www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po uruguay.de.po


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www/philosophy/po uruguay.de.po
Date: Tue, 27 Jan 2015 08:52:30 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     15/01/27 08:52:30

Modified files:
        philosophy/po  : uruguay.de.po 

Log message:
        Minor fix.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/uruguay.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: uruguay.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/uruguay.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- uruguay.de.po       27 Jan 2015 08:43:06 -0000      1.1
+++ uruguay.de.po       27 Jan 2015 08:52:29 -0000      1.2
@@ -1,11 +1,11 @@
-# German translation of http://gnu.org/Pfad_zum/Dokument.html.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# German translation of http://gnu.org/philosophy/uruguay.html.
+# Copyright (C) 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Marco Menne <address@hidden>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Dokument.html\n"
+"Project-Id-Version: uruguay.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-25 10:46+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Menne <address@hidden>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 msgid "Lesson from Uruguay - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Lehre aus Uruguay - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
@@ -63,7 +62,7 @@
 "and proper for the law to reject these methods of developing computing "
 "solutions for the state."
 msgstr ""
-"Zum Beispiel könnte das Compilieren des Quellcodes ein unfreies Programm "
+"Zum Beispiel könnte das Kompilieren des Quellcodes ein unfreies Programm "
 "erfordern. Auch das Bearbeiten des Quellcodes könnte ein unfreies Programm "
 "erfordern. Beide Probleme können auftreten, wenn eine unfreie IDE benutzt "
 "wird, und dies würde zusätzliche Hürden und eine Abwanderung des Staates 
von "
@@ -72,7 +71,6 @@
 "abzulehnen."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Taking this into consideration, the FSF has updated its recommendations for "
 "government policies to suggest that contracts require that solutions be "
@@ -82,41 +80,14 @@
 msgstr ""
 "In Anbetracht dessen hat die FSF ihre Empfehlungen für Regierungspolitiken "
 "geändert und empfiehlt, dass  Aufträge erfordern, dass Lösungen in 100 %-"
-"Freie-Software-Umgebungen entwickelbar sind. (Siehe auch <a href=\"/"
+"Freie-Software-Umgebungen entwickelbar sind (siehe auch <a href=\"/"
 "philosophy/government-free-software\">Maßnahmen die Regierungen ergreifen "
-"können, um Freie Software zu fördern</a>.)"
+"können, um Freie Software zu fördern</a>)."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-" <p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams</strong>:</p>\n"
-"\n"
-"<p class=\"noteClass\">\n"
-"<!--  @Übersetzer: Diesen Absatz entfernen, wenn Dokument von Dritten "
-"Korrektur gelesen. -->\n"
-"Dieses Dokument wurde (noch) nicht von <a href=\"https://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-de\">www-de</a>-Mitgliedern und/oder\n"
-"interessierten Mitwirkenden begutachtet. Bitte unterstützen Sie uns dieses "
-"hinsichtlich Rechtschreibung, Grammatik, Typografie, Stil und sachlicher\n"
-"Richtigkeit zu überprüfen und melden Korrekturvorschläge an <a 
href=\"mailto:";
-"address@hidden/Dokument.html: Korrekturvorschlag"
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>\n"
-"<!-- ./noteClass-->\n"
-"<!--  @Übersetzer: Kurze Anmerkung/en - wenn erforderlich - zu einzelnen "
-"Textpassagen.-->\n"
-"<ol id=\"transnote\">\n"
-"  <li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Kurze Anmerkung.</li>\n"
-"  <li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">[**]</a> Kurze Anmerkung.</li>\n"
-"  <li id=\"tn3\"><a href=\"#tn3-ref\">[***]</a> Kurze Anmerkung.</li>\n"
-"  <li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
-"    <ol style=\"list-style-type:none\">\n"
-"      <li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Referenz/Autor, <a href="
-"\"http://www.example.com\";><cite>Weiterführende Information</cite></a>, "
-"unter: example.com. (abgerufen 2015-12-31)</li>\n"
-"    </ol>\n"
-"  </li>\n"
-"</ol>"
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -161,9 +132,8 @@
 "translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]