www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.de.html po/home.de.po


From: GNUN
Subject: www home.de.html po/home.de.po
Date: Tue, 20 Jan 2015 12:27:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/01/20 12:27:37

Modified files:
        .              : home.de.html 
        po             : home.de.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.html?cvsroot=www&r1=1.273&r2=1.274
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.263&r2=1.264

Patches:
Index: home.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.html,v
retrieving revision 1.273
retrieving revision 1.274
diff -u -b -r1.273 -r1.274
--- home.de.html        19 Jan 2015 23:28:22 -0000      1.273
+++ home.de.html        20 Jan 2015 12:27:35 -0000      1.274
@@ -28,12 +28,11 @@
 <p>GNU ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
 Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
 der Nutzer. Die Entwicklung von GNU machte es möglich, einen Rechner ohne
-Software zu benutzen, die Ihre Freiheit mit Füßen treten würde.</p>
+Software benutzen zu können, die Ihre Freiheit mit Füßen treten würde.</p>
 
 <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
 GNU</a> (genauer GNU/Linux-Distributionen), die völlig <em>freie</em>
-Software sind. <a href="#More-GNU">Weitere Informationen über GNU
-unten&#160;…</a></p>
+Software sind. <a href="#More-GNU">Mehr über GNU&#160;…</a></p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
@@ -41,7 +40,7 @@
 
 <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
 
-<p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich ein, um für Rechnernutzer die
+<p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, um für Rechnernutzer die
 Freiheit, die sich aus <em>freier</em> Software ergeben, zu erreichen. Freie
 Software bringt ihren Nutzern die Kontrolle über ihre eigene
 Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die Macht des
@@ -63,24 +62,24 @@
 
 <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass die Nutzer eines Programms <a
 href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a> haben:</p>
+<p>Die Freiheit,</p>
 
 <ul>
-<li>Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck
-<em>(Freiheit 0)</em>.</li>
-<li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen
-Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode
-ist dafür Voraussetzung.</em></li>
-<li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen
-zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
-<li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der
-Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert
-<em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür
+<li>das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck <em>(Freiheit
+0)</em>.</li>
+<li>die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen Bedürfnissen
+anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür
 Voraussetzung.</em></li>
+<li>das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen zu helfen
+<em>(Freiheit 2)</em>.</li>
+<li>das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit
+freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert <em>(Freiheit
+3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</em></li>
 </ul>
 
 <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
 Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
-noch wichtiger</a> gemacht, als sie 1983 bereits waren.</p>
+noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
 
 <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des
 GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Webpräsenz der <a href="https://fsf.org";
@@ -93,9 +92,9 @@
 <p><a id="More-GNU">GNU</a> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet,
 dass es eine Zusammenstellung aus vielen Programmen ist: Anwendungen,
 Bibliotheken, Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU
-begann im Januar 1984 und ist als das <em>GNU-Projekt</em>. Viele der in GNU
-enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
-freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
+begann im Januar 1984 und ist als das <em>GNU-Projekt</em> bekannt. Viele
+der in GNU enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des
+GNU-Projekts freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
 
 <p>Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em>GNU’s Not
 Unix</em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a title="Aussprache"
@@ -110,10 +109,10 @@
 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a
 href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise nur „Linux“ nennen</a>.</p>
 
-<p>Die Entwicklung des eigenen GNU-Betriebssystemkerns, <a
+<p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Betriebssystemkern, <a
 href="/software/hurd/">Hurd</a>, begann im Jahre 1990 (noch bevor mit Linux
-angefangen wurde). Freiwillige setzen die Hurd-Entwicklung fort, da es ein
-interessantes technisches Projekt ist.</p>
+angefangen wurde). Da es ein interessantes technisches Projekt ist,
+entwickeln Freiwillige Hurd <ins>nach wie vor</ins> weiter.</p>
 
 <p><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
 
@@ -279,7 +278,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2015/01/19 23:28:22 $
+$Date: 2015/01/20 12:27:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.263
retrieving revision 1.264
diff -u -b -r1.263 -r1.264
--- po/home.de.po       20 Jan 2015 12:10:26 -0000      1.263
+++ po/home.de.po       20 Jan 2015 12:27:36 -0000      1.264
@@ -164,8 +164,8 @@
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
-"das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen zu helfen "
-"<em>(Freiheit 2)</em>."
+"das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen zu helfen <em>"
+"(Freiheit 2)</em>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -174,8 +174,8 @@
 "source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 "das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit "
-"freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert <em>(Freiheit "
-"3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</em>"
+"freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert <em>(Freiheit 3)"
+"</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]