www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Tue, 02 Dec 2014 17:56:41 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/12/02 17:56:41

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.214&r2=1.215

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.214
retrieving revision 1.215
diff -u -b -r1.214 -r1.215
--- sitemap.html.translist      30 Nov 2014 17:58:31 -0000      1.214
+++ sitemap.html.translist      2 Dec 2014 17:56:40 -0000       1.215
@@ -224,8 +224,8 @@
 Free GNU/Linux distributions</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/distros/free-distros.ar.html">
 توزيعات غنو/لينكس حرّة</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ca,/" -->
-<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/distros/free-distros.ca.html">
-Distribucions GNU/Linux lliures</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,de,/" -->
+[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/distros/free-distros.ca.html">
+Distribucions GNU/Linux lliures</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/free-distros.de.html">
 Freie GNU/Linux-Distributionen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/distros/free-distros.es.html">
@@ -402,8 +402,8 @@
 Free Software and Education</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/education/education.ar.html">
 البرمجيات الحرة والتعليم</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
-<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/education/education.ca.html">
-Programari lliure i educació</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
+[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/education/education.ca.html">
+Programari lliure i educació</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/education/education.de.html">
 Freie Software und Bildung</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" 
-->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/education/education.el.html">
@@ -418,8 +418,8 @@
 Software libero ed istruzione</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/education/education.ja.html">
 自由ソフトウェアと教育</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/education/education.ko.html">
-자유 소프트웨어와 교육</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pl,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/education/education.ko.html">
+자유 소프트웨어와 교육</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/education/education.pl.html">
 Wolne oprogramowanie i&nbsp;edukacja</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/education/education.pt-br.html">
@@ -962,7 +962,7 @@
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" href="/gnu/gnu.sq.html">
 Sistemi Operativ GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sr,/" -->
 <em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" href="/gnu/gnu.sr.html">
-О оперативном систему ГНУ</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
+Оперативни систем ГНУ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" href="/gnu/gnu.uk.html">
 Операційна система GNU</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -1003,8 +1003,8 @@
 BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/byte-interview.ru.html">
 Интервью в с Ричардом Столменом в 
&ldquo;BYTE&rdquo;</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
-<em>[sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/gnu/byte-interview.sq.html">
-Intervistë e BYTE-it me Richard Stallman</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,uk,/" -->
+[sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/gnu/byte-interview.sq.html">
+Intervistë e BYTE-it me Richard Stallman</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/gnu/byte-interview.uk.html">
 Інтерв'ю з Річардом Столменом у BYTE</a><br 
/><!--#endif --></dd>
 
@@ -1133,8 +1133,8 @@
 Пользователи GNU, которые никогда не 
слышали о GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.html">
 Përdorues GNU Që Nuk Kanë Dëgjuar Kurrë për GNU-në</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,sr,/" -->
-[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html">
-ГНУ корисници који никада нису чули о 
ГНУ</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
+<em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html">
+ГНУ корисници који никада нису чули о 
ГНУ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 [tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html">
 GNU'yu hiç duymamış olan GNU kullanıcıları</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.html">
@@ -1185,8 +1185,8 @@
 لينكس ونظام غنو</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,bg,/" -->
 <em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">
 Линукс и проектът GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ca,/" -->
-<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">
-Linux i el Sistema GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" 
-->
+[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">
+Linux i el Sistema GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/gnu/linux-and-gnu.cs.html">
 Linux a systém GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/linux-and-gnu.de.html">
@@ -1228,7 +1228,7 @@
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/gnu/linux-and-gnu.sq.html">
 Linux-i dhe Sistemi GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sr,/" -->
 <em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/gnu/linux-and-gnu.sr.html">
-Линукс и Пројекат ГНУ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ta,/" -->
+Линукс и систем ГНУ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ta,/" -->
 <del>[ta] <a hreflang="ta" lang="ta" xml:lang="ta" 
href="/gnu/linux-and-gnu.ta.html">
 லினக்ஸும் குனு 
திட்டமும்</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,tl,/" -->
 <del>[tl] <a hreflang="tl" lang="tl" xml:lang="tl" 
href="/gnu/linux-and-gnu.tl.html">
@@ -1367,8 +1367,8 @@
 What's in a Name?</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,bg,/" -->
 <em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/gnu/why-gnu-linux.bg.html">
 Какво има в името?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ca,/" -->
-<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/gnu/why-gnu-linux.ca.html">
-Què hi ha en un nom?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" 
-->
+[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/gnu/why-gnu-linux.ca.html">
+Què hi ha en un nom?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/gnu/why-gnu-linux.cs.html">
 O co jde v názvu?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/why-gnu-linux.de.html">
@@ -2320,8 +2320,8 @@
 Лицензии</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/licenses/licenses.sq.html">
 Leje</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sr,/" -->
-<del>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/licenses/licenses.sr.html">
-Лиценце</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
+<em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/licenses/licenses.sr.html">
+Лиценце</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/licenses/licenses.zh-cn.html">
 许可证</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-tw,/" -->
 <del>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/licenses/licenses.zh-tw.html">
@@ -2757,8 +2757,8 @@
 Unofficial Translations</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/licenses/translations.ar.html">
 الترجمات غير الرسمية</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ca,/" -->
-<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/translations.ca.html">
-Traduccions no oficials</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
+[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/translations.ca.html">
+Traduccions no oficials</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/translations.de.html">
 Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/translations.es.html">
@@ -3365,7 +3365,7 @@
 <del>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">
 GNU 專案之哲學</a></del><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ar|de|es|fr|hr|ko|ml|nl|pl|ru|sq|tr),/" 
--><dt><a 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">philosophy/15-years-of-free-software.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|de|es|fr|hr|ja|ko|ml|nl|pl|ru|sq|tr),/" --><dt><a 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">philosophy/15-years-of-free-software.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 15 Years of Free Software</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.ar.html">
@@ -3377,7 +3377,9 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.fr.html">
 15 ans de logiciel libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.hr.html">
-15 godina slobodnog softvera</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
+15 godina slobodnog softvera</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.ja.html">
+自由ソフトウェアの15年</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
 [ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.ko.html">
 자유 소프트웨어 15년의 역사</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ml,/" -->
 [ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.ml.html">
@@ -3967,7 +3969,7 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/essays-and-articles.ru.html">
 Очерки и статьи</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,sr,/" -->
 <em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">
-Essays and Articles</a></em><br /><!--#endif --></dd>
+Есеји и чланци</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">philosophy/europes-unitary-patent.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/europes-unitary-patent.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
@@ -4129,7 +4131,7 @@
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/philosophy/free-open-overlap.uk.html">
 Співвідношення вільних програм і 
відкритого вихідного тексту</a><br /><!--#endif 
--></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(es|fr|it|ru|sq|uk),/" --><dt><a 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">philosophy/free-software-even-more-important.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(es|fr|it|ja|ru|sq|uk),/" --><dt><a 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">philosophy/free-software-even-more-important.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Free Software Is Even More Important Now</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.es.html">
@@ -4137,7 +4139,9 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.fr.html">
 Le logiciel libre est encore plus essentiel maintenant</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.it.html">
-Adesso il Software libero è ancora più importante</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+Adesso il Software libero è ancora più importante</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.ja.html">
+自由ソフトウェアはいまやさらに重要だ</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.ru.html">
 Свободные программы стали еще важнее</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.sq.html">
@@ -4271,7 +4275,7 @@
 <del>[sl] <a hreflang="sl" lang="sl" xml:lang="sl" 
href="/philosophy/free-sw.sl.html">
 Definicija prostega programja</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,sr,/" -->
 <em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/philosophy/free-sw.sr.html">
-Дефиниција слободног софтвера</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sv,/" -->
+Шта је слободни софтвер?</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,sv,/" -->
 <del>[sv] <a hreflang="sv" lang="sv" xml:lang="sv" 
href="/philosophy/free-sw.sv.html">
 Definitionen av fri programvara</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ta,/" -->
 <del>[ta] <a hreflang="ta" lang="ta" xml:lang="ta" 
href="/philosophy/free-sw.ta.html">
@@ -4374,8 +4378,8 @@
 Motives For Writing Free Software</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" 
-->
 [ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/fs-motives.ar.html">
 دوافع كتابة البرمجيات الحرة</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
-<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/fs-motives.ca.html">
-Motivacions per escriure programari lliure</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,cs,/" -->
+[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/fs-motives.ca.html">
+Motivacions per escriure programari lliure</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/fs-motives.cs.html">
 Motivy pro psaní svobodného softwaru</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/fs-motives.de.html">
@@ -4396,8 +4400,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ca|cs|de|el|es|fr|it|ja|ko|pl|ro|ru|sr|zh-cn|zh-tw),/" --><dt><a 
href="/philosophy/fs-translations.html">philosophy/fs-translations.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/fs-translations.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,ca,/" -->
-<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/fs-translations.ca.html">
-Traduccions del terme "programari lliure"</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,cs,/" -->
+[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/fs-translations.ca.html">
+Traduccions del terme "programari lliure"</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/fs-translations.cs.html">
 Překlady pojmu „free software“</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/fs-translations.de.html">
@@ -4473,8 +4477,7 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" href="/philosophy/gif.ru.html">
 Почему на страницах сайта GNU нет файлов 
GIF</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sr,/" -->
 <em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/philosophy/gif.sr.html">
-Зашто на ГНУ-овим веб страницама нема <em><abbr 
title="Graphics Interchange
-Format">GIF</abbr></em> датотека</a></em><br /><!--#endif --></dd>
+Зашто на ГНУ-овим веб страницама нема GIF 
датотека</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ca|de|es|fr|hr|hu|id|ja|ko|nl|pl|pt-br|ro|ru|uk|zh-cn|zh-tw),/" --><dt><a 
href="/philosophy/gnutella.html">philosophy/gnutella.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/gnutella.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -6529,8 +6532,7 @@
 Слова, которых следует избегать (или 
употреблять с осторожностью) из-за их
 нагрузки или неясности</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,sr,/" -->
 <em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/philosophy/words-to-avoid.sr.html">
-Неке од збуњујућих или сувишних речи и 
синтагми које вреди избегавати (или
-пажљиво употребљавати)</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,tr,/" -->
+Збуњујуће речи и синтагме које би требало 
избегавати</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 <em>[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/words-to-avoid.tr.html">
 Kullanmaktan Kaçınılması (veya Dikkatli Kullanılması) Gereken Kafa
 Karıştıran Kelimeler ve İfadeler</a></em><br /><!--#endif --></dd>
@@ -7051,8 +7053,8 @@
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/server/standards/README.translations.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Guide to Translating Web Pages on
 www.gnu.org</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
-<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/server/standards/README.translations.ca.html">
-Guia per a la traducció de les pàgines del web de www.gnu.org</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
+[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/server/standards/README.translations.ca.html">
+Guia per a la traducció de les pàgines del web de www.gnu.org</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/server/standards/README.translations.de.html">
 Leitfaden zur Übersetzung von Webseiten auf www.gnu.org</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/server/standards/README.translations.fr.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]