www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www software/po/recent-releases-include.ru.po s...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www software/po/recent-releases-include.ru.po s...
Date: Tue, 03 Dec 2013 04:20:32 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/12/03 04:20:32

Modified files:
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.236&r2=1.237
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22

Patches:
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.236
retrieving revision 1.237
diff -u -b -r1.236 -r1.237
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   2 Dec 2013 20:02:18 -0000       
1.236
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   3 Dec 2013 04:20:31 -0000       
1.237
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-02 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | [-<strong>November-]{+<strong>December+} 02, 2013</strong>
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>November 02, 2013</strong>"
 msgid "<strong>December 02, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>02 ноября 2013</strong>"
+msgstr "<strong>02 декабря 2013</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | <a
@@ -30,7 +29,6 @@
 # | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00000.html\";>GNU
 # | Serveez 0.2.2+} available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, [-<tt>10:23</tt>-]
 # | {+<tt>14:21</tt>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00014.html";
 #| "\">GNU RCS 5.9.2 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>10:23</tt>"
@@ -38,8 +36,8 @@
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00000.html";
 "\">GNU Serveez 0.2.2 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>14:21</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-11/msg00014.html";
-"\">Вышел GNU RCS 5.9.2</a>, <i>Тхиэн-Тхи Нгуен</i>, 
<tt>10:23</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00000.html";
+"\">Вышел GNU Serveez 0.2.2</a>, <i>Тхиэн-Тхи Нгуен</i>, 
<tt>14:21</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>November 29, 2013</strong>"

Index: server/po/home-pkgblurbs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- server/po/home-pkgblurbs.ru.po      2 Dec 2013 05:59:20 -0000       1.21
+++ server/po/home-pkgblurbs.ru.po      3 Dec 2013 04:20:32 -0000       1.22
@@ -849,6 +849,12 @@
 "background while you work.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#denemo"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Denemo&nbsp;&mdash; нотный редактор, реализующий 
удобный интерфейс к "
+"мощной программе верстки нот Lilypond. Ноты 
можно набирать с клавиатуры "
+"компьютера, проигрывать с клавиатуры MIDI 
или даже вводить с микрофона, "
+"подключенного к звуковой карте. В 
результате получаются ноты высокого "
+"качества, которые генерируются 
непрерывно в фоновом режиме, пока вы "
+"работаете. <small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#denemo\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/dia/\">Dia</a>"
@@ -894,6 +900,12 @@
 "length and other readability measures.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#diction\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Пакет, реализующий две команды 
классической Unix, <code>style</code> и "
+"<code>diction</code>. <code>Diction</code> применяется для 
нахождения "
+"многословных и зачастую неверно 
употребляемых фраз в тексте. "
+"<code>Style</code> же анализирует такие аспекты 
письменной работы, как длина "
+"предложений и другие характеристики, 
влияющие на читаемость текста. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#diction\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a>"
@@ -929,6 +941,11 @@
 "semiconductors.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dionysus\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"GNU Dionysus&nbsp;&mdash; удобная система для 
быстрого получения постоянных "
+"величин, применяемых в науке и технике. 
Значения можно искать с помощью "
+"простого средства командной строки, 
выбирая из трех баз данных: универсальные "
+"константы, атомные числа и константы, 
связанные с полупроводниками. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#dionysus\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/dmd/\">Dmd</a>"
@@ -1112,6 +1129,11 @@
 "different programming languages.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#enscript\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Enscript&nbsp;&mdash; программа преобразования 
файлов с текстом ASCII в "
+"форматы PostScript, HTML и RTF; результат можно сох
ранять в файлах или "
+"посылать прямо на принтер. Пакет может 
также выполнять подсветку синтаксиса "
+"для нескольких языков программирования. 
<small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#enscript\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/fdisk/\">Fdisk</a>"
@@ -1163,6 +1185,14 @@
 "long arguments.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#findutils\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"Findutils предоставляет основные программы 
поиска файлов по каталогам в "
+"системе GNU. Пакет состоит из двух первичных
 программ поиска: "
+"<code>find</code> рекурсивно ищет файлы в 
каталоге по заданным критериям, а "
+"<code>locate</code> перечисляет файлы в базе данных
 в соответствии с "
+"запросом. В пакет входят два 
вспомогательных средства: <code>updatedb</code> "
+"обновляет файловую базу данных, а 
<code>xargs</code> можно применять для "
+"вызова команд с произвольными 
аргументами. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#findutils\">док</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1374,6 +1404,11 @@
 "chess and sudoku.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcompris\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
+"GCompris&nbsp;&mdash; пакет образовательных 
программ для детей. В него входят "
+"различные занятия для детей от 2 до 10 лет, в 
том числе упражнения для "
+"приобретения развития навыков 
пользования компьютером, чтения и многого "
+"другого. В пакет входят также некоторые 
игры, такие как шахматы и судоку. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcompris\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gdb/\">GDB</a>"
@@ -4261,6 +4296,13 @@
 "provided already, such as an HTTP server and an IRC server.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#serveez\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Serveez&nbsp;&mdash; серверный каркас, 
реализующий процедуры, необходимые "
+"для облегчения реализации серверов 
Интернета в вашем приложении. Он "
+"демонстрирует различные аспекты 
переносимого сетевого программирования, 
что "
+"делает его удобным как для добавления 
сервера в ваше приложение, так и для "
+"изучения работы сетевых служб. Несколько 
примеров серверов входят в пакет, "
+"например, сервер HTTP и сервер IRC. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#serveez\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]