www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po peop...


From: GNUN
Subject: www licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po peop...
Date: Sat, 26 Jan 2013 01:57:07 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/01/26 01:57:07

Modified files:
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.1.ja.po 
        people/po      : past-webmasters.de.po past-webmasters.ja.po 
                         past-webmasters.pot webmeisters.de.po 
                         webmeisters.ja.po webmeisters.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po      26 Jan 2013 01:37:53 -0000      
1.1
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po      26 Jan 2013 01:57:06 -0000      
1.2
@@ -13,11 +13,14 @@
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "GNU Free Documentation License v1.1 - GNU Project - Free Software 
Foundation"
-msgstr "GNU自由文書ライセンスv1.1 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション"
+msgid ""
+"GNU Free Documentation License v1.1 - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"GNU自由文書ライセンスv1.1 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデー"
+"ション"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU Free Documentation License, version 1.1"
@@ -25,37 +28,34 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/fdl.html\">The latest version of the FDL, version "
-"1.3</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl.html\">最新バージョンのFDL, 
バージョン1.3</a>"
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">The latest version of the FDL, version 1.3</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">最新バージョンのFDL, 
バージョン1.3</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free software and free "
-"documentation</a>"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/free-doc.html\">自由ソフトウェアと自由文書</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free software and free documentation</"
+"a>"
+msgstr "<a 
href=\"/philosophy/free-doc.html\">自由ソフトウェアと自由文書</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
 "GFDL violation</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">もしGFDL違反の可能性をみつけたら"
-"どうしたらよいか</a>"
+"<a 
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">もしGFDL違反の可能性をみつけたらどう"
+"したらよいか</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">Why publishers should use the GNU Free "
 "Documentation License</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/licenses/why-gfdl.html\">出版社がGNU自由文書ライセンスを使うべき理由</a>"
+"<a 
href=\"/licenses/why-gfdl.html\">出版社がGNU自由文書ライセンスを使うべき理"
+"由</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">Tips on how to use the FDL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">FDLの使い方のヒント</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">FDLの使い方のヒント</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -69,24 +69,24 @@
 "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">Translations of "
 "GFDLv1.1</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">GFDLv1.1の翻訳"
-"</a>"
+"<a 
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">GFDLv1.1の翻訳</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "The GNU Free Documentation License version 1.1 (GFDLv1.1) in other formats: "
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt\">plain text</a>, <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi\">Texinfo</a>, <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex\">LaTeX</a> <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">standalone HTML</a>, "
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml\">Docbook/SGML</a>"
-msgstr ""
-"そのほかのフォーマットでのGNU自由文書ライセンス, 
バージョン1.1 (GFDLv1.1): <a "
-"<a 
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt\">プレイン・テキスト</a>, <a 
"
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi\">Texinfo</a>, <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex\">LaTeX</a> <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">スタンドアローンHTML</a>,
 "
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml\">Docbook/SGML</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt\">plain text</a>, <a href=\"/"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/old-"
+"licenses/fdl-1.1.tex\">LaTeX</a> <a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-"
+"standalone.html\">standalone HTML</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/"
+"fdl-1.1.sgml\">Docbook/SGML</a>"
+msgstr ""
+"そのほかのフォーマットでのGNU自由文書ライセンス, 
バージョン1.1 (GFDLv1.1): "
+"<a <a 
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt\">プレイン・テキスト</a>, <a 
"
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex\">LaTeX</a> <a href=\"/licenses/old-"
+"licenses/fdl-1.1-standalone.html\">スタンドアローンHTML</a>, <a 
href=\"/"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml\">Docbook/SGML</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -107,9 +107,10 @@
 msgstr "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU Free Documentation License </a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your 
documents</a>"
-msgstr "<a id=\"TOC4\" 
href=\"#SEC4\">あなたの文書にこのライセンスを使う方法</a>"
-
+msgid ""
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your documents</a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"TOC4\" 
href=\"#SEC4\">あなたの文書にこのライセンスを使う方法</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -118,9 +119,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/\">他の方"
@@ -128,27 +129,27 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
 msgstr ""
-"正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå ´åˆã‚‚あるかと思い"
-"ます。これに関するコメントと一般的な提案は、<a 
href=\"mailto:web-";
+"正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå ´åˆã‚‚あるかと思"
+"います。これに関するコメントと一般的な提案は、<a 
href=\"mailto:web-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までおねがいします。"
 
"わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
 href=\"/server/"
 "standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧くだ
さい。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."
-msgstr "上記の文章に関する著作権表示。"
+msgstr "著作権表示は上述のとおり。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: people/po/past-webmasters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- people/po/past-webmasters.de.po     18 Jan 2013 13:54:02 -0000      1.18
+++ people/po/past-webmasters.de.po     26 Jan 2013 01:57:06 -0000      1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 18:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -605,10 +606,19 @@
 "Gründete das GNU-Projekt und ist Präsident der Free Software Foundation. Er 
"
 "arbeitet auch an den Webseiten."
 
+#. a href="http://musial.nyumbu.org";
+#. /a
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a href=\"http://musial.nyumbu.org\";><strong>Robert
+# | Musial</strong></a>-]{+<strong>Robert Musial</strong>+} <a
+# | href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://musial.nyumbu.org\";><strong>Robert Musial</strong></a> "
+#| "<a href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
 msgid ""
-"<a href=\"http://musial.nyumbu.org\";><strong>Robert Musial</strong></a> <a "
-"href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
+"<strong>Robert Musial</strong> <a href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;"
+"musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://musial.nyumbu.org\";><strong>Robert Musial</strong></a> <a "
 "href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<strong>@</strong>gnu.org&gt;</a>"

Index: people/po/past-webmasters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.ja.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- people/po/past-webmasters.ja.po     22 Jan 2013 08:10:17 -0000      1.30
+++ people/po/past-webmasters.ja.po     26 Jan 2013 01:57:06 -0000      1.31
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 18:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-22 17:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -603,10 +604,16 @@
 
"GNUプロジェクトを創設し、フリーソフトウェアファウンデーションの代表です。ウェ"
 "ブページについても仕事をしています。"
 
+#. a href="http://musial.nyumbu.org";
+#. /a
 #. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://musial.nyumbu.org\";><strong>Robert Musial</strong></a> "
+#| "<a href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
 msgid ""
-"<a href=\"http://musial.nyumbu.org\";><strong>Robert Musial</strong></a> <a "
-"href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
+"<strong>Robert Musial</strong> <a href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;"
+"musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://musial.nyumbu.org\";><strong>Robert Musial</strong></a> <a "
 "href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"

Index: people/po/past-webmasters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.pot,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- people/po/past-webmasters.pot       16 Jan 2013 23:28:07 -0000      1.17
+++ people/po/past-webmasters.pot       26 Jan 2013 01:57:06 -0000      1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 18:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -483,9 +483,11 @@
 "Foundation. He also works on the web pages."
 msgstr ""
 
+#. a href="http://musial.nyumbu.org";
+#. /a
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"http://musial.nyumbu.org\";><strong>Robert Musial</strong></a> <a "
+"<strong>Robert Musial</strong> <a "
 "href=\"mailto:musial_at_gnu.org\";>&lt;musial<b>@</b>gnu.org&gt; </a>"
 msgstr ""
 

Index: people/po/webmeisters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- people/po/webmeisters.de.po 18 Jan 2013 13:58:44 -0000      1.15
+++ people/po/webmeisters.de.po 26 Jan 2013 01:57:07 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webmeisters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 18:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -172,9 +173,11 @@
 "um sich von seiner tatsächlichen arbeiten abzulenken. Er ist auch massiv "
 "paranoid&#160;…"
 
+#. a href="http://musial.nyumbu.org/";
+#. /a
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "<a href=\"http://musial.nyumbu.org/\";>Robert Musial</a>"
-msgstr "<a href=\"http://musial.nyumbu.org/\";>Robert Musial</a>"
+msgid "Robert Musial"
+msgstr ""
 
 # In German rude so first name used.
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
@@ -320,3 +323,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://musial.nyumbu.org/\";>Robert Musial</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://musial.nyumbu.org/\";>Robert Musial</a>"

Index: people/po/webmeisters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- people/po/webmeisters.ja.po 22 Jan 2013 08:10:18 -0000      1.17
+++ people/po/webmeisters.ja.po 26 Jan 2013 01:57:07 -0000      1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webmeisters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 18:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-16 17:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -164,9 +165,11 @@
 
"LuijiはボランティアGNUウェブマスタで、たくさんのプログラãƒ
 ã®ãƒãƒƒã‚«ãƒ¼ã§ã€ãã‚Œ"
 
"は彼を実際の仕事から引き離します。また、強烈な偏執狂でもあります。"
 
+#. a href="http://musial.nyumbu.org/";
+#. /a
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "<a href=\"http://musial.nyumbu.org/\";>Robert Musial</a>"
-msgstr "<a href=\"http://musial.nyumbu.org/\";>Robert Musial</a>"
+msgid "Robert Musial"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid ""
@@ -302,6 +305,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+#~ msgid "<a href=\"http://musial.nyumbu.org/\";>Robert Musial</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://musial.nyumbu.org/\";>Robert Musial</a>"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Fabio is a brazilian GNU Webmaster. He is also a programmer and worries "

Index: people/po/webmeisters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- people/po/webmeisters.pot   16 Jan 2013 23:28:07 -0000      1.13
+++ people/po/webmeisters.pot   26 Jan 2013 01:57:07 -0000      1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webmeisters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 18:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 20:55-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -132,8 +132,10 @@
 "to distract him from actually working. He's also massively paranoid."
 msgstr ""
 
+#. a href="http://musial.nyumbu.org/";
+#. /a
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "<a href=\"http://musial.nyumbu.org/\";>Robert Musial</a>"
+msgid "Robert Musial"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]