[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/old-licenses/po fdl-1.1.ja.po fdl-...
From: |
NIIBE Yutaka |
Subject: |
www/licenses/old-licenses/po fdl-1.1.ja.po fdl-... |
Date: |
Sat, 26 Jan 2013 01:37:57 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 13/01/26 01:37:57
Added files:
licenses/old-licenses/po: fdl-1.1.ja.po fdl-1.2.ja.po
gpl-1.0.ja.po gpl-2.0.ja.po
lgpl-2.0.ja.po lgpl-2.1.ja.po
Log message:
Add Japanese Translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: fdl-1.1.ja.po
===================================================================
RCS file: fdl-1.1.ja.po
diff -N fdl-1.1.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fdl-1.1.ja.po 26 Jan 2013 01:37:53 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,161 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fdl-1.1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 10:27+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "GNU Free Documentation License v1.1 - GNU Project - Free Software
Foundation"
+msgstr "GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹v1.1 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Free Documentation License, version 1.1"
+msgstr "èªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³1.1"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">The latest version of the FDL, version "
+"1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®FDL,
ãã¼ã¸ã§ã³1.3</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free software and free "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ææ¸</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
+"GFDL violation</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããGFDLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
+"ã©ããããããã</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">Why publishers should use the GNU Free "
+"Documentation License</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/why-gfdl.html\">åºç社ãGNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãã¹ãçç±</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">Tips on how to use the FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">FDLã®ä½¿ãæ¹ã®ãã³ã</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">Using the optional features of the "
+"GFDL</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">GFDLã®ãªãã·ã§ã³ã®æ©è½ã使ã</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">Translations of "
+"GFDLv1.1</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">GFDLv1.1ã®ç¿»è¨³"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The GNU Free Documentation License version 1.1 (GFDLv1.1) in other formats: "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt\">plain text</a>, <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi\">Texinfo</a>, <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex\">LaTeX</a> <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">standalone HTML</a>, "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml\">Docbook/SGML</a>"
+msgstr ""
+"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³1.1 (GFDLv1.1): <a "
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
"
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi\">Texinfo</a>, <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex\">LaTeX</a> <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>,
"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml\">Docbook/SGML</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL\">Old versions of the "
+"GFDL</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL\">GFDLã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
+#. verbatim!
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU Free Documentation License </a>"
+msgstr "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU Free Documentation License </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your
documents</a>"
+msgstr "<a id=\"TOC4\"
href=\"#SEC4\">ããªãã®ææ¸ã«ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãæ¹æ³</a>"
+
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright notice above."
+msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
Index: fdl-1.2.ja.po
===================================================================
RCS file: fdl-1.2.ja.po
diff -N fdl-1.2.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fdl-1.2.ja.po 26 Jan 2013 01:37:54 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,203 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fdl-1.2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 10:25+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU Free Documentation License v1.2 - GNU Project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
+msgstr ""
+"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹v1.2 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Free Documentation License"
+msgstr "èªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Related Pages"
+msgstr "é¢é£ãã¼ã¸"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">The latest version of the FDL, version "
+"1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®FDL,
ãã¼ã¸ã§ã³1.3</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free software and free "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ææ¸</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
+"GFDL violation</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããGFDLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
+"ã©ããããããã</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">Why publishers should use the GNU Free "
+"Documentation License</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/why-gfdl.html\">åºç社ãGNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãã¹ãçç±</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">Tips on how to use the FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">FDLã®ä½¿ãæ¹ã®ãã³ã</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">Using the optional features of the "
+"GFDL</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">GFDLã®ãªãã·ã§ã³ã®æ©è½ã使ã</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">Translations of "
+"GFDLv1.2</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">GFDLv1.2ã®ç¿»è¨³"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The GNU Free Documentation License version 1.2 (GFDLv1.2) in other formats: "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt\">plain text</a>, <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi\">Texinfo</a>, <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex\">LaTeX</a> <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">standalone HTML</a>, "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\">Docbook</a>"
+msgstr ""
+"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³1.2 (GFDLv1.2): <a "
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
"
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi\">Texinfo</a>, <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex\">LaTeX</a> <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>,
"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\">Docbook</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL\">Old versions of the "
+"GFDL</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL\">GFDLã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"diff files showing the changes between versions 1.1 and 1.2 of the GNU Free "
+"Documentation License are available:"
+msgstr ""
+"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ãã¼ã¸ã§ã³1.1ã¨1.2ã®å¤æ´ã示ãdiffãã¡ã¤ã«ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.2-diff.txt\">Plain context diff</a>"
+msgstr "<a
href=\"/licenses/fdl-1.2-diff.txt\">ãã¬ã¤ã³ã®ã³ã³ãã¯ã¹ãdiff</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.2-wdiff.txt\">Word diff</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.2-wdiff.txt\">èªåä½ã®diff</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps\">Word diff in PostScript
format</a>"
+msgstr "<a
href=\"/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps\">PostScriptãã©ã¼ãããã§ã®èªåä½ã®diff</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ããã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a name=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">Current version of the GNU Free "
+"Documentation License</a>"
+msgstr ""
+"<a name=\"TOC1\"
href=\"#SEC1\">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ç¾è¡ãã¼ã¸ã§ã³"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a name=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your "
+"documents</a>"
+msgstr ""
+"<a name=\"TOC4\"
href=\"#SEC4\">ããªãã®ææ¸ã«ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãæ¹æ³</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright notice above."
+msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"æ¬æã«ãã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ããã³é
å¸ã"
+"使ç¨æãªãã«è¨±å¯ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
Index: gpl-1.0.ja.po
===================================================================
RCS file: gpl-1.0.ja.po
diff -N gpl-1.0.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gpl-1.0.ja.po 26 Jan 2013 01:37:55 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpl-1.0.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 10:20+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "GNU General Public License v1.0 - GNU Project - Free Software
Foundation"
+msgstr "GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v1.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU General Public License, version 1"
+msgstr "GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³1"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">The latest version of the GPL, version
3</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®GPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
+"GPL violation</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
+"ã©ããããããã</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats: <a "
+"href=\"gpl-1.0.txt\">plain text format</a>, <a "
+"href=\"gpl-1.0-standalone.html\">standalone HTML</a>"
+msgstr ""
+"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³1 (GPLv1): <a "
+"href=\"gpl-1.0.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a "
+"href=\"gpl-1.0-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Old versions of the "
+"GPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">GPLã®"
+"å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright notice above."
+msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
Index: gpl-2.0.ja.po
===================================================================
RCS file: gpl-2.0.ja.po
diff -N gpl-2.0.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gpl-2.0.ja.po 26 Jan 2013 01:37:55 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,148 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpl-2.0.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:00+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software
Foundation"
+msgstr "GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU General Public License, version 2"
+msgstr "GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">The latest version of the GPL, version
3</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®GPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
+"GPL violation</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
+"ã©ããããããã</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">Translations of "
+"GPLv2</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">GPLv2ã®ç¿»è¨³</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">GPLv2 Frequently Asked "
+"Questions</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">GPLv2ã«é¢ãã¦è¯ãèããã質å</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The GNU General Public License version 2 (GPLv2) in other formats: <a "
+"href=\"gpl-2.0.txt\">plain text</a>, <a href=\"gpl-2.0.texi\">Texinfo</a>, "
+"<a href=\"gpl-2.0.tex\">LaTeX</a>, <a "
+"href=\"gpl-2.0-standalone.html\">standalone HTML</a>, <a "
+"href=\"gpl-2.0.dbk\">Docbook</a>"
+msgstr ""
+"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³2 (GPLv2): <a "
+"href=\"gpl-2.0.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
href=\"gpl-2.0.texi\">Texinfo</a>, "
+"<a href=\"gpl-2.0.tex\">LaTeX</a>, <a "
+"href=\"gpl-2.0-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>, <a "
+"href=\"gpl-2.0.dbk\">Docbook</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
+msgstr "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
+msgstr "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">åæ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
+"AND MODIFICATION</a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
+"Programs</a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">ããªãã®æ°ããããã°ã©ã
ã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹æ³</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright notice above."
+msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"æ¬æã«ãã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ããã³é
å¸ã"
+"使ç¨æãªãã«è¨±å¯ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
Index: lgpl-2.0.ja.po
===================================================================
RCS file: lgpl-2.0.ja.po
diff -N lgpl-2.0.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ lgpl-2.0.ja.po 26 Jan 2013 01:37:55 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,164 @@
+# Japanese translation of
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lgpl-2.0.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 10:00+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU Library General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Library General Public License, version 2.0"
+msgstr "GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2"
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"<strong>Please note that the GNU Library General Public License has been "
+"superseded by the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public "
+"License</a>.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹"
+"ã¯<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹"
+"</a>ã«æ´æ°ããã¦ãã¾ãã</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We urge everyone to use the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser "
+"General Public License</a> instead of this GNU Library GPL. We leave the "
+"Library GPL available here for historical reference."
+msgstr ""
+"ããããã¡ã¯ããã®GNUã©ã¤ãã©ãªGPLã®ä»£ããã«<a
href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU"
+"å£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã使ããã¨ãå¼·ãæ¨å¥¨ãã¾ããæ´å²çãªåç
§ã¨ãã¦"
+"ã©ã¤ãã©ãªGPLãããã«ç½®ããã¾ã¾ã¨ãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The latest version of the LGPL, version "
+"3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®LGPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Library "
+"GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯ã©ã¤ãã©ãªGPLã使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
+"LGPL violation</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããLGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
+"ã©ããããããã</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The GNU Library General Public License version 2.0 (LGPLv2.0) in other "
+"formats: <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt\">plain text</a>, <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">standalone HTML</a>"
+msgstr ""
+"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2 (LGPLv2): <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>,
<a href="
+"\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Old versions of "
+"the LGPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">LGPLã®"
+"å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
+msgstr "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
+msgstr "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">åæ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
+"AND MODIFICATION</a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
+"Libraries</a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"TOC4\"
href=\"#SEC4\">ããªãã®æ°ããã©ã¤ãã©ãªã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹æ³"
+"</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright notice above."
+msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
Index: lgpl-2.1.ja.po
===================================================================
RCS file: lgpl-2.1.ja.po
diff -N lgpl-2.1.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ lgpl-2.1.ja.po 26 Jan 2013 01:37:56 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,166 @@
+# Japanese translation of
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lgpl-2.1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 10:10+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU Lesser General Public License v2.1 - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.1 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1"
+msgstr "GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2.1"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The latest version of the LGPL, version "
+"3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®LGPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser GPL "
+"for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯å£çGPLã使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
+"LGPL violation</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããLGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
+"ã©ããããããã</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">Translations "
+"of LGPLv2.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">"
+"LGPLv2.1ã®ç¿»è¨³</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The GNU Lesser General Public License version 2.1 (LGPLv2.1) in other "
+"formats: <a href=\"lgpl-2.1.txt\">plain text</a>, <a "
+"href=\"lgpl-2.1.texi\">Texinfo</a>, <a "
+"href=\"lgpl-2.1-standalone.html\">standalone HTML</a>, <a "
+"href=\"lgpl-2.1.dbk\">Docbook</a>"
+msgstr ""
+"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³2.1 (LGPLv2): <a "
+"href=\"lgpl-2.1.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
href=\"lgpl-2.1.texi\">Texinfo</a>, "
+"<a href=\"lgpl-2.1-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>, <a "
+"href=\"lgpl-2.1.dbk\">Docbook</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Old versions of "
+"the LGPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">LGPLã®"
+"å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This GNU Lesser General Public License counts as the successor of the GNU "
+"Library General Public License. For an explaination of why this change was "
+"necessary, read the <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you "
+"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a> article."
+msgstr ""
+"ãã®GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¾ç¶ã¨ã¿ãªããã¦ãã¾ãã"
+"ãªãããã®å¤æ´ãå¿
è¦ã ã£ããã®èª¬æã«ã¤ãã¦ã¯ã"
+"<a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯å£çGPLã使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>ã®å°è«ãã覧ãã
ããã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
+msgstr "<a id=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">Preamble</a>"
+msgstr "<a id=\"TOC2\" href=\"#SEC2\">åæ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
+"AND MODIFICATION</a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
+"Libraries</a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"TOC4\"
href=\"#SEC4\">ããªãã®æ°ããã©ã¤ãã©ãªã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹æ³"
+"</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright notice above."
+msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
- www/licenses/old-licenses/po fdl-1.1.ja.po fdl-...,
NIIBE Yutaka <=