[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/old-licenses/fdl-1.2.ja.html licen...
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/old-licenses/fdl-1.2.ja.html licen... |
Date: |
Sat, 26 Jan 2013 10:28:56 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/01/26 10:28:56
Modified files:
licenses/old-licenses: fdl-1.2.ja.html gpl-2.0.ja.html
lgpl-2.0.ja.html lgpl-2.1.ja.html
licenses/old-licenses/po: fdl-1.1.ja.po fdl-1.1.translist
fdl-1.2.ja.po gpl-1.0.ja.po
gpl-1.0.translist gpl-2.0.ja.po
lgpl-2.0.ja.po lgpl-2.1.ja.po
philosophy : speeches-and-interview.ja.html
philosophy/po : speeches-and-interview.ja-en.html
speeches-and-interview.ja.po
Added files:
licenses/old-licenses: fdl-1.1.ja.html gpl-1.0.ja.html
licenses/old-licenses/po: fdl-1.1.ja-en.html fdl-1.2.ja-en.html
gpl-1.0.ja-en.html gpl-2.0.ja-en.html
lgpl-2.0.ja-en.html
lgpl-2.1.ja-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0.ja.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ja.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ja.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/speeches-and-interview.ja.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
Patches:
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2.ja.html 3 Nov 2008 15:21:11 -0000
1.1
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2.ja.html 26 Jan 2013 10:28:52 -0000
1.2
@@ -1,482 +1,110 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=euc-jp">
-<TITLE>GNU ¥Õ¥ê¡¼Ê¸½ñÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ - GNU ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È -
¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃÄ (FSF)</TITLE>
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H1>GNU ¥Õ¥ê¡¼Ê¸½ñÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ</H1>
-
-
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ja.html"><IMG
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- ALT=" [ÎäÀŤʥ°¥Ë¥å¡¼¤Î²èÁü] "
- WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- tower, fdl.ja.html is Japanese translation of THIS PAGE, -->
-<!-- NOT translation of GFDL itself(fdl.ja.html contains the original -->
-<!-- English version). So please do not remove the following. -->
-<!-- Thanks -mhatta -->
-<!-- BTW, Japanese translation of GFDL is in fdl.ja.txt -->
-[
- <A HREF="/licenses/fdl.html">±Ñ¸ì</A>
-| <A HREF="/licenses/fdl.ja.html">ÆüËܸì</A>
-<!-- | <A HREF="/licenses/fdl.pt.html">¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë¸ì</A> -->
-]
-
-<!-- It is best to not enumerate the translations here in a menu bar, -->
-<!-- It is best to have the users follow this link, so they have the FSF' -->
-<!-- explanation about translations being unofficial, etc. -->
-<P>
-
-<h2>´ØÏ¢¤¹¤ë¥Ú¡¼¥¸</h2>
-<UL>
- <LI><A HREF="/licenses/gpl-violation.ja.html"><EM>GFDL
°ãÈ¿¤È»×¤ï¤ì¤ë»öÎã¤ò¸«¤«¤±¤¿¤é</EM></A></LI>
- <LI><A HREF="/licenses/translations.ja.html"><EM>GFDL
¤Î³Æ¹ñ¸ìÌõ</EM></A></LI>
- <LI>GNU ¥Õ¥ê¡¼Ê¸½ñÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ
- <A HREF="/licenses/fdl.txt">¥×¥ì¡¼¥ó¥Æ¥¥¹¥È·Á¼°</A></LI>
- <LI>GNU ¥Õ¥ê¡¼Ê¸½ñÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ
- <A HREF="/licenses/fdl.texi">Texinfo ·Á¼°</A></LI>
- <LI>GNU ¥Õ¥ê¡¼Ê¸½ñÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ
- <A HREF="/licenses/fdl.sgml">Docbook ·Á¼°</A></LI>
- <LI>GNU ¥Õ¥ê¡¼Ê¸½ñÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ
- <A HREF="/licenses/fdl.tex">LaTeX ·Á¼°</A></LI>
-
- <LI><a href="/licenses/why-gfdl.html">GNU
¥Õ¥ê¡¼Ê¸½ñÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤òŬÍѤ·¤¿Êý¤¬Îɤ¤Íýͳ</a></LI>
- <LI><A HREF="/licenses/fdl-howto.html">FDL ŬÍѤΥҥó¥È</A>
- <UL><LI><A
HREF="/licenses/fdl-howto-opt.html">GFDL¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¸¢¤ÎÍøÍÑË¡</A></LI></UL>
- </LI>
-</UL>
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<P>
-<H2>¤â¤¯¤¸</H2>
-
-<UL>
- <LI><A NAME="TOC2" HREF="#SEC2">FDL
1.2¤ÎÁð°Æ(±Ñ¸ì)¤È´ó¤»¤é¤ì¤¿¥³¥á¥ó¥È¤¬Æþ¼ê¤Ç¤¤Þ¤¹</A>
- <LI><A NAME="TOC1" HREF="#SEC1">¸½ºß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎGNU
¥Õ¥ê¡¼Ê¸½ñÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ(±Ñ¸ì)</A>
- <LI><A NAME="TOC4"
HREF="#SEC4">¤³¤Î·ÀÌó½ñ¤ò¤¢¤Ê¤¿¤Îʸ½ñ¤ËŬÍѤ¹¤ë¤Ë¤Ï(±Ñ¸ì)</A>
-
-</UL>
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<H2><A NAME="SEC2" HREF="#TOC2">FDL 1.2
¤ÎÁð°Æ¤È´ó¤»¤é¤ì¤¿¥³¥á¥ó¥È¤¬Æþ¼ê¤Ç¤¤Þ¤¹</A></H2>
-<P>
-
-2002ǯ2·î¡¢FSF¤ÏGNU ¥Õ¥ê¡¼Ê¸½ñÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó1.2¤ÎÁð°Æ¤ò
-¸ø³«¤·¡¢¥³¥á¥ó¥È¤òÊç¤ê¤Þ¤·¤¿¡£<a href="../licenses/fdl-1.2-draft.txt">ASCII ¥Ð
-¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÁð°Æ¤Ï¤³¤³¤«¤éÆþ¼ê¤Ç¤¤Þ¤¹</a>(¿·µì¤òÈæ³Ó¤·¤¿<a
-href="../licenses/fdl-1.1-to-1.2-draft.diff">unified <code>diff</code>
-¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âÆþ¼ê²Äǽ¤Ç¤¹</a>)¡£
-<a href="/licenses/fdl-1.2-comments.txt">´ó¤»¤é¤ì¤¿¥³¥á¥ó¥È¤Î¤¦¤ÁÂåɽŪ¤Ê¤â¤Î
-¤ò½¸¤á¤¿¤â¤Î¤Ï¤³¤³¤«¤éÆþ¼ê¤Ç¤¤Þ¤¹</a>¡£»ä¤¿¤Á¤Ï°ÍÁ³1.2¤ÎÁð¹Æ¤ò¸¡Æ¤Ãæ¤Ç¡¢¿·¥é¥¤¥»¥ó¥¹È¯É½¤ÎÆüÄø¤Ï¤Þ¤À·è¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-
-<P>
-
-¥Õ¥ê¡¼¤Ê¥é¥¤¥»¥ó¥¹¤Î¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÀµ¼°¤Ë¾µÇ§¤¹¤ë¤Ë¤¢¤¿¤Ã¤Æ¤Ï¡¢FSF¤Ï¾ï
-¤Ë¥³¥ß¥å¥Ë¥Æ¥£Á´È̤«¤é¤Î°Õ¸«¤òµá¤á¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£»ä¤¿¤Á¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥£¡¼¥É¥Ð¥Ã
-¥¯¤òÃí°Õ¿¼¤¯¹Íθ¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢Äº¤¤¤¿¥³¥á¥ó¥È¤¹¤Ù¤Æ¤Ë¸ÄÊ̤ˤªÊÖ»ö¤¹¤ë¤³¤È¤Ï
-¤Ç¤¤Ê¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¥³¥á¥ó¥È´ü´Ö¤¬½ªÎ»¤·¤¿¸å¡¢»ä¤¿¤Á¤ÏºÇ¤â°ìÈÌŪ¤À¤Ã
-¤¿¥³¥á¥ó¥È¤Î¥µ¥Þ¥ê¤òÅê¹Æ¤¹¤ëͽÄê¤Ç¤¹¡£
-
-<HR>
-
-<H2><A NAME="SEC1" HREF="#TOC1">GNU Free Documentation License</A></H2>
-<P>
-Version 1.1, March 2000
-<P>
-<PRE>
-Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
-Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
-of this license document, but changing it is not allowed.
-</PRE>
-<P>
-<STRONG>0. PREAMBLE</STRONG>
-<P>
-The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
-written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone
-the effective freedom to copy and redistribute it, with or without
-modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily,
-this License preserves for the author and publisher a way to get
-credit for their work, while not being considered responsible for
-modifications made by others.
-<P>
-This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
-works of the document must themselves be free in the same sense. It
-complements the GNU General Public License, which is a copyleft
-license designed for free software.
-<P>
-We have designed this License in order to use it for manuals for free
-software, because free software needs free documentation: a free
-program should come with manuals providing the same freedoms that the
-software does. But this License is not limited to software manuals;
-it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
-whether it is published as a printed book. We recommend this License
-principally for works whose purpose is instruction or reference.
-<P>
-
-<STRONG>1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS</STRONG>
-<P>
-This License applies to any manual or other work that contains a
-notice placed by the copyright holder saying it can be distributed
-under the terms of this License. The "Document", below, refers to any
-such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is
-addressed as "you".
-<P>
-A "Modified Version" of the Document means any work containing the
-Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
-modifications and/or translated into another language.
-<P>
-A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
-the Document that deals exclusively with the relationship of the
-publishers or authors of the Document to the Document's overall subject
-(or to related matters) and contains nothing that could fall directly
-within that overall subject. (For example, if the Document is in part a
-textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
-mathematics.) The relationship could be a matter of historical
-connection with the subject or with related matters, or of legal,
-commercial, philosophical, ethical or political position regarding
-them.
-<P>
-The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
-are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
-that says that the Document is released under this License.
-<P>
-The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
-as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
-the Document is released under this License.
-<P>
-A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
-represented in a format whose specification is available to the
-general public, whose contents can be viewed and edited directly and
-straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
-pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
-drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
-for automatic translation to a variety of formats suitable for input
-to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file
-format whose markup has been designed to thwart or discourage
-subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is
-not "Transparent" is called "Opaque".
-<P>
-Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
-ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
-or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
-HTML designed for human modification. Opaque formats include
-PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only
-by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
-processing tools are not generally available, and the
-machine-generated HTML produced by some word processors for output
-purposes only.
-<P>
-The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
-plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
-this License requires to appear in the title page. For works in
-formats which do not have any title page as such, "Title Page" means
-the text near the most prominent appearance of the work's title,
-preceding the beginning of the body of the text.
-<P>
-
-<STRONG>2. VERBATIM COPYING</STRONG>
-<P>
-You may copy and distribute the Document in any medium, either
-commercially or noncommercially, provided that this License, the
-copyright notices, and the license notice saying this License applies
-to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
-conditions whatsoever to those of this License. You may not use
-technical measures to obstruct or control the reading or further
-copying of the copies you make or distribute. However, you may accept
-compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough
-number of copies you must also follow the conditions in section 3.
-<P>
-You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
-you may publicly display copies.
-<P>
-
-<STRONG>3. COPYING IN QUANTITY</STRONG>
-<P>
-If you publish printed copies of the Document numbering more than 100,
-and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose
-the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
-Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
-the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify
-you as the publisher of these copies. The front cover must present
-the full title with all words of the title equally prominent and
-visible. You may add other material on the covers in addition.
-Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
-the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
-as verbatim copying in other respects.
-<P>
-If the required texts for either cover are too voluminous to fit
-legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
-reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
-pages.
-<P>
-If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
-more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
-copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
-a publicly-accessible computer-network location containing a complete
-Transparent copy of the Document, free of added material, which the
-general network-using public has access to download anonymously at no
-charge using public-standard network protocols. If you use the latter
-option, you must take reasonably prudent steps, when you begin
-distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this
-Transparent copy will remain thus accessible at the stated location
-until at least one year after the last time you distribute an Opaque
-copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to
-the public.
-<P>
-It is requested, but not required, that you contact the authors of the
-Document well before redistributing any large number of copies, to give
-them a chance to provide you with an updated version of the Document.
-<P>
-
-<STRONG>4. MODIFICATIONS</STRONG>
-<P>
-You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
-the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
-the Modified Version under precisely this License, with the Modified
-Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
-and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
-of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
-<P>
-<UL>
-<LI><STRONG>A.</STRONG> Use in the Title Page (and on the covers, if any) a
title distinct
- from that of the Document, and from those of previous versions
- (which should, if there were any, be listed in the History section
- of the Document). You may use the same title as a previous version
- if the original publisher of that version gives permission.
-<LI><STRONG>B.</STRONG> List on the Title Page, as authors, one or more
persons or entities
- responsible for authorship of the modifications in the Modified
- Version, together with at least five of the principal authors of the
- Document (all of its principal authors, if it has less than five).
-<LI><STRONG>C.</STRONG> State on the Title page the name of the publisher of
the
- Modified Version, as the publisher.
-<LI><STRONG>D.</STRONG> Preserve all the copyright notices of the Document.
-<LI><STRONG>E.</STRONG> Add an appropriate copyright notice for your
modifications
- adjacent to the other copyright notices.
-<LI><STRONG>F.</STRONG> Include, immediately after the copyright notices, a
license notice
- giving the public permission to use the Modified Version under the
- terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
-<LI><STRONG>G.</STRONG> Preserve in that license notice the full lists of
Invariant Sections
- and required Cover Texts given in the Document's license notice.
-<LI><STRONG>H.</STRONG> Include an unaltered copy of this License.
-<LI><STRONG>I.</STRONG> Preserve the section entitled "History", and its
title, and add to
- it an item stating at least the title, year, new authors, and
- publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If
- there is no section entitled "History" in the Document, create one
- stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
- given on its Title Page, then add an item describing the Modified
- Version as stated in the previous sentence.
-<LI><STRONG>J.</STRONG> Preserve the network location, if any, given in the
Document for
- public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
- the network locations given in the Document for previous versions
- it was based on. These may be placed in the "History" section.
- You may omit a network location for a work that was published at
- least four years before the Document itself, or if the original
- publisher of the version it refers to gives permission.
-<LI><STRONG>K.</STRONG> In any section entitled "Acknowledgements" or
"Dedications",
- preserve the section's title, and preserve in the section all the
- substance and tone of each of the contributor acknowledgements
- and/or dedications given therein.
-<LI><STRONG>L.</STRONG> Preserve all the Invariant Sections of the Document,
- unaltered in their text and in their titles. Section numbers
- or the equivalent are not considered part of the section titles.
-<LI><STRONG>M.</STRONG> Delete any section entitled "Endorsements". Such a
section
- may not be included in the Modified Version.
-<LI><STRONG>N.</STRONG> Do not retitle any existing section as "Endorsements"
- or to conflict in title with any Invariant Section.
-</UL>
-<P>
-If the Modified Version includes new front-matter sections or
-appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
-copied from the Document, you may at your option designate some or all
-of these sections as invariant. To do this, add their titles to the
-list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
-These titles must be distinct from any other section titles.
-<P>
-You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains
-nothing but endorsements of your Modified Version by various
-parties--for example, statements of peer review or that the text has
-been approved by an organization as the authoritative definition of a
-standard.
-<P>
-You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
-passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
-of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of
-Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
-through arrangements made by) any one entity. If the Document already
-includes a cover text for the same cover, previously added by you or
-by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
-you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
-permission from the previous publisher that added the old one.
-<P>
-The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
-give permission to use their names for publicity for or to assert or
-imply endorsement of any Modified Version.
-<P>
-
-<STRONG>5. COMBINING DOCUMENTS</STRONG>
-<P>
-You may combine the Document with other documents released under this
-License, under the terms defined in section 4 above for modified
-versions, provided that you include in the combination all of the
-Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
-list them all as Invariant Sections of your combined work in its
-license notice.
-<P>
-The combined work need only contain one copy of this License, and
-multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
-copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but
-different contents, make the title of each such section unique by
-adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
-author or publisher of that section if known, or else a unique number.
-Make the same adjustment to the section titles in the list of
-Invariant Sections in the license notice of the combined work.
-<P>
-In the combination, you must combine any sections entitled "History"
-in the various original documents, forming one section entitled
-"History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements",
-and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections
-entitled "Endorsements."
-<P>
-
-<STRONG>6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS</STRONG>
-<P>
-You may make a collection consisting of the Document and other documents
-released under this License, and replace the individual copies of this
-License in the various documents with a single copy that is included in
-the collection, provided that you follow the rules of this License for
-verbatim copying of each of the documents in all other respects.
-<P>
-You may extract a single document from such a collection, and distribute
-it individually under this License, provided you insert a copy of this
-License into the extracted document, and follow this License in all
-other respects regarding verbatim copying of that document.
-<P>
-
-
-<STRONG>7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</STRONG>
-<P>
-A compilation of the Document or its derivatives with other separate
-and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
-distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version
-of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the
-compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this
-License does not apply to the other self-contained works thus compiled
-with the Document, on account of their being thus compiled, if they
-are not themselves derivative works of the Document.
-<P>
-If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
-copies of the Document, then if the Document is less than one quarter
-of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on
-covers that surround only the Document within the aggregate.
-Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
-<P>
-
-<STRONG>8. TRANSLATION</STRONG>
-<P>
-Translation is considered a kind of modification, so you may
-distribute translations of the Document under the terms of section 4.
-Replacing Invariant Sections with translations requires special
-permission from their copyright holders, but you may include
-translations of some or all Invariant Sections in addition to the
-original versions of these Invariant Sections. You may include a
-translation of this License provided that you also include the
-original English version of this License. In case of a disagreement
-between the translation and the original English version of this
-License, the original English version will prevail.
-<P>
-
-<STRONG>9. TERMINATION</STRONG>
-<P>
-You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
-as expressly provided for under this License. Any other attempt to
-copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
-automatically terminate your rights under this License. However,
-parties who have received copies, or rights, from you under this
-License will not have their licenses terminated so long as such
-parties remain in full compliance.
-<P>
-
-<STRONG>10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</STRONG>
-<P>
-The Free Software Foundation may publish new, revised versions
-of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new
-versions will be similar in spirit to the present version, but may
-differ in detail to address new problems or concerns. See
-http://www.gnu.org/copyleft/.
-<P>
-Each version of the License is given a distinguishing version number.
-If the Document specifies that a particular numbered version of this
-License "or any later version" applies to it, you have the option of
-following the terms and conditions either of that specified version or
-of any later version that has been published (not as a draft) by the
-Free Software Foundation. If the Document does not specify a version
-number of this License, you may choose any version ever published (not
-as a draft) by the Free Software Foundation.
-<P>
-
-<H2><A NAME="SEC4" HREF="#TOC4">How to use this License for your
documents</A></H2>
-<P>
-To use this License in a document you have written, include a copy of
-the License in the document and put the following copyright and
-license notices just after the title page:
-<P>
-<PRE>
- Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
- or any later version published by the Free Software Foundation;
- with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
- Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
- A copy of the license is included in the section entitled "GNU
- Free Documentation License".
-</PRE>
-<P>
-If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections"
-instead of saying which ones are invariant. If you have no
-Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of
-"Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
-<P>
-If your document contains nontrivial examples of program code, we
-recommend releasing these examples in parallel under your choice of
-free software license, such as the GNU General Public License,
-to permit their use in free software.
-<P>
-
-<HR>
-
-<A HREF="/home.ja.html">GNU¤Î¥Û¡¼¥à¤Ú¡¼¥¸</A>¤ØÌá¤ë¡£
-<P>
-FSF ¤ª¤è¤Ó GNU ¤Ø¤Î¤´¼ÁÌä¡¢¤ªÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ï<A
-HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤É¤¦¤¾¡£FSF ¤ÈÏ¢
-Íí¤ò¼è¤ë¤Ë¤Ï <A HREF="/home.ja.html#ContactInfo">¾¤Î¼êÃÊ</A>¤â¤¢¤ê¤Þ
-¤¹¡£
-<P>
-¤³¤ì¤é¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤´°Õ¸«¤Ï<A
-HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ
-¤Ç¡¢¤½¤Î¤Û¤«¤Î¤´¼ÁÌä¤Ï<A
-HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤ªÁ÷¤ê¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<P>
-Ãøºî¸¢É½¼¨¤Ï¾å¤ËµºÜ¡£<BR>
-Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<P>
-Based on: 1.8
-<P>
-Updated:
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.en.html" -->
+
+<title>GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹v1.2 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist" -->
+<h2>GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹</h2>
+
+<h3>é¢é£ãã¼ã¸</h3>
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl.html">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®FDL,
ãã¼ã¸ã§ã³1.3</a></li>
+ <li><a
href="/philosophy/free-doc.html">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ææ¸</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/gpl-violation.html">ããGFDLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ããããããã</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/why-gfdl.html">åºç社ãGNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãã¹ãçç±</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">FDLã®ä½¿ãæ¹ã®ãã³ã</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/fdl-howto-opt.html">GFDLã®ãªãã·ã§ã³ã®æ©è½ã使ã</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">GFDLv1.2ã®ç¿»è¨³</a></li>
+ <li>ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³1.2 (GFDLv1.2): <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex">LaTeX</a> <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>,
<a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml">Docbook</a>
+ </li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">GFDLã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a></li>
+</ul>
+
+<p>GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ãã¼ã¸ã§ã³1.1ã¨1.2ã®å¤æ´ã示ãdiffãã¡ã¤ã«ãããã¾ãã
+</p>
+<ul>
+ <li><a
href="/licenses/fdl-1.2-diff.txt">ãã¬ã¤ã³ã®ã³ã³ãã¯ã¹ãdiff</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.2-wdiff.txt">èªåä½ã®diff</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps">PostScriptãã©ã¼ãããã§ã®èªåä½ã®diff</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>ããã</h3>
+
+<ul>
+ <li><a name="TOC1"
href="#SEC1">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ç¾è¡ãã¼ã¸ã§ã³</a></li>
+ <li><a name="TOC4"
href="#SEC4">ããªãã®ææ¸ã«ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãæ¹æ³</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+ Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+ one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã
+<br />
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã
+</p>
+
+<p>
+æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå
´åããããã¨æãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
README</a>ãã覧ãã ããã
+</p>
+
+<p>
+èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã</p>
+<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+æ¬æã«ãã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ããã³é
å¸ã使ç¨æãªãã«è¨±å¯ããã
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/11/03 15:21:11 $ $Author: brett $
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2013/01/26 10:28:52 $
+
<!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0.ja.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0.ja.html 25 Jan 2013 13:30:31 -0000
1.2
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0.ja.html 26 Jan 2013 10:28:52 -0000
1.3
@@ -1,563 +1,93 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="ja" lang="ja">
-<HEAD>
-<TITLE>GNU °ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ - GNU ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È - ¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃÄ
(FSF)</TITLE>
-<META http-equiv="content-type" content="text/html; charset=euc-jp">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H1>GNU °ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ</H1>
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ja.html"><IMG
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- ALT=" [ÎäÀŤʥ°¥Ë¥å¡¼¤Î²èÁü] "
- WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- tower, gpl.ja.html is Japanese translation of THIS PAGE, -->
-<!-- NOT translation of GPL itself(gpl.ja.html contains the original -->
-<!-- English version). So please do not remove the following. -->
-<!-- Thanks -mhatta -->
-<!-- The same for the Czech page. The entire text of GPL is not -->
-<!-- translated on this page. Thanks Sisao -->
-
-[
- <A HREF="/licenses/gpl.cs.html">¥Á¥§¥³¸ì</A>
-| <A HREF="/licenses/gpl.html">±Ñ¸ì</A>
-| <A HREF="/licenses/gpl.ja.html">ÆüËܸì</A>
-]
-
-<!-- It is best to not enumerate the translations here in a menu bar, -->
-<!-- It is best to have the users follow this link, so they have the FSF' -->
-<!-- explanation about translations being unofficial, etc. -->
-
-<P>
-<UL>
- <LI><A HREF="/licenses/gpl-violation.ja.html"><EM>GPL
°ãÈ¿¤È»×¤ï¤ì¤ë»öÎã¤ò¸«¤«¤±¤¿¤é</EM></A>
- <LI><A HREF="/licenses/translations.ja.html"><EM>GPL ¤Î³Æ¹ñ¸ìÌõ</EM></A>
- <LI><A HREF="/licenses/gpl-faq.ja.html"><EM>GPL
¤Ë´Ø¤·¤ÆÎɤ¯Ê¹¤«¤ì¤ë¼ÁÌä</EM></A>
- <LI>GNU °ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ (GPL)
- <A HREF="/licenses/gpl.txt">¥×¥ì¡¼¥ó¥Æ¥¥¹¥È·Á¼°</A>
- <LI>GNU °ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ (GPL)
- <A HREF="/licenses/gpl.texi">Texinfo·Á¼°</A>
-</UL>
-<P>
-<HR>
-
-<P>
-
-<H2>¤â¤¯¤¸</H2>
-<UL>
-
- <LI><A NAME="TOC1" HREF="gpl.ja.html#SEC1">GNU
°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ(±Ñ¸ì)</A>
-<UL>
-<LI><A NAME="TOC2" HREF="gpl.ja.html#SEC2">¤Ï¤¸¤á¤Ë(±Ñ¸ì)</A>
-<LI><A NAME="TOC3"
HREF="gpl.ja.html#SEC3">Ê£À½¡¢ÈÒÉÛ¡¢²þÊѤ˴ؤ¹¤ë¾ò·ï¤ÈÀ©Ìó(±Ñ¸ì)</A>
-<LI><A NAME="TOC4"
HREF="gpl.ja.html#SEC4">°Ê¾å¤Î¾ò¹à¤ò¤¢¤Ê¤¿¤Î¿·¤·¤¤¥×¥í¥°¥é¥à¤ËŬÍѤ¹¤ëÊýË¡(±Ñ¸ì)</A>
-
-</UL>
-</UL>
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<P>
-
-
-
-<H2><A NAME="SEC1" HREF="gpl.ja.html#TOC1">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</A></H2>
-<P>
-Version 2, June 1991
-
-</P>
-
-<PRE>
-Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
-51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
-
-Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
-of this license document, but changing it is not allowed.
-</PRE>
-
-
-
-<H2><A NAME="SEC2" HREF="gpl.ja.html#TOC2">Preamble</A></H2>
-
-<P>
- The licenses for most software are designed to take away your
-freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
-License is intended to guarantee your freedom to share and change free
-software--to make sure the software is free for all its users. This
-General Public License applies to most of the Free Software
-Foundation's software and to any other program whose authors commit to
-using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
-the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
-your programs, too.
-
-</P>
-<P>
- When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
-this service if you wish), that you receive source code or can get it
-if you want it, that you can change the software or use pieces of it
-in new free programs; and that you know you can do these things.
-
-</P>
-<P>
- To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
-distribute copies of the software, or if you modify it.
-
-</P>
-<P>
- For example, if you distribute copies of such a program, whether
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
-you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
-source code. And you must show them these terms so they know their
-rights.
-
-</P>
-<P>
- We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
-distribute and/or modify the software.
-
-</P>
-<P>
- Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-software. If the software is modified by someone else and passed on, we
-want its recipients to know that what they have is not the original, so
-that any problems introduced by others will not reflect on the original
-authors' reputations.
-
-</P>
-<P>
- Finally, any free program is threatened constantly by software
-patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
-program will individually obtain patent licenses, in effect making the
-program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
-patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
-
-</P>
-<P>
- The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow.
-
-</P>
-
-
-<H2><A NAME="SEC3" HREF="gpl.ja.html#TOC3">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION</A></H2>
-
-
-<P>
-
-<STRONG>0.</STRONG>
- This License applies to any program or other work which contains
-a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
-under the terms of this General Public License. The "Program", below,
-refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
-means either the Program or any derivative work under copyright law:
-that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
-either verbatim or with modifications and/or translated into another
-language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
-the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
-<P>
-
-Activities other than copying, distribution and modification are not
-covered by this License; they are outside its scope. The act of
-running the Program is not restricted, and the output from the Program
-is covered only if its contents constitute a work based on the
-Program (independent of having been made by running the Program).
-Whether that is true depends on what the Program does.
-
-<P>
-
-<STRONG>1.</STRONG>
- You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
-source code as you receive it, in any medium, provided that you
-conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
-copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
-notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
-and give any other recipients of the Program a copy of this License
-along with the Program.
-<P>
-
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
-you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
-<P>
-
-<STRONG>2.</STRONG>
- You may modify your copy or copies of the Program or any portion
-of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1
-above, provided that you also meet all of these conditions:
-<P>
-
-<UL>
-
-<LI><STRONG>a)</STRONG>
- You must cause the modified files to carry prominent notices
- stating that you changed the files and the date of any change.
-
-<P>
-<LI><STRONG>b)</STRONG>
- You must cause any work that you distribute or publish, that in
- whole or in part contains or is derived from the Program or any
- part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
- parties under the terms of this License.
-
-<P>
-<LI><STRONG>c)</STRONG>
- If the modified program normally reads commands interactively
- when run, you must cause it, when started running for such
- interactive use in the most ordinary way, to print or display an
- announcement including an appropriate copyright notice and a
- notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
- a warranty) and that users may redistribute the program under
- these conditions, and telling the user how to view a copy of this
- License. (Exception: if the Program itself is interactive but
- does not normally print such an announcement, your work based on
- the Program is not required to print an announcement.)
-</UL>
-
-These requirements apply to the modified work as a whole. If
-identifiable sections of that work are not derived from the Program,
-and can be reasonably considered independent and separate works in
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
-sections when you distribute them as separate works. But when you
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based
-on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
-this License, whose permissions for other licensees extend to the
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
-<P>
-
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
-exercise the right to control the distribution of derivative or
-collective works based on the Program.
-<P>
-
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
-with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
-a storage or distribution medium does not bring the other work under
-the scope of this License.
-
-<P>
-
-<STRONG>3.</STRONG>
- You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
-under Section 2) in object code or executable form under the terms of
-Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
-
-
-<!-- we use this doubled UL to get the sub-sections indented, -->
-<!-- while making the bullets as unobvious as possible. -->
-<UL>
-
-<LI><STRONG>a)</STRONG>
- Accompany it with the complete corresponding machine-readable
- source code, which must be distributed under the terms of Sections
- 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
-
-<P>
-<LI><STRONG>b)</STRONG>
- Accompany it with a written offer, valid for at least three
- years, to give any third party, for a charge no more than your
- cost of physically performing source distribution, a complete
- machine-readable copy of the corresponding source code, to be
- distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
- customarily used for software interchange; or,
-
-<P>
-<LI><STRONG>c)</STRONG>
- Accompany it with the information you received as to the offer
- to distribute corresponding source code. (This alternative is
- allowed only for noncommercial distribution and only if you
- received the program in object code or executable form with such
- an offer, in accord with Subsection b above.)
-</UL>
-
-The source code for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it. For an executable work, complete source
-code means all the source code for all modules it contains, plus any
-associated interface definition files, plus the scripts used to
-control compilation and installation of the executable. However, as a
-special exception, the source code distributed need not include
-anything that is normally distributed (in either source or binary
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
-operating system on which the executable runs, unless that component
-itself accompanies the executable.
-<P>
-
-If distribution of executable or object code is made by offering
-access to copy from a designated place, then offering equivalent
-access to copy the source code from the same place counts as
-distribution of the source code, even though third parties are not
-compelled to copy the source along with the object code.
-<P>
-
-<STRONG>4.</STRONG>
- You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
-except as expressly provided under this License. Any attempt
-otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
-void, and will automatically terminate your rights under this License.
-However, parties who have received copies, or rights, from you under
-this License will not have their licenses terminated so long as such
-parties remain in full compliance.
-
-<P>
-
-<STRONG>5.</STRONG>
- You are not required to accept this License, since you have not
-signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Program or its derivative works. These actions are
-prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
-modifying or distributing the Program (or any work based on the
-Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Program or works based on it.
-
-<P>
-
-<STRONG>6.</STRONG>
- Each time you redistribute the Program (or any work based on the
-Program), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
-these terms and conditions. You may not impose any further
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
-this License.
-
-<P>
-
-<STRONG>7.</STRONG>
- If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
-excuse you from the conditions of this License. If you cannot
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
-may not distribute the Program at all. For example, if a patent
-license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then
-the only way you could satisfy both it and this License would be to
-refrain entirely from distribution of the Program.
-<P>
-
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
-any particular circumstance, the balance of the section is intended to
-apply and the section as a whole is intended to apply in other
-circumstances.
-<P>
-
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
-patents or other property right claims or to contest validity of any
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system, which is
-implemented by public license practices. Many people have made
-generous contributions to the wide range of software distributed
-through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
-to distribute software through any other system and a licensee cannot
-impose that choice.
-<P>
-
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
-be a consequence of the rest of this License.
-
-<P>
-
-<STRONG>8.</STRONG>
- If the distribution and/or use of the Program is restricted in
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
-original copyright holder who places the Program under this License
-may add an explicit geographical distribution limitation excluding
-those countries, so that distribution is permitted only in or among
-countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
-the limitation as if written in the body of this License.
-
-<P>
-
-<STRONG>9.</STRONG>
- The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
-of the General Public License from time to time. Such new versions will
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
-address new problems or concerns.
-<P>
-
-Each version is given a distinguishing version number. If the Program
-specifies a version number of this License which applies to it and "any
-later version", you have the option of following the terms and conditions
-either of that version or of any later version published by the Free
-Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
-this License, you may choose any version ever published by the Free Software
-Foundation.
-
-<P>
-
-
-<STRONG>10.</STRONG>
- If you wish to incorporate parts of the Program into other free
-programs whose distribution conditions are different, write to the author
-to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
-Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
-make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
-of preserving the free status of all derivatives of our free software and
-of promoting the sharing and reuse of software generally.
-
-
-
-<P><STRONG>NO WARRANTY</STRONG></P>
-
-<P>
-
-<STRONG>11.</STRONG>
- BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
-OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
-PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
-OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
-MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
-TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
-PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
-REPAIR OR CORRECTION.
-
-<P>
-
-<STRONG>12.</STRONG>
- IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
-REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
-INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
-OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
-TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
-YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
-PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
-<P>
-
-
-<H2>END OF TERMS AND CONDITIONS</H2>
-
-
-
-<H2><A NAME="SEC4" HREF="gpl.html#TOC4">How to Apply These Terms to Your New
Programs</A></H2>
-
-<P>
- If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
-free software which everyone can redistribute and change under these terms.
-
-</P>
-<P>
- To do so, attach the following notices to the program. It is safest
-to attach them to the start of each source file to most effectively
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
-the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-
-</P>
-
-<PRE>
-<VAR>one line to give the program's name and an idea of what it does.</VAR>
-Copyright (C) <VAR>yyyy</VAR> <VAR>name of author</VAR>
-
-This program is free software; you can redistribute it and/or
-modify it under the terms of the GNU General Public License
-as published by the Free Software Foundation; either version 2
-of the License, or (at your option) any later version.
-
-This program is distributed in the hope that it will be useful,
-but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-GNU General Public License for more details.
-
-You should have received a copy of the GNU General Public License
-along with this program; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
-</PRE>
-
-<P>
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
-</P>
-<P>
-If the program is interactive, make it output a short notice like this
-when it starts in an interactive mode:
-
-</P>
-
-<PRE>
-Gnomovision version 69, Copyright (C) <VAR>year</VAR> <VAR>name of author</VAR>
-Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
-type `show w'. This is free software, and you are welcome
-to redistribute it under certain conditions; type `show c'
-for details.
-</PRE>
-
-<P>
-The hypothetical commands <SAMP>`show w'</SAMP> and <SAMP>`show c'</SAMP>
should show
-the appropriate parts of the General Public License. Of course, the
-commands you use may be called something other than <SAMP>`show w'</SAMP> and
-<SAMP>`show c'</SAMP>; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever
-suits your program.
-
-</P>
-<P>
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
-necessary. Here is a sample; alter the names:
-
-</P>
-
-<PRE>
-Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
-interest in the program `Gnomovision'
-(which makes passes at compilers) written
-by James Hacker.
-
-<VAR>signature of Ty Coon</VAR>, 1 April 1989
-Ty Coon, President of Vice
-</PRE>
-
-<P>
-This General Public License does not permit incorporating your program into
-proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
-consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
-library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
-Public License instead of this License.
-
-<HR>
-
-<A HREF="/home.ja.html">GNU ¤Î¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸</A>¤ËÌá¤ë¡£
-<P>
-FSF ¤ª¤è¤Ó GNU ¤Ø¤Î¤´¼ÁÌä¡¢¤ªÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤É¤¦¤¾¡£
-FSF ¤ÈÏ¢Íí¤ò¼è¤ë¤Ë¤Ï<A HREF="/home.ja.html#ContactInfo">¾¤Î¼êÃÊ</A>
-¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<P>
-¤³¤ì¤é¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤´°Õ¸«¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>
-¤Þ¤Ç¡¢¤½¤Î¾¤Î¤´¼ÁÌä¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤ªÁ÷¤ê¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<P>
-Ãøºî¸¢É½¼¨¤Ï¾å¤ËµºÜ¡£<BR>
-Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<P>
-ËÝÌõ¤ÏȬÅÄ¿¿¹Ô <A
-HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>¤¬¹Ô¤¤¤Þ¤·¤¿¡£
-<P>
-Based on: 1.4
-<P>
-Updated:
-<!-- timestamp start -->
-Last modified: Sun May 19 12:49:19 JST 2002
+
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.66 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html" -->
+
+<title>GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="gpl-2.0.rdf" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.translist" -->
+<h2>GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/gpl.html">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®GPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/gpl-violation.html">ããGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ããããããã</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html">GPLv2ã®ç¿»è¨³</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html">GPLv2ã«é¢ãã¦è¯ãèããã質å</a></li>
+ <li>ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³2 (GPLv2): <a
+href="gpl-2.0.txt">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
href="gpl-2.0.texi">Texinfo</a>, <a
+href="gpl-2.0.tex">LaTeX</a>, <a
+href="gpl-2.0-standalone.html">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>, <a
+href="gpl-2.0.dbk">Docbook</a> </li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>ããã</h3>
+<ul>
+ <li><!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!-->
+<a id="TOC1" href="#SEC1">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE </a>
+ <ul>
+ <li><a id="TOC2" href="#SEC2">åæ</a></li>
+ <li><a id="TOC3" href="#SEC3">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a></li>
+ <li><a id="TOC4" href="#SEC4">ããªãã®æ°ããããã°ã©ã
ã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹æ³</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+<p>FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã<br />
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã</p>
+
+<p>æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå
´åããããã¨æãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
README</a>ãã覧ãã ããã</p>
+
+<p>èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã</p>
+
+<!--address>
+51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address-->
+<p>æ¬æã«ãã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ããã³é
å¸ã使ç¨æãªãã«è¨±å¯ããã</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2013/01/26 10:28:52 $
<!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ja.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ja.html 25 Jan 2013 13:30:31 -0000
1.2
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ja.html 26 Jan 2013 10:28:52 -0000
1.3
@@ -1,766 +1,99 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="ja" lang="ja">
-<HEAD>
-<TITLE>GNU ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ - GNU ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È -
¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃÄ (FSF)</TITLE>
-<META http-equiv="content-type" content="text/html; charset=euc-jp">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H1>GNU ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ</H1>
-
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ja.html"><IMG
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- ALT=" [ÎäÀŤʥ°¥Ë¥å¡¼¤Î²èÁü] "
- WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-
-<!-- It is best to not enumerate the translations here in a menu bar, -->
-<!-- It is best to have the users follow this link, so they have the FSF' -->
-<!-- explanation about translations being unofficial, etc. -->
-
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- tower, library.ja.html is Japanese translation of THIS PAGE, -->
-<!-- NOT translation of LGPL itself(library.ja.html contains the original -->
-<!-- English version). So please do not remove the following. -->
-<!-- Thanks -mhatta -->
-[
- <A HREF="/licenses/old-licenses/library.html">±Ñ¸ì</A>
-| <A HREF="/licenses/old-licenses/library.ja.html">ÆüËܸì</A>
-]
-
-<!-- It is best to not enumerate the translations here in a menu bar, -->
-<!-- It is best to have the users follow this link, so they have the FSF' -->
-<!-- explanation about translations being unofficial, etc. -->
-
-<P>
-<STRONG>
-GNU ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Ï
-<A HREF="/copyleft/lgpl.ja.html">GNU ÎôÅù°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ</A>
-¤Ë°ú¤·Ñ¤¬¤ì¤¿¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-</STRONG>
-(GNU ÎôÅù¸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Ï
-<A HREF="/copyleft/lgpl.txt">¥Æ¥¥¹¥È·Á¼°</A>¤Ç¤âÆþ¼ê²Äǽ¤Ç¤¹¡£)
-<P>
-
-»ä¤¿¤Á¤Ï¡¢³§¤µ¤ó¤¬<A HREF="/copyleft/lgpl.html">GNU ÎôÅù°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ
-</A>¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¤ª´«¤á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥é¥¤¥Ö¥é¥ê GPL¤ò¤³¤³¤Ë
-»Ä¤·¤Æ¤ª¤¯¤Î¤Ï¡¢Îò»ËŪµÏ¿¤È¤·¤Æ¤Î°ÕÌ£¤Î¤ß¤Ç¤¹¡£
-
-<P>
-<UL>
- <LI><A
HREF="/philosophy/why-not-lgpl.ja.html">¤¢¤Ê¤¿¤Î¼¡¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¤Ï¥é¥¤¥Ö¥é¥ê
GPL¤òŬÍѤ¹¤ë¤Ù¤¤Ç¤Ê¤¤Íýͳ</A>
- <LI><A HREF="/copyleft/gpl-violation.ja.html"><EM>LGPL
°ãÈ¿¤È»×¤ï¤ì¤ë»öÎã¤ò¸«¤«¤±¤¿¤é</EM></A>
- <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.ja.html#translationsLGPL"><EM>LGPL
¤Î³Æ¹ñ¸ìÌõ</EM></A>
- <LI>GNU ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Î
- <A HREF="/licenses/old-licenses/library.txt">¥Æ¥¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë</A>ÈÇ
-</UL>
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<P>
-GNU ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Ï
-<A HREF="/copyleft/lgpl.ja.html">GNU ÎôÅù°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ</A>
-(<A HREF="/copyleft/lgpl.txt">¥Æ¥¥¹¥È·Á¼°</A>¤Ç¤âÆþ¼ê²Äǽ)
-¤Ë°ú¤·Ñ¤¬¤ì¤¿¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<P>
-<H2>¤â¤¯¤¸</H2>
-<UL>
-<LI><A NAME="TOC1" HREF="library.ja.html#SEC1">GNU
¥é¥¤¥Ö¥é¥ê°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ(±Ñ¸ì)</A>
-<UL>
-<LI><A NAME="TOC2" HREF="library.ja.html#SEC2">¤Ï¤¸¤á¤Ë(±Ñ¸ì)</A>
-<LI><A NAME="TOC3"
HREF="library.ja.html#SEC3">Ê£À½¡¢ÈÒÉÛ¡¢²þÊѤ˴ؤ¹¤ë¾ò·ï¤ÈÀ©Ìó(±Ñ¸ì)</A>
-<LI><A NAME="TOC4"
HREF="library.ja.html#SEC4">¤¢¤Ê¤¿¤Î¿·¤·¤¤¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¤³¤ì¤é¤Î¾ò¹à¤òŬÍѤ¹¤ëÊýË¡(±Ñ¸ì)</A>
-</UL>
-</UL>
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<P>
-
-
-
-<H2><A NAME="SEC1" HREF="library.ja.html#TOC1">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC
LICENSE</A></H2>
-<P>
-Version 2, June 1991
-
-</P>
-
-<PRE>
-Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
-Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
-of this license document, but changing it is not allowed.
-
-[This is the first released version of the library GPL. It is
- numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
-</PRE>
-
-
-
-<H2><A NAME="SEC2" HREF="library.ja.html#TOC2">Preamble</A></H2>
-
-<P>
- The licenses for most software are designed to take away your
-freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
-Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
-free software--to make sure the software is free for all its users.
-
-</P>
-<P>
- This license, the Library General Public License, applies to some
-specially designated Free Software Foundation software, and to any
-other libraries whose authors decide to use it. You can use it for
-your libraries, too.
-
-</P>
-<P>
- When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
-this service if you wish), that you receive source code or can get it
-if you want it, that you can change the software or use pieces of it
-in new free programs; and that you know you can do these things.
-
-</P>
-<P>
- To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if
-you distribute copies of the library, or if you modify it.
-
-</P>
-<P>
- For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
-or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
-you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
-code. If you link a program with the library, you must provide
-complete object files to the recipients so that they can relink them
-with the library, after making changes to the library and recompiling
-it. And you must show them these terms so they know their rights.
-
-</P>
-<P>
- Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright
-the library, and (2) offer you this license which gives you legal
-permission to copy, distribute and/or modify the library.
-
-</P>
-<P>
- Also, for each distributor's protection, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-library. If the library is modified by someone else and passed on, we
-want its recipients to know that what they have is not the original
-version, so that any problems introduced by others will not reflect on
-the original authors' reputations.
-
-</P>
-<P>
- Finally, any free program is threatened constantly by software
-patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free
-software will individually obtain patent licenses, thus in effect
-transforming the program into proprietary software. To prevent this,
-we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's
-free use or not licensed at all.
-
-</P>
-<P>
- Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
-GNU General Public License, which was designed for utility programs. This
-license, the GNU Library General Public License, applies to certain
-designated libraries. This license is quite different from the ordinary
-one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is
-the same as in the ordinary license.
-
-</P>
-<P>
- The reason we have a separate public license for some libraries is that
-they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a
-program and simply using it. Linking a program with a library, without
-changing the library, is in some sense simply using the library, and is
-analogous to running a utility program or application program. However, in
-a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a
-derivative of the original library, and the ordinary General Public License
-treats it as such.
-
-</P>
-<P>
- Because of this blurred distinction, using the ordinary General
-Public License for libraries did not effectively promote software
-sharing, because most developers did not use the libraries. We
-concluded that weaker conditions might promote sharing better.
-
-</P>
-<P>
- However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
-users of those programs of all benefit from the free status of the
-libraries themselves. This Library General Public License is intended to
-permit developers of non-free programs to use free libraries, while
-preserving your freedom as a user of such programs to change the free
-libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve
-this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards
-changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this
-will lead to faster development of free libraries.
-
-</P>
-<P>
- The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow. Pay close attention to the difference between a
-"work based on the library" and a "work that uses the library". The
-former contains code derived from the library, while the latter only
-works together with the library.
-
-</P>
-<P>
- Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
-General Public License rather than by this special one.
-
-</P>
-
-
-<H2><A NAME="SEC3" HREF="library.ja.html#TOC3">TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</A></H2>
-
-
-<P>
-<STRONG>0.</STRONG>
- This License Agreement applies to any software library which
-contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
-party saying it may be distributed under the terms of this Library
-General Public License (also called "this License"). Each licensee is
-addressed as "you".
-<P>
-
- A "library" means a collection of software functions and/or data
-prepared so as to be conveniently linked with application programs
-(which use some of those functions and data) to form executables.
-<P>
-
- The "Library", below, refers to any such software library or work
-which has been distributed under these terms. A "work based on the
-Library" means either the Library or any derivative work under
-copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
-portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
-straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
-included without limitation in the term "modification".)
-<P>
-
- "Source code" for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it. For a library, complete source code means
-all the source code for all modules it contains, plus any associated
-interface definition files, plus the scripts used to control compilation
-and installation of the library.
-<P>
-
- Activities other than copying, distribution and modification are not
-covered by this License; they are outside its scope. The act of
-running a program using the Library is not restricted, and output from
-such a program is covered only if its contents constitute a work based
-on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
-writing it). Whether that is true depends on what the Library does
-and what the program that uses the Library does.
-
-<P>
-
-<STRONG>1.</STRONG>
- You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
-complete source code as you receive it, in any medium, provided that
-you conspicuously and appropriately publish on each copy an
-appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
-all the notices that refer to this License and to the absence of any
-warranty; and distribute a copy of this License along with the
-Library.
-<P>
-
- You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
-and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
-fee.
-
-<P>
-
-<STRONG>2.</STRONG>
- You may modify your copy or copies of the Library or any portion
-of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1
-above, provided that you also meet all of these conditions:
-
-
-<!-- we use this doubled UL to get the sub-sections indented, -->
-<!-- while making the bullets as unobvious as possible. -->
-<UL>
-
-<LI><STRONG>a)</STRONG>
- The modified work must itself be a software library.
-
-<P>
-<LI><STRONG>b)</STRONG>
- You must cause the files modified to carry prominent notices
- stating that you changed the files and the date of any change.
-
-<P>
-<LI><STRONG>c)</STRONG>
- You must cause the whole of the work to be licensed at no
- charge to all third parties under the terms of this License.
-
-<P>
-<LI><STRONG>d)</STRONG>
- If a facility in the modified Library refers to a function or a
- table of data to be supplied by an application program that uses
- the facility, other than as an argument passed when the facility
- is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
- in the event an application does not supply such function or
- table, the facility still operates, and performs whatever part of
- its purpose remains meaningful.
-
- (For example, a function in a library to compute square roots has
- a purpose that is entirely well-defined independent of the
- application. Therefore, Subsection 2d requires that any
- application-supplied function or table used by this function must
- be optional: if the application does not supply it, the square
- root function must still compute square roots.)
-
-</UL>
-
-These requirements apply to the modified work as a whole. If
-identifiable sections of that work are not derived from the Library,
-and can be reasonably considered independent and separate works in
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
-sections when you distribute them as separate works. But when you
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based
-on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
-this License, whose permissions for other licensees extend to the
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
-it.
-<P>
-
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
-exercise the right to control the distribution of derivative or
-collective works based on the Library.
-<P>
-
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
-with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
-a storage or distribution medium does not bring the other work under
-the scope of this License.
-
-<P>
-
-<STRONG>3.</STRONG>
- You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
-License instead of this License to a given copy of the Library. To do
-this, you must alter all the notices that refer to this License, so
-that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
-instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
-ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
-that version instead if you wish.) Do not make any other change in
-these notices.
-<P>
-
- Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
-that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
-subsequent copies and derivative works made from that copy.
-<P>
-
- This option is useful when you wish to copy part of the code of
-the Library into a program that is not a library.
-
-<P>
-
-<STRONG>4.</STRONG>
- You may copy and distribute the Library (or a portion or
-derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
-under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
-it with the complete corresponding machine-readable source code, which
-must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
-medium customarily used for software interchange.
-<P>
-
- If distribution of object code is made by offering access to copy
-from a designated place, then offering equivalent access to copy the
-source code from the same place satisfies the requirement to
-distribute the source code, even though third parties are not
-compelled to copy the source along with the object code.
-
-<P>
-
-<STRONG>5.</STRONG>
- A program that contains no derivative of any portion of the
-Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
-linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
-work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
-therefore falls outside the scope of this License.
-<P>
-
- However, linking a "work that uses the Library" with the Library
-creates an executable that is a derivative of the Library (because it
-contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
-library". The executable is therefore covered by this License.
-Section 6 states terms for distribution of such executables.
-<P>
-
- When a "work that uses the Library" uses material from a header file
-that is part of the Library, the object code for the work may be a
-derivative work of the Library even though the source code is not.
-Whether this is true is especially significant if the work can be
-linked without the Library, or if the work is itself a library. The
-threshold for this to be true is not precisely defined by law.
-<P>
-
- If such an object file uses only numerical parameters, data
-structure layouts and accessors, and small macros and small inline
-functions (ten lines or less in length), then the use of the object
-file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
-work. (Executables containing this object code plus portions of the
-Library will still fall under Section 6.)
-<P>
-
- Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
-distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
-Any executables containing that work also fall under Section 6,
-whether or not they are linked directly with the Library itself.
-
-<P>
-
-<STRONG>6.</STRONG>
- As an exception to the Sections above, you may also compile or
-link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
-work containing portions of the Library, and distribute that work
-under terms of your choice, provided that the terms permit
-modification of the work for the customer's own use and reverse
-engineering for debugging such modifications.
-<P>
-
- You must give prominent notice with each copy of the work that the
-Library is used in it and that the Library and its use are covered by
-this License. You must supply a copy of this License. If the work
-during execution displays copyright notices, you must include the
-copyright notice for the Library among them, as well as a reference
-directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
-of these things:
-
-
-<!-- we use this doubled UL to get the sub-sections indented, -->
-<!-- while making the bullets as unobvious as possible. -->
-<UL>
-
-<LI><STRONG>a)</STRONG>
- Accompany the work with the complete corresponding
- machine-readable source code for the Library including whatever
- changes were used in the work (which must be distributed under
- Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
- with the Library, with the complete machine-readable "work that
- uses the Library", as object code and/or source code, so that the
- user can modify the Library and then relink to produce a modified
- executable containing the modified Library. (It is understood
- that the user who changes the contents of definitions files in the
- Library will not necessarily be able to recompile the application
- to use the modified definitions.)
-
-<P>
-<LI><STRONG>b)</STRONG>
- Accompany the work with a written offer, valid for at
- least three years, to give the same user the materials
- specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
- than the cost of performing this distribution.
-
-<P>
-<LI><STRONG>c)</STRONG>
- If distribution of the work is made by offering access to copy
- from a designated place, offer equivalent access to copy the above
- specified materials from the same place.
-
-<P>
-<LI><STRONG>d)</STRONG>
- Verify that the user has already received a copy of these
- materials or that you have already sent this user a copy.
-</UL>
-
- For an executable, the required form of the "work that uses the
-Library" must include any data and utility programs needed for
-reproducing the executable from it. However, as a special exception,
-the source code distributed need not include anything that is normally
-distributed (in either source or binary form) with the major
-components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
-which the executable runs, unless that component itself accompanies
-the executable.
-
-<P>
-
- It may happen that this requirement contradicts the license
-restrictions of other proprietary libraries that do not normally
-accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
-use both them and the Library together in an executable that you
-distribute.
-
-<P>
-
-<STRONG>7.</STRONG>
- You may place library facilities that are a work based on the
-Library side-by-side in a single library together with other library
-facilities not covered by this License, and distribute such a combined
-library, provided that the separate distribution of the work based on
-the Library and of the other library facilities is otherwise
-permitted, and provided that you do these two things:
-
-
-<!-- we use this doubled UL to get the sub-sections indented, -->
-<!-- while making the bullets as unobvious as possible. -->
-<UL>
-
-<LI><STRONG>a)</STRONG>
- Accompany the combined library with a copy of the same work
- based on the Library, uncombined with any other library
- facilities. This must be distributed under the terms of the
- Sections above.
-
-<P>
-<LI><STRONG>b)</STRONG>
- Give prominent notice with the combined library of the fact
- that part of it is a work based on the Library, and explaining
- where to find the accompanying uncombined form of the same work.
-</UL>
-
-<P>
-
-<STRONG>8.</STRONG>
- You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
-the Library except as expressly provided under this License. Any
-attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
-distribute the Library is void, and will automatically terminate your
-rights under this License. However, parties who have received copies,
-or rights, from you under this License will not have their licenses
-terminated so long as such parties remain in full compliance.
-
-<P>
-
-<STRONG>9.</STRONG>
- You are not required to accept this License, since you have not
-signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Library or its derivative works. These actions are
-prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
-modifying or distributing the Library (or any work based on the
-Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Library or works based on it.
-
-<P>
-
-<STRONG>10.</STRONG>
- Each time you redistribute the Library (or any work based on the
-Library), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
-subject to these terms and conditions. You may not impose any further
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
-this License.
-
-<P>
-
-<STRONG>11.</STRONG>
- If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
-excuse you from the conditions of this License. If you cannot
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
-may not distribute the Library at all. For example, if a patent
-license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then
-the only way you could satisfy both it and this License would be to
-refrain entirely from distribution of the Library.
-<P>
-
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
-particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
-and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
-<P>
-
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
-patents or other property right claims or to contest validity of any
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system which is
-implemented by public license practices. Many people have made
-generous contributions to the wide range of software distributed
-through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
-to distribute software through any other system and a licensee cannot
-impose that choice.
-<P>
-
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
-be a consequence of the rest of this License.
-
-<P>
-
-<STRONG>12.</STRONG>
- If the distribution and/or use of the Library is restricted in
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
-original copyright holder who places the Library under this License may add
-an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
-so that distribution is permitted only in or among countries not thus
-excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
-written in the body of this License.
-
-<P>
-
-<STRONG>13.</STRONG>
- The Free Software Foundation may publish revised and/or new
-versions of the Library General Public License from time to time.
-Such new versions will be similar in spirit to the present version,
-but may differ in detail to address new problems or concerns.
-<P>
-
-Each version is given a distinguishing version number. If the Library
-specifies a version number of this License which applies to it and
-"any later version", you have the option of following the terms and
-conditions either of that version or of any later version published by
-the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
-license version number, you may choose any version ever published by
-the Free Software Foundation.
-
-<P>
-
-<STRONG>14.</STRONG>
- If you wish to incorporate parts of the Library into other free
-programs whose distribution conditions are incompatible with these,
-write to the author to ask for permission. For software which is
-copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
-Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
-decision will be guided by the two goals of preserving the free status
-of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
-and reuse of software generally.
-
-
-
-
-<P><STRONG>NO WARRANTY</STRONG></P>
-
-<P>
-
-
-<STRONG>15.</STRONG>
- BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
-WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
-EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
-OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
-KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
-LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
-THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
-
-<P>
-
-<STRONG>16.</STRONG>
- IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
-WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
-AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
-FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
-CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
-LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
-RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
-FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
-SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGES.
-<P>
-
-
-
-<H2>END OF TERMS AND CONDITIONS</H2>
-
-
-
-<H2><A NAME="SEC4" HREF="library.ja.html#TOC4">How to Apply These Terms to
Your New Libraries</A></H2>
-
-<P>
- If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, we recommend making it free software that
-everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
-redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
-ordinary General Public License).
-
-</P>
-<P>
- To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
-safest to attach them to the start of each source file to most effectively
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
-"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-
-</P>
-
-<PRE>
-<VAR>one line to give the library's name and an idea of what it does.</VAR>
-Copyright (C) <VAR>year</VAR> <VAR>name of author</VAR>
-
-This library is free software; you can redistribute it and/or
-modify it under the terms of the GNU Library General Public
-License as published by the Free Software Foundation; either
-version 2 of the License, or (at your option) any later version.
-
-This library is distributed in the hope that it will be useful,
-but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-Library General Public License for more details.
-
-You should have received a copy of the GNU Library General Public
-License along with this library; if not, write to the
-Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
-Boston, MA 02110-1301, USA.
-</PRE>
-
-<P>
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
-</P>
-<P>
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
-necessary. Here is a sample; alter the names:
-
-</P>
-
-<PRE>
-Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
-the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
-by James Random Hacker.
-
-<VAR>signature of Ty Coon</VAR>, 1 April 1990
-Ty Coon, President of Vice
-</PRE>
-
-<P>
-That's all there is to it!
-
-<HR>
-
-<A HREF="/home.ja.html">GNU ¤Î¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸</A>¤ËÌá¤ë¡£
-<P>
-FSF ¤ª¤è¤Ó GNU ¤Ø¤Î¤´¼ÁÌä¡¢¤ªÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤É¤¦¤¾¡£
-FSF ¤ÈÏ¢Íí¤ò¼è¤ë¤Ë¤Ï<A HREF="/home.ja.html#ContactInfo">¾¤Î¼êÃÊ</A>
-¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<P>
-¤³¤ì¤é¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤´°Õ¸«¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>
-¤Þ¤Ç¡¢¤½¤Î¾¤Î¤´¼ÁÌä¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤ªÁ÷¤ê¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<P>
-Ãøºî¸¢É½¼¨¤Ï¾å¤ËµºÜ¡£<BR>
-Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<P>
-ËÝÌõ¤ÏȬÅÄ¿¿¹Ô <A HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>
-¤¬¹Ô¤¤¤Þ¤·¤¿¡£
-<P>
-Based on: 1.1
-<P>
-Updated:
-<!-- hhmts start -->
-9 Jan 2001 mhatta
-<!-- hhmts end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.66 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.en.html"
-->
+
+<title>GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.0 -
GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.translist" -->
+<h2>GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2</h2>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote>
+ <p><strong>GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯<a
+href="/licenses/lgpl.html">GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã«æ´æ°ããã¦ãã¾ãã</strong></p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<p>ããããã¡ã¯ããã®GNUã©ã¤ãã©ãªGPLã®ä»£ããã«<a
+href="/licenses/lgpl.html">GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã使ããã¨ãå¼·ãæ¨å¥¨ãã¾ããæ´å²çãªåç
§ã¨ãã¦ã©ã¤ãã©ãªGPLãããã«ç½®ããã¾ã¾ã¨ãã¦ãã¾ãã</p>
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/lgpl.html">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®LGPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/why-not-lgpl.html">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯ã©ã¤ãã©ãªGPLã使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/gpl-violation.html">ããLGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ããããããã</a></li>
+ <li>ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2 (LGPLv2): <a
+href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>
+ </li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">LGPLã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>ããã</h3>
+
+<ul>
+ <li><!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!-->
+<a id="TOC1" href="#SEC1">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE </a>
+ <ul>
+ <li><a id="TOC2" href="#SEC2">åæ</a></li>
+ <li><a id="TOC3" href="#SEC3">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a></li>
+ <li><a id="TOC4"
href="#SEC4">ããªãã®æ°ããã©ã¤ãã©ãªã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹æ³</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+<p>FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã<br />
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã</p>
+
+<p>æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå
´åããããã¨æãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
README</a>ãã覧ãã ããã</p>
+
+<p>èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã</p>
+
+<!--address>
+Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+Boston, MA 02110, USA</address-->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2013/01/26 10:28:52 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ja.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ja.html 25 Jan 2013 13:30:31 -0000
1.2
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ja.html 26 Jan 2013 10:28:52 -0000
1.3
@@ -1,644 +1,94 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="ja" lang="ja">
-<HEAD>
-<TITLE>GNU ÎôÅù°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ - GNU ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È -
¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃÄ (FSF)</TITLE>
-<META http-equiv="content-type" content="text/html; charset=euc-jp">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H1>GNU ÎôÅù°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ</H1>
-
-
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ja.html"><IMG
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- ALT=" [ÎäÀŤʥ°¥Ë¥å¡¼¤Î²èÁü] "
- WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- tower, lesser.ja.html is Japanese translation of THIS PAGE, -->
-<!-- NOT translation of LGPL itself(lesser.ja.html contains the original -->
-<!-- English version). So please do not remove the following. -->
-<!-- Thanks -mhatta -->
-[
- <A HREF="/licenses/lgpl.html">±Ñ¸ì</A> |
- <A HREF="/licenses/lgpl.ja.html">ÆüËܸì</A>
-]
-
-<!-- It is best to not enumerate the translations here in a menu bar, -->
-<!-- It is best to have the users follow this link, so they have the FSF' -->
-<!-- explanation about translations being unofficial, etc. -->
-
-<P>
-<UL>
- <LI><A
HREF="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">¤¢¤Ê¤¿¤Î¼¡¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¤ÏÎôÅùGPL¤òŬÍѤ¹¤Ù¤¤Ç¤Ê¤¤Íýͳ</A>
- <LI><A
HREF="/licenses/gpl-violation.ja.html"><EM>LGPL°ãÈ¿¤È»×¤ï¤ì¤ë»öÎã¤ò¸«¤«¤±¤¿¤é</EM></A>
- <LI><A HREF="/licenses/translations.ja.html"><EM>LGPL¤Î³Æ¹ñ¸ìÌõ</EM></A>
- <LI>GNU ÎôÅù°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ (LGPL)
- <A HREF="/licenses/lgpl.txt">¥Æ¥¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°</A>
- <LI>GNU ÎôÅù°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ (LGPL)
- <A HREF="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</A>¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°
-</UL>
-
-<P>
-<HR>
-<P>
-¤³¤ÎGNU ÎôÅù°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤ÏGNU ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó
-½ñ¤Î¸å·Ñ¤È¤·¤Æ¤ß¤Ê¤µ¤ì¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¡£¤³¤Î̾¾ÎÊѹ¹¤¬¤Ê¤¼É¬ÍפÀ¤Ã¤¿¤«¤Ë¤Ä¤¤
-¤Æ¤ÎÀâÌÀ¤Ï¡¢<A
-HREF="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">¤¢¤Ê¤¿¤Î¼¡¤Î¥é
-¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¤ÏÎôÅùGPL¤òŬÍѤ¹¤Ù¤¤Ç¤Ê¤¤Íýͳ</A>¤Îµ»ö¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£
-<P>
-
-<H2>¤â¤¯¤¸</H2>
-<UL>
-<LI><A NAME="TOC1" HREF="#SEC1">GNU ÎôÅù°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ(±Ñ¸ì)</A>
-<UL>
-<LI><A NAME="TOC2" HREF="#SEC2">¤Ï¤¸¤á¤Ë(±Ñ¸ì)</A>
-<LI><A NAME="TOC3" HREF="#SEC3">Ê£À½¡¢ÈÒÉÛ¡¢²þÊѤ˴ؤ¹¤ë¾ò·ï¤ÈÀ©Ìó(±Ñ¸ì)</A>
-<LI><A NAME="TOC4"
HREF="#SEC4">°Ê¾å¤Î¾ò¹à¤ò¤¢¤Ê¤¿¤¬½ñ¤¤¤¿¿·¤·¤¤¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ËŬÍѤ¹¤ëÊýË¡(±Ñ¸ì)</A>
-</UL>
-</UL>
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<P>
-
-
-
-<H2><A NAME="SEC1" HREF="#TOC1">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</A></H2>
-<P>
-Version 2.1, February 1999
-
-<P>
-<PRE>
-Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
-51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
-Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
-of this license document, but changing it is not allowed.
-
-[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
- as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
- the version number 2.1.]
-</PRE>
-
-
-<H2><A NAME="SEC2" HREF="#TOC2">Preamble</A></H2>
-
-<P>
- The licenses for most software are designed to take away your
-freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
-Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
-free software--to make sure the software is free for all its users.
-<P>
- This license, the Lesser General Public License, applies to some
-specially designated software packages--typically libraries--of the
-Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You
-can use it too, but we suggest you first think carefully about whether
-this license or the ordinary General Public License is the better
-strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
-<P>
- When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
-not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
-you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
-for this service if you wish); that you receive source code or can get
-it if you want it; that you can change the software and use pieces of
-it in new free programs; and that you are informed that you can do
-these things.
-<P>
- To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
-rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
-you if you distribute copies of the library or if you modify it.
-<P>
- For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
-or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
-you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
-code. If you link other code with the library, you must provide
-complete object files to the recipients, so that they can relink them
-with the library after making changes to the library and recompiling
-it. And you must show them these terms so they know their rights.
-<P>
- We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
-library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
-permission to copy, distribute and/or modify the library.
-<P>
- To protect each distributor, we want to make it very clear that
-there is no warranty for the free library. Also, if the library is
-modified by someone else and passed on, the recipients should know
-that what they have is not the original version, so that the original
-author's reputation will not be affected by problems that might be
-introduced by others.
-<P>
- Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
-any free program. We wish to make sure that a company cannot
-effectively restrict the users of a free program by obtaining a
-restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that
-any patent license obtained for a version of the library must be
-consistent with the full freedom of use specified in this license.
-<P>
- Most GNU software, including some libraries, is covered by the
-ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser
-General Public License, applies to certain designated libraries, and
-is quite different from the ordinary General Public License. We use
-this license for certain libraries in order to permit linking those
-libraries into non-free programs.
-<P>
- When a program is linked with a library, whether statically or using
-a shared library, the combination of the two is legally speaking a
-combined work, a derivative of the original library. The ordinary
-General Public License therefore permits such linking only if the
-entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
-Public License permits more lax criteria for linking other code with
-the library.
-<P>
- We call this license the "Lesser" General Public License because it
-does Less to protect the user's freedom than the ordinary General
-Public License. It also provides other free software developers Less
-of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages
-are the reason we use the ordinary General Public License for many
-libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
-special circumstances.
-<P>
- For example, on rare occasions, there may be a special need to
-encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes
-a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
-allowed to use the library. A more frequent case is that a free
-library does the same job as widely used non-free libraries. In this
-case, there is little to gain by limiting the free library to free
-software only, so we use the Lesser General Public License.
-<P>
- In other cases, permission to use a particular library in non-free
-programs enables a greater number of people to use a large body of
-free software. For example, permission to use the GNU C Library in
-non-free programs enables many more people to use the whole GNU
-operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
-system.
-<P>
- Although the Lesser General Public License is Less protective of the
-users' freedom, it does ensure that the user of a program that is
-linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run
-that program using a modified version of the Library.
-<P>
- The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow. Pay close attention to the difference between a
-"work based on the library" and a "work that uses the library". The
-former contains code derived from the library, whereas the latter must
-be combined with the library in order to run.
-<P>
-
-<H2><A NAME="SEC3" HREF="#TOC3">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION
AND MODIFICATION</A></H2>
-
-
-<P>
-<STRONG>0.</STRONG>
-This License Agreement applies to any software library or other
-program which contains a notice placed by the copyright holder or
-other authorized party saying it may be distributed under the terms of
-this Lesser General Public License (also called "this License").
-Each licensee is addressed as "you".
-<P>
- A "library" means a collection of software functions and/or data
-prepared so as to be conveniently linked with application programs
-(which use some of those functions and data) to form executables.
-<P>
- The "Library", below, refers to any such software library or work
-which has been distributed under these terms. A "work based on the
-Library" means either the Library or any derivative work under
-copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
-portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
-straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
-included without limitation in the term "modification".)
-<P>
- "Source code" for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it. For a library, complete source code means
-all the source code for all modules it contains, plus any associated
-interface definition files, plus the scripts used to control compilation
-and installation of the library.
-<P>
- Activities other than copying, distribution and modification are not
-covered by this License; they are outside its scope. The act of
-running a program using the Library is not restricted, and output from
-such a program is covered only if its contents constitute a work based
-on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
-writing it). Whether that is true depends on what the Library does
-and what the program that uses the Library does.
-<P>
-<STRONG>1.</STRONG>
-You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
-complete source code as you receive it, in any medium, provided that
-you conspicuously and appropriately publish on each copy an
-appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
-all the notices that refer to this License and to the absence of any
-warranty; and distribute a copy of this License along with the
-Library.
-<P>
- You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
-and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
-fee.
-<P>
-<STRONG>2.</STRONG>
-You may modify your copy or copies of the Library or any portion
-of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1
-above, provided that you also meet all of these conditions:
-<P>
-<UL>
- <LI><STRONG>a)</STRONG>
- The modified work must itself be a software library.
- <LI><STRONG>b)</STRONG>
- You must cause the files modified to carry prominent notices
- stating that you changed the files and the date of any change.
-
- <LI><STRONG>c)</STRONG>
- You must cause the whole of the work to be licensed at no
- charge to all third parties under the terms of this License.
-
- <LI><STRONG>d)</STRONG>
- If a facility in the modified Library refers to a function or a
- table of data to be supplied by an application program that uses
- the facility, other than as an argument passed when the facility
- is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
- in the event an application does not supply such function or
- table, the facility still operates, and performs whatever part of
- its purpose remains meaningful.
- <P>
- (For example, a function in a library to compute square roots has
- a purpose that is entirely well-defined independent of the
- application. Therefore, Subsection 2d requires that any
- application-supplied function or table used by this function must
- be optional: if the application does not supply it, the square
- root function must still compute square roots.)
- <P>
- These requirements apply to the modified work as a whole. If
- identifiable sections of that work are not derived from the Library,
- and can be reasonably considered independent and separate works in
- themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
- sections when you distribute them as separate works. But when you
- distribute the same sections as part of a whole which is a work based
- on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
- this License, whose permissions for other licensees extend to the
- entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
- it.
- <P>
- Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
- your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
- exercise the right to control the distribution of derivative or
- collective works based on the Library.
- <P>
- In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
- with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
- a storage or distribution medium does not bring the other work under
- the scope of this License.
-</UL>
-<P>
-<STRONG>3.</STRONG>
-You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
-License instead of this License to a given copy of the Library. To do
-this, you must alter all the notices that refer to this License, so
-that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
-instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
-ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
-that version instead if you wish.) Do not make any other change in
-these notices.
-<P>
- Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
-that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
-subsequent copies and derivative works made from that copy.
-<P>
- This option is useful when you wish to copy part of the code of
-the Library into a program that is not a library.
-<P>
-<STRONG>4.</STRONG>
-You may copy and distribute the Library (or a portion or
-derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
-under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
-it with the complete corresponding machine-readable source code, which
-must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
-medium customarily used for software interchange.
-<P>
- If distribution of object code is made by offering access to copy
-from a designated place, then offering equivalent access to copy the
-source code from the same place satisfies the requirement to
-distribute the source code, even though third parties are not
-compelled to copy the source along with the object code.
-<P>
-<STRONG>5.</STRONG>
-A program that contains no derivative of any portion of the
-Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
-linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
-work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
-therefore falls outside the scope of this License.
-<P>
- However, linking a "work that uses the Library" with the Library
-creates an executable that is a derivative of the Library (because it
-contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
-library". The executable is therefore covered by this License.
-Section 6 states terms for distribution of such executables.
-<P>
- When a "work that uses the Library" uses material from a header file
-that is part of the Library, the object code for the work may be a
-derivative work of the Library even though the source code is not.
-Whether this is true is especially significant if the work can be
-linked without the Library, or if the work is itself a library. The
-threshold for this to be true is not precisely defined by law.
-<P>
- If such an object file uses only numerical parameters, data
-structure layouts and accessors, and small macros and small inline
-functions (ten lines or less in length), then the use of the object
-file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
-work. (Executables containing this object code plus portions of the
-Library will still fall under Section 6.)
-<P>
- Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
-distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
-Any executables containing that work also fall under Section 6,
-whether or not they are linked directly with the Library itself.
-<P>
-<STRONG>6.</STRONG>
-As an exception to the Sections above, you may also combine or
-link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
-work containing portions of the Library, and distribute that work
-under terms of your choice, provided that the terms permit
-modification of the work for the customer's own use and reverse
-engineering for debugging such modifications.
-<P>
- You must give prominent notice with each copy of the work that the
-Library is used in it and that the Library and its use are covered by
-this License. You must supply a copy of this License. If the work
-during execution displays copyright notices, you must include the
-copyright notice for the Library among them, as well as a reference
-directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
-of these things:
-<P>
-<UL>
- <LI><STRONG>a)</STRONG> Accompany the work with the complete corresponding
- machine-readable source code for the Library including whatever
- changes were used in the work (which must be distributed under
- Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
- with the Library, with the complete machine-readable "work that
- uses the Library", as object code and/or source code, so that the
- user can modify the Library and then relink to produce a modified
- executable containing the modified Library. (It is understood
- that the user who changes the contents of definitions files in the
- Library will not necessarily be able to recompile the application
- to use the modified definitions.)
-
- <LI><STRONG>b)</STRONG> Use a suitable shared library mechanism for
linking with the
- Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
- copy of the library already present on the user's computer system,
- rather than copying library functions into the executable, and (2)
- will operate properly with a modified version of the library, if
- the user installs one, as long as the modified version is
- interface-compatible with the version that the work was made with.
-
- <LI><STRONG>c)</STRONG> Accompany the work with a written offer, valid for
at
- least three years, to give the same user the materials
- specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
- than the cost of performing this distribution.
-
- <LI><STRONG>d)</STRONG> If distribution of the work is made by offering
access to copy
- from a designated place, offer equivalent access to copy the above
- specified materials from the same place.
-
- <LI><STRONG>e)</STRONG> Verify that the user has already received a copy
of these
- materials or that you have already sent this user a copy.
-</UL>
-<P>
- For an executable, the required form of the "work that uses the
-Library" must include any data and utility programs needed for
-reproducing the executable from it. However, as a special exception,
-the materials to be distributed need not include anything that is
-normally distributed (in either source or binary form) with the major
-components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
-which the executable runs, unless that component itself accompanies
-the executable.
-<P>
- It may happen that this requirement contradicts the license
-restrictions of other proprietary libraries that do not normally
-accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
-use both them and the Library together in an executable that you
-distribute.
-<P>
-<STRONG>7.</STRONG> You may place library facilities that are a work based on
the
-Library side-by-side in a single library together with other library
-facilities not covered by this License, and distribute such a combined
-library, provided that the separate distribution of the work based on
-the Library and of the other library facilities is otherwise
-permitted, and provided that you do these two things:
-<P>
-<UL>
- <LI><STRONG>a)</STRONG> Accompany the combined library with a copy of the
same work
- based on the Library, uncombined with any other library
- facilities. This must be distributed under the terms of the
- Sections above.
-
- <LI><STRONG>b)</STRONG> Give prominent notice with the combined library of
the fact
- that part of it is a work based on the Library, and explaining
- where to find the accompanying uncombined form of the same work.
-</UL>
-<P>
-<STRONG>8.</STRONG> You may not copy, modify, sublicense, link with, or
distribute
-the Library except as expressly provided under this License. Any
-attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
-distribute the Library is void, and will automatically terminate your
-rights under this License. However, parties who have received copies,
-or rights, from you under this License will not have their licenses
-terminated so long as such parties remain in full compliance.
-<P>
-<STRONG>9.</STRONG>
-You are not required to accept this License, since you have not
-signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Library or its derivative works. These actions are
-prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
-modifying or distributing the Library (or any work based on the
-Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Library or works based on it.
-<P>
-<STRONG>10.</STRONG>
-Each time you redistribute the Library (or any work based on the
-Library), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
-subject to these terms and conditions. You may not impose any further
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties with
-this License.
-<P>
-<STRONG>11.</STRONG>
-If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
-excuse you from the conditions of this License. If you cannot
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
-may not distribute the Library at all. For example, if a patent
-license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then
-the only way you could satisfy both it and this License would be to
-refrain entirely from distribution of the Library.
-<P>
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
-particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
-and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
-<P>
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
-patents or other property right claims or to contest validity of any
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system which is
-implemented by public license practices. Many people have made
-generous contributions to the wide range of software distributed
-through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
-to distribute software through any other system and a licensee cannot
-impose that choice.
-<P>
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
-be a consequence of the rest of this License.
-<P>
-<STRONG>12.</STRONG>
-If the distribution and/or use of the Library is restricted in
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
-original copyright holder who places the Library under this License may add
-an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
-so that distribution is permitted only in or among countries not thus
-excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
-written in the body of this License.
-<P>
-<STRONG>13.</STRONG>
-The Free Software Foundation may publish revised and/or new
-versions of the Lesser General Public License from time to time.
-Such new versions will be similar in spirit to the present version,
-but may differ in detail to address new problems or concerns.
-<P>
-Each version is given a distinguishing version number. If the Library
-specifies a version number of this License which applies to it and
-"any later version", you have the option of following the terms and
-conditions either of that version or of any later version published by
-the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
-license version number, you may choose any version ever published by
-the Free Software Foundation.
-<P>
-<STRONG>14.</STRONG>
-If you wish to incorporate parts of the Library into other free
-programs whose distribution conditions are incompatible with these,
-write to the author to ask for permission. For software which is
-copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
-Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
-decision will be guided by the two goals of preserving the free status
-of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
-and reuse of software generally.
-<P>
-<STRONG>NO WARRANTY</STRONG>
-<P>
-<STRONG>15.</STRONG>
-BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
-WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
-EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
-OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
-KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
-LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
-THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
-<P>
-<STRONG>16.</STRONG>
-IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
-WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
-AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
-FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
-CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
-LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
-RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
-FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
-SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGES.
-<P>
-<H2>END OF TERMS AND CONDITIONS</H2>
-
-<H2><A NAME="SEC4" HREF="#TOC4">How to Apply These Terms to Your New
Libraries</A></H2>
-<P>
- If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, we recommend making it free software that
-everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
-redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
-ordinary General Public License).
-<P>
- To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
-safest to attach them to the start of each source file to most effectively
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
-"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-<P>
-
-<PRE>
-<VAR>one line to give the library's name and an idea of what it does.</VAR>
-Copyright (C) <VAR>year</VAR> <VAR>name of author</VAR>
-
-This library is free software; you can redistribute it and/or
-modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-License as published by the Free Software Foundation; either
-version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
-
-This library is distributed in the hope that it will be useful,
-but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-Lesser General Public License for more details.
-
-You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
-</PRE>
-
-<P>
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
-<P>
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
-necessary. Here is a sample; alter the names:
-
-<P>
-<PRE>
-Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
-the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
-by James Random Hacker.
-
-<VAR>signature of Ty Coon</VAR>, 1 April 1990
-Ty Coon, President of Vice
-</PRE>
-
-<P>
-That's all there is to it!
-
-<HR>
-
-<A HREF="/home.ja.html">GNU¤Î¥Û¡¼¥à¤Ú¡¼¥¸</A>¤ØÌá¤ë¡£
-<P>
-FSF¤ª¤è¤ÓGNU¤Ø¤Î¤´¼ÁÌä¡¢¤ªÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ï<A
-HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤É¤¦¤¾¡£FSF¤ÈÏ¢
-Íí¤ò¼è¤ë¤Ë¤Ï <A HREF="/home.ja.html#ContactInfo">¾
-¤Î¼êÃÊ</A>¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<P>
-¤³¤ì¤é¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤´°Õ¸«¤Ï<A
-HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ
-¤Ç¡¢¤½¤Î¤Û¤«¤Î¤´¼ÁÌä¤Ï<A
-HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤ªÁ÷¤ê¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<P>
-Ãøºî¸¢É½¼¨¤Ï¾å¤ËµºÜ¡£<BR>
-Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<P>
-ËÝÌõ¤Ï ȬÅÄ¿¿¹Ô <A
-HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>¤¬¹Ô¤¤¤Þ¤·¤¿¡£
-<P>
-Based on: 1.5
-<P>
-Updated:
-<!-- hhmts start -->
-Last modified: Tue Aug 13 23:02:48 JST 2002
-<!-- hhmts end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.66 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.en.html"
-->
+
+<title>GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.1 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="lgpl-2.1.rdf" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.translist" -->
+<h2>GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2.1</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/lgpl.html">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®LGPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/why-not-lgpl.html">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯å£çGPLã使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/gpl-violation.html">ããLGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ããããããã</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html">LGPLv2.1ã®ç¿»è¨³</a></li>
+ <li>ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2.1 (LGPLv2): <a
+href="lgpl-2.1.txt">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
href="lgpl-2.1.texi">Texinfo</a>, <a
+href="lgpl-2.1-standalone.html">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>, <a
+href="lgpl-2.1.dbk">Docbook</a> </li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">LGPLã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<p>ãã®GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¾ç¶ã¨ã¿ãªããã¦ãã¾ãããªãããã®å¤æ´ãå¿
è¦ã ã£ããã®èª¬æã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="/licenses/why-not-lgpl.html">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯å£çGPLã使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>ã®å°è«ãã覧ãã
ããã</p>
+
+<h3>ããã</h3>
+<ul>
+ <li><!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!-->
+<a id="TOC1" href="#SEC1">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE </a>
+ <ul>
+ <li><a id="TOC2" href="#SEC2">åæ</a></li>
+ <li><a id="TOC3" href="#SEC3">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a></li>
+ <li><a id="TOC4"
href="#SEC4">ããªãã®æ°ããã©ã¤ãã©ãªã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹æ³</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+<p>FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã<br />
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã</p>
+
+<p>æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå
´åããããã¨æãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
README</a>ãã覧ãã ããã</p>
+
+<p>èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã</p>
+
+<!--address>
+Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+Boston, MA 02110, USA</address-->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2013/01/26 10:28:52 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po 26 Jan 2013 10:14:26 -0000
1.3
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja.po 26 Jan 2013 10:28:53 -0000
1.4
@@ -83,10 +83,10 @@
msgstr ""
"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³1.1 (GFDLv1.1): "
"<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
"
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi\">Texinfo</a>, <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex\">LaTeX</a> <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>,
"
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml\">Docbook/SGML</a>"
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex\">LaTeX</a> <a href=\"/licenses/old-"
+"licenses/fdl-1.1-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>, <a
href=\"/"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml\">Docbook/SGML</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist 15 Jan 2013 22:58:37 -0000
1.5
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist 26 Jan 2013 10:28:53 -0000
1.6
@@ -8,6 +8,8 @@
<li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- French -->
<li><a
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.fr.html">français</a> [fr]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</li>
</ul>
</div> <!-- id="translations" -->
<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja.po 26 Jan 2013 10:14:26 -0000
1.2
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja.po 26 Jan 2013 10:28:53 -0000
1.3
@@ -13,14 +13,15 @@
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"GNU Free Documentation License v1.2 - GNU Project - Free Software Foundation "
"(FSF)"
msgstr ""
-"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹v1.2 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹v1.2 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼"
+"ã·ã§ã³ (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Free Documentation License"
@@ -32,37 +33,34 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/fdl.html\">The latest version of the FDL, version "
-"1.3</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®FDL,
ãã¼ã¸ã§ã³1.3</a>"
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">The latest version of the FDL, version 1.3</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®FDL,
ãã¼ã¸ã§ã³1.3</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free software and free "
-"documentation</a>"
-msgstr ""
-"<a
href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ææ¸</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free software and free documentation</"
+"a>"
+msgstr "<a
href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ææ¸</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
"GFDL violation</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããGFDLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
-"ã©ããããããã</a>"
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããGFDLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ã"
+"ãããããã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">Why publishers should use the GNU Free "
"Documentation License</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/why-gfdl.html\">åºç社ãGNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãã¹ãçç±</a>"
+"<a
href=\"/licenses/why-gfdl.html\">åºç社ãGNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãã¹ãç"
+"ç±</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">Tips on how to use the FDL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">FDLã®ä½¿ãæ¹ã®ãã³ã</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">FDLã®ä½¿ãæ¹ã®ãã³ã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -76,24 +74,24 @@
"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">Translations of "
"GFDLv1.2</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">GFDLv1.2ã®ç¿»è¨³"
-"</a>"
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">GFDLv1.2ã®ç¿»è¨³</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The GNU Free Documentation License version 1.2 (GFDLv1.2) in other formats: "
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt\">plain text</a>, <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi\">Texinfo</a>, <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex\">LaTeX</a> <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">standalone HTML</a>, "
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\">Docbook</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt\">plain text</a>, <a href=\"/"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/old-"
+"licenses/fdl-1.2.tex\">LaTeX</a> <a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-"
+"standalone.html\">standalone HTML</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/"
+"fdl-1.2.xml\">Docbook</a>"
msgstr ""
"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³1.2 (GFDLv1.2): "
"<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
"
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi\">Texinfo</a>, <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex\">LaTeX</a> <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>,
"
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\">Docbook</a>"
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex\">LaTeX</a> <a href=\"/licenses/old-"
+"licenses/fdl-1.2-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>, <a
href=\"/"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\">Docbook</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -119,8 +117,11 @@
msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.2-wdiff.txt\">èªåä½ã®diff</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps\">Word diff in PostScript
format</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps\">PostScriptãã©ã¼ãããã§ã®èªåä½ã®diff</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps\">Word diff in PostScript format</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps\">PostScriptãã©ã¼ãããã§ã®èªåä½ã®"
+"diff</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Table of Contents"
@@ -131,13 +132,12 @@
"<a name=\"TOC1\" href=\"#SEC1\">Current version of the GNU Free "
"Documentation License</a>"
msgstr ""
-"<a name=\"TOC1\"
href=\"#SEC1\">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ç¾è¡ãã¼ã¸ã§ã³"
-"</a>"
+"<a name=\"TOC1\"
href=\"#SEC1\">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ç¾è¡ãã¼ã¸ã§ã³</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a name=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your "
-"documents</a>"
+"<a name=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to use this License for your documents</"
+"a>"
msgstr ""
"<a name=\"TOC4\"
href=\"#SEC4\">ããªãã®ææ¸ã«ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãæ¹æ³</a>"
@@ -148,9 +148,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
@@ -158,27 +158,27 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
-"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
-"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
-msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+msgstr "èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã"
#. type: Content of: <div><address>
msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
@@ -189,8 +189,8 @@
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
-"æ¬æã«ãã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ããã³é
å¸ã"
-"使ç¨æãªãã«è¨±å¯ããã"
+"æ¬æã«ãã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ããã³é
å¸ã使"
+"ç¨æãªãã«è¨±å¯ããã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja.po 26 Jan 2013 01:37:55 -0000
1.1
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja.po 26 Jan 2013 10:28:55 -0000
1.2
@@ -13,18 +13,22 @@
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid "GNU General Public License v1.0 - GNU Project - Free Software
Foundation"
-msgstr "GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v1.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+msgid ""
+"GNU General Public License v1.0 - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v1.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼"
+"ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU General Public License, version 1"
msgstr "GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³1"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">The latest version of the GPL, version
3</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl.html\">The latest version of the GPL, version 3</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®GPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -32,26 +36,26 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
"GPL violation</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
-"ã©ããããããã</a>"
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ã"
+"ãããããã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats: <a "
-"href=\"gpl-1.0.txt\">plain text format</a>, <a "
-"href=\"gpl-1.0-standalone.html\">standalone HTML</a>"
+"The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats: <a href="
+"\"gpl-1.0.txt\">plain text format</a>, <a href=\"gpl-1.0-standalone.html"
+"\">standalone HTML</a>"
msgstr ""
"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³1 (GPLv1): <a "
-"href=\"gpl-1.0.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a "
-"href=\"gpl-1.0-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>"
+"href=\"gpl-1.0.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
href=\"gpl-1.0-standalone."
+"html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Old versions of the "
"GPL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">GPLã®"
-"å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a>"
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">GPLã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³"
+"</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -60,45 +64,43 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
-"æ³</a>ãããã¾ãã"
+"æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
-#
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#
#. <address@hidden></a>.</p>
-#
#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
-"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
-"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
-msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+msgstr "èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist 15 Jan 2013 22:58:37 -0000
1.5
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist 26 Jan 2013 10:28:55 -0000
1.6
@@ -8,6 +8,8 @@
<li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- French -->
<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.fr.html">français</a> [fr]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</li>
</ul>
</div> <!-- id="translations" -->
<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja.po 26 Jan 2013 01:37:55 -0000
1.1
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja.po 26 Jan 2013 10:28:55 -0000
1.2
@@ -13,18 +13,22 @@
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid "GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software
Foundation"
-msgstr "GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+msgid ""
+"GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼"
+"ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU General Public License, version 2"
msgstr "GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">The latest version of the GPL, version
3</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl.html\">The latest version of the GPL, version 3</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®GPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -32,8 +36,8 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
"GPL violation</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
-"ã©ããããããã</a>"
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ã"
+"ãããããã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -47,21 +51,21 @@
"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">GPLv2 Frequently Asked "
"Questions</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">GPLv2ã«é¢ãã¦è¯ãèããã質å</a>"
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">GPLv2ã«é¢ãã¦è¯ãèããã"
+"質å</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The GNU General Public License version 2 (GPLv2) in other formats: <a "
-"href=\"gpl-2.0.txt\">plain text</a>, <a href=\"gpl-2.0.texi\">Texinfo</a>, "
-"<a href=\"gpl-2.0.tex\">LaTeX</a>, <a "
-"href=\"gpl-2.0-standalone.html\">standalone HTML</a>, <a "
-"href=\"gpl-2.0.dbk\">Docbook</a>"
+"The GNU General Public License version 2 (GPLv2) in other formats: <a href="
+"\"gpl-2.0.txt\">plain text</a>, <a href=\"gpl-2.0.texi\">Texinfo</a>, <a "
+"href=\"gpl-2.0.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"gpl-2.0-standalone.html"
+"\">standalone HTML</a>, <a href=\"gpl-2.0.dbk\">Docbook</a>"
msgstr ""
"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³2 (GPLv2): <a "
-"href=\"gpl-2.0.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
href=\"gpl-2.0.texi\">Texinfo</a>, "
-"<a href=\"gpl-2.0.tex\">LaTeX</a>, <a "
-"href=\"gpl-2.0-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>, <a "
-"href=\"gpl-2.0.dbk\">Docbook</a>"
+"href=\"gpl-2.0.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a href=\"gpl-2.0.texi"
+"\">Texinfo</a>, <a href=\"gpl-2.0.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"gpl-2.0-"
+"standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>, <a
href=\"gpl-2.0.dbk\">Docbook</"
+"a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Table of Contents"
@@ -80,15 +84,15 @@
msgid ""
"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
"AND MODIFICATION</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a>"
+msgstr "<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
-"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
-"Programs</a>"
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New Programs</"
+"a>"
msgstr ""
-"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">ããªãã®æ°ããããã°ã©ã
ã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹æ³</a>"
+"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">ããªãã®æ°ããããã°ã©ã
ã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹"
+"æ³</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -97,9 +101,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
@@ -107,35 +111,35 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
msgstr ""
"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
-"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
-"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
-msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+msgstr "èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
-"æ¬æã«ãã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ããã³é
å¸ã"
-"使ç¨æãªãã«è¨±å¯ããã"
+"æ¬æã«ãã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ããã³é
å¸ã使"
+"ç¨æãªãã«è¨±å¯ããã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja.po 26 Jan 2013 01:37:55 -0000
1.1
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja.po 26 Jan 2013 10:28:55 -0000
1.2
@@ -13,14 +13,15 @@
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"GNU Library General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
msgstr ""
-"GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+"GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Library General Public License, version 2.0"
@@ -32,9 +33,8 @@
"superseded by the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public "
"License</a>.</strong>"
msgstr ""
-"<strong>GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹"
-"ã¯<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹"
-"</a>ã«æ´æ°ããã¦ãã¾ãã</strong>"
+"<strong>GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯<a
href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU"
+"å£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã«æ´æ°ããã¦ãã¾ãã</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -42,31 +42,30 @@
"General Public License</a> instead of this GNU Library GPL. We leave the "
"Library GPL available here for historical reference."
msgstr ""
-"ããããã¡ã¯ããã®GNUã©ã¤ãã©ãªGPLã®ä»£ããã«<a
href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU"
-"å£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã使ããã¨ãå¼·ãæ¨å¥¨ãã¾ããæ´å²çãªåç
§ã¨ãã¦"
-"ã©ã¤ãã©ãªGPLãããã«ç½®ããã¾ã¾ã¨ãã¦ãã¾ãã"
+"ããããã¡ã¯ããã®GNUã©ã¤ãã©ãªGPLã®ä»£ããã«<a
href=\"/licenses/lgpl.html"
+"\">GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã使ããã¨ãå¼·ãæ¨å¥¨ãã¾ããæ´å²çãªåç
§ã¨ã"
+"ã¦ã©ã¤ãã©ãªGPLãããã«ç½®ããã¾ã¾ã¨ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The latest version of the LGPL, version "
-"3</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®LGPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a>"
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The latest version of the LGPL, version 3</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®LGPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Library "
"GPL for your next library</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯ã©ã¤ãã©ãªGPLã使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>"
+"<a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯ã©ã¤ãã©ãª"
+"GPLã使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
"LGPL violation</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããLGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
-"ã©ããããããã</a>"
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããLGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ã"
+"ãããããã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -74,17 +73,18 @@
"formats: <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt\">plain text</a>, <a "
"href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">standalone HTML</a>"
msgstr ""
-"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2 (LGPLv2): <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>,
<a href="
-"\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>"
+"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³2 "
+"(LGPLv2): <a
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã"
+"</a>, <a
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢"
+"ãã¼ã³HTML</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Old versions of "
"the LGPL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">LGPLã®"
-"å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a>"
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">LGPLã®å¤ããã¼ã¸ã§"
+"ã³</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Table of Contents"
@@ -103,16 +103,15 @@
msgid ""
"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
"AND MODIFICATION</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a>"
+msgstr "<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
"Libraries</a>"
msgstr ""
-"<a id=\"TOC4\"
href=\"#SEC4\">ããªãã®æ°ããã©ã¤ãã©ãªã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹æ³"
-"</a>"
+"<a id=\"TOC4\"
href=\"#SEC4\">ããªãã®æ°ããã©ã¤ãã©ãªã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹"
+"æ³</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -121,9 +120,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
@@ -131,27 +130,27 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
-"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
-"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
-msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+msgstr "èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja.po 26 Jan 2013 01:37:56 -0000
1.1
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja.po 26 Jan 2013 10:28:56 -0000
1.2
@@ -13,14 +13,15 @@
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"GNU Lesser General Public License v2.1 - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
msgstr ""
-"GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.1 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+"GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v2.1 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³"
+"ãã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1"
@@ -28,54 +29,52 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The latest version of the LGPL, version "
-"3</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®LGPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a>"
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The latest version of the LGPL, version 3</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®LGPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser GPL "
"for your next library</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯å£çGPLã使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>"
+"<a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯å£çGPLã使"
+"ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
"LGPL violation</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããLGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ããã"
-"ã©ããããããã</a>"
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">ããLGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ã"
+"ãããããã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">Translations "
"of LGPLv2.1</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">"
-"LGPLv2.1ã®ç¿»è¨³</a>"
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">LGPLv2.1ã®ç¿»è¨³"
+"</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The GNU Lesser General Public License version 2.1 (LGPLv2.1) in other "
-"formats: <a href=\"lgpl-2.1.txt\">plain text</a>, <a "
-"href=\"lgpl-2.1.texi\">Texinfo</a>, <a "
-"href=\"lgpl-2.1-standalone.html\">standalone HTML</a>, <a "
+"formats: <a href=\"lgpl-2.1.txt\">plain text</a>, <a href=\"lgpl-2.1.texi"
+"\">Texinfo</a>, <a href=\"lgpl-2.1-standalone.html\">standalone HTML</a>, <a "
"href=\"lgpl-2.1.dbk\">Docbook</a>"
msgstr ""
-"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³2.1 (LGPLv2): <a "
-"href=\"lgpl-2.1.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
href=\"lgpl-2.1.texi\">Texinfo</a>, "
-"<a href=\"lgpl-2.1-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>, <a "
-"href=\"lgpl-2.1.dbk\">Docbook</a>"
+"ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³2.1 (LGPLv2): "
+"<a href=\"lgpl-2.1.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
href=\"lgpl-2.1.texi"
+"\">Texinfo</a>, <a
href=\"lgpl-2.1-standalone.html\">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</"
+"a>, <a href=\"lgpl-2.1.dbk\">Docbook</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Old versions of "
"the LGPL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">LGPLã®"
-"å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a>"
+"<a
href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">LGPLã®å¤ããã¼ã¸ã§"
+"ã³</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -84,9 +83,10 @@
"necessary, read the <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you "
"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a> article."
msgstr ""
-"ãã®GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¾ç¶ã¨ã¿ãªããã¦ãã¾ãã"
-"ãªãããã®å¤æ´ãå¿
è¦ã ã£ããã®èª¬æã«ã¤ãã¦ã¯ã"
-"<a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯å£çGPLã使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>ã®å°è«ãã覧ãã
ããã"
+"ãã®GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯GNUã©ã¤ãã©ãªä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¾ç¶ã¨ã¿ãªã"
+"ãã¦ãã¾ãããªãããã®å¤æ´ãå¿
è¦ã
ã£ããã®èª¬æã«ã¤ãã¦ã¯ã<a href=\"/"
+"licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«ã¯å£çGPLã使ãã¹ãã§ã¯"
+"ãªãçç±</a>ã®å°è«ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Table of Contents"
@@ -105,16 +105,15 @@
msgid ""
"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION "
"AND MODIFICATION</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a>"
+msgstr "<a id=\"TOC3\" href=\"#SEC3\">è¤è£½ãé
å¸ãããã³å¤æ´ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶</a>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a id=\"TOC4\" href=\"#SEC4\">How to Apply These Terms to Your New "
"Libraries</a>"
msgstr ""
-"<a id=\"TOC4\"
href=\"#SEC4\">ããªãã®æ°ããã©ã¤ãã©ãªã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹æ³"
-"</a>"
+"<a id=\"TOC4\"
href=\"#SEC4\">ããªãã®æ°ããã©ã¤ãã©ãªã«ãã®æ¡é
ãé©ç¨ããæ¹"
+"æ³</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -123,9 +122,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
@@ -133,27 +132,27 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
-"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æã"
-"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
-msgstr "ä¸è¨ã®æç« ã«é¢ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã"
+msgstr "èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: philosophy/speeches-and-interview.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/speeches-and-interview.ja.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/speeches-and-interview.ja.html 31 Dec 2012 23:57:38 -0000
1.16
+++ philosophy/speeches-and-interview.ja.html 26 Jan 2013 10:28:56 -0000
1.17
@@ -60,7 +60,7 @@
Biancuzziã«ãã£ã¦è¡ããããã®ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®éçºã«é¢ããåºç¯ãªè°è«ã«å
ããFSFã®æ´å²ã¨ç¾å¨ã®æ´»åãDMCAã®ãããªæ³å¾ã®ä¸çä¸ã¸ã®æ¡å¤§ãã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±ãããã³èªç±ããã¤ã¹ãã©ã¤ãã®å¿
è¦æ§ãè«ãã¦ãã¾ãã</li>
<li>ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ã®<a
-href="http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/index.html">ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼è¨é²</a>ãã©ã¸ãªã»ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã2008å¹´8æ9æ¥ãKim
+href="http://web.archive.org/web/20111114124839/http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/index.html">ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼è¨é²</a>ãã©ã¸ãªã»ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã2008å¹´8æ9æ¥ãKim
Hillã«ãã£ã¦è¡ããããããããã®ãããã¯ãæ±ã£ã¦ãã¾ãã—èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ããã¼ã®ãç¨èªãç¥ç財ç£ãã®èª¤è¬¬ããã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã®èä½æ¨©ã¨ã°ã¼ã°ã«ã®ãµã¼ãã¹ã</li>
<li><a
@@ -292,7 +292,7 @@
<!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/12/31 23:57:38 $
+$Date: 2013/01/26 10:28:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html 31 Dec 2012 23:57:39
-0000 1.15
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html 26 Jan 2013 10:28:56
-0000 1.16
@@ -58,7 +58,7 @@
the history and current activities of the FSF, the spread of DMCA-like laws
around the world, software patents and the need for free device drivers.</li>
- <li><a href="http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/index.html">Transcript
+ <li><a
href="http://web.archive.org/web/20111114124839/http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/index.html">Transcript
of an interview</a> with Richard Stallman for Radio New Zealand,
conducted by Kim Hill on August 9, 2008. It covers various topics
— free software, the dawn of the free software movement, the
@@ -337,7 +337,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/12/31 23:57:39 $
+$Date: 2013/01/26 10:28:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po 26 Jan 2013 01:36:33 -0000
1.32
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po 26 Jan 2013 10:28:56 -0000
1.33
@@ -150,11 +150,12 @@
"movement, the fallacy of the term “intellectual property”, "
"Google's services and New Zealand's Copyright laws."
msgstr ""
-"ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ã®<a
href=\"http://web.archive.org/web/20111114124839/http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/"
-"index.html\">ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼è¨é²</a>ãã©ã¸ãªã»ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã2008å¹´8æ9æ¥ã"
-"Kim
Hillã«ãã£ã¦è¡ããããããããã®ãããã¯ãæ±ã£ã¦ãã¾ãã—èªç±ã½ãã"
-"ã¦ã§ã¢ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ããã¼ã®ãç¨èªãç¥ç財ç£ãã®èª¤è¬¬ããã¥ã¼ã¸ã¼ã©"
-"ã³ãã®èä½æ¨©ã¨ã°ã¼ã°ã«ã®ãµã¼ãã¹ã"
+"ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ã®<a href=\"http://web.archive.org/"
+"web/20111114124839/http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/index.html\">ã¤ã³ã¿"
+"ãã¥ã¼è¨é²</a>ãã©ã¸ãªã»ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã2008å¹´8æ9æ¥ãKim
Hillã«ãã£ã¦è¡ã"
+"ãããããããã®ãããã¯ãæ±ã£ã¦ãã¾ãã—èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãèªç±ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢éåã®ããã¼ã®ãç¨èªãç¥ç財ç£ãã®èª¤è¬¬ããã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã®èä½æ¨©ã¨ã°ã¼"
+"ã°ã«ã®ãµã¼ãã¹ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.1.ja.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/fdl-1.1.ja.html
diff -N licenses/old-licenses/fdl-1.1.ja.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.1.ja.html 26 Jan 2013 10:28:52 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,94 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.66 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.en.html" -->
+
+<title>GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹v1.1 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist" -->
+<h2>GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³1.1</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl.html">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®FDL,
ãã¼ã¸ã§ã³1.3</a></li>
+ <li><a
href="/philosophy/free-doc.html">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ææ¸</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/gpl-violation.html">ããGFDLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ããããããã</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/why-gfdl.html">åºç社ãGNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãã¹ãçç±</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">FDLã®ä½¿ãæ¹ã®ãã³ã</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/fdl-howto-opt.html">GFDLã®ãªãã·ã§ã³ã®æ©è½ã使ã</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">GFDLv1.1ã®ç¿»è¨³</a></li>
+ <li>ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³1.1 (GFDLv1.1): <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex">LaTeX</a> <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>,
<a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml">Docbook/SGML</a>
+ </li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">GFDLã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>ããã</h3>
+
+<ul>
+ <li><!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
+ verbatim!-->
+<a id="TOC1" href="#SEC1">GNU Free Documentation License </a></li>
+ <li><a id="TOC4"
href="#SEC4">ããªãã®ææ¸ã«ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ãæ¹æ³</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+ Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+ one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã<br />
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã</p>
+
+<p>æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå
´åããããã¨æãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
README</a>ãã覧ãã ããã</p>
+
+<p>èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã</p>
+
+<!--address>
+Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
+Floor, Boston, MA 02110, USA</address-->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2013/01/26 10:28:52 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/gpl-1.0.ja.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/gpl-1.0.ja.html
diff -N licenses/old-licenses/gpl-1.0.ja.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/gpl-1.0.ja.html 26 Jan 2013 10:28:52 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,101 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.68 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.en.html" -->
+
+<title>GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ v1.0 - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist" -->
+<h2>GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹, ãã¼ã¸ã§ã³1</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/gpl.html">ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®GPL,
ãã¼ã¸ã§ã³3</a></li>
+ <li><a
href="/licenses/gpl-violation.html">ããGPLéåã®å¯è½æ§ãã¿ã¤ãããã©ããããããã</a></li>
+ <li>ãã®ã»ãã®ãã©ã¼ãããã§ã®GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹,
ãã¼ã¸ã§ã³1 (GPLv1): <a
+href="gpl-1.0.txt">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>, <a
+href="gpl-1.0-standalone.html">ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³HTML</a>
+ </li>
+ <li><a
href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">GPLã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³</a></li>
+</ul>
+
+
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-body.include" -->
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+ Please do NOT change or remove this without talking
+ with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+ For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+ was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå
´åããããã¨æãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ããããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
README</a>ãã覧ãã ããã</p>
+
+<p>èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯ä¸è¿°ã®ã¨ããã</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2013/01/26 10:28:52 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ja-en.html 26 Jan 2013 10:28:53 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,80 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.66 -->
+<title>GNU Free Documentation License v1.1 - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist" -->
+<h2>GNU Free Documentation License, version 1.1</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl.html">The latest version of the FDL,
+ version 1.3</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Free software and free
+ documentation</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+ possible GFDL violation</a></li>
+ <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use the
+ GNU Free Documentation License</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Tips on how to use the FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Using the optional features
+ of the GFDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html">Translations
+ of GFDLv1.1</a></li>
+ <li>The GNU Free Documentation License version 1.1 (GFDLv1.1) in other
+ formats:
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt">plain text</a>,
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi">Texinfo</a>,
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex">LaTeX</a>
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html">standalone HTML</a>,
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml">Docbook/SGML</a>
+ </li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Old versions
+ of the GFDL</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<ul>
+ <li><a id="TOC1" href="#SEC1">GNU Free Documentation License
+ <!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
+ verbatim!--></a></li>
+ <li><a id="TOC4" href="#SEC4">How to use this License for your
+ documents</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+ Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+ one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-body.include" -->
+</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<!--address>Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
+Floor, Boston, MA 02110, USA</address-->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/01/26 10:28:53 $
+<!-- timestamp end --></p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ja-en.html 26 Jan 2013 10:28:53 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,105 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>GNU Free Documentation License v1.2 - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist" -->
+
+<h2>GNU Free Documentation License</h2>
+
+<h3>Related Pages</h3>
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl.html">The latest version of the FDL,
+ version 1.3</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Free software and free
+ documentation</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+ possible GFDL violation</a></li>
+ <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use the
+ GNU Free Documentation License</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Tips on how to use the FDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Using the optional features
+ of the GFDL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">Translations
+ of GFDLv1.2</a></li>
+ <li>The GNU Free Documentation License version 1.2 (GFDLv1.2) in other
+ formats:
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt">plain text</a>,
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi">Texinfo</a>,
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex">LaTeX</a>
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html">standalone HTML</a>,
+ <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml">Docbook</a>
+ </li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Old versions
+ of the GFDL</a></li>
+</ul>
+
+<p>diff files showing the changes between versions 1.1 and 1.2 of the
+ GNU Free Documentation License are available:
+</p>
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.2-diff.txt">Plain context diff</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.2-wdiff.txt">Word diff</a></li>
+ <li><a href="/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps">Word diff in
+ PostScript format</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<ul>
+ <li><a name="TOC1" href="#SEC1">Current version of the GNU Free
Documentation License</a></li>
+ <li><a name="TOC4" href="#SEC4">How to use this License for your
documents</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+ Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+ one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.include" -->
+</div>
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright notice above.</p>
+<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium without royalty provided this notice is
+preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/01/26 10:28:53 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ja-en.html 26 Jan 2013 10:28:55 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,83 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.68 -->
+<title>GNU General Public License v1.0 - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist" -->
+<h2>GNU General Public License, version 1</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/gpl.html">The latest version of the GPL,
+ version 3</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+ possible GPL violation</a></li>
+ <li>The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats:
+ <a href="gpl-1.0.txt">plain text format</a>,
+ <a href="gpl-1.0-standalone.html">standalone HTML</a>
+ </li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Old versions
+ of the GPL</a></li>
+</ul>
+
+
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-body.include" -->
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+ Please do NOT change or remove this without talking
+ with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+ For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+ was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/01/26 10:28:55 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ja-en.html 26 Jan 2013 10:28:55 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,74 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.66 -->
+<title>GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="gpl-2.0.rdf" />
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.translist" -->
+<h2>GNU General Public License, version 2</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/gpl.html">The latest version of the GPL, version
3</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a possible
+ GPL violation</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html">Translations
+ of GPLv2</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html">GPLv2 Frequently Asked
+ Questions</a></li>
+ <li>The GNU General Public License version 2 (GPLv2) in other formats: <a
+ href="gpl-2.0.txt">plain text</a>, <a href="gpl-2.0.texi">Texinfo</a>, <a
+ href="gpl-2.0.tex">LaTeX</a>, <a href="gpl-2.0-standalone.html">standalone
+ HTML</a>, <a href="gpl-2.0.dbk">Docbook</a> </li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+<ul>
+ <li><a id="TOC1" href="#SEC1">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ <!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
verbatim!--></a>
+ <ul>
+ <li><a id="TOC2" href="#SEC2">Preamble</a></li>
+ <li><a id="TOC3" href="#SEC3">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
+ DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a></li>
+ <li><a id="TOC4" href="#SEC4">How to Apply These Terms to Your New
+ Programs</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-body.include" -->
+</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<p>Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<!--address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address-->
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
+medium without royalty provided this notice is preserved.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/01/26 10:28:55 $
+<!-- timestamp end --></p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ja-en.html 26 Jan 2013 10:28:55
-0000 1.1
@@ -0,0 +1,83 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.66 -->
+<title>GNU Library General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.translist" -->
+<h2>GNU Library General Public License, version 2.0</h2>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote>
+ <p><strong>Please note that the GNU Library General Public License has been
+ superseded by the <a href="/licenses/lgpl.html">GNU Lesser General Public
+ License</a>.</strong></p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<p>We urge everyone to use the <a href="/licenses/lgpl.html">GNU Lesser General
+Public License</a> instead of this GNU Library GPL. We leave the Library GPL
+available here for historical reference.</p>
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/lgpl.html">The latest version of the LGPL, version
3</a></li>
+ <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the Library
+ GPL for your next library</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a possible
+ LGPL violation</a></li>
+ <li>The GNU Library General Public License version 2.0 (LGPLv2.0) in other
+ formats: <a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt">plain text</a>, <a
+ href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html">standalone HTML</a>
+ </li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Old versions of
+ the LGPL</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<ul>
+ <li><a id="TOC1" href="#SEC1">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
+ <!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
verbatim!--></a>
+ <ul>
+ <li><a id="TOC2" href="#SEC2">Preamble</a></li>
+ <li><a id="TOC3" href="#SEC3">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
+ DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a></li>
+ <li><a id="TOC4" href="#SEC4">How to Apply These Terms to Your New
+ Libraries</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-body.include" -->
+</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+<!--address>Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+Boston, MA 02110, USA</address-->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/01/26 10:28:55 $
+<!-- timestamp end --></p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ja-en.html 26 Jan 2013 10:28:56
-0000 1.1
@@ -0,0 +1,83 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.66 -->
+<title>GNU Lesser General Public License v2.1 - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="lgpl-2.1.rdf" />
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.translist" -->
+<h2>GNU Lesser General Public License, version 2.1</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/lgpl.html">The latest version of the LGPL, version
+ 3</a></li>
+ <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the Lesser
+ GPL for your next library</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a possible
+ LGPL violation</a></li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html">Translations
+ of LGPLv2.1</a></li>
+ <li>The GNU Lesser General Public License version 2.1 (LGPLv2.1) in other
+ formats: <a href="lgpl-2.1.txt">plain text</a>, <a
+ href="lgpl-2.1.texi">Texinfo</a>, <a
+ href="lgpl-2.1-standalone.html">standalone HTML</a>, <a
+ href="lgpl-2.1.dbk">Docbook</a> </li>
+ <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Old versions of
+ the LGPL</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<p>This GNU Lesser General Public License counts as the successor of the GNU
+Library General Public License. For an explaination of why this change was
+necessary, read the <a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use
+the Lesser GPL for your next library</a> article.</p>
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+<ul>
+ <li><a id="TOC1" href="#SEC1">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ <!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
verbatim!--></a>
+ <ul>
+ <li><a id="TOC2" href="#SEC2">Preamble</a></li>
+ <li><a id="TOC3" href="#SEC3">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
+ DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a></li>
+ <li><a id="TOC4" href="#SEC4">How to Apply These Terms to Your New
+ Libraries</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-body.include" -->
+</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<!--address>Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+Boston, MA 02110, USA</address-->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/01/26 10:28:56 $
+<!-- timestamp end --></p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/old-licenses/fdl-1.2.ja.html licen...,
GNUN <=