[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po home.it.po
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/po home.it.po |
Date: |
Thu, 17 Jun 2010 09:02:33 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 10/06/17 09:02:33
Modified files:
po : home.it.po
Log message:
Markup fixes.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.164&r2=1.165
Patches:
Index: home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.164
retrieving revision 1.165
diff -u -b -r1.164 -r1.165
--- home.it.po 17 Jun 2010 08:25:27 -0000 1.164
+++ home.it.po 17 Jun 2010 09:02:24 -0000 1.165
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-11 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-17 00:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-17 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -218,10 +218,10 @@
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgstr ""
-"<strong>L'espressione “Software Libero” si riferisce alla <span "
-"class=\"highlight\">libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, "
-"studiare, cambiare e migliorare il software</strong>. Più precisamente, esso
"
-"si riferisce a quattro tipi di libertà per gli utenti del software:"
+"<strong>L'espressione “Software Libero” si riferisce alla "
+"libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e "
+"migliorare il software</strong>. Più precisamente, esso si riferisce a "
+"quattro tipi di libertà per gli utenti del software:"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
@@ -344,8 +344,8 @@
"a> are all looking for maintainers. <a href=\"http://www.gnu.org/server/"
"takeaction.html#unmaint\">More information</a>."
msgstr ""
-"<strong>Potete dare una mano a ripristinare un <a href=\"http://www.gnu.org/"
-"server/takeaction.html#unmaint\">pacchetto GNU abbandonato</a>? <a href=\"/"
+"<strong>Potete aiutare a ripristinare un <a href=\"http://www.gnu.org/server/"
+"takeaction.html#unmaint\">pacchetto GNU abbandonato</a>?</strong> <a href=\"/"
"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a "
"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/"
"\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/"