Favor revisar. Faz parte dos artigos importantes.
diff --git a/education/edu-faq.pt-br.po b/education/edu-faq.pt-br.po
index 24e28d1..3f01923 100644
--- a/education/edu-faq.pt-br.po
+++ b/education/edu-faq.pt-br.po
@@ -1,79 +1,41 @@
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the
gnu.org article.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 00:20-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-24 02:07-0300\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Outdated-Since: 2012-12-27 10:25-0500\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-# | [-Educational-]Frequently Asked Questions {+About Free Software and
-# | Education+} - GNU Project - Free Software Foundation
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Educational Frequently Asked Questions - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
msgid ""
"Frequently Asked Questions About Free Software and Education - GNU Project - "
"Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Perguntas mais Frequentes sobre Educação - Projeto GNU - Free Software "
-"Foundation"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href="" Contents</a>"
-msgstr "<a href="" da Seção</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href="" Studies</a>"
-msgstr "<a href="" de Casos</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href="" Resources</a>"
-msgstr "<a href="" Educacionais</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href="" Projects</a>"
-msgstr "<a href="" Educativos</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href="">
-msgstr "<a href="" mais Frequentes</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href="" Education Team</a>"
-msgstr "<a href="" da Educação</a>"
+"Perguntas Frequentes Sobre Software Livre e Educação - Projeto GNU - Free "
+"Software Foundation"
#. type: Content of: <p>
msgid "<a href="" → FAQ"
msgstr ""
-"<a href="" → Perguntas mais "
+"<a href="" → Perguntas "
"Frequentes"
-# | [-Educational-]Frequently Asked Questions [-- GNU Project --] {+About+}
-# | Free Software [-Foundation-] {+and Education+}
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Educational Frequently Asked Questions - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
-msgstr ""
-"Perguntas mais Frequentes sobre Educação - Projeto GNU - Free Software "
-"Foundation"
+msgstr "Perguntas Frequentes Sobre Software Livre e Educação"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -87,10 +49,10 @@ msgstr ""
"Muitos defensores do software livre encontram dificuldades quando conversam "
"com os administradores de instituições educacionais sobre as vantagens de "
"usar e ensinar software livre. Frequentemente, administradores de escolas "
-"nunca ouviram sobre o software livre ou ouviram falar apenas sobre “"
-"código aberto”, então eles levantam muitas questões. Nesse documento, "
-"colocamos algumas das perguntas mais comuns e as melhores respostas "
-"possíveis para eliminar incertezas."
+"nunca ouviram sobre o software livre ou ouviram falar apenas sobre “código "
+"aberto”, então eles levantam muitas questões. Nesse documento, colocamos "
+"algumas das perguntas mais comuns e as melhores respostas possíveis para "
+"eliminar incertezas."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -112,13 +74,12 @@ msgid ""
"ethical reasons why educational institutions should reject proprietary "
"software."
msgstr ""
-"“Código aberto” se refere apenas às vantagens técnicas do "
-"software. Escolas podem não estar interessadas nesse aspecto uma vez que, "
-"muito provavelmente, os requerimentos técnicos já estão satisfeitos pelo "
-"software proprietário que usam. Você deve conversar com eles em termos de "
-"software livre, não “código aberto”, de modo que possa explicar "
-"as razões éticas e filosóficas pelas quais instituições educacionais devem "
-"rejeitar o software proprietário."
+"“Código aberto” se refere apenas às vantagens técnicas do software. Escolas "
+"podem não estar interessadas nesse aspecto uma vez que, muito provavelmente, "
+"os requerimentos técnicos já estão satisfeitos pelo software proprietário "
+"que usam. Você deve conversar com eles em termos de software livre, não "
+"“código aberto”, de modo que possa explicar as razões éticas e filosóficas "
+"pelas quais instituições educacionais devem rejeitar o software proprietário."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -267,18 +228,18 @@ msgstr ""
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href="">
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" href="">
-"Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>."
+"Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -286,13 +247,12 @@ msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>Tradução</b>: Rafael Beraldo\n"
-"a>, 2012"
+"a>, 2012 <br/>\n"
+"Rafael Fontenelle\n"
+"<a href="" href="mailto:address@hidden">address@hidden\">&
lt;address@hidden></a>, 2016"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Última atualização: "
-
-#~ msgid "Educational Frequently Asked Questions"
-#~ msgstr "Perguntas mais Frequentes sobre Educação"
edu-faq.pt-br.po
Description: Text Data
- [www-pt-br-general] Atualização de education/edu-faq.pt-br.po,
Rafael Fontenelle <=