www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] Como traduzir "loaded" ?


From: Sergio Durigan Junior
Subject: Re: [www-pt-br-general] Como traduzir "loaded" ?
Date: Mon, 23 Feb 2015 12:18:12 -0500
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.3 (gnu/linux)

On Monday, February 23 2015, Tássio Naia wrote:

> Olás,

Yo,

> Que pensam da tradução (em philosophy/words-to-avoid)
>
> en> Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
> old> Palavras a Evitar (ou Usar com Cuidado) Porque São Carregadas de
> Sentido ou Confusas
> new> Palavras a Evitar (ou Usar com Cuidado) Porque São Enviesadas ou
> Confusas

Pois é, "loaded" nesse caso é sinônimo de "biased", que eu também
costumo traduzir como "enviesado(a)".  Apesar de existirem sinônimos pra
palavra, acho que a melhor opção é utilizá-la, mesmo.

-- 
Sergio
GPG key ID: 0x65FC5E36
Please send encrypted e-mail if possible
http://sergiodj.net/



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]