> Pois é, "loaded" nesse caso é sinônimo de "biased", que eu também
> costumo traduzir como "enviesado(a)". Apesar de existirem sinônimos pra > palavra, acho que a melhor opção é utilizá-la, mesmo.
A qual alternativa você está referindo? enviesado? carregado? biased?
E que tal
Palavras a Evitar (ou Usar com Cuidado) Porque São Confusas ou Propensas a ser mal Interpretadas