[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/softwa re/hurd/mig-download.es.html
From: |
Adrian Perez Jorge |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/softwa re/hurd/mig-download.es.html |
Date: |
Mon, 14 Jun 2004 10:26:59 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.6) Gecko/20040113 |
Antonio Regidor GarcÃa wrote:
¿En Savannah se usa algún programa de control de versiones para las
traducciones? Si no, podrÃamos cambiar el texto con html o RDF, como
dices.
El proyecto de traducción de las páginas web de GNU comenzó antes de
que se integrara en Savannah, y antes de que se empezaran a traducir
estas, ya existÃan las que estaban en inglés (lógicamente). Desconozco
cuál es exactamente el programa de control de versiones que utiliza el
"webmaster" de GNU desde el principio para controlar las modificaciones
del portal de GNU, pero me imagino que esté utilizando CVS. Otra cosa
es que el repositorio sea accesible desde Internet.
Por otra parte, en Debian usan CVS, y cuando una página traducida es
más antigua que la original, aparece automáticamente una frase de aviso
en la propia página. Además la fecha aparece traducida. Asi que quizás
serÃa buena idea usar CVS o RCS, si no los usamos actualmente.
Por lo que he leido, en
http://www.debian.org/devel/website/
el proyecto Debian usa WML para generar las páginas web, y para mostrar
la fecha de última actualización usa la función `webwml_ctime', que
muestra la fecha actual del sistema en el momento en la página se está
generando (y usa la configuración regional):
http://cvs.debian.org/webwml/english/template/debian/footer.wml?rev=1.105&cvsroot=webwml&content-type=text/vnd.viewcvs-markup
Entonces la fecha que aparece en la página web se obtiene del momento
en el que su sistema de generación de páginas detecte que la página ha
de regenerarse. La detección se puede hacer comprobando fecha de última
modificación del sistema de archivos o bien si está conectado de alguna
forma con el control de versiones, cuando alguien introduce cambios en
el repositorio de CVS (no se qué estrategia usan los de Debian).
En realidad no están traduciendo la fecha que indica el CVS sino que
la están generando, o bien al mismo tiempo o a posteriori, cuando se
generan las páginas HTML con el WML.
Por otra parte, no me parece imposible cambiar el programa para que la
fecha aparezca traducida, con un poco de tiempo... PodrÃa haber una
palabra clave que indicara el idioma de la página, para que CVS usara
ese idioma en vez del de la configuración del cliente (podrÃa ser
opcional). No me parece un obstáculo insalvable. O podrÃamos hacerlo
como los de Debian (¿con un script?).
Usar plantillas como en el proyecto Debian me parece una buena idea,
si no complica demasiado la edición `a mano' de páginas web (hay que
tener en cuenta que muchas de las páginas están escritas directamente en
HTML). ResolverÃa el problema de coherencia de traducciones que podrÃa
haber en los pies de página o cabeceras, y los enlaces a las
traducciones en otros lenguajes de una página.
Seguro que el "webmaster" y los autores principales de las páginas web
tendrán algo que decir al respecto de escoger un lenguaje de plantillas
para el portal de proyecto GNU (general, no solo sobre las páginas en
español).
Quizás el coordinador podrÃa indicarnos si ya se ha iniciado alguna
discusión sobre este tema, o pasar esta cuestión a los encargados del
portal.
Saludos,
Adrián P.J.
- [GNU-traductores] Traducción de /software/hurd/ mig-download.es.html, Javier Uyuni, 2004/06/08
- Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/software/hurd/mig-download.es.html, Antonio Regidor GarcÃa, 2004/06/08
- Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/softwa re/hurd/mig-download.es.html, Adrian Perez Jorge, 2004/06/11
- Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/software/hurd/mig-download.es.html, Antonio Regidor GarcÃa, 2004/06/11
- Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/softwa re/hurd/mig-download.es.html,
Adrian Perez Jorge <=
- Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/software/hurd/mig-download.es .html, Miguel Abad, 2004/06/17
- Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/software/hurd/mig-download.es.html, Antonio Regidor GarcÃa, 2004/06/18
- Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/software/hurd/mig-download.es .html, Miguel Abad, 2004/06/21
- Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/software/hurd/mig-download.es.html, Antonio Regidor GarcÃa, 2004/06/22
- Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/software/hurd/mig-download.es.html, Antonio Regidor GarcÃa, 2004/06/11
Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/software/hurd/mig-download.es .html, Miguel Abad, 2004/06/17