[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po planetfeeds.ru.po
From: |
Ineiev |
Subject: |
www/po planetfeeds.ru.po |
Date: |
Thu, 17 Nov 2022 02:00:27 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 22/11/17 02:00:27
Modified files:
po : planetfeeds.ru.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2211&r2=1.2212
Patches:
Index: planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.2211
retrieving revision 1.2212
diff -u -b -r1.2211 -r1.2212
--- planetfeeds.ru.po 17 Nov 2022 06:01:22 -0000 1.2211
+++ planetfeeds.ru.po 17 Nov 2022 07:00:24 -0000 1.2212
@@ -18,10 +18,9 @@
#. type: Content of: <p>
# | [-Gnuastro 0.19 released-]{+GNU lightning 2.2.0 release+}
-#, fuzzy
#| msgid "Gnuastro 0.19 released"
msgid "GNU lightning 2.2.0 release"
-msgstr "ÐÑÑел Gnuastro 0.19"
+msgstr "ÐÑпÑÑк GNU lightning 2.2.0"
#. TRANSLATORS:
#. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=10254
@@ -30,7 +29,6 @@
# | making portable programs that compile assembly code at run time.
# | Development: [-http://git.savannah.gnu.org/cgit/lightning.gi...-]
# | {+http://git.savann...+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| ": GNU lightning is a library to aid in making portable programs that "
#| "compile assembly code at run time. Development: http://git.savannah.gnu."
@@ -47,7 +45,6 @@
#. type: Content of: <p>
# | Free Software Directory meeting on IRC: Friday, November 1[-1-]{+8+},
# | starting at 12:00 EST (17:00 UTC)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free Software Directory meeting on IRC: Friday, November 11, starting at "
#| "12:00 EST (17:00 UTC)"
@@ -55,15 +52,14 @@
"Free Software Directory meeting on IRC: Friday, November 18, starting at "
"12:00 EST (17:00 UTC)"
msgstr ""
-"ÐаÑалог ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм на IRC: пÑÑниÑа,
11 ноÑбÑÑ, наÑало в 16:00 по "
-"ÐÑинвиÑÑ"
+"ÐаÑалог ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм на IRC: пÑÑниÑа,
18 ноÑбÑÑ, наÑало в 17:00 по "
+"UTC"
#. TRANSLATORS:
#. http://www.fsf.org/events/fsd-20221118-irc
#. type: Content of: <p>
# | : Join the FSF and friends on Friday, November 1[-1-]{+8+}, from 12:00 to
# | 15:00 EST (17:00 to 20:00 UTC) t...
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| ": Join the FSF and friends on Friday, November 11, from 12:00 to 15:00 "
#| "EST (17:00 to 20:00 UTC) t..."
@@ -71,16 +67,15 @@
": Join the FSF and friends on Friday, November 18, from 12:00 to 15:00 EST "
"(17:00 to 20:00 UTC) t..."
msgstr ""
-": ÐÑиÑоединÑйÑеÑÑ Ðº ФСÐÐ Ñо ÑоваÑиÑи в ÑÑÑ
пÑÑниÑÑ, 11 ноÑбÑÑ, Ñ 16:00 до "
-"19:00 по ÐÑинвиÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ ÑлÑÑÑиÑÑ
ÐаÑалог ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм..."
+": ÐÑиÑоединÑйÑеÑÑ Ðº ФСÐÐ Ñо ÑоваÑиÑи в ÑÑÑ
пÑÑниÑÑ, 18 ноÑбÑÑ, Ñ 17:00 до "
+"20:00 по UTC, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ ÑлÑÑÑиÑÑ ÐаÑалог
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм..."
#. type: Content of: <p>
# | [-The GTI Project-]{+Sourceware infrastructure+} - A [-conversation-]
# | {+presentation+} and community Q&A
-#, fuzzy
#| msgid "The GTI Project - A conversation and community Q&A"
msgid "Sourceware infrastructure - A presentation and community Q&A"
-msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GTI — ÑÐ°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñ
ÑообÑеÑÑвом"
+msgstr "ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа Sourceware — ÑазговоÑ
Ñ ÑообÑеÑÑвом"
#. TRANSLATORS:
#.
http://www.fsf.org/events/sourceware-infrastructure-a-presentation-and-community-q-a
@@ -89,7 +84,6 @@
# | [-Massachusetts 501(c)(3) charity-] {+conversation+} with [-a worldwide
# | mission to protect computer user freedom, seeks a...-] {+the Sourceware
# | overseers, and the Software Freedom Conservan...+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| ": The Free Software Foundation (FSF), a Massachusetts 501(c)(3) charity "
#| "with a worldwide mission to protect computer user freedom, seeks a..."
@@ -97,9 +91,8 @@
": The Free Software Foundation (FSF) will host a conversation with the "
"Sourceware overseers, and the Software Freedom Conservan..."
msgstr ""
-"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
(ФСÐÐ), благоÑвоÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ "
-"оÑганизаÑиÑ, ÑаÑполагаÑÑаÑÑÑ Ð²
ÐаÑÑаÑÑÑеÑÑе, в задаÑи коÑоÑой вÑ
одÑÑ
заÑиÑа "
-"Ñвобо..."
+"РФонде Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ) пÑÐ¾Ð¹Ð´ÐµÑ Ð±ÐµÑеда Ñ "
+"пÑедÑÑавиÑелÑми..."
#~ msgid "Richard Stallman's Business Pitch for Taler Systems SA"
#~ msgstr "Ðеловое пÑедложение РиÑаÑда
СÑолмена по Taler Systems SA"