www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.es.po
Date: Wed, 15 Jun 2022 04:58:33 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        22/06/15 04:58:33

Modified files:
        philosophy/po  : surveillance-vs-democracy.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po?cvsroot=www&r1=1.132&r2=1.133

Patches:
Index: surveillance-vs-democracy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po,v
retrieving revision 1.132
retrieving revision 1.133
diff -u -b -r1.132 -r1.133
--- surveillance-vs-democracy.es.po     14 Jun 2022 13:30:43 -0000      1.132
+++ surveillance-vs-democracy.es.po     15 Jun 2022 08:58:29 -0000      1.133
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-14 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-13 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-15 10:50+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2022-06-14 13:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
@@ -156,102 +155,102 @@
 "al denunciante» es una justificación para acceder a los datos necesarios "
 "para identificarlo. Tenemos que ir más allá."
 
-#. type: Content of: <div><div><h3>
 # | Table of [-C-]{+c+}ontents
-#, fuzzy
-#| msgid "Table of Contents"
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-The-]{+<a href=\"#upperlimit\">The+} Upper Limit on Surveillance in a
 # | [-Democracy-] {+Democracy</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #| msgid "The Upper Limit on Surveillance in a Democracy"
 msgid ""
 "<a href=\"#upperlimit\">The Upper Limit on Surveillance in a Democracy</a>"
-msgstr "El límite máximo de la vigilancia en una democracia"
+msgstr ""
+"<a href=\"#upperlimit\">El límite máximo de la vigilancia en una 
democracia</"
+"a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-Information,-]{+<a href=\"#willbemisused\">Information,+} Once
 # | Collected, Will Be [-Misused-] {+Misused</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #| msgid "Information, Once Collected, Will Be Misused"
 msgid ""
 "<a href=\"#willbemisused\">Information, Once Collected, Will Be Misused</a>"
 msgstr ""
-"Una vez que se haya obtenido la información, será usada incorrectamente"
+"<a href=\"#willbemisused\">Una vez que se haya obtenido la información, 
será "
+"usada incorrectamente</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-Robust-]{+<a href=\"#technical\">Robust+} Protection for Privacy Must Be
 # | [-Technical-] {+Technical</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #| msgid "Robust Protection for Privacy Must Be Technical"
 msgid ""
 "<a href=\"#technical\">Robust Protection for Privacy Must Be Technical</a>"
-msgstr "Para que la protección de la privacidad sea robusta, debe ser 
técnica"
+msgstr ""
+"<a href=\"#technical\">Para que la protección de la privacidad sea robusta, "
+"debe ser técnica</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-First,-]{+<a href=\"#commonsense\">First,+} Don't Be [-Foolish-]
 # | {+Foolish</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #| msgid "First, Don't Be Foolish"
 msgid "<a href=\"#commonsense\">First, Don't Be Foolish</a>"
-msgstr "En primer lugar, no sea incauto"
+msgstr "<a href=\"#commonsense\">En primer lugar, no sea incauto</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-We-]{+<a href=\"#privacybydesign\">We+} Must Design Every System for
 # | [-Privacy-] {+Privacy</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #| msgid "We Must Design Every System for Privacy"
 msgid ""
 "<a href=\"#privacybydesign\">We Must Design Every System for Privacy</a>"
-msgstr "Debemos diseñar todos los sistemas de modo que respeten la privacidad"
+msgstr ""
+"<a href=\"#privacybydesign\">Debemos diseñar todos los sistemas de modo que "
+"respeten la privacidad</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-Remedy-]{+<a href=\"#dispersal\">Remedy+} for Collecting Data: Leaving
 # | It [-Dispersed-] {+Dispersed</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #| msgid "Remedy for Collecting Data: Leaving It Dispersed"
 msgid ""
 "<a href=\"#dispersal\">Remedy for Collecting Data: Leaving It Dispersed</a>"
-msgstr "Remedio para la recolección de datos: dejarlos dispersos"
+msgstr ""
+"<a href=\"#dispersal\">Remedio para la recolección de datos: mantenerlos "
+"dispersos</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-Remedy-]{+<a href=\"#digitalcash\">Remedy+} for Internet Commerce
 # | [-Surveillance-] {+Surveillance</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #| msgid "Remedy for Internet Commerce Surveillance"
 msgid "<a href=\"#digitalcash\">Remedy for Internet Commerce Surveillance</a>"
-msgstr "Remedio para la vigilancia del comercio en Internet"
+msgstr ""
+"<a href=\"#digitalcash\">Remedio para la vigilancia del comercio en "
+"Internet</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-Remedy-]{+<a href=\"#travel\">Remedy+} for Travel [-Surveillance-]
 # | {+Surveillance</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #| msgid "Remedy for Travel Surveillance"
 msgid "<a href=\"#travel\">Remedy for Travel Surveillance</a>"
-msgstr "Remedio para la vigilancia en los viajes"
+msgstr "<a href=\"#travel\">Remedio para la vigilancia en los viajes</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-Remedy-]{+<a href=\"#communications\">Remedy+} for Communications
 # | [-Dossiers-] {+Dossiers</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #| msgid "Remedy for Communications Dossiers"
 msgid "<a href=\"#communications\">Remedy for Communications Dossiers</a>"
-msgstr "Remedio para los expedientes de comunicaciones"
+msgstr ""
+"<a href=\"#communications\">Remedio para los registros de comunicaciones</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-But-]{+<a href=\"#necessary\">But+} Some Surveillance Is [-Necessary-]
 # | {+Necessary</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #| msgid "But Some Surveillance Is Necessary"
 msgid "<a href=\"#necessary\">But Some Surveillance Is Necessary</a>"
-msgstr "Pero algo de vigilancia es necesaria"
+msgstr "<a href=\"#necessary\">Pero algo de vigilancia es necesaria</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#conclusion\">Conclusion</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#conclusion\">Conclusión</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "The Upper Limit on Surveillance in a Democracy"
@@ -1145,10 +1144,10 @@
 "phone-records-verizon-court-order\">es lo que hace Estados Unidos con "
 "algunas o todas las compañías telefónicas</a>. Tendríamos que confiar en 
que "
 "se prohibiera por ley. Sin embargo, eso sería mejor que la situación 
actual, "
-"pues la legislación relevante, la <cite>PAT RIOT Act</cite> (Ley "
-"Patriótica), no prohíbe claramente esta práctica. Además, si el gobierno "
-"retomara este tipo de vigilancia, no conseguiría los datos sobre todas las "
-"llamadas telefónicas anteriores a esa fecha."
+"pues la legislación relevante, la <cite>PATRIOT Act</cite> (Ley 
Patriótica), "
+"no prohíbe claramente esta práctica. Además, si el gobierno retomara este "
+"tipo de vigilancia, no conseguiría los datos sobre todas las llamadas "
+"telefónicas anteriores a esa fecha."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1168,13 +1167,13 @@
 "algún país que jamás cooperaría con el Gobierno del país donde usted se "
 "encuentra, y que tales servicios implementen el cifrado de los datos para "
 "comunicar entre sí. Sin embargo, Ladar Levison (el dueño del servicio de "
-"correo Lavabit que el sistema de vigilancia de E.E. U.U. trató de corromper "
-"completamente) propone un método de cifrado más sofisticado mediante el 
cual "
-"el servicio de correo que usted utiliza podría conocer únicamente el hecho "
-"de que usted ha enviado un mensaje a algún usuario de mi servicio de correo, 
"
-"y mi servicio sabría únicamente que he recibido un correo que proviene de 
su "
-"servicio, pero sería difícil determinar que usted es el remitente y yo el "
-"destinatario."
+"correo Lavabit que el sistema de vigilancia de EE.&nbsp;UU. trató de "
+"corromper completamente) propone un método de cifrado más sofisticado "
+"mediante el cual el servicio de correo que usted utiliza podría conocer "
+"únicamente el hecho de que usted ha enviado un mensaje a algún usuario de 
mi "
+"servicio de correo, y mi servicio sabría únicamente que he recibido un "
+"correo que proviene de su servicio, pero sería difícil determinar que usted 
"
+"es el remitente y yo el destinatario."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "But Some Surveillance Is Necessary"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]