www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy x.es.html po/x.es.po


From: GNUN
Subject: www/philosophy x.es.html po/x.es.po
Date: Fri, 11 Feb 2022 15:30:38 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/02/11 15:30:38

Modified files:
        philosophy     : x.es.html 
        philosophy/po  : x.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/x.es.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.es.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48

Patches:
Index: x.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/x.es.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- x.es.html   5 Sep 2021 10:37:40 -0000       1.53
+++ x.es.html   11 Feb 2022 20:30:37 -0000      1.54
@@ -7,8 +7,7 @@
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>La trampa del sistema de ventanas X - Proyecto GNU - Free Software
-Foundation</title>
+<title>La trampa del X Window System - Proyecto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords"
       content="GNU, FSF, Free Software Foundation, libertad, Richard Stallman, 
rms,
 movimiento por el software libre" />
@@ -22,7 +21,7 @@
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
 <div class="article reduced-width">
-<h2>La trampa del sistema de ventanas X</h2>
+<h2>La trampa del X Window System</h2>
 
 <address class="byline">por Richard M. Stallman</address>
 
@@ -31,7 +30,8 @@
 la comunidad del software libre. La idea del copyleft es que debemos
 combatir el fuego con el fuego, que debemos utilizar el copyright para
 asegurarnos de que nuestro código siga siendo libre. La Licencia Pública
-General de GNU (GPL de GNU) es un ejemplo de licencia con copyleft.</p>
+General de GNU (<abbr title="General Public License">GPL</abbr> de GNU) es
+un ejemplo de licencia con copyleft.</p>
 
 <p>
 Algunos programadores de software libre prefieren la distribución sin
@@ -56,8 +56,8 @@
 ¿Por qué motivo adoptó el <cite>X&nbsp;Consortium</cite> esa posición? Por
 el modo en que percibían la idea de «éxito». Concebían el éxito como
 popularidad; concretamente, pensaban que el éxito consistía en lograr que
-las empresas de informática utilizaran el sistema de ventanas X. Esta
-concepción puso a las empresas al mando. Quisieran lo que quisieran, el
+las empresas de informática utilizaran el sistema X Window. Esta concepción
+puso a las empresas al mando. Quisieran lo que quisieran, el
 <cite>X&nbsp;Consortium</cite> tenía que ayudarles a obtenerlo.</p>
 
 <p>
@@ -144,9 +144,9 @@
 
 <p>
 La situación es distinta en el caso de los programas que no pertenecen al
-núcleo de X: aplicaciones, administradores de ventanas y bibliotecas y
-<em>widgets</em> adicionales. No hay razón para no licenciarlas con
-copyleft, y así hemos de hacerlo.</p>
+núcleo de X: aplicaciones, gestores de ventanas, como así también
+bibliotecas y <em>widgets</em> adicionales. No hay razón para no
+licenciarlas con copyleft, y así hemos de hacerlo.</p>
 
 <p>
 En caso de que a alguien le resulten excesivos los criterios para la
@@ -250,7 +250,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2021/09/05 10:37:40 $
+$Date: 2022/02/11 20:30:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/x.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.es.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- po/x.es.po  11 Feb 2022 20:04:57 -0000      1.47
+++ po/x.es.po  11 Feb 2022 20:30:38 -0000      1.48
@@ -70,8 +70,8 @@
 "la comunidad del software libre. La idea del copyleft es que debemos "
 "combatir el fuego con el fuego, que debemos utilizar el copyright para "
 "asegurarnos de que nuestro código siga siendo libre. La Licencia Pública "
-"General de GNU (<abbr title=\"General Public License\">GPL</abbr> de GNU) "
-"es un ejemplo de licencia con copyleft."
+"General de GNU (<abbr title=\"General Public License\">GPL</abbr> de GNU) es "
+"un ejemplo de licencia con copyleft."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -121,9 +121,9 @@
 "¿Por qué motivo adoptó el <cite>X&nbsp;Consortium</cite> esa posición? 
Por "
 "el modo en que percibían la idea de «éxito». Concebían el éxito como "
 "popularidad; concretamente, pensaban que el éxito consistía en lograr que "
-"las empresas de informática utilizaran el sistema X Window. Esta "
-"concepción puso a las empresas al mando. Quisieran lo que quisieran, el "
-"<cite>X&nbsp;Consortium</cite> tenía que ayudarles a obtenerlo."
+"las empresas de informática utilizaran el sistema X Window. Esta concepción 
"
+"puso a las empresas al mando. Quisieran lo que quisieran, el <cite>X&nbsp;"
+"Consortium</cite> tenía que ayudarles a obtenerlo."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -293,9 +293,9 @@
 "not to copyleft them, and we should copyleft them."
 msgstr ""
 "La situación es distinta en el caso de los programas que no pertenecen al "
-"núcleo de X: aplicaciones, gestores de ventanas, como así también 
bibliotecas y "
-"<em>widgets</em> adicionales. No hay razón para no licenciarlas con "
-"copyleft, y así hemos de hacerlo."
+"núcleo de X: aplicaciones, gestores de ventanas, como así también "
+"bibliotecas y <em>widgets</em> adicionales. No hay razón para no "
+"licenciarlas con copyleft, y así hemos de hacerlo."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]