www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses fdl-howto-opt.ru.html po/fdl-howto...


From: GNUN
Subject: www/licenses fdl-howto-opt.ru.html po/fdl-howto...
Date: Sun, 2 Jan 2022 15:31:23 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/01/02 15:31:23

Modified files:
        licenses       : fdl-howto-opt.ru.html 
        licenses/po    : fdl-howto-opt.ru-en.html fdl-howto-opt.ru.po 
                         quick-guide-gplv3.ca.po quick-guide-gplv3.de.po 
                         quick-guide-gplv3.fr.po quick-guide-gplv3.it.po 
                         quick-guide-gplv3.ja.po quick-guide-gplv3.pot 
                         quick-guide-gplv3.pt-br.po 
                         quick-guide-gplv3.ru.po 
                         quick-guide-gplv3.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto-opt.ru.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ru.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: fdl-howto-opt.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto-opt.ru.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- fdl-howto-opt.ru.html       2 Jan 2022 19:01:22 -0000       1.22
+++ fdl-howto-opt.ru.html       2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.23
@@ -62,10 +62,10 @@
       Предоставляется разрешение 
копировать, распространять и/или изменять 
этот
 документ на условиях Лицензии свободной 
документации GNU, версии 1.3 или
 любой более поздней версии, 
опубликованной Фондом свободного 
программного
-обеспечения; к Неизменяемым разделам 
относится только "Манифест GNU", без
-Текстов для передней стороны обложки и без 
Текстов для задней стороны
-обложки. Копия лицензии помещена в 
разделе, озаглавленном "Лицензия
-свободной документации GNU".
+обеспечения; к Неизменяемым разделам 
относится только &ldquo;Манифест
+GNU&rdquo;, без Текстов для передней стороны 
обложки и без Текстов для
+задней стороны обложки. Копия лицензии 
помещена в разделе, озаглавленном
+&ldquo;Лицензия свободной документации GNU&rdquo;.
 </p></blockquote>
 <p>
 Здесь сказано, что раздел &ldquo;Манифест 
GNU&rdquo; является единственным
@@ -132,11 +132,11 @@
 документ на условиях Лицензии свободной 
документации GNU, версии 1.3 или
 любой более поздней версии, 
опубликованной Фондом свободного 
программного
 обеспечения; без Неизменяемых разделов, 
без Текстов для передней стороны
-обложки и с одним Текстом для задней 
стороны обложки: "ОАО "Свободные
-руководства" оплатило работы М. Ломоносова 
по написанию этого руководства и
+обложки и с одним Текстом для задней 
стороны обложки: &ldquo;ОАО Свободные
+руководства оплатило работы М. Ломоносова 
по написанию этого руководства и
 просит вас о поддержке посредством 
покупки нашего издания этого
-руководства.". Копия лицензии помещена в 
разделе, озаглавленном "Лицензия
-свободной документации GNU".
+руководства.&rdquo;. Копия лицензии помещена 
в разделе, озаглавленном
+&ldquo;Лицензия свободной документации GNU&rdquo;.
 </p></blockquote>
 </div>
 
@@ -217,7 +217,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2022/01/02 19:01:22 $
+$Date: 2022/01/02 20:31:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/fdl-howto-opt.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ru-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/fdl-howto-opt.ru-en.html 2 Jan 2022 19:01:24 -0000       1.18
+++ po/fdl-howto-opt.ru-en.html 2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.19
@@ -59,10 +59,10 @@
       Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
       document under the terms of the GNU Free Documentation License,
       Version 1.3 or any later version published by the Free Software
-      Foundation; with the Invariant Sections being just "GNU
-      Manifesto", with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
+      Foundation; with the Invariant Sections being just &ldquo;GNU
+      Manifesto,&rdquo; with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
       Texts.  A copy of the license is included in the section
-      entitled "GNU Free Documentation License".
+      entitled &ldquo;GNU Free Documentation License.&rdquo;
 </p></blockquote>
 <p>
 This says that the section &ldquo;GNU Manifesto&rdquo; is the only
@@ -124,10 +124,10 @@
       document under the terms of the GNU Free Documentation License,
       Version 1.3 or any later version published by the Free Software
       Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and
-      one Back-Cover Text: "Free Manuals Inc. paid Alyssa P. Hacker to
+      one Back-Cover Text: &ldquo;Free Manuals Inc. paid Alyssa P. Hacker to
       write this manual and asks for your support through buying the
-      Free Manuals edition."  A copy of the license is included in the
-      section entitled "GNU Free Documentation License".
+      Free Manuals edition.&rdquo;  A copy of the license is included in the
+      section entitled &ldquo;GNU Free Documentation License.&rdquo;
 </p></blockquote>
 </div>
 
@@ -188,7 +188,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/01/02 19:01:24 $
+$Date: 2022/01/02 20:31:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/fdl-howto-opt.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/fdl-howto-opt.ru.po      2 Jan 2022 20:05:01 -0000       1.18
+++ po/fdl-howto-opt.ru.po      2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.19
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2022-01-02 19:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -122,21 +121,6 @@
 "написали бы примерно такое лицензионное 
уведомление:"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-# | under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any
-# | later version published by the Free Software Foundation; with the
-# | Invariant Sections being just [-\"GNU Manifesto\",-] {+&ldquo;GNU
-# | Manifesto,&rdquo;+} with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
-# | Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
-# | [-\"GNU-] {+&ldquo;GNU+} Free Documentation [-License\".-]
-# | {+License.&rdquo;+}
-#| msgid ""
-#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#| "under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any "
-#| "later version published by the Free Software Foundation; with the "
-#| "Invariant Sections being just \"GNU Manifesto\", with no Front-Cover "
-#| "Texts, and with no Back-Cover Texts.  A copy of the license is included "
-#| "in the section entitled \"GNU Free Documentation License\"."
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -148,10 +132,10 @@
 "Предоставляется разрешение копировать, 
распространять и/или изменять этот "
 "документ на условиях Лицензии свободной 
документации GNU, версии 1.3 или "
 "любой более поздней версии, 
опубликованной Фондом свободного 
программного "
-"обеспечения; к Неизменяемым разделам 
относится только &ldquo;Манифест GNU&rdquo;, без "
-"Текстов для передней стороны обложки и 
без Текстов для задней стороны "
-"обложки. Копия лицензии помещена в 
разделе, озаглавленном &ldquo;Лицензия "
-"свободной документации GNU&rdquo;."
+"обеспечения; к Неизменяемым разделам 
относится только &ldquo;Манифест "
+"GNU&rdquo;, без Текстов для передней стороны 
обложки и без Текстов для "
+"задней стороны обложки. Копия лицензии 
помещена в разделе, озаглавленном "
+"&ldquo;Лицензия свободной документации 
GNU&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -275,23 +259,6 @@
 "уведомление:"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-# | under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any
-# | later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant
-# | Sections, no Front-Cover Texts, and one Back-Cover Text: [-\"Free-]
-# | {+&ldquo;Free+} Manuals Inc. paid Alyssa P. Hacker to write this manual
-# | and asks for your support through buying the Free Manuals [-edition.\"-]
-# | {+edition.&rdquo;+} A copy of the license is included in the section
-# | entitled [-\"GNU-] {+&ldquo;GNU+} Free Documentation [-License\".-]
-# | {+License.&rdquo;+}
-#| msgid ""
-#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#| "under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any "
-#| "later version published by the Free Software Foundation; with no "
-#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and one Back-Cover Text: \"Free "
-#| "Manuals Inc. paid Alyssa P. Hacker to write this manual and asks for your "
-#| "support through buying the Free Manuals edition.\" A copy of the license "
-#| "is included in the section entitled \"GNU Free Documentation License\"."
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -309,8 +276,8 @@
 "обложки и с одним Текстом для задней 
стороны обложки: &ldquo;ОАО Свободные "
 "руководства оплатило работы М. Ломоносова 
по написанию этого руководства и "
 "просит вас о поддержке посредством 
покупки нашего издания этого руководства."
-"&rdquo;. Копия лицензии помещена в разделе, 
озаглавленном &ldquo;Лицензия свободной "
-"документации GNU&rdquo;."
+"&rdquo;. Копия лицензии помещена в разделе, 
озаглавленном &ldquo;Лицензия "
+"свободной документации GNU&rdquo;."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: po/quick-guide-gplv3.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- po/quick-guide-gplv3.ca.po  2 Jan 2022 17:32:24 -0000       1.32
+++ po/quick-guide-gplv3.ca.po  2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-gide-gplv3.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-01 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
 # | It's always possible to use GPLed code to write software that implements
 # | DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section
 # | 3 says that the system will not count as an effective technological
-# | [-&quot;protection&quot;-] {+&ldquo;protection&ldquo;+} measure.  This
+# | [-&quot;protection&quot;-] {+&ldquo;protection&rdquo;+} measure.  This
 # | means that if you break the DRM, you'll be free to distribute your own
 # | software that does that, and you won't be threatened by the DMCA or
 # | similar laws.
@@ -302,7 +302,7 @@
 "It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
 "DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
 "says that the system will not count as an effective technological &ldquo;"
-"protection&ldquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
+"protection&rdquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
 "free to distribute your own software that does that, and you won't be "
 "threatened by the DMCA or similar laws."
 msgstr ""
@@ -737,8 +737,8 @@
 # | GPLv3 uses a new term, [-&quot;convey,&quot;-] {+&ldquo;convey,&rdquo;+}
 # | and provides a definition for that term.  [-&quot;Convey&quot;-] 
 # | {+&ldquo;Convey&rdquo;+} has the same meaning we intended for
-# | [-&quot;distribute,&quot;-] {+&ldquo;distribute,&quot;+} but now that this
-# | is explained directly in the license, it should be easy for people
+# | [-&quot;distribute,&quot;-] {+&ldquo;distribute,&rdquo;+} but now that
+# | this is explained directly in the license, it should be easy for people
 # | everywhere to understand what we meant.  There are other minor changes
 # | throughout the license that will also help ensure it is applied
 # | consistently worldwide.
@@ -753,10 +753,10 @@
 msgid ""
 "GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition for "
 "that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for &ldquo;"
-"distribute,&quot; but now that this is explained directly in the license, it "
-"should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There are "
-"other minor changes throughout the license that will also help ensure it is "
-"applied consistently worldwide."
+"distribute,&rdquo; but now that this is explained directly in the license, "
+"it should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There "
+"are other minor changes throughout the license that will also help ensure it "
+"is applied consistently worldwide."
 msgstr ""
 "La GPLv3 utilitza un nou terme, &quot;transmissió&quot; (convey), i el "
 "defineix. &quot;Transmissió&quot; té el mateix sentit que volíem que 
tingués "

Index: po/quick-guide-gplv3.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/quick-guide-gplv3.de.po  2 Jan 2022 17:32:24 -0000       1.34
+++ po/quick-guide-gplv3.de.po  2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-18 17:40+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -248,7 +248,7 @@
 "It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
 "DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
 "says that the system will not count as an effective technological &ldquo;"
-"protection&ldquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
+"protection&rdquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
 "free to distribute your own software that does that, and you won't be "
 "threatened by the DMCA or similar laws."
 msgstr ""
@@ -478,10 +478,10 @@
 msgid ""
 "GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition for "
 "that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for &ldquo;"
-"distribute,&quot; but now that this is explained directly in the license, it "
-"should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There are "
-"other minor changes throughout the license that will also help ensure it is "
-"applied consistently worldwide."
+"distribute,&rdquo; but now that this is explained directly in the license, "
+"it should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There "
+"are other minor changes throughout the license that will also help ensure it "
+"is applied consistently worldwide."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h3>

Index: po/quick-guide-gplv3.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- po/quick-guide-gplv3.fr.po  2 Jan 2022 17:32:24 -0000       1.54
+++ po/quick-guide-gplv3.fr.po  2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.55
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-06 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
 # | It's always possible to use GPLed code to write software that implements
 # | DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section
 # | 3 says that the system will not count as an effective technological
-# | [-&quot;protection&quot;-] {+&ldquo;protection&ldquo;+} measure.  This
+# | [-&quot;protection&quot;-] {+&ldquo;protection&rdquo;+} measure.  This
 # | means that if you break the DRM, you'll be free to distribute your own
 # | software that does that, and you won't be threatened by the DMCA or
 # | similar laws.
@@ -288,7 +288,7 @@
 "It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
 "DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
 "says that the system will not count as an effective technological &ldquo;"
-"protection&ldquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
+"protection&rdquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
 "free to distribute your own software that does that, and you won't be "
 "threatened by the DMCA or similar laws."
 msgstr ""
@@ -707,8 +707,8 @@
 # | GPLv3 uses a new term, [-&quot;convey,&quot;-] {+&ldquo;convey,&rdquo;+}
 # | and provides a definition for that term.  [-&quot;Convey&quot;-] 
 # | {+&ldquo;Convey&rdquo;+} has the same meaning we intended for
-# | [-&quot;distribute,&quot;-] {+&ldquo;distribute,&quot;+} but now that this
-# | is explained directly in the license, it should be easy for people
+# | [-&quot;distribute,&quot;-] {+&ldquo;distribute,&rdquo;+} but now that
+# | this is explained directly in the license, it should be easy for people
 # | everywhere to understand what we meant.  There are other minor changes
 # | throughout the license that will also help ensure it is applied
 # | consistently worldwide.
@@ -723,10 +723,10 @@
 msgid ""
 "GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition for "
 "that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for &ldquo;"
-"distribute,&quot; but now that this is explained directly in the license, it "
-"should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There are "
-"other minor changes throughout the license that will also help ensure it is "
-"applied consistently worldwide."
+"distribute,&rdquo; but now that this is explained directly in the license, "
+"it should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There "
+"are other minor changes throughout the license that will also help ensure it "
+"is applied consistently worldwide."
 msgstr ""
 "La GPLv3 utilise un terme nouveau, « transfert » <i>[to convey]</i>, et 
en "
 "fournit une définition. Ce « transfert » a précisément le sens que 
nous "

Index: po/quick-guide-gplv3.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/quick-guide-gplv3.it.po  2 Jan 2022 17:32:24 -0000       1.9
+++ po/quick-guide-gplv3.it.po  2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:01+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian <www-it-traduzioni@gnu.org>\n"
@@ -268,7 +268,7 @@
 # | It's always possible to use GPLed code to write software that implements
 # | DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section
 # | 3 says that the system will not count as an effective technological
-# | [-&quot;protection&quot;-] {+&ldquo;protection&ldquo;+} measure.  This
+# | [-&quot;protection&quot;-] {+&ldquo;protection&rdquo;+} measure.  This
 # | means that if you break the DRM, you'll be free to distribute your own
 # | software that does that, and you won't be threatened by the DMCA or
 # | similar laws.
@@ -284,7 +284,7 @@
 "It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
 "DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
 "says that the system will not count as an effective technological &ldquo;"
-"protection&ldquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
+"protection&rdquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
 "free to distribute your own software that does that, and you won't be "
 "threatened by the DMCA or similar laws."
 msgstr ""
@@ -703,8 +703,8 @@
 # | GPLv3 uses a new term, [-&quot;convey,&quot;-] {+&ldquo;convey,&rdquo;+}
 # | and provides a definition for that term.  [-&quot;Convey&quot;-] 
 # | {+&ldquo;Convey&rdquo;+} has the same meaning we intended for
-# | [-&quot;distribute,&quot;-] {+&ldquo;distribute,&quot;+} but now that this
-# | is explained directly in the license, it should be easy for people
+# | [-&quot;distribute,&quot;-] {+&ldquo;distribute,&rdquo;+} but now that
+# | this is explained directly in the license, it should be easy for people
 # | everywhere to understand what we meant.  There are other minor changes
 # | throughout the license that will also help ensure it is applied
 # | consistently worldwide.
@@ -719,10 +719,10 @@
 msgid ""
 "GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition for "
 "that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for &ldquo;"
-"distribute,&quot; but now that this is explained directly in the license, it "
-"should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There are "
-"other minor changes throughout the license that will also help ensure it is "
-"applied consistently worldwide."
+"distribute,&rdquo; but now that this is explained directly in the license, "
+"it should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There "
+"are other minor changes throughout the license that will also help ensure it "
+"is applied consistently worldwide."
 msgstr ""
 "La GPLv3 utilizza un nuovo termine, &quot;cedere (convey)&quot; e fornisce "
 "una definizione del termine. &quot;Convey&quot; ha lo stesso significato "

Index: po/quick-guide-gplv3.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/quick-guide-gplv3.ja.po  2 Jan 2022 17:32:24 -0000       1.17
+++ po/quick-guide-gplv3.ja.po  2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-14 12:04+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -246,7 +246,7 @@
 "It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
 "DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
 "says that the system will not count as an effective technological &ldquo;"
-"protection&ldquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
+"protection&rdquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
 "free to distribute your own software that does that, and you won't be "
 "threatened by the DMCA or similar laws."
 msgstr ""
@@ -616,10 +616,10 @@
 msgid ""
 "GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition for "
 "that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for &ldquo;"
-"distribute,&quot; but now that this is explained directly in the license, it "
-"should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There are "
-"other minor changes throughout the license that will also help ensure it is "
-"applied consistently worldwide."
+"distribute,&rdquo; but now that this is explained directly in the license, "
+"it should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There "
+"are other minor changes throughout the license that will also help ensure it "
+"is applied consistently worldwide."
 msgstr ""
 
"GPLv3は新しい用語、&quot;convey&quot;を使い、その用語の定義を与えます。&quot;"
 
"convey&quot;は&quot;distribute&quot;でわたしたちが意図するのと同じ意味を持ち"

Index: po/quick-guide-gplv3.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/quick-guide-gplv3.pot    2 Jan 2022 17:32:24 -0000       1.15
+++ po/quick-guide-gplv3.pot    2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
 "It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
 "DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
 "says that the system will not count as an effective technological "
-"&ldquo;protection&ldquo; measure.  This means that if you break the DRM, "
+"&ldquo;protection&rdquo; measure.  This means that if you break the DRM, "
 "you'll be free to distribute your own software that does that, and you won't "
 "be threatened by the DMCA or similar laws."
 msgstr ""
@@ -388,7 +388,7 @@
 msgid ""
 "GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition for "
 "that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for "
-"&ldquo;distribute,&quot; but now that this is explained directly in the "
+"&ldquo;distribute,&rdquo; but now that this is explained directly in the "
 "license, it should be easy for people everywhere to understand what we "
 "meant.  There are other minor changes throughout the license that will also "
 "help ensure it is applied consistently worldwide."

Index: po/quick-guide-gplv3.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.pt-br.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/quick-guide-gplv3.pt-br.po       2 Jan 2022 17:32:24 -0000       1.8
+++ po/quick-guide-gplv3.pt-br.po       2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.9
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-03 10:15-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
 "It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
 "DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
 "says that the system will not count as an effective technological &ldquo;"
-"protection&ldquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
+"protection&rdquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
 "free to distribute your own software that does that, and you won't be "
 "threatened by the DMCA or similar laws."
 msgstr ""
@@ -644,10 +644,10 @@
 msgid ""
 "GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition for "
 "that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for &ldquo;"
-"distribute,&quot; but now that this is explained directly in the license, it "
-"should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There are "
-"other minor changes throughout the license that will also help ensure it is "
-"applied consistently worldwide."
+"distribute,&rdquo; but now that this is explained directly in the license, "
+"it should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There "
+"are other minor changes throughout the license that will also help ensure it "
+"is applied consistently worldwide."
 msgstr ""
 "GPLv3 usa um novo termo, “convey” (transmitir) e fornece uma definição 
para "
 "esse termo. “Convey” tem o mesmo significado que pretendemos para "

Index: po/quick-guide-gplv3.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/quick-guide-gplv3.ru.po  2 Jan 2022 19:01:24 -0000       1.23
+++ po/quick-guide-gplv3.ru.po  2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-quide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2022-01-02 20:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -225,11 +226,25 @@
 "какие вам угодно программы, и GPLv3 защищает 
это ваше право."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | It's always possible to use GPLed code to write software that implements
+# | DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section
+# | 3 says that the system will not count as an effective technological
+# | &ldquo;protection&[-l-]{+r+}dquo; measure.  This means that if you break
+# | the DRM, you'll be free to distribute your own software that does that,
+# | and you won't be threatened by the DMCA or similar laws.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
+#| "DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section "
+#| "3 says that the system will not count as an effective technological "
+#| "&ldquo;protection&ldquo; measure.  This means that if you break the DRM, "
+#| "you'll be free to distribute your own software that does that, and you "
+#| "won't be threatened by the DMCA or similar laws."
 msgid ""
 "It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
 "DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
 "says that the system will not count as an effective technological &ldquo;"
-"protection&ldquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
+"protection&rdquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
 "free to distribute your own software that does that, and you won't be "
 "threatened by the DMCA or similar laws."
 msgstr ""
@@ -591,13 +606,28 @@
 "Соединенных Штатах."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition for
+# | that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for
+# | [-&ldquo;distribute,&quot;-] {+&ldquo;distribute,&rdquo;+} but now that
+# | this is explained directly in the license, it should be easy for people
+# | everywhere to understand what we meant.  There are other minor changes
+# | throughout the license that will also help ensure it is applied
+# | consistently worldwide.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition "
+#| "for that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for "
+#| "&ldquo;distribute,&quot; but now that this is explained directly in the "
+#| "license, it should be easy for people everywhere to understand what we "
+#| "meant.  There are other minor changes throughout the license that will "
+#| "also help ensure it is applied consistently worldwide."
 msgid ""
 "GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition for "
 "that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for &ldquo;"
-"distribute,&quot; but now that this is explained directly in the license, it "
-"should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There are "
-"other minor changes throughout the license that will also help ensure it is "
-"applied consistently worldwide."
+"distribute,&rdquo; but now that this is explained directly in the license, "
+"it should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There "
+"are other minor changes throughout the license that will also help ensure it "
+"is applied consistently worldwide."
 msgstr ""
 "В GPLv3 употребляется новый термин, 
&ldquo;передавать&rdquo;, и приводится "
 "определение этого термина. Термин 
&ldquo;передавать&rdquo; имеет то же "

Index: po/quick-guide-gplv3.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/quick-guide-gplv3.zh-cn.po       2 Jan 2022 17:32:24 -0000       1.6
+++ po/quick-guide-gplv3.zh-cn.po       2 Jan 2022 20:31:23 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-05-22 13:29+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@
 "It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
 "DRM.  However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
 "says that the system will not count as an effective technological &ldquo;"
-"protection&ldquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
+"protection&rdquo; measure.  This means that if you break the DRM, you'll be "
 "free to distribute your own software that does that, and you won't be "
 "threatened by the DMCA or similar laws."
 msgstr ""
@@ -557,10 +557,10 @@
 msgid ""
 "GPLv3 uses a new term, &ldquo;convey,&rdquo; and provides a definition for "
 "that term.  &ldquo;Convey&rdquo; has the same meaning we intended for &ldquo;"
-"distribute,&quot; but now that this is explained directly in the license, it "
-"should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There are "
-"other minor changes throughout the license that will also help ensure it is "
-"applied consistently worldwide."
+"distribute,&rdquo; but now that this is explained directly in the license, "
+"it should be easy for people everywhere to understand what we meant.  There "
+"are other minor changes throughout the license that will also help ensure it "
+"is applied consistently worldwide."
 msgstr ""
 "GPLv3 
使用了新的术语,&quot;输送&quot;,并提供了定义。&quot;输送&quot;
 和我们"
 "使用的 &quot;发布,&quot; 意思一æ 
·ï¼Œä½†æ˜¯å®ƒåœ¨è®¸å¯è¯é‡Œæœ‰ç›´æŽ¥çš„解释,这样任何地方"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]