www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po rms-nyu-2001-transcript.ru.po


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po rms-nyu-2001-transcript.ru.po
Date: Mon, 8 Nov 2021 08:25:28 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/11/08 08:25:28

Modified files:
        philosophy/po  : rms-nyu-2001-transcript.ru.po 

Log message:
        Update copyright years.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: rms-nyu-2001-transcript.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- rms-nyu-2001-transcript.ru.po       8 Nov 2021 13:20:46 -0000       1.16
+++ rms-nyu-2001-transcript.ru.po       8 Nov 2021 13:25:28 -0000       1.17
@@ -66,13 +66,13 @@
 "Информатики я хочу приветствовать вас 
здесь. Я хочу сказать несколько слов "
 "перед тем, как передать слово Эду, который 
представит вам выступающего."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | The role of a university is a place to foster debate and to have
 # | interesting discussions.  And the role of a major university is to have
 # | particularly interesting discussions.  And this particular presentation,
 # | this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open
 # | source particularly interesting.  In a sense &hellip;
 # | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
 #| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
@@ -93,10 +93,10 @@
 "дискуссий. Я нахожу, что обсуждение 
открытого исходного текста особенно "
 "интересно. В том смысле... <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different
 # | movement.  [-<span>[Laughter] [Applause]</span>-]  {+<i>[Laughter]
 # | [Applause]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
 #| "different movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
@@ -141,7 +141,6 @@
 "которые обычно мирно дремлют в 
университете. Мы ожидаем очень интересных "
 "дискуссий. Я передаю слово Эду."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
 # | Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this
 # | event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
@@ -150,6 +149,7 @@
 # | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
 # | and correct and [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} sharpen
 # | considerably the parameters of the debate.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 #| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
@@ -173,10 +173,9 @@
 "конферансье&nbsp;&mdash; это бесполезный 
аспект публичных выступлений, но в "
 "этом случае они в действительности 
полезны, как легко показал Майк, потому "
 "что конферансье, например, сказал ему, 
сделав неточные замечания, может "
-"позволить ему поправить и уточнить и 
<i>[смех]</i> ввести дискуссию в "
-"нужное русло."
+"позволить ему поправить и уточнить и 
<i>[смех]</i> ввести дискуссию в нужное "
+"русло."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
 # | need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting
 # | locally, started thinking globally from problems concerning the
@@ -186,6 +185,7 @@
 # | property means, and what the software community actually represents.  Let
 # | me welcome Richard Stallman.  [-<span>[Applause]</span>-] 
 # | {+<i>[Applause]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
 #| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
@@ -213,10 +213,8 @@
 "философию, которая заставила всех нас 
пересмотреть свои взгляды на то, как "
 "производятся программы, на то, что 
означает интеллектуальная собственность и 
"
 "на то, что в действительности 
представляет сообщество программного "
-"обеспечения. Позвольте мне 
поприветствовать Ричарда. 
<i>[аплодисменты]</"
-"i>"
+"обеспечения. Позвольте мне 
поприветствовать Ричарда. 
<i>[аплодисменты]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
 # | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} Thank you.  So, I'd like
 # | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
@@ -229,6 +227,7 @@
 # | people, of course just innocently don't realize that our work has nothing
 # | to do with open source, that in fact we did most of it before people even
 # | coined the term open source.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
 #| "span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
@@ -252,17 +251,17 @@
 "open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
 "term open source."
 msgstr ""
-"<b>Столмен</b>. Не одолжит ли мне кто-нибудь 
часы? <i>[смех]</i> "
-"Спасибо. Итак, я благодарю Microsoft за 
предоставление мне возможности <i>"
-"[смех]</i> быть на этой платформе. Несколько 
последних недель я "
-"чувствовал себя как автор, книга которого 
по стечению обстоятельств где-то "
-"запрещена <i>[смех]</i>. Только во всех 
статьях об этом приводится "
-"неверное имя автора, потому что Microsoft 
описывает GNU GPL как лицензию "
-"открытого исходного текста, и большинство 
публикаций в прессе это повторяют. "
-"Большинство людей (конечно, не по своей 
вине) просто не осознают, что наша "
-"работа никак не связана с открытым исх
одным текстом, что мы вообще проделали "
-"основную часть работы еще до того, как 
люди ввели выражение &ldquo;открытый "
-"исходный текст&rdquo; в обиход."
+"<b>Столмен</b>. Не одолжит ли мне кто-нибудь 
часы? <i>[смех]</i> Спасибо. "
+"Итак, я благодарю Microsoft за предоставление 
мне возможности <i>[смех]</i> "
+"быть на этой платформе. Несколько 
последних недель я чувствовал себя как "
+"автор, книга которого по стечению 
обстоятельств где-то запрещена <i>[смех]</"
+"i>. Только во всех статьях об этом 
приводится неверное имя автора, потому "
+"что Microsoft описывает GNU GPL как лицензию 
открытого исходного текста, и "
+"большинство публикаций в прессе это 
повторяют. Большинство людей (конечно, "
+"не по своей вине) просто не осознают, что 
наша работа никак не связана с "
+"открытым исходным текстом, что мы вообще 
проделали основную часть работы еще "
+"до того, как люди ввели выражение 
&ldquo;открытый исходный текст&rdquo; в "
+"обиход."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -498,7 +497,6 @@
 "сделать, мешал нам улучшить программу. Так 
что, конечно, мы ощущали "
 "некоторое негодование."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
 # | that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and
 # | I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
@@ -510,6 +508,7 @@
 # | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} And I thought about it
 # | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
 # | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
 #| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
@@ -537,13 +536,12 @@
 "этой программы. Так что я побывал там, 
пошел к нему в контору и сказал: "
 "&ldquo;Привет, я из MIT. Можно мне получить исх
одный текст программы для "
 "принтера?&rdquo; А он ответил: &ldquo;Нет, я 
обещал не давать вам "
-"его&rdquo;. <i>[смех]</i> Я опешил. Я был так... я 
так разозлился, и я "
-"не знал, чем отплатить за это. Мне 
оставалось только повернуться и выйти "
-"вон. Наверное, я хлопнул дверью. <i>[смех]</i> 
Потом я думал об этом, "
-"потому что я осознал, что был свидетелем 
не просто отдельного перегиба, а "
-"общественного явления, которое было важно 
и затрагивало массу людей."
+"его&rdquo;. <i>[смех]</i> Я опешил. Я был так... я 
так разозлился, и я не "
+"знал, чем отплатить за это. Мне оставалось 
только повернуться и выйти вон. "
+"Наверное, я хлопнул дверью. <i>[смех]</i> 
Потом я думал об этом, потому что "
+"я осознал, что был свидетелем не просто 
отдельного перегиба, а общественного "
+"явления, которое было важно и затрагивало 
массу людей."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but
 # | other people had to live in this all the time.  So I thought about it at
 # | length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his
@@ -558,6 +556,7 @@
 # | who weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to
 # | cooperate with just about the entire population of the Planet Earth.  He
 # | had signed a non-disclosure agreement.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but "
 #| "other people had to live in this all the time.  So I thought about it at "
@@ -589,13 +588,12 @@
 "приходилось постоянно жить внутри всего 
этого. Так что я долго думал об "
 "этом. Понимаете, он обещал отказываться 
сотрудничать с нами&nbsp;&mdash; его "
 "коллегами из MIT. Он предал нас. Но не только 
нас. Скорее всего, и вас тоже "
-"<i>[указывая на одного из слушателей]</i>. И, 
скорее всего, и вас тоже "
-"<i>[указывая на другого] [смех]</i>. И, 
наверное, и вас тоже <i>"
-"[указывая на третьего]</i>. Вероятно, он 
предал большинство людей в этой "
-"аудитории&nbsp;&mdash; может быть, за 
исключением немногих, кто "
-"к&nbsp;1980&nbsp;году еще не родился. Потому что 
он обещал отказываться от "
-"сотрудничества почти со всем населением 
планеты Земля. Он подписал договор о "
-"неразглашении."
+"<i>[указывая на одного из слушателей]</i>. И, 
скорее всего, и вас тоже <i>"
+"[указывая на другого] [смех]</i>. И, наверное, 
и вас тоже <i>[указывая на "
+"третьего]</i>. Вероятно, он предал 
большинство людей в этой аудитории&nbsp;"
+"&mdash; может быть, за исключением немногих, 
кто к&nbsp;1980&nbsp;году еще "
+"не родился. Потому что он обещал 
отказываться от сотрудничества почти со "
+"всем населением планеты Земля. Он 
подписал договор о неразглашении."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -664,7 +662,6 @@
 "никогда заведомо не подписывал договоров 
о неразглашении общеполезной "
 "технической информации, такой как 
программы."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Now there are other kinds of information which raise different ethical
 # | issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you
 # | wanted to talk with me about what was happening between you and your
@@ -672,6 +669,7 @@
 # | keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not
 # | generally useful technical information.  At least, it's probably not
 # | generally useful. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 #| "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
@@ -697,7 +695,6 @@
 "это не общеполезная техническая 
информация. По крайней мере, скорее всего, "
 "не общеполезная. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you
 # | might reveal to me some marvelous new sex technique,
 # | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} and I would then feel a
@@ -712,6 +709,7 @@
 # | promise to withhold that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then
 # | we are betraying the mission of our field.  And this, I decided I
 # | shouldn't do.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that "
 #| "you might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]"
@@ -742,8 +740,8 @@
 msgstr ""
 "Едва ли&nbsp;&mdash; хотя это и возможно&nbsp;&mdash; 
вы раскроете мне какую-"
 "то сказочную технику секса, <i>[смех]</i> и 
тогда я буду ощущать "
-"нравственный долг <i>[смех]</i> передать это 
остальному человечеству, "
-"чтобы каждый мог получить от этого пользу. 
Так что мне бы пришлось сделать "
+"нравственный долг <i>[смех]</i> передать это 
остальному человечеству, чтобы "
+"каждый мог получить от этого пользу. Так 
что мне бы пришлось сделать "
 "оговорку в обещании, понимаете? Если это 
просто подробности о том, кто чего "
 "хочет и кто на кого злится&nbsp;&mdash; то, что 
показывают в мыльных операх,"
 "&mdash; это я могу хранить между нами, но если 
знание чего-то может принести "
@@ -792,7 +790,6 @@
 "сказал, что я прожил жизнь, воздвигая 
стены, которые разделяли людей, и мне "
 "стало бы стыдно."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I
 # | could leave the software field and do something else.  Now I had no other
 # | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. 
@@ -818,6 +815,7 @@
 # | other people to live in the world of proprietary software would be
 # | misusing my skills.  So it's better to waste them than misuse them, but
 # | it's still not really good.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I "
 #| "could leave the software field and do something else.  Now I had no other "
@@ -873,22 +871,21 @@
 "многих программистов я слышал: &ldquo;Те, кто 
нанимает программистов, "
 "требуют этого, этого и этого. Если я этого 
не буду делать, я умру с "
 "голоду&rdquo;. Буквально так. Ну, понимаете, 
будучи официантом, с голоду вы "
-"не умрете. <i>[смех]</i> Так что такой 
опасности вообще-то нет.  "
-"Но&nbsp;&mdash; и это важно, так сказать, потому 
что иногда можно оправдать "
-"что-то, что вредит другим, говоря, что в 
противном случае мне будет еще "
-"хуже.  Понимаете, если бы вам <em>на самом 
деле</em> пришлось умирать с "
-"голоду, это оправдывало бы написание вами 
несвободных программ. <i>[смех]"
-"</i> Если кто-то приставил вам к виску 
пистолет, то я бы сказал, это "
-"простительно.  <i>[смех]</i> Но я нашел способ 
выжить, не делая чего-"
-"то неэтичного, так что такого оправдания у 
меня не было. Все-таки я "
-"осознавал, что жизнь официанта мне не 
очень-то по вкусу, а мои навыки "
-"разработчика операционных систем 
пропадут зря. Мои навыки не употреблялись "
-"бы во вред. При разработке несвободных 
программ мои навыки употреблялись бы "
-"во вред. Если бы других поощряли жить в 
мире несвободных программ, мои "
-"навыки употреблялись бы во вред. Так что 
лучше пустить их по ветру, чем "
-"употребить во вред, но все же это не 
очень-то хорошо."
+"не умрете. <i>[смех]</i> Так что такой 
опасности вообще-то нет.  Но&nbsp;"
+"&mdash; и это важно, так сказать, потому что 
иногда можно оправдать что-то, "
+"что вредит другим, говоря, что в противном 
случае мне будет еще хуже.  "
+"Понимаете, если бы вам <em>на самом деле</em> 
пришлось умирать с голоду, это "
+"оправдывало бы написание вами несвободных
 программ. <i>[смех]</i> Если кто-"
+"то приставил вам к виску пистолет, то я бы 
сказал, это простительно.  <i>"
+"[смех]</i> Но я нашел способ выжить, не делая 
чего-то неэтичного, так что "
+"такого оправдания у меня не было. Все-таки 
я осознавал, что жизнь официанта "
+"мне не очень-то по вкусу, а мои навыки 
разработчика операционных систем "
+"пропадут зря. Мои навыки не употреблялись 
бы во вред. При разработке "
+"несвободных программ мои навыки 
употреблялись бы во вред. Если бы других "
+"поощряли жить в мире несвободных 
программ, мои навыки употреблялись бы во "
+"вред. Так что лучше пустить их по ветру, 
чем употребить во вред, но все же "
+"это не очень-то хорошо."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What
 # | can an operating system developer do that would actually improve the
 # | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
@@ -910,6 +907,7 @@
 # | on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free
 # | operating system, or die trying &hellip; of old age, of course. 
 # | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 #| "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -974,7 +972,6 @@
 "свободную операционную систему или умру, 
пытаясь написать ее&nbsp;&mdash; от "
 "старости, конечно. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. 
 # | There are some technical design decisions to be made.  I decided to make
 # | the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of all, I
@@ -993,6 +990,7 @@
 # | incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't afford that
 # | much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll stay with
 # | Unix,&rdquo; they would have said.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
 #| "be.  There are some technical design decisions to be made.  I decided to "
@@ -1039,8 +1037,8 @@
 "хотел, чтобы это повторилось. Нам нужна 
была переносимая система. Так вот, "
 "Unix была переносима. Так что если бы я 
повторил структуру Unix, у меня были "
 "бы все шансы сделать систему, которая тоже 
будет переносимой и "
-"работоспособной. И еще, почему 
<i>[неразборчиво]</i> быть совместима с "
-"ней в деталях. Дело в том, что пользователи 
терпеть не могут несовместимых "
+"работоспособной. И еще, почему 
<i>[неразборчиво]</i> быть совместима с ней в "
+"деталях. Дело в том, что пользователи 
терпеть не могут несовместимых "
 "изменений. Если бы я просто разработал 
систему так, как мне больше всего "
 "нравилось&nbsp;&mdash; я получил бы, разумеется, 
огромное удовольствие&nbsp;"
 "&mdash; я сделал бы то, что несовместимо. 
Понимаете, детали бы отличались. "
@@ -1077,7 +1075,6 @@
 "решения внутри одной части, и их может 
принимать впоследствии тот, кто "
 "решить написать эту часть. Это не 
обязательно определять с самого начала."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we
 # | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
 # | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
@@ -1096,6 +1093,7 @@
 # | That was a stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely
 # | rewritten, and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine
 # | Initially.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, "
 #| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
@@ -1136,8 +1134,8 @@
 "приступить к работе. Так вот, мы, хакеры, 
всегда подбираем для программ "
 "забавные или противные названия, потому 
что в размышлениях о том, как люди "
 "будут дивиться на название, заключается 
половина удовольствия от написания "
-"программ. <i>[смех]</i> И у нас была традиция 
рекурсивных сокращений, "
-"в которых говорится, что программа, 
которую пишешь, сходна с какой-то "
+"программ. <i>[смех]</i> И у нас была традиция 
рекурсивных сокращений, в "
+"которых говорится, что программа, которую 
пишешь, сходна с какой-то "
 "существующей программой. Можно дать 
название-рекурсивное сокращение, в "
 "котором говорится: это не та программа. 
Так, например, в шестидесятых и "
 "семидесятых годах было множество 
текстовых редакторов Tico, и они обычно "
@@ -1154,12 +1152,11 @@
 "&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Eine Is Not Emacs</span> (Eine&nbsp;"
 "&mdash; это не Emacs)&rdquo;, и MINCE, то есть &ldquo;<span 
lang=\"en\" xml:"
 "lang=\"en\">Mince Is Not Complete Emacs</span> (Фарш&nbsp;&mdash; это 
не "
-"полный Emacs)&rdquo; <i>[смех]</i> Это была 
урезанная имитация. А "
-"потом Eine был почти полностью переписан, и 
новая версия называлась Zwei, то "
-"есть &ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Zwei Was Eine 
Initially</span> "
+"полный Emacs)&rdquo; <i>[смех]</i> Это была 
урезанная имитация. А потом Eine "
+"был почти полностью переписан, и новая 
версия называлась Zwei, то есть "
+"&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Zwei Was Eine Initially</span> "
 "(Zwei первоначально был Eine)&rdquo;. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I
 # | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. 
 # | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Hmm, try another way. 
@@ -1181,6 +1178,7 @@
 # | somebody who can teach me to pronounce click sounds,
 # | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} so that I'll know how to
 # | pronounce GNU the correct way, when it's the animal.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I "
 #| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
@@ -1223,26 +1221,24 @@
 msgstr ""
 "Так что я подыскивал рекурсивное 
сокращение, которое расшифровывалось бы 
как "
 "&ldquo;Что-то&nbsp;&mdash; это не Unix&rdquo;. Вот я 
перебрал все 26 букв и "
-"обнаружил, что ни одно из них не дает 
слова. <i>[смех]</i> Угу, "
-"попробуем по-другому. Я сделал стяжение. 
Так у меня вышло бы трехбуквенное "
-"сокращение, &ldquo;Что-то&nbsp;&mdash; не Unix&rdquo;. 
Вот я перебирал буквы "
-"и набрел на слово &ldquo;GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; слово 
&ldquo;GNU&rdquo;"
-"&nbsp;&mdash; забавнейшее слово в английском 
языке. <i>[смех]</i> То, "
-"что надо. Разумеется, забавно оно потому, 
что согласно словарю, оно "
-"произносится как &ldquo;<span lang=\"en\" 
xml:lang=\"en\">new</span> (новый)"
-"&rdquo;. Понимаете? И вот почему на нем так 
часто строится игра слов. "
-"Давайте я поясню. Это название животного, 
которое обитает в Африке. А в "
-"африканском произношении был щелкающий 
звук. <i>[смех]</i> Может быть, "
-"и он сейчас там есть. И вот когда 
европейские колонисты, когда они туда "
-"добрались, они и не подумали учиться этому 
щелкающему звуку. Они просто "
-"опустили его и стали писать &ldquo;G&rdquo;, что 
означало &ldquo;вообще-то "
-"здесь должен быть еще один звук, который 
мы не произносим&rdquo;. <i>"
-"[смех]</i> Так что вечером я отбываю в Южную 
Африку, я их очень просил "
-"найти кого-нибудь, кто мог бы научить меня 
произносить эти щелкающие звуки, "
-"<i>[смех]</i> чтобы я знал, как правильно 
произносить &ldquo;"
-"GNU&rdquo;, когда это животное."
+"обнаружил, что ни одно из них не дает 
слова. <i>[смех]</i> Угу, попробуем по-"
+"другому. Я сделал стяжение. Так у меня 
вышло бы трехбуквенное сокращение, "
+"&ldquo;Что-то&nbsp;&mdash; не Unix&rdquo;. Вот я 
перебирал буквы и набрел на "
+"слово &ldquo;GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; слово 
&ldquo;GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; "
+"забавнейшее слово в английском языке. 
<i>[смех]</i> То, что надо. "
+"Разумеется, забавно оно потому, что 
согласно словарю, оно произносится как "
+"&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">new</span> (новый)&rdquo;. "
+"Понимаете? И вот почему на нем так часто 
строится игра слов. Давайте я "
+"поясню. Это название животного, которое 
обитает в Африке. А в африканском "
+"произношении был щелкающий звук. <i>[смех
]</i> Может быть, и он сейчас там "
+"есть. И вот когда европейские колонисты, 
когда они туда добрались, они и не "
+"подумали учиться этому щелкающему звуку. 
Они просто опустили его и стали "
+"писать &ldquo;G&rdquo;, что означало 
&ldquo;вообще-то здесь должен быть еще "
+"один звук, который мы не произносим&rdquo;. 
<i>[смех]</i> Так что вечером я "
+"отбываю в Южную Африку, я их очень просил 
найти кого-нибудь, кто мог бы "
+"научить меня произносить эти щелкающие 
звуки, <i>[смех]</i> чтобы я знал, "
+"как правильно произносить &ldquo;GNU&rdquo;, 
когда это животное."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
 # | &ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you
 # | talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very
@@ -1250,6 +1246,7 @@
 # | new any more.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} But it
 # | still is, and always will be, GNU&mdash;no matter how many people call it
 # | Linux by mistake.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
 #| "&ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you "
@@ -1270,11 +1267,10 @@
 "&ldquo;ге-ну&rdquo;&nbsp;&mdash; произносится с четким 
&ldquo;G&rdquo;. Если "
 "вы говорите о &ldquo;новой&rdquo; операционной 
системе, вы запутаете людей, "
 "потому что мы работаем над ней уже 
17&nbsp;лет, так что она больше не новая. "
-"<i>[смех]</i> Но она до сих пор остается и 
всегда останется &ldquo;"
-"GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; независимо от того, сколько 
людей называют ее по "
-"ошибке &ldquo;Linux&rdquo;. <i>[смех]</i>"
+"<i>[смех]</i> Но она до сих пор остается и 
всегда останется &ldquo;GNU&rdquo;"
+"&nbsp;&mdash; независимо от того, сколько людей 
называют ее по ошибке &ldquo;"
+"Linux&rdquo;. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. 
 # | They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And,
 # | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
@@ -1291,6 +1287,7 @@
 # | files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs
 # | was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other people
 # | wanted to use it too.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
 #| "GNU.  They were nice enough to let me keep using their facilities "
@@ -1338,11 +1335,11 @@
 "Emacs, это была моя вторая реализация Emacs, 
и&nbsp;к&nbsp;началу 1985&nbsp;"
 "года она заработала. Я мог пользоваться им 
для&nbsp;всех моих правок, что "
 "было немалым подспорьем, потому что я был 
не&nbsp;намерен учиться "
-"пользованию VI, редактора Unix. <i>[смех]</i> 
Итак, до&nbsp;того "
-"времени я редактировал на&nbsp;какой-то 
другой машине и&nbsp;сохранял файлы "
-"по&nbsp;сети, чтобы тестировать их. Но когда 
GNU Emacs заработал достаточно "
-"хорошо, чтобы я мог им пользоваться, он 
стал также&nbsp;&mdash; другие тоже "
-"захотели им пользоваться."
+"пользованию VI, редактора Unix. <i>[смех]</i> 
Итак, до&nbsp;того времени я "
+"редактировал на&nbsp;какой-то другой машине 
и&nbsp;сохранял файлы по&nbsp;"
+"сети, чтобы тестировать их. Но когда GNU Emacs 
заработал достаточно хорошо, "
+"чтобы я мог им пользоваться, он стал 
также&nbsp;&mdash; другие тоже захотели "
+"им пользоваться."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1405,7 +1402,6 @@
 "со&nbsp;своей жизнью. Вы не&nbsp;сможете 
заняться тем, что для&nbsp;вас "
 "важнее всего."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's
 # | free software if it costs $150?&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-]
 # | {+<i>[Laughter]</i>+} Well, the reason they asked this was that they were
@@ -1421,6 +1417,7 @@
 # | some other programmer getting money either.  I don't want prices to be
 # | low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for
 # | everyone who's using software, whether that person be a programmer or not.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
 #| "it's free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, "
@@ -1460,15 +1457,15 @@
 "\" xml:lang=\"en\">free</span>&rdquo;. Одно значение 
относится к&nbsp;цене, "
 "а&nbsp;другое указывает на&nbsp;свободу. Когда 
я говорю о&nbsp;свободных "
 "программах, я указываю на&nbsp;свободу, 
а&nbsp;не&nbsp;цену. Так что думайте "
-"о&nbsp;вольной речи, 
а&nbsp;не&nbsp;о&nbsp;бесплатном пиве. <i>[смех]</"
-"i> Так вот, я не&nbsp;стал&nbsp;бы посвящать 
столько лет своей жизни "
-"тому, чтобы гарантировать, что 
программисты получат меньше денег. Это "
-"не&nbsp;было моей целью. Я программист 
и&nbsp;сам не&nbsp;прочь получать "
-"деньги.  Я не... а&nbsp;следовательно, этика 
одна для&nbsp;всех. Я не&nbsp;"
-"против того, чтобы и&nbsp;другой программист 
получал деньги. Я не&nbsp;хочу, "
-"чтобы цены были низкими. Проблема совсем 
не&nbsp;в&nbsp;этом. Проблема "
-"в&nbsp;свободе. Свободе для&nbsp;каждого, кто 
пользуется программами, все "
-"равно, программист это или&nbsp;нет."
+"о&nbsp;вольной речи, 
а&nbsp;не&nbsp;о&nbsp;бесплатном пиве. <i>[смех]</i> "
+"Так вот, я не&nbsp;стал&nbsp;бы посвящать 
столько лет своей жизни тому, "
+"чтобы гарантировать, что программисты 
получат меньше денег. Это не&nbsp;было "
+"моей целью. Я программист и&nbsp;сам 
не&nbsp;прочь получать деньги.  Я не... "
+"а&nbsp;следовательно, этика одна для&nbsp;всех. 
Я не&nbsp;против того, чтобы "
+"и&nbsp;другой программист получал деньги. Я 
не&nbsp;хочу, чтобы цены были "
+"низкими. Проблема совсем не&nbsp;в&nbsp;этом. 
Проблема в&nbsp;свободе. "
+"Свободе для&nbsp;каждого, кто пользуется 
программами, все равно, программист "
+"это или&nbsp;нет."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1599,7 +1596,6 @@
 "Второй мировой войне моторизованную 
армию и&nbsp;победить. Так что очень "
 "важно, чтобы было много любителей."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | And if you are a people person, and you really don't want to learn
 # | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
 # | you're good at getting them to owe you favors. 
@@ -1607,6 +1603,7 @@
 # | probably programmers.  So you can ask one of your programmer friends.
 # | &ldquo;Would you please change this for me? Add this feature?&rdquo; So,
 # | lots of people can benefit from it.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 #| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
@@ -1624,11 +1621,11 @@
 msgstr ""
 "А если вы человек из народа и вообще не х
отите учиться технике, это может "
 "означать, что у&nbsp;вас есть много знакомых 
и&nbsp;вам нередко удается "
-"услужить им. <i>[смех]</i> Кто-то из&nbsp;них 
может оказаться "
-"программистом. Так&nbsp;что вы можете 
попросить одного из&nbsp;своих "
-"знакомых программистов: 
&ldquo;Не&nbsp;подготовите&nbsp;ли вы для&nbsp;меня "
-"это изменение? Не&nbsp;добавите&nbsp;ли эту 
возможность?&rdquo; Так что "
-"пользу от&nbsp;этого может получать 
множество людей."
+"услужить им. <i>[смех]</i> Кто-то из&nbsp;них 
может оказаться программистом. "
+"Так&nbsp;что вы можете попросить одного 
из&nbsp;своих знакомых "
+"программистов: &ldquo;Не&nbsp;подготовите&nbsp;ли 
вы для&nbsp;меня это "
+"изменение? Не&nbsp;добавите&nbsp;ли эту 
возможность?&rdquo; Так что пользу "
+"от&nbsp;этого может получать множество 
людей."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1735,10 +1732,10 @@
 "не&nbsp;обменивайся ей. Нет-нет. 
Обмениваться плохо. Это значит, что ты "
 "пират&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that
 # | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. 
 # | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
 #| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
@@ -1752,11 +1749,11 @@
 "помощь своему ближнему нравственно 
эквивалентна нападению на&nbsp;корабль. "
 "<i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
 # | religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something
 # | different.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Who knows
 # | what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
 #| "religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something "
@@ -1772,9 +1769,9 @@
 "другое. <i>[смех]</i> Кто знает, что 
сказал&nbsp;бы Л.&nbsp;Рон&nbsp;"
 "Хаббард? Но..."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: [-<span>[Inaudible]</span>-]
 # | {+<i>[Inaudible]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
 msgstr "<b>Аудитория</b>. <i>[неразборчиво]</i>"
@@ -1785,11 +1782,11 @@
 "that.  What?"
 msgstr "<b>Столмен</b>. Конечно, он умер. Но они 
так не считают. Что?"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead. 
 # | [-<span>[Laughter] [Inaudible]</span>-]  {+<i>[Laughter] [Inaudible]</i>+}
 # | Charles Manson's also dead.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
 # | {+<i>[Laughter]</i>+} They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>"
 #| "[Laughter] [Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>"
@@ -1799,16 +1796,15 @@
 "[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're dead, "
 "Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
-"<b>Аудитория</b>. И другие тоже умерли. <i>[смех
] [неразборчиво]</i> "
-"Чарльз Менсон тоже умер. <i>[смех]</i> Они 
умерли, Христос умер, Будда "
-"умер..."
+"<b>Аудитория</b>. И другие тоже умерли. <i>[смех
] [неразборчиво]</i> Чарльз "
+"Менсон тоже умер. <i>[смех]</i> Они умерли, 
Христос умер, Будда умер..."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
 # | {+<i>[Laughter]</i>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no
 # | worse than the others.  [-<span>[Laughter]</span>
 # | Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>
 # | Anyway&mdash;<i>[Inaudible]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So "
 #| "I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  "
@@ -1822,9 +1818,9 @@
 "отношении Л.&nbsp;Рон&nbsp;Хаббард не&nbsp;хуже 
других. <i>[смех]</i> "
 "Как&nbsp;бы&nbsp;то ни&nbsp;было 
<i>[неразборчиво]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed
 # | him from Zanu.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it "
 #| "freed him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
@@ -1953,7 +1949,6 @@
 "началах. Над&nbsp;свободными программами 
у&nbsp;нас работает множество "
 "людей, по&nbsp;самым разнообразным причинам."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system
 # | that people actually wanted to use&mdash;and when it started having users,
 # | after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the
@@ -1963,6 +1958,7 @@
 # | were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was
 # | getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem. 
 # | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system "
 #| "that people actually wanted to use&mdash;and when it started having "
@@ -2213,7 +2209,6 @@
 "группами ученых и&nbsp;инженеров. А&nbsp;если 
они не&nbsp;делятся друг "
 "с&nbsp;другом, они держат все&nbsp;при&nbsp;себе."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
 # | typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making
 # | changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your
@@ -2227,6 +2222,7 @@
 # | member of [-audience.]</span>-] {+audience.]</i>+} Is it free software for
 # | you? [-<span>[Pointing-] {+<i>[Pointing+} at another member of
 # | [-audience.]</span>-] {+audience.]</i>+} Yes?
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
 #| "typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making "
@@ -2261,13 +2257,13 @@
 "это в&nbsp;отношении конкретного 
пользователя? Свободна&nbsp;ли программа "
 "для&nbsp;вас? <i>[указывая на&nbsp;человека 
из&nbsp;аудитории]</i> "
 "Свободна&nbsp;ли программа для&nbsp;вас? 
<i>[указывая на&nbsp;другого "
-"человека из&nbsp;аудитории]</i> Свободна&nbsp;ли 
программа для&nbsp;вас? "
-"<i>[указывая на&nbsp;другого человека 
из&nbsp;аудитории]</i> Да?"
+"человека из&nbsp;аудитории]</i> Свободна&nbsp;ли 
программа для&nbsp;вас? <i>"
+"[указывая на&nbsp;другого человека 
из&nbsp;аудитории]</i> Да?"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
 # | between Freedom Two and Three? [-<span>[inaudible]</span>-]
 # | {+<i>[inaudible]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
 #| "between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
@@ -2304,7 +2300,6 @@
 "пользоваться.  Или, может быть, вы делаете 
точные копии и&nbsp;продаете их "
 "куче людей, и&nbsp;тогда они могут этим 
пользоваться."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think
 # | they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's
 # | the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and
@@ -2314,6 +2309,7 @@
 # | date, [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} if you don't have
 # | source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source code
 # | is a precondition, a requirement, for free software.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
 #| "they're improvements, and some other people may agree with you.  So "
@@ -2340,9 +2336,9 @@
 "Свободы один и&nbsp;два требуют, чтобы 
у&nbsp;вас был доступ к&nbsp;"
 "исходному тексту. Потому что изменять 
программу в&nbsp;двоичном виде крайне "
 "трудно. <i>[смех]</i> Даже простейшие 
изменения, например вывод даты "
-"четырьмя цифрами, <i>[смех]</i> если у&nbsp;вас 
нет исходного текста. "
-"Итак, по&nbsp;веским практическим причинам 
доступ к&nbsp;исходному тексту "
-"является предпосылкой, необходимостью 
для&nbsp;свободной программы."
+"четырьмя цифрами, <i>[смех]</i> если у&nbsp;вас 
нет исходного текста. Итак, "
+"по&nbsp;веским практическим причинам доступ 
к&nbsp;исходному тексту является "
+"предпосылкой, необходимостью 
для&nbsp;свободной программы."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2431,7 +2427,6 @@
 "несвободными версиями GNU, это вовсе 
не&nbsp;было&nbsp;бы успехом. Все&nbsp;"
 "вывернулось&nbsp;бы наизнанку."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up
 # | with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's
 # | sort of like taking copyright and flipping it over. 
@@ -2443,6 +2438,7 @@
 # | &ldquo;You're authorized to distribute copies of this.  You're authorized
 # | to modify it.  You're authorized to distribute modified versions and
 # | extended versions.  Change it any way you like.&rdquo;
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
 #| "with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
@@ -2469,16 +2465,16 @@
 msgstr ""
 "Итак, я искал способ предотвратить это. 
Метод, который я нашел, называется "
 "&ldquo;авторским левом&rdquo;. Он называется так 
потому, что это вроде как "
-"взять авторское право и&nbsp;перевернуть 
его с&nbsp;ног на&nbsp;голову. "
-"<i>[смех]</i> Юридически работа авторского 
лева основана на&nbsp;"
-"авторском праве. Мы пользуемся 
существующим авторским правом, но&nbsp;"
-"используем его совсем в&nbsp;других целях. 
Вот&nbsp;что мы делаем. Мы "
-"говорим: &ldquo;На эту программу 
распространяется авторское право&rdquo;. И, "
-"разумеется, по&nbsp;умолчанию это значит, 
что ее запрещено копировать, "
-"распространять или&nbsp;изменять. 
Но&nbsp;затем мы говорим: &ldquo;Вы "
-"уполномочены распространять копии этого. 
Вы уполномочены изменять это. Вы "
-"уполномочены распространять измененные 
и&nbsp;расширенные версии. Правьте "
-"это, как вам угодно&rdquo;."
+"взять авторское право и&nbsp;перевернуть 
его с&nbsp;ног на&nbsp;голову. <i>"
+"[смех]</i> Юридически работа авторского 
лева основана на&nbsp;авторском "
+"праве. Мы пользуемся существующим 
авторским правом, но&nbsp;используем его "
+"совсем в&nbsp;других целях. Вот&nbsp;что мы 
делаем. Мы говорим: &ldquo;На "
+"эту программу распространяется авторское 
право&rdquo;. И, разумеется, "
+"по&nbsp;умолчанию это значит, что ее 
запрещено копировать, распространять "
+"или&nbsp;изменять. Но&nbsp;затем мы говорим: 
&ldquo;Вы уполномочены "
+"распространять копии этого. Вы 
уполномочены изменять это. Вы уполномочены 
"
+"распространять измененные 
и&nbsp;расширенные версии. Правьте это, как 
вам "
+"угодно&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2635,13 +2631,13 @@
 "авторское лево и&nbsp;предотвратить 
распространение другими этих "
 "отказывающих в&nbsp;свободе версий."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
 # | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
 # | attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take
 # | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
 # | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
 # | they need.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
 #| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
@@ -2688,7 +2684,6 @@
 "обмениваться. Так&nbsp;что это двустороннее 
сотрудничество, то&nbsp;есть "
 "сотрудничество настоящее."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use
 # | our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial
 # | improvements to GNU software.  And they develop other free software.  But,
@@ -2696,6 +2691,7 @@
 # | just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and
 # | HP and SUN, then maybe they're right.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
 # | {+<i>[Laughter]</i>+} More about that later.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to "
 #| "use our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial "
@@ -2718,8 +2714,8 @@
 "программы GNU. И&nbsp;они разрабатывают 
другие свободные программы. Но&nbsp;"
 "Microsoft этого не&nbsp;желает, так&nbsp;что они 
заявляют, что предприятия "
 "просто не&nbsp;могут работать с&nbsp;GPL. Ну, 
если IBM, Hewlett-Packard "
-"и&nbsp;SUN не&nbsp;предприятия, то они, может, 
и&nbsp;правы.  <i>[смех]</"
-"i> Потом я вернусь к&nbsp;этому."
+"и&nbsp;SUN не&nbsp;предприятия, то они, может, 
и&nbsp;правы.  <i>[смех]</i> "
+"Потом я вернусь к&nbsp;этому."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2781,7 +2777,6 @@
 "другой группы в&nbsp;Беркли, 
экспериментировавшей с&nbsp;плавающей 
точкой. "
 "И&nbsp;таким образом, мы продолжали, мы 
увязывали эти части."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note,
 # | the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after,
 # | about almost two years after the announcement of the Project.  And the
@@ -2794,6 +2789,7 @@
 # | exciting at all [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} was
 # | written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, we're
 # | approaching our goal.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please "
 #| "note, the GNU project came first.  The Free Software Foundation came "
@@ -2830,8 +2826,8 @@
 "GNU. И&nbsp;важнейшие программы, такие&nbsp;как 
командный интерпретатор "
 "и&nbsp;библиотека Си, были написаны таким 
образом, а&nbsp;также части других "
 "программ. Так была написана программа 
<code>tar</code>, совершенно "
-"необходимая, хотя вовсе 
не&nbsp;впечатляющая. <i>[смех]</i> По-моему, "
-"так был написан GNU <code>grep</code>. И&nbsp;таким 
образом мы продвигались "
+"необходимая, хотя вовсе 
не&nbsp;впечатляющая. <i>[смех]</i> По-моему, так "
+"был написан GNU <code>grep</code>. И&nbsp;таким 
образом мы продвигались "
 "к&nbsp;намеченной цели."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -2900,7 +2896,6 @@
 "системой GNU, чтобы получить полную 
операционную систему, по&nbsp;существу, "
 "чтобы сделать комбинацию GNU плюс Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said,
 # | We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can
 # | find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo
@@ -2908,6 +2903,7 @@
 # | fortune, they said.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
 # | It's all here.  We can find everything we need.  Let's just take all these
 # | different things and put it together, and have a system.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they "
 #| "said, We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces "
@@ -2929,9 +2925,9 @@
 "есть ядро&nbsp;&mdash; посмотрим, какие еще 
части можно найти, чтобы "
 "присоединить к&nbsp;ядру&rdquo;. Так&nbsp;что они 
посмотрели&nbsp;&mdash; "
 "и&nbsp;вот те&nbsp;на, все,&nbsp;что им нужно, уже 
имелось. &ldquo;Вот&nbsp;"
-"так удача!&nbsp;&mdash; сказали они. <i>[смех]</i> 
Все уже на&nbsp;"
-"месте. Все,&nbsp;что надо, можно найти. 
Давайте просто возьмем все&nbsp;эти "
-"разные штуки, сложим вместе и&nbsp;получим 
систему&rdquo;."
+"так удача!&nbsp;&mdash; сказали они. <i>[смех]</i> 
Все уже на&nbsp;месте. "
+"Все,&nbsp;что надо, можно найти. Давайте 
просто возьмем все&nbsp;эти разные "
+"штуки, сложим вместе и&nbsp;получим 
систему&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2998,7 +2994,6 @@
 "проект по&nbsp;разработке свободных 
программ. Это хорошо. Но&nbsp;у&nbsp;них "
 "не&nbsp;было далеко идущих планов. Эти планы 
были в&nbsp;проекте GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get
 # | done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a
 # | complete system without it.  And even if it was totally boring and
@@ -3013,6 +3008,7 @@
 # | that I had brilliant ideas for a better <code>ld</code>.  The reason I did
 # | it is that we needed one that was free.  And we couldn't expect anyone
 # | else to do it.  So, we had to do it, or find someone to do it.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
 #| "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have "
@@ -3069,7 +3065,6 @@
 "существует, и&nbsp;это проект GNU. Система 
в&nbsp;основном <em>является</em> "
 "системой GNU, с&nbsp;последующим добавлением 
многого другого."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
 # | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
 # | we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
@@ -3080,6 +3075,7 @@
 # | system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the
 # | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
 # | us get a share of the credit.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
 #| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
@@ -3106,16 +3102,15 @@
 "признания за&nbsp;то, что мы сделали. Я думаю, 
Linux, ядро, представляет "
 "очень полезный экземпляр свободной 
программы, и&nbsp;я могу сказать о&nbsp;"
 "нем только хорошее. Но, ладно, вообще-то я 
могу найти, что сказать о&nbsp;"
-"нем и&nbsp;плохого. <i>[смех]</i> 
Но&nbsp;в&nbsp;основном я буду "
-"говорить о&nbsp;нем хорошее. Однако практика 
обозначения системы GNU как "
-"&ldquo;Linux&rdquo;&nbsp;&mdash; это просто ошибка. Я х
отел&nbsp;бы "
-"попросить вас сделать небольшое усилие, 
необходимое, чтобы называть систему "
-"&ldquo;GNU/Linux&rdquo; и&nbsp;таким образом помогать 
нам получать свою долю "
-"признания."
+"нем и&nbsp;плохого. <i>[смех]</i> 
Но&nbsp;в&nbsp;основном я буду говорить "
+"о&nbsp;нем хорошее. Однако практика 
обозначения системы GNU как &ldquo;"
+"Linux&rdquo;&nbsp;&mdash; это просто ошибка. Я х
отел&nbsp;бы попросить вас "
+"сделать небольшое усилие, необходимое, 
чтобы называть систему &ldquo;GNU/"
+"Linux&rdquo; и&nbsp;таким образом помогать нам 
получать свою долю признания."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
 # | animal! [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
 #| "animal! <span>[Laughter]</span>"
@@ -3123,8 +3118,8 @@
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
 "<i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
-"<b>Аудитория</b>. Вам нужна эмблема! 
Достаньте плюшевую зверушку! <i>"
-"[смех]</i>"
+"<b>Аудитория</b>. Вам нужна эмблема! 
Достаньте плюшевую зверушку! <i>[смех]</"
+"i>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
@@ -3134,12 +3129,12 @@
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Да ну?"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu. 
 # | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Anyway.  So, yes, when
 # | you draw a penguin, draw a gnu next to it.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
 # | {+<i>[Laughter]</i>+} But, let's save the questions for the end.  I have
 # | more to go through.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>"
 #| "[Laughter]</span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu "
@@ -3151,12 +3146,11 @@
 "[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more to go "
 "through."
 msgstr ""
-"<b>Столмен</b>. У нас есть животное&nbsp;&mdash; 
гну. <i>[смех]</i> "
-"Ну, все равно. Так&nbsp;что да, когда вы 
рисуете пингвина, рисуйте рядом "
-"гну. <i>[смех]</i> Но&nbsp;давайте оставим 
вопросы на&nbsp;потом. Мне "
-"нужно пройти еще много."
+"<b>Столмен</b>. У нас есть животное&nbsp;&mdash; 
гну. <i>[смех]</i> Ну, все "
+"равно. Так&nbsp;что да, когда вы рисуете 
пингвина, рисуйте рядом гну. <i>"
+"[смех]</i> Но&nbsp;давайте оставим вопросы 
на&nbsp;потом. Мне нужно пройти "
+"еще много."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
 # | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
 # | me, [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} to raise this issue
@@ -3165,6 +3159,7 @@
 # | saying&mdash;I'm not asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo;
 # | right? [-<span>[Laughter] [Applause]</span>-] {+<i>[Laughter]
 # | [Applause]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
 #| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
@@ -3208,7 +3203,6 @@
 "целях, о&nbsp;свободе&nbsp;&mdash; об&nbsp;этих 
политических и&nbsp;"
 "социальных идеалах. Потому&nbsp;что 
все&nbsp;это исходит из&nbsp;GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different. 
 # | It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when
 # | people think that the whole system is Linux, they tend to think:
@@ -3217,6 +3211,7 @@
 # | when they hear about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so
 # | idealistic, this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a
 # | GNU-user.&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  "
 #| "It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when "
@@ -3347,7 +3342,6 @@
 "Пользоваться несвободными программами 
можно. Мы даже закладываем их сюда как "
 "&nbsp;добавку&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
 # | of them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So
 # | they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled
@@ -3355,6 +3349,7 @@
 # | system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software
 # | Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.
 # |  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
 #| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So "
@@ -3381,7 +3376,6 @@
 "программы для&nbsp;вас полезны. Настолько 
полезны, что вы могли&nbsp;бы даже "
 "<em>заплатить</em>, чтобы получить их&rdquo;. 
<i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes
 # | a statement about their values.  They're saying: Value practical
 # | convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call
@@ -3390,6 +3384,7 @@
 # | installed a free operating system, then you now are living in the free
 # | world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years
 # | to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which "
 #| "makes a statement about their values.  They're saying: Value practical "
@@ -3411,11 +3406,11 @@
 "И они называют это &ldquo;пакеты с добавочной 
ценностью&rdquo;, а это "
 "говорит об&nbsp;их ценностях. Цените, 
дескать, практическое удобство, а&nbsp;"
 "не&nbsp;свободу. А&nbsp;я не&nbsp;согласен 
с&nbsp;этими ценностями, так&nbsp;"
-"что я называю их &ldquo;пакетами 
с&nbsp;вычтенной свободой&rdquo;. <i>"
-"[смех]</i> Потому&nbsp;что если вы установили 
свободную операционную "
-"систему, то теперь вы живете в&nbsp;мире 
свободы. Вы извлекаете пользу "
-"из&nbsp;свободы, которую мы для&nbsp;вас 
зарабатывали столько лет. Эти "
-"пакеты дают вам возможность сесть 
на&nbsp;цепь."
+"что я называю их &ldquo;пакетами 
с&nbsp;вычтенной свободой&rdquo;. <i>[смех]"
+"</i> Потому&nbsp;что если вы установили 
свободную операционную систему, то "
+"теперь вы живете в&nbsp;мире свободы. Вы 
извлекаете пользу из&nbsp;свободы, "
+"которую мы для&nbsp;вас зарабатывали 
столько лет. Эти пакеты дают вам "
+"возможность сесть на&nbsp;цепь."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -3444,7 +3439,6 @@
 "вас называть эту систему &ldquo;GNU/Linux&rdquo;. 
Пусть люди знают, откуда "
 "и&nbsp;почему вышла эта операционная 
система."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
 # | the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
 # | can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than
@@ -3453,6 +3447,7 @@
 # | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
 # | connects to them and their lives.  And that, indirectly, makes a
 # | tremendous difference.  So please help us.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 #| "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
@@ -3474,12 +3469,12 @@
 "Конечно, одним употреблением названия вы 
не сможете объяснить всю историю. "
 "Можно напечатать четыре дополнительных 
символа, чтобы написать GNU/Linux; "
 "можно произнести на&nbsp;слог-другой больше. 
Но&nbsp;в&nbsp;&ldquo;GNU/"
-"Linux&rdquo; меньше слогов, чем 
в&nbsp;&ldquo;Windows&nbsp;2000&rdquo;. "
-"<i>[смех]</i> Но... вы говорите этим 
не&nbsp;так&nbsp;уж много, "
-"но&nbsp;вы подготавливаете слушателей, 
и&nbsp;когда они слышат о&nbsp;GNU "
-"и&nbsp;о&nbsp;том, что это такое, они понимают, 
как это связано с&nbsp;их "
-"жизнью. А&nbsp;это, косвенно, оказывает 
огромное влияние. Так&nbsp;что "
-"помогайте нам, пожалуйста."
+"Linux&rdquo; меньше слогов, чем 
в&nbsp;&ldquo;Windows&nbsp;2000&rdquo;. <i>"
+"[смех]</i> Но... вы говорите этим 
не&nbsp;так&nbsp;уж много, но&nbsp;вы "
+"подготавливаете слушателей, и&nbsp;когда 
они слышат о&nbsp;GNU и&nbsp;о&nbsp;"
+"том, что это такое, они понимают, как это 
связано с&nbsp;их жизнью. А&nbsp;"
+"это, косвенно, оказывает огромное влияние. 
Так&nbsp;что помогайте нам, "
+"пожалуйста."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -3562,7 +3557,6 @@
 "А&nbsp;если им это не&nbsp;под&nbsp;силу, можно 
пойти поискать кого-нибудь "
 "другого."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | There's a free market for support.  So, any business that cares about
 # | support will find a tremendous advantage in free software.  With
 # | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
@@ -3579,6 +3573,7 @@
 # | paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in
 # | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
 # | it.&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 #| "support will find a tremendous advantage in free software.  With "
@@ -3627,10 +3622,10 @@
 "вы можете получить поддержку только 
от&nbsp;них, потому&nbsp;что перейти "
 "на&nbsp;другую программу&nbsp;&mdash; это 
колоссальная работа. Так&nbsp;что "
 "в&nbsp;конце концов вы, например, платите 
за&nbsp;привилегию сообщить "
-"об&nbsp;ошибке. <i>[смех]</i> А&nbsp;когда вы 
заплатили, они вам "
-"скажут: &ldquo;А, ладно, мы ваш отчет отметили. 
Вот через пару месяцев вы "
-"сможете купить обновление 
и&nbsp;посмотреть, исправили мы это или&nbsp;"
-"нет&rdquo; <i>[смех]</i>"
+"об&nbsp;ошибке. <i>[смех]</i> А&nbsp;когда вы 
заплатили, они вам скажут: "
+"&ldquo;А, ладно, мы ваш отчет отметили. Вот 
через пару месяцев вы сможете "
+"купить обновление и&nbsp;посмотреть, 
исправили мы это или&nbsp;нет&rdquo; <i>"
+"[смех]</i>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -3744,7 +3739,6 @@
 "царь. Потому&nbsp;что вы только клиент. Вы 
никак не&nbsp;можете влиять "
 "на&nbsp; программы, которыми пользуетесь."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
 # | operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
 # | a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody
@@ -3759,6 +3753,7 @@
 # | of people want it this way, it'll get done this way.  So, in this way,
 # | everybody contributes to the social decision by simply taking steps in the
 # | direction that he wants to go.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
 #| "operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
@@ -3796,13 +3791,13 @@
 "пишет закон, регулирующий жизнь людей. 
Когда программы свободны, эти законы "
 "пишутся по-демократически. Это 
не&nbsp;классическая демократия&nbsp;&mdash; "
 "мы не&nbsp;проводим большие выборы, говоря: 
&ldquo;Голосуйте&nbsp;все "
-"за&nbsp;то, чтобы сделать эту функцию&rdquo;. 
<i>[смех]</i> Вместо "
-"этого мы говорим, в&nbsp;общем-то, что те, кто 
хочет реализовать функцию "
-"так, пусть делают это. А&nbsp;если вы хотите 
работать над реализацией "
-"функции по-другому, делайте это. И&nbsp;так 
или&nbsp;иначе это сделают, "
-"понимаете? Так&nbsp;вот, если многие хотят, 
чтобы это было так, это сделают "
-"так. И&nbsp;вот таким образом каждый вносит 
вклад в&nbsp;решение общества, "
-"просто предпринимая шаги в&nbsp;желательном 
ему направлении."
+"за&nbsp;то, чтобы сделать эту функцию&rdquo;. 
<i>[смех]</i> Вместо этого мы "
+"говорим, в&nbsp;общем-то, что те, кто хочет 
реализовать функцию так, пусть "
+"делают это. А&nbsp;если вы хотите работать 
над реализацией функции по-"
+"другому, делайте это. И&nbsp;так или&nbsp;иначе 
это сделают, понимаете? "
+"Так&nbsp;вот, если многие хотят, чтобы это 
было так, это сделают так. И&nbsp;"
+"вот таким образом каждый вносит вклад 
в&nbsp;решение общества, просто "
+"предпринимая шаги в&nbsp;желательном ему 
направлении."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -3920,7 +3915,6 @@
 "хватает, чтобы настаивать на&nbsp;получении 
исходного текста и&nbsp;всех "
 "прав."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
 # | microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places
 # | where you don't download software to install.  It's not a real computer,
@@ -3932,6 +3926,7 @@
 # | software business, the developers of free software could all get day jobs
 # | writing custom software.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
 # | {+<i>[Laughter]</i>+} There's so many; the ratio is so big.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 #| "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are "
@@ -3967,8 +3962,8 @@
 "отрасли так велика, то даже если&nbsp;бы 
не&nbsp;было возможности "
 "организовать предприятия на&nbsp;базе 
свободных программ, разработчики "
 "свободных программ все&nbsp;же могли&nbsp;бы 
получить основную работу "
-"за&nbsp;счет заказных программ. <i>[смех]</i> 
Вот их сколько; "
-"отношение очень велико."
+"за&nbsp;счет заказных программ. <i>[смех]</i> 
Вот их сколько; отношение "
+"очень велико."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -3987,7 +3982,6 @@
 "разрабатывают и&nbsp;выпускают полезные 
части свободных программ, и&nbsp;"
 "свободные программы, которые они 
производят, содержательны."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
 # |  You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
 # | copies a month.  And others sell support and various kinds of services. 
@@ -4000,6 +3994,7 @@
 # | living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  I
 # | also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big
 # | prize and I didn't have to do it any more.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
 #| "copies.  You know, you're free to copy it but they can still sell "
@@ -4035,8 +4030,8 @@
 "вносить любые изменения, какие вы хотите, 
в&nbsp;программы GNU, которые я "
 "написал. Ну&nbsp;да, расценки не&nbsp;низкие, 
но&nbsp;если это была "
 "программа, автором которой был я, люди 
понимали, что я могу справиться "
-"с&nbsp;работой за&nbsp;гораздо меньшее время. 
<i>[смех]</i> И&nbsp;так "
-"я зарабатывал на&nbsp;жизнь. На&nbsp;самом деле 
я получал больше, чем когда-"
+"с&nbsp;работой за&nbsp;гораздо меньшее время. 
<i>[смех]</i> И&nbsp;так я "
+"зарабатывал на&nbsp;жизнь. На&nbsp;самом деле я 
получал больше, чем когда-"
 "либо до&nbsp;этого. Я также проводил занятия. 
И&nbsp;я занимался этим "
 "до&nbsp;1990&nbsp;года, когда я получил большую 
премию и&nbsp;мне больше "
 "не&nbsp;нужно было этим заниматься."
@@ -4131,9 +4126,9 @@
 "серверов Всемирной паутины в&nbsp;мире 
работает на&nbsp;GNU/Linux с&nbsp;"
 "Apache в&nbsp;качестве сервера."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: [-<span>[Inaudible]</span>-]
 # | {+<i>[Inaudible]</i>+} &hellip; What did you say before, Linux?
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
 #| "say before, Linux?"
@@ -4240,10 +4235,10 @@
 "мере слышал (по&nbsp;меньшей мере 
в&nbsp;некоторых случаях; по-моему, нам "
 "нужно исключить войну во&nbsp;Вьетнаме)."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-<span>[Editor's-]{+<i>[Editor's+} note: The day before was
 # | &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the USA.  Memorial Day is a day where war
 # | heros are [-commemorated.]</span>-] {+commemorated.]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in "
 #| "the USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
@@ -4251,8 +4246,8 @@
 "<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
 "USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
 msgstr ""
-"<i>[За день до этого в США был День памяти. В 
этот день вспоминают о "
-"героях войн. &mdash; ред.]</i>"
+"<i>[За день до этого в США был День памяти. В 
этот день вспоминают о героях "
+"войн. &mdash; ред.]</i>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -4412,7 +4407,6 @@
 "программы, и&nbsp;возможно, вы, народ, 
сможете пользоваться ими, чтобы "
 "обращаться к&nbsp;услугам Microsoft, а мы 
не&nbsp;будем возражать."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company
 # | that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer
 # | people, it's not for want of trying.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
@@ -4423,6 +4417,7 @@
 # | ethical society.  So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know,
 # | even though they did give me the opportunity for this platform. That
 # | doesn't make them all-important.  They're not the be-all and end-all.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software "
 #| "company that has subjugated the most people&mdash;the others have "
@@ -4449,15 +4444,15 @@
 "Потому что, в конце концов, хотя Microsoft 
представляет компанию, которая "
 "занимается несвободными программами, 
поработившими большинство людей&nbsp;"
 "&mdash; другие поработили меньше народа 
не&nbsp;от&nbsp;недостатка усердия. "
-"<i>[смех]</i> Им просто не&nbsp;удалось 
поработить столько&nbsp;же "
-"народа. Так&nbsp;что проблема 
не&nbsp;в&nbsp;одной только компании "
-"Microsoft. Microsoft&nbsp;&mdash; это просто самый 
большой пример проблемы, "
-"которую мы стараемся решить&nbsp;&mdash; той 
проблемы, что несвободные "
-"программы отнимают свободу пользователей 
сотрудничать и&nbsp;формировать "
-"этичное общество. Так&nbsp;что мы 
не&nbsp;должны слишком сосредоточиваться "
-"на&nbsp;Microsoft, так&nbsp;сказать, хоть они 
и&nbsp;дали мне возможность "
-"выступить здесь. Это не&nbsp;делает их 
единственно важными. На&nbsp;них свет "
-"клином не&nbsp;сошелся."
+"<i>[смех]</i> Им просто не&nbsp;удалось 
поработить столько&nbsp;же народа. "
+"Так&nbsp;что проблема не&nbsp;в&nbsp;одной только 
компании Microsoft. "
+"Microsoft&nbsp;&mdash; это просто самый большой 
пример проблемы, которую мы "
+"стараемся решить&nbsp;&mdash; той проблемы, что 
несвободные программы "
+"отнимают свободу пользователей 
сотрудничать и&nbsp;формировать этичное "
+"общество. Так&nbsp;что мы не&nbsp;должны 
слишком сосредоточиваться на&nbsp;"
+"Microsoft, так&nbsp;сказать, хоть они и&nbsp;дали 
мне возможность выступить "
+"здесь. Это не&nbsp;делает их единственно 
важными. На&nbsp;них свет клином "
+"не&nbsp;сошелся."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -4519,10 +4514,10 @@
 "патенты&nbsp;&mdash; это совершенно другой 
вопрос; по&nbsp;нему мне сказать "
 "нечего&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about
 # | patents, but it takes an hour.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
 # | {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
 #| "patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
@@ -4773,9 +4768,9 @@
 "<b>Аудитория</b>. Я был, как я теперь буду 
говорить, пользователем GNU/"
 "Linux..."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
 # | {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr "<b>Столмен</b>. Благодарю. <i>[смех]</i>"
@@ -4833,12 +4828,12 @@
 "очень трудно, если вы не&nbsp;разбираетесь 
в&nbsp;этом. Или, конечно, если "
 "вы не&nbsp;можете установить Netscape Navigator."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is
 # | a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web
 # | browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous
 # | advantage, in you don't see the ads.  [-<span>[Laughter]
 # | [Applause]</span>-]  {+<i>[Laughter] [Applause]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is "
 #| "a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web "
@@ -4853,8 +4848,8 @@
 "Так вот, на самом деле свободные браузеры 
существуют уже много лет. Есть "
 "свободный браузер, которым я обычно 
пользуюсь, под&nbsp;названием Lynx. Это "
 "свободный браузер, он не&nbsp;графический; 
он текстовый. Это огромное "
-"преимущество, потому что вы не&nbsp;видите 
рекламу. <i>[смех] "
-"[аплодисменты]</i>"
+"преимущество, потому что вы не&nbsp;видите 
рекламу. <i>[смех] [аплодисменты]"
+"</i>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -4887,9 +4882,9 @@
 "между свободными программами 
и&nbsp;открытым исходным текстом? 
Считаете&nbsp;"
 "ли вы его непреодолимым?.."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-<span>[Recording-]{+<i>[Recording+} switches tapes; end of question and
 # | start of answer is [-missing]</span>-] {+missing]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
 #| "missing]</span>"
@@ -4933,9 +4928,9 @@
 "государственным учреждениям свои новые 
большие машины, они выставляли Linux "
 "как одно из&nbsp;достоинств, они говорят 
&ldquo;Linux&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
 # | systems. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
 #| "systems. <span>[Laughter]</span>"
@@ -4943,8 +4938,8 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
 "systems. <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
-"<b>Столмен</b>. Да, конечно, на самом деле это 
системы GNU/Linux. <i>"
-"[смех]</i>"
+"<b>Столмен</b>. Да, конечно, на самом деле это 
системы GNU/Linux. <i>[смех]</"
+"i>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -4980,7 +4975,6 @@
 "думать о&nbsp;таких вещах, он может принять 
такое решение. Но&nbsp;не&nbsp;"
 "в&nbsp;гигантской корпорации. Это позор, так 
сказать."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | There's another more important and more substantive issue about what IBM
 # | is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into
 # | &ldquo;Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around
@@ -4996,6 +4990,7 @@
 # | altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM. 
 # | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} That's
 # | oversimplification.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
 #| "is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
@@ -5050,9 +5045,9 @@
 "<b>Аудитория</b>. Расскажите, пожалуйста, 
подробнее о замысле, который "
 "воплощен в Стандартной общественной 
лицензии."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering
 # | his question now. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm "
 #| "answering his question now. <span>[Laughter]</span>"
@@ -5060,8 +5055,8 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
 "his question now. <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
-"<b>Столмен</b>. Ну, вот&nbsp;&mdash; простите, я уже 
отвечаю на вопрос. "
-"<i>[смех]</i>"
+"<b>Столмен</b>. Ну, вот&nbsp;&mdash; простите, я уже 
отвечаю на вопрос. <i>"
+"[смех]</i>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -5106,7 +5101,6 @@
 "и, возможно, многие пользовались&nbsp;бы ею, 
но&nbsp;у&nbsp;них не&nbsp;"
 "было&nbsp;бы свободы. И&nbsp;какой тогда 
в&nbsp;этом смысл?"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
 # | community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not
 # | prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft,
@@ -5119,6 +5113,7 @@
 # | improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace
 # | the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made
 # | a donation to some proprietary software project.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
 #| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
@@ -5146,13 +5141,13 @@
 "Но другой проблемой, о которой я думал, 
было то, что я хотел дать сообществу "
 "почувствовать, что об него нельзя 
вытирать ноги, что оно не&nbsp;добыча "
 "для&nbsp;любого паразита, который на&nbsp;него 
набредет. Если вы не&nbsp;"
-"применяете авторское лево, вы по&nbsp;сути 
говорите: <i>[кротко]</i> "
-"&ldquo;Берите мои программы. Делайте, что х
отите. Я не&nbsp;скажу <em>нет</"
-"em>&rdquo;. Так&nbsp;что кто угодно может прийти 
и&nbsp;сказать: <i>"
-"[очень твердо]</i> &ldquo;Ага, я хочу сделать 
несвободную версию этого. Я "
-"просто возьму это&rdquo;. А&nbsp;потом, конечно, 
они сделают какие-то "
-"улучшения, эти несвободные версии станут 
привлекать пользователей и&nbsp;"
-"вытеснять свободные версии. И&nbsp;чего 
тогда вы достигли? Вы только внесли "
+"применяете авторское лево, вы по&nbsp;сути 
говорите: <i>[кротко]</i> &ldquo;"
+"Берите мои программы. Делайте, что хотите. 
Я не&nbsp;скажу <em>нет</"
+"em>&rdquo;. Так&nbsp;что кто угодно может прийти 
и&nbsp;сказать: <i>[очень "
+"твердо]</i> &ldquo;Ага, я хочу сделать 
несвободную версию этого. Я просто "
+"возьму это&rdquo;. А&nbsp;потом, конечно, они 
сделают какие-то улучшения, "
+"эти несвободные версии станут привлекать 
пользователей и&nbsp;вытеснять "
+"свободные версии. И&nbsp;чего тогда вы 
достигли? Вы только внесли "
 "пожертвование в&nbsp;какой-то проект 
несвободных программ."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -5478,16 +5473,16 @@
 "моему, в&nbsp;нашей профессии. И&nbsp;мы очень 
ему за&nbsp;это обязаны. Мне "
 "хотелось&nbsp;бы объявить перерыв."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-<span>[Applause]</span>-]{+<i>[Applause]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid "<span>[Applause]</span>"
 msgid "<i>[Applause]</i>"
 msgstr "<i>[Аплодисменты]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
 # | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} I'm not holding you
 # | prisoner here.
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
 #| "<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
@@ -5495,19 +5490,19 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. <i>"
 "[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
-"<b>Столмен</b>. Вы можете выходить, когда х
отите, вообще-то. <i>[смех]</"
-"i> Я вам не тюремный надзиратель."
+"<b>Столмен</b>. Вы можете выходить, когда х
отите, вообще-то. <i>[смех]</i> Я "
+"вам не тюремный надзиратель."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>-]{+<i>[Audience
 # | adjourns&hellip;]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
 msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
 msgstr "<i>[Аудитория расходится на 
перерыв...]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>-]{+<i>[overlapping
 # | conversations&hellip;]</i>+}
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
 msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
 msgstr "<i>[параллельные диалоги...]</i>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]