www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/copyright-and-globalization.t...


From: T. E. Kalaycı
Subject: www philosophy/po/copyright-and-globalization.t...
Date: Wed, 22 Sep 2021 14:33:00 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     T. E. Kalaycı <tekrei> 21/09/22 14:32:59

Modified files:
        philosophy/po  : copyright-and-globalization.tr.po 
                         free-software-even-more-important.tr.po 
                         shouldbefree.tr.po 
                         why-audio-format-matters.tr.po 
                         your-freedom-needs-free-software.tr.po 
        proprietary/po : proprietary.tr.po 

Log message:
        [tr] Updates.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.tr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.tr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.tr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.tr.po?cvsroot=www&r1=1.201&r2=1.202

Patches:
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po     19 Sep 2021 15:05:55 
-0000      1.38
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po     22 Sep 2021 18:32:58 
-0000      1.39
@@ -12,14 +12,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:16+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
@@ -421,17 +420,6 @@
 "sonunda, çıkarı, daha fazla sayıda kitabın yazılması ve yayınlanması 
olur."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't "
-#| "make copies because they can only be efficiently made on printing "
-#| "presses&mdash;and most people don't own printing presses &mdash; the "
-#| "result is that the general public is trading away a freedom it is unable "
-#| "to exercise, a freedom that is of no practical value.  So if you have "
-#| "something that is a byproduct of your life and it's useless and you have "
-#| "the opportunity to exchange it for something else of any value, you're "
-#| "gaining.  So that's why copyright may have been an advantageous trade for "
-#| "the public in that time."
 msgid ""
 "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't make "
 "copies because they can only be efficiently made on printing presses&mdash;"
@@ -490,21 +478,6 @@
 "teknolojiler artık devam etmeyecektir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And this changing context changes the way copyright law works.  You see, "
-#| "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
-#| "Draconian restriction on a general public.  It used to be a restriction "
-#| "on publishers for the sake of authors.  Now, for practical purposes, it's "
-#| "a restriction on a public for the sake of publishers.  Copyright used to "
-#| "be fairly painless and uncontroversial.  It didn't restrict the general "
-#| "public.  Now that's not true.  If you have a computer, the publishers "
-#| "consider restricting you to be their highest priority.  Copyright was "
-#| "easy to enforce because it was a restriction only on publishers who were "
-#| "easy to find and what they published was easy to see.  Now the copyright "
-#| "is a restriction on each and everyone of you.  To enforce it requires "
-#| "surveillance&mdash;an intrusion &mdash; and harsh punishments, and we are "
-#| "seeing these being enacted into law in the U.S. and other countries."
 msgid ""
 "And this changing context changes the way copyright law works.  You see, "
 "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
@@ -1188,20 +1161,6 @@
 "insanların yapmasına izin verilmesi gereken tek şey birebir kopyalamadır."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The next question is: Should people have the right to do commercial "
-#| "verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two "
-#| "different activities we can distinguish, so that we can consider the "
-#| "questions separately&mdash;the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying and the right to do commercial verbatim copying.  Well, it might "
-#| "be a good compromise policy to have copyright cover commercial verbatim "
-#| "copying but allow everyone the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying.  This way, the copyright on the commercial verbatim copying, as "
-#| "well as on all modified versions &mdash; only the author could approve a "
-#| "modified version&mdash;would still provide the same revenue stream that "
-#| "it provides now to fund the writing of these works, to whatever extent it "
-#| "does."
 msgid ""
 "The next question is: Should people have the right to do commercial verbatim "
 "copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two different "
@@ -1845,16 +1804,6 @@
 "sizden korkmasını değil."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage "
-#| "&mdash; I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct "
-#| "&mdash; of people to send a certain amount of money, which, I believe, "
-#| "was a dollar or two dollars, or somewhere in that order of magnitude.  "
-#| "You had to type in your name and your e-mail address and some other "
-#| "information to get to download it and if that percentage of people was "
-#| "not reached after the first chapter, he said that he would not release "
-#| "another chapter.  It was very antagonistic to the public downloading it."
 msgid ""
 "<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage&mdash;"
 "I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct&mdash;of people "

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.tr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.tr.po       19 Sep 2021 
15:05:55 -0000      1.25
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.tr.po       22 Sep 2021 
18:32:58 -0000      1.26
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:16+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
@@ -485,19 +484,6 @@
 "çalıştırılan bir hizmete emanet etmemelidirler (yoksa bu SaaSS 
olacaktır)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software has no security at all in one crucial case &mdash; "
-#| "against its developer.  And the developer may help others attack.  <a "
-#| "href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-";
-#| "early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\"> Microsoft shows "
-#| "Windows bugs to the NSA</a> (the US government digital spying agency) "
-#| "before fixing them.  We do not know whether Apple does likewise, but it "
-#| "is under the same government pressure as Microsoft.  If the government of "
-#| "any other country uses such software, it endangers national security.  Do "
-#| "you want the NSA to break into your government's computers? See our <a "
-#| "href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for "
-#| "governments to promote free software</a>."
 msgid ""
 "Proprietary software has no security at all in one crucial case&mdash;"
 "against its developer.  And the developer may help others attack.  <a href="

Index: philosophy/po/shouldbefree.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.tr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/po/shouldbefree.tr.po    20 Sep 2021 15:38:02 -0000      1.41
+++ philosophy/po/shouldbefree.tr.po    22 Sep 2021 18:32:58 -0000      1.42
@@ -12,14 +12,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-20 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-13 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-20 15:27+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
@@ -703,16 +702,6 @@
 "şey yapması için bu sayıları kolayca değiştiremez."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Programmers normally work with the &ldquo;source code&rdquo; for a "
-#| "program, which is written in a programming language such as Fortran or "
-#| "C.  It uses names to designate the data being used and the parts of the "
-#| "program, and it represents operations with symbols such as &lsquo;"
-#| "+&rsquo; for addition and &lsquo;-&rsquo; for subtraction.  It is "
-#| "designed to help programmers read and change programs.  Here is an "
-#| "example; a program to calculate the distance between two points in a "
-#| "plane:"
 msgid ""
 "Programmers normally work with the &ldquo;source code&rdquo; for a program, "
 "which is written in a programming language such as Fortran or C.  It uses "
@@ -723,13 +712,13 @@
 "between two points in a plane:"
 msgstr ""
 "Programcılar normalde bir programın &ldquo;kaynak kodu&rdquo; ile 
çalışır, "
-"bu kaynak kodu, Fortran ya da C gibi bir programlama dilinde yazılmaktadır. 
"
+"bu kaynak kodu, Fortran veya C gibi bir programlama dilinde yazılmaktadır. "
 "Kullanılmakta olan verileri ve programın parçalarını göstermek için 
isimleri "
-"kullanır ve toplama için + ve çıkarma için – gibi sembollerle 
işlemleri "
-"temsil eder. Programcıların, programları okuması ve değiştirmesine 
yardımcı "
-"olmak için tasarlanmıştır. Burada bir örnek mevcuttur; bu örnek, bir "
-"düzlemdeki iki nokta arasındaki uzaklığı hesaplamak için kullanılan 
bir "
-"programdır:"
+"kullanır ve toplama için <code>+</code> ve çıkarma için <code>–</code> 
gibi "
+"simgelerle işlemleri temsil eder. Programcıların, programları okuması ve 
"
+"değiştirmesine yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Burada bir örnek "
+"mevcuttur; bu örnek, bir düzlemdeki iki nokta arasındaki uzaklığı 
hesaplamak "
+"için kullanılan bir programdır:"
 
 #. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap

Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po        22 Sep 2021 08:34:28 
-0000      1.6
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po        22 Sep 2021 18:32:59 
-0000      1.7
@@ -7,16 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-audio-format-matters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-22 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 07:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-22 08:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why Audio Format Matters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -117,21 +116,6 @@
 "çoklu davalara konu olmuştur ve toplam zarar bir milyar dolardan fazladır."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most important issue here is not about the fees, it's about the "
-#| "freedom to communicate and to develop communications tools.  Distribution "
-#| "formats such as MP3 are the containers of information exchange on the "
-#| "Internet.  Imagine for a moment that someone had a patent on the "
-#| "modulated vibration of air molecules: you would need a license just to "
-#| "hold a conversation or play guitar for an audience.  Fortunately, our "
-#| "government has long held that old, familiar methods of communication, "
-#| "like vibrating air molecules or writing symbols on pieces of paper, are "
-#| "not patentable: no one can own them, they are free for everyone to use.  "
-#| "But until those same liberties are extended to newer, less familiar "
-#| "methods (like particular standards for representing sounds via digital "
-#| "encoding), we who generate audio works must take care what format we "
-#| "use&nbsp;&mdash;&nbsp;and require our listeners to use."
 msgid ""
 "The most important issue here is not about the fees, it's about the freedom "
 "to communicate and to develop communications tools.  Distribution formats "
@@ -157,7 +141,7 @@
 "olamaz, onlar herkesin kullanması için özgürdür. Ancak bu aynı 
özgürlükler "
 "daha yeni, daha az bilindik yöntemlere (dijital kodlama yoluyla sesleri "
 "betimlemek için belirli standartlar gibi) genişletilene dek ses yapıtları 
"
-"üreten bizler hangi biçimi kullandığımıza dikkat etmeli&nbsp;,&nbsp;ve "
+"üreten bizler hangi biçimi kullandığımıza dikkat etmeli ve "
 "dinleyicilerimizin kullanmasını istemeliyiz."
 
 #. type: Content of: <div><h4>
@@ -191,46 +175,26 @@
 "olacaksınız."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://xiph.org/about/\";>More information</a> about Xiph.org "
-#| "(the organization that created Ogg Vorbis) and the importance of free "
-#| "distribution formats <a href=\"http://xiph.org/about/\";>is available</a>."
 msgid ""
 "More information <a href=\"https://xiph.org/about/\";>about Xiph.org</a> (the "
 "organization that created Ogg Vorbis) and the importance of free "
 "distribution formats."
 msgstr ""
-"Xiph.org (Ogg Vorbis'i oluşturan kuruluş) ve özgür dağıtım 
biçimlerinin "
-"önemi hakkında <a href=\"http://xiph.org/about/\";>daha fazla</a> bilgi <a "
-"href=\"http://xiph.org/about/\";>mevcuttur</a>."
+"<a href=\"https://xiph.org/about/\";>Xiph.org hakkında</a> (Ogg Vorbis'i "
+"oluşturan kuruluş) ve özgür dağıtım biçimlerinin önemi hakkında 
daha fazla "
+"bilgiye ulaşabilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Free Software Foundation have also produced <a href=\"http://playogg.";
-#| "org\">a user-friendly guide to installing Ogg Vorbis support in Microsoft "
-#| "Windows and Apple Mac OS X</a>."
 msgid ""
 "The Free Software Foundation has produced a user-friendly <a href=\"https://";
 "www.fsf.org/campaigns/playogg/how\">guide to installing Ogg Vorbis support "
 "in Microsoft Windows and Apple Mac OS X</a>."
 msgstr ""
-"Özgür Yazılım Vakfı; <a href=\"http://playogg.org\";>Microsoft Windows ve 
"
-"Apple Mac OS X'te Ogg Vorbis desteğini kurmak için kullanıcı dostu bir "
-"kılavuz</a> da hazırladı."
+"Özgür Yazılım Vakfı <a href=\"https://www.fsf.org/campaigns/playogg/how";
+"\">Microsoft Windows ve Apple Mac OS X'te Ogg Vorbis desteğini kurmak 
için</"
+"a> kullanıcı dostu bir rehber de hazırladı."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Ogg Vorbis home page, <a href=\"https://xiph.org/vorbis/\"; >www."
-#| "vorbis.com</a>, has all the information you need to both listen to and "
-#| "produce Vorbis-encoded files.  The safest thing, for you and your "
-#| "listeners, would be to offer Ogg Vorbis files exclusively.  But since "
-#| "there are still some players that can only handle MP3, and you don't want "
-#| "to lose audience, a first step is to offer both Ogg Vorbis and MP3, while "
-#| "explaining to your downloaders (perhaps by linking to this article) "
-#| "exactly why you support Ogg Vorbis."
 msgid ""
 "The <a href=\"https://xiph.org/vorbis/\";>Ogg Vorbis home page</a> has all "
 "the information you need to both listen to and produce Vorbis-encoded "
@@ -257,26 +221,6 @@
 "yapmanın yolu:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Up till now, the MP3 patent owners have been clever enough not to harass "
-#| "individual users with demands for payment.  They know that would "
-#| "stimulate popular awareness of (and eventually opposition to)  the "
-#| "patents.  Instead, they go after the makers of products that implement "
-#| "the MP3 format.  The victims of these shakedowns shrug wearily and pay "
-#| "up, viewing it as just another cost of doing business, which is then "
-#| "passed on invisibly to users.  However, not everyone is in a position to "
-#| "pay: some of your listeners use free software programs to play audio "
-#| "files.  Because this software is freely copied and downloaded, there is "
-#| "no practical way for either the authors or the users to pay a patent "
-#| "fee&nbsp;&mdash;&nbsp;that is, to pay for the right to use the "
-#| "mathematical facts that underly the MP3 format.  As a result, these "
-#| "programs cannot legally implement MP3, even though the tracks the users "
-#| "want to listen to may themselves be perfectly free! Because of this "
-#| "situation, some distributors of the GNU/Linux computer operating "
-#| "system&nbsp;&mdash;&nbsp;which has millions of users worldwide&nbsp;"
-#| "&mdash;&nbsp;have been unable to include MP3 players in their software "
-#| "distributions."
 msgid ""
 "Up till now, the MP3 patent owners have been clever enough not to harass "
 "individual users with demands for payment.  They know that would stimulate "
@@ -304,14 +248,13 @@
 "herkes ödeme yapacak bir konumda değildir: Dinleyicilerinizden bazıları 
ses "
 "dosyalarını oynatmak için özgür yazılım programlarını kullanır. Bu 
yazılım "
 "özgürce kopyalandığından ve indirildiğinden ya yazarların ya da "
-"kullanıcıların patent ücreti ödemeleri&nbsp;,&nbsp;yani MP3 biçiminin "
-"altında yatan matematiksel gerçekleri kullanma hakkını ödemeleri için "
-"kullanışlı hiçbir yol yoktur. Sonuç olarak kullanıcıların dinlemek "
-"istedikleri parçalar kendileri mükemmel bir şekilde özgür olsalar bile 
bu "
-"programlar bu programlar yasal olarak MP3'ü gerçekleştiremez! Bu durum "
-"nedeniyle dünya çapında milyonlarca kullanıcısı 
olan&nbsp;,&nbsp;GNU/Linux "
-"işletim sisteminin bazı dağıtıcıları&nbsp;,&nbsp;MP3 oynatıcıları 
yazılım "
-"dağıtımlarına dâhil edememiştir."
+"kullanıcıların patent ücreti ödemeleri, yani MP3 biçiminin altında 
yatan "
+"matematiksel gerçekleri kullanma hakkını ödemeleri için kullanışlı 
hiçbir "
+"yol yoktur. Sonuç olarak kullanıcıların dinlemek istedikleri parçalar "
+"kendileri mükemmel bir şekilde özgür olsalar bile bu programlar bu "
+"programlar yasal olarak MP3'ü gerçekleştiremez! Bu durum nedeniyle dünya "
+"çapında milyonlarca kullanıcısı olan, GNU/Linux işletim sisteminin 
bazı "
+"dağıtıcıları, MP3 oynatıcıları yazılım dağıtımlarına dâhil 
edememiştir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -369,11 +312,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "

Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.tr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.tr.po        22 Sep 2021 
08:03:43 -0000      1.13
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.tr.po        22 Sep 2021 
18:32:59 -0000      1.14
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-22 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:22+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-22 07:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -34,14 +33,6 @@
 msgstr "yazan Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many of us know that governments can threaten the human rights of "
-#| "software users through censorship and surveillance of the Internet.  Many "
-#| "do not realize that the software they run on their home or work computers "
-#| "can be an even worse threat.  Thinking of software as &lsquo;just a "
-#| "tool&rsquo;, they suppose that it obeys them, when in fact it often obeys "
-#| "others instead."
 msgid ""
 "Many of us know that governments can threaten the human rights of software "
 "users through censorship and surveillance of the Internet.  Many do not "
@@ -52,9 +43,9 @@
 "Çoğumuzun bildiği gibi hükümetler yazılım kullanıcılarını 
İnternet sansürü "
 "ve gözetimi yoluyla tehdit etmektedir. Birçoğumuz ev veya iş "
 "bilgisayarlarında kullanılan yazılımların bundan daha beter bir tehdit "
-"olacağının farkında değil. Yazılım \"sadece bir araç\" olarak 
düşünülse de, "
-"insanlar yazılımın kendilerine itaat ettiğini düşünse de, aslında 
yazılımlar "
-"kullanıcılarına değil, başkalarına itaat etmektedir."
+"olacağının farkında değil. Yazılım &ldquo;sadece bir araç&rdquo; 
olarak "
+"düşünülse de, insanlar yazılımın kendilerine itaat ettiğini 
düşünse de, "
+"aslında yazılımlar kullanıcılarına değil, başkalarına itaat 
etmektedir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -75,18 +66,6 @@
 "yanlıştır."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This unjust power, as usual, tempts its wielders to further misdeeds. If "
-#| "a computer talks to a network, and you don't control the software in it, "
-#| "it can easily spy on you.  Microsoft Windows spies on users; for "
-#| "instance, it reports what words a user searches for in her own files, and "
-#| "what other programs are installed.  RealPlayer spies too; it reports what "
-#| "the user plays.  Cell phones are full of nonfree software, which spies.  "
-#| "Cell phones send out localizing signals even when &lsquo;off&rsquo;, many "
-#| "can send out your precise GPS location whether you wish or not, and some "
-#| "models can be switched on remotely as listening devices.  Users can't fix "
-#| "these malicious features because they don't have control."
 msgid ""
 "This unjust power, as usual, tempts its wielders to further misdeeds. If a "
 "computer talks to a network, and you don't control the software in it, it "
@@ -106,27 +85,13 @@
 "kullanıcının sahip olduğu dosyalarda veya yüklü programlarda ne 
aradıklarını "
 "bildirmektedir. RealPlayer da gözetlemektedir; kullanıcıların ne 
dinlediğini "
 "bildirmektedir. Cep telefonları da sizi gözetim altına alan tamamen 
özgür "
-"olmayan yazılımlardan oluşur. Cep telefonları &lsquo;kapalı&rsquo; bile 
olsa "
+"olmayan yazılımlardan oluşur. Cep telefonları &ldquo;kapalı&rdquo; bile 
olsa "
 "konumunu belli etmek amacıyla sinyaller yollar, birçoğu istemenizden "
 "bağımsız alarak kesin GPS konumunuzu yollar ve bazı modelleri de uzaktan "
 "dinleme cihazı olarak kullanılabilir. Kullanıcılar, üzerinde bir denetim 
"
 "yetkilerinin olmadığı bu kötü niyetli özellikleri 
kısıtlayamamaktadır."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some proprietary software is designed to restrict and attack its users.  "
-#| "<a href=\"http://badvista.org/\";>Windows Vista</a> is a big advance in "
-#| "this field; the reason it requires replacement of old hardware is that "
-#| "the new models are designed to support unbreakable restrictions.  "
-#| "Microsoft thus requires users to pay for shiny new shackles.  It is also "
-#| "designed to permit forced updating by corporate authority.  Hence the <a "
-#| "href=\"http://badvista.org/\";>BadVista.org</a> campaign, which urges "
-#| "Windows users not to &lsquo;upgrade&rsquo; to Vista.  (For the equally "
-#| "malicious Windows 7 and Windows 8, we now have <a href=\"http://";
-#| "windows7sins.org/\">Windows7Sins.org</a> and <a href=\"http://";
-#| "upgradefromwindows8.org/\">UpgradeFromWindows8.org</a>.)  Mac OS also "
-#| "contains features designed to restrict its users."
 msgid ""
 "Some proprietary software is <a href=\"/proprietary/proprietary.html\"> "
 "designed to restrict and attack its users</a>.  <a href=\"https://badvista.";
@@ -149,13 +114,13 @@
 "destekleyecek şekilde tasarlanmasıdır. Microsoft, kullanıcılarını bu 
yeni "
 "parlak prangaları satın almaya zorunlu kılar. Ayrıca Vista, şirket 
otoritesi "
 "tarafından düzenli olarak yenilenmesine olanak sağlanacak şekilde "
-"tasarlanmıştır. Bu nedenle Windows kullanıcılarını Vista'ya 
yükseltmemeleri "
-"yönünde teşvik eden <a href=\"http://badvista.org/\";>BadVista.org</a> "
-"hareketi mevcuttur (Eşit ölçüdeki kötü niyetli Windows 7 ve Windows 8 
için, "
-"<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows7Sins.org</a> ve <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\";>UpgradeFromWindows8.org</a>'umuz var). "
-"Mac OS de aynı şekilde kullanıcıyı kısıtlamak için tasarlanmış 
özellikler "
-"içermektedir."
+"tasarlanmıştır. Bu nedenle Windows kullanıcılarını Vista'ya &ldquo;"
+"yükseltmemeleri&rdquo; yönünde teşvik eden <a href=\"http://badvista.org/";
+"\">BadVista.org</a> hareketi mevcuttur (Eşit ölçüdeki kötü niyetli 
Windows 7 "
+"ve Windows 8 için, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows7Sins.org</a> 
"
+"ve <a href=\"http://upgradefromwindows8.org/\";>UpgradeFromWindows8.org</"
+"a>'umuz var). Mac&nbsp;OS de aynı şekilde kullanıcıyı kısıtlamak için 
"
+"tasarlanmış özellikler içermektedir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -172,17 +137,6 @@
 "sahip olabilir veya olmayabilir, ancak denetleyemediğimiz için 
güvenemiyoruz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The only way to assure that your software is working for you is to insist "
-#| "on Free/Libre software.  This means users get the source code, are free "
-#| "to study and change it, and are free to redistribute it with or without "
-#| "changes.  The <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, "
-#| "developed <a href=\"/gnu/gnu.html\">specifically for users' freedom</a>, "
-#| "includes office applications, multimedia, games, and everything you "
-#| "really need to run a computer.  See <a href=\"https://www.gnewsense.org/";
-#| "\">gNewSense.org</a> for a <a href=\"/distros/distros.html\">totally Free/"
-#| "Libre version of GNU/Linux</a>."
 msgid ""
 "The only way to assure that your software is working for you is to insist on "
 "free/libre software.  This means users get the source code, are free to "
@@ -201,8 +155,7 @@
 "kullanıcıların özgürlüğü için</a> geliştirilmiştir,  içinde bir 
bilgisayarın "
 "kullanılabilmesi için gereken ofis, uygulamalar, multimedya ve aklınıza "
 "gelebilecek her şeyi barındırır. <a 
href=\"/distros/distros.html\">Tamamen "
-"özgür</a> bir GNU/Linux dağıtımı için <a 
href=\"https://www.gnewsense.org/";
-"\">gNewSense.org</a> adresine bakabilirsiniz."
+"özgür GNU/Linux dağıtımları</a> listemize bakabilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -241,19 +194,14 @@
 "zorunda kaldı."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The US is not the only state that doesn't respect human rights, so keep "
-#| "your data on your own computer, and your backups under your own "
-#| "custody&mdash;and run your computer with Free/Libre software."
 msgid ""
 "The US is not the only state that doesn't respect human rights, so keep your "
 "data on your own computer, and your backups under your own custody&mdash;and "
 "run your computer with free/libre software."
 msgstr ""
 "İnsan haklarına saygı duymayan tek devlet ABD değil. Dolayısıyla "
-"verilerinizi kendi bilgisayarınızda saklayın, yedeklerinizi denetiminizde "
-"tutun ve bilgisayarınızı Özgür Yazılımla kullanın."
+"verilerinizi kendi bilgisayarınızda saklayın, yedeklerinizi gözetiminizde 
"
+"tutun ve bilgisayarınızı özgür yazılımla kullanın."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: proprietary/po/proprietary.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.tr.po,v
retrieving revision 1.201
retrieving revision 1.202
diff -u -b -r1.201 -r1.202
--- proprietary/po/proprietary.tr.po    20 Sep 2021 11:36:13 -0000      1.201
+++ proprietary/po/proprietary.tr.po    22 Sep 2021 18:32:59 -0000      1.202
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-18 08:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-20 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
@@ -341,6 +340,9 @@
 "opposition-app-from-russian-store-1847695238\"> impossible to load Navalny's "
 "tactical voting app into an iPhone</a> in Russia."
 msgstr ""
+"Apple, Rusya'da <a href=\"https://gizmodo.com/apple-and-google-pull-";
+"opposition-app-from-russian-store-1847695238\">iPhone'da Navalny'nin "
+"taktiksel oy kullanma uygulamasını yüklenmesini imkansız kıldı</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -348,22 +350,19 @@
 "other than Apple, and (2) Apple has obeyed a Russian censorship law.  The "
 "first point is enforced by Apple's nonfree software."
 msgstr ""
+"İmkansız çünkü (1) iPhone Apple dışından uygulama kurulmasını red 
ediyor, ve "
+"(2) Apple Rusya sansür yasasını itaat etti. İlk nokta, Apple'nin özgür "
+"olmayan yazılımınca dayatılıyor."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Various models of security cameras, DVRs, and baby monitors that run "
-#| "proprietary software <a href=\"https://www.wired.com/story/kalay-iot-bug-";
-#| "video-feeds/\">are exploited by a security vulnerability that could give "
-#| "attackers access to live feeds</a>."
 msgid ""
 "Various models of security cameras, DVRs, and baby monitors that run "
 "proprietary software <a href=\"https://www.wired.com/story/kalay-iot-bug-";
 "video-feeds/\">are affected by a security vulnerability that could give "
 "attackers access to live feeds</a>."
 msgstr ""
-"Özel mülk yazılım içeren çeşitli güvenlik kamerası, dijital kayıt 
cihazı ve "
-"bebek monitörü modelleri, <a href=\"https://www.wired.com/story/kalay-iot-";
+"Özel mülk yazılım çalıştıran çeşitli güvenlik kamerası, dijital 
kayıt cihazı "
+"ve bebek monitörü modelleri, <a 
href=\"https://www.wired.com/story/kalay-iot-";
 "bug-video-feeds/\">saldırganların canlı yayına erişmesini sağlayan bir "
 "güvenlik açığına sahip</a>."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]