www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po copyright-and-globalization.e...


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po copyright-and-globalization.e...
Date: Mon, 20 Sep 2021 06:09:02 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        21/09/20 06:09:02

Modified files:
        philosophy/po  : copyright-and-globalization.es.po 
                         free-software-even-more-important.es.po 
                         limit-patent-effect.es.po mcvoy.es.po 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.es.po 
                         nonfree-games.es.po 
                         patent-reform-is-not-enough.es.po 
                         pirate-party.es.po 
                         public-domain-manifesto.es.po 
                         reevaluating-copyright.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.es.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.es.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.es.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.es.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.es.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.es.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23

Patches:
Index: copyright-and-globalization.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.es.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- copyright-and-globalization.es.po   19 Sep 2021 15:05:54 -0000      1.33
+++ copyright-and-globalization.es.po   20 Sep 2021 10:08:59 -0000      1.34
@@ -13,14 +13,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -424,7 +423,6 @@
 "autores. El público cede algunos de sus derechos naturales y a cambio se "
 "beneficia con la escritura y la publicación de una mayor cantidad de libros."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't
 # | make copies because they can only be efficiently made on printing
 # | presses&mdash;and most people don't own printing [-presses &mdash; the-]
@@ -434,17 +432,7 @@
 # | useless and you have the opportunity to exchange it for something else of
 # | any value, you're gaining.  So that's why copyright may have been an
 # | advantageous trade for the public in that time.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't "
-#| "make copies because they can only be efficiently made on printing "
-#| "presses&mdash;and most people don't own printing presses &mdash; the "
-#| "result is that the general public is trading away a freedom it is unable "
-#| "to exercise, a freedom that is of no practical value.  So if you have "
-#| "something that is a byproduct of your life and it's useless and you have "
-#| "the opportunity to exchange it for something else of any value, you're "
-#| "gaining.  So that's why copyright may have been an advantageous trade for "
-#| "the public in that time."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't make "
 "copies because they can only be efficiently made on printing presses&mdash;"
@@ -505,7 +493,6 @@
 "centralización y la economía de escala introducidas por la imprenta y "
 "tecnologías similares están desapareciendo."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And this changing context changes the way copyright law works.  You see,
 # | copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a
 # | Draconian restriction on a general public.  It used to be a restriction on
@@ -520,21 +507,7 @@
 # | surveillance&mdash;an [-intrusion &mdash; and-] {+intrusion&mdash;and+}
 # | harsh punishments, and we are seeing these being enacted into law in the
 # | U.S. and other countries.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And this changing context changes the way copyright law works.  You see, "
-#| "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
-#| "Draconian restriction on a general public.  It used to be a restriction "
-#| "on publishers for the sake of authors.  Now, for practical purposes, it's "
-#| "a restriction on a public for the sake of publishers.  Copyright used to "
-#| "be fairly painless and uncontroversial.  It didn't restrict the general "
-#| "public.  Now that's not true.  If you have a computer, the publishers "
-#| "consider restricting you to be their highest priority.  Copyright was "
-#| "easy to enforce because it was a restriction only on publishers who were "
-#| "easy to find and what they published was easy to see.  Now the copyright "
-#| "is a restriction on each and everyone of you.  To enforce it requires "
-#| "surveillance&mdash;an intrusion &mdash; and harsh punishments, and we are "
-#| "seeing these being enacted into law in the U.S. and other countries."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And this changing context changes the way copyright law works.  You see, "
 "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
@@ -1235,7 +1208,6 @@
 "hacer copias textuales."
 
 # FALTA REVISAR
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The next question is: Should people have the right to do commercial
 # | verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two
 # | different activities we can distinguish, so that we can consider the
@@ -1248,20 +1220,7 @@
 # | could approve a modified version&mdash;would still provide the same
 # | revenue stream that it provides now to fund the writing of these works, to
 # | whatever extent it does.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The next question is: Should people have the right to do commercial "
-#| "verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two "
-#| "different activities we can distinguish, so that we can consider the "
-#| "questions separately&mdash;the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying and the right to do commercial verbatim copying.  Well, it might "
-#| "be a good compromise policy to have copyright cover commercial verbatim "
-#| "copying but allow everyone the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying.  This way, the copyright on the commercial verbatim copying, as "
-#| "well as on all modified versions &mdash; only the author could approve a "
-#| "modified version&mdash;would still provide the same revenue stream that "
-#| "it provides now to fund the writing of these works, to whatever extent it "
-#| "does."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The next question is: Should people have the right to do commercial verbatim "
 "copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two different "
@@ -1940,7 +1899,6 @@
 "Bien, claramente, no es esa la manera de hacer que el público sienta ganas "
 "de enviarte dinero. Tienes que hacer que te amen, no que te teman."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain [-percentage
 # | &mdash; I-] {+percentage&mdash;I+} don't know the exact percentage, around
 # | 90% sounds [-correct &mdash; of-] {+correct&mdash;of+} people to send a
@@ -1950,16 +1908,7 @@
 # | if that percentage of people was not reached after the first chapter, he
 # | said that he would not release another chapter.  It was very antagonistic
 # | to the public downloading it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage "
-#| "&mdash; I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct "
-#| "&mdash; of people to send a certain amount of money, which, I believe, "
-#| "was a dollar or two dollars, or somewhere in that order of magnitude.  "
-#| "You had to type in your name and your e-mail address and some other "
-#| "information to get to download it and if that percentage of people was "
-#| "not reached after the first chapter, he said that he would not release "
-#| "another chapter.  It was very antagonistic to the public downloading it."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage&mdash;"
 "I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct&mdash;of people "

Index: free-software-even-more-important.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.es.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- free-software-even-more-important.es.po     19 Sep 2021 15:05:55 -0000      
1.89
+++ free-software-even-more-important.es.po     20 Sep 2021 10:09:00 -0000      
1.90
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-21 10:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:41+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -59,11 +58,12 @@
 "have."
 msgstr ""
 "A veces también lo llamamos «libre» para enfatizar que nos referimos a la "
-"libertad, y no al precio <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev\"><sup>"
-"[1]</sup></a>. Algunos programas privativos, como Photoshop, son muy caros; "
-"otros, como la aplicación de Uber, son gratuitos, pero eso es un detalle sin 
"
-"importancia. En ambos casos esos programas someten a los usuarios al poder "
-"del desarrollador del programa, poder que nadie debería tener."
+"libertad, y no al precio <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev"
+"\"><sup>[1]</sup></a>. Algunos programas privativos, como Photoshop, son muy "
+"caros; otros, como la aplicación de Uber, son gratuitos, pero eso es un "
+"detalle sin importancia. En ambos casos esos programas someten a los "
+"usuarios al poder del desarrollador del programa, poder que nadie debería "
+"tener."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -491,7 +491,6 @@
 "Tampoco deben delegar la realización de esas tareas a un servicio programado 
"
 "y ejecutado por un ente distinto del Estado, porque eso sería un SaaSS."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Proprietary software has no security at all in one crucial [-case &mdash;
 # | against-] {+case&mdash;against+} its developer.  And the developer may
 # | help others attack.  <a
@@ -504,19 +503,7 @@
 # | computers? See our <a
 # | href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for
 # | governments to promote free software</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software has no security at all in one crucial case &mdash; "
-#| "against its developer.  And the developer may help others attack.  <a "
-#| "href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-";
-#| "early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\"> Microsoft shows "
-#| "Windows bugs to the NSA</a> (the US government digital spying agency) "
-#| "before fixing them.  We do not know whether Apple does likewise, but it "
-#| "is under the same government pressure as Microsoft.  If the government of "
-#| "any other country uses such software, it endangers national security.  Do "
-#| "you want the NSA to break into your government's computers? See our <a "
-#| "href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for "
-#| "governments to promote free software</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Proprietary software has no security at all in one crucial case&mdash;"
 "against its developer.  And the developer may help others attack.  <a href="

Index: limit-patent-effect.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- limit-patent-effect.es.po   19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.5
+++ limit-patent-effect.es.po   20 Sep 2021 10:09:00 -0000      1.6
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Spanish translation of 
https://www.gnu.org/philosophy/limit-patent-effect.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: limit-patent-effect.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -31,10 +30,8 @@
 msgstr "Cómo proteger el software frente a las patentes"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -49,20 +46,13 @@
 "Los desarrolladores y los usuarios de software, que en nuestra sociedad "
 "constituyen la mayoría, necesitan que el software esté libre de patentes."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The patents that threaten us are often called &ldquo;software
 # | [-patents&rdquo;,-] {+patents,&rdquo;+} but that term is misleading.  Such
 # | patents are not about any specific program.  Rather, each patent describes
 # | some practical idea, and says that anyone carrying out the idea can be
 # | sued.  So it is clearer to call them &ldquo;computational idea
 # | [-patents&rdquo;.-] {+patents.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The patents that threaten us are often called &ldquo;software "
-#| "patents&rdquo;, but that term is misleading.  Such patents are not about "
-#| "any specific program.  Rather, each patent describes some practical idea, "
-#| "and says that anyone carrying out the idea can be sued.  So it is clearer "
-#| "to call them &ldquo;computational idea patents&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The patents that threaten us are often called &ldquo;software patents,"
 "&rdquo; but that term is misleading.  Such patents are not about any "
@@ -146,7 +136,6 @@
 "por 400, el orden de magnitud del resultado indica que el sistema en su "
 "conjunto se encontraba <em>amenazado por alrededor de cien mil patentes</em>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | If half of those patents were eliminated as &ldquo;bad
 # | quality&rdquo;&mdash;mistakes of the patent system, that is&mdash;it would
 # | not really change things.  Whether 100,000 patents or 50,000, it's the
@@ -157,17 +146,7 @@
 # | Apple's patents are &ldquo;good [-quality&rdquo;,-] {+quality,&rdquo;+}
 # | but the better the patent's &ldquo;quality&rdquo; the more dangerous its
 # | threat.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If half of those patents were eliminated as &ldquo;bad quality&rdquo;"
-#| "&mdash;mistakes of the patent system, that is&mdash;it would not really "
-#| "change things.  Whether 100,000 patents or 50,000, it's the same "
-#| "disaster.  This is why it's a mistake to limit our criticism of software "
-#| "patents to just &ldquo;patent trolls&rdquo; or &ldquo;bad quality&rdquo; "
-#| "patents.  The worst patent aggressor today is Apple, which isn't a &ldquo;"
-#| "troll&rdquo; by the usual definition; I don't know whether Apple's "
-#| "patents are &ldquo;good quality&rdquo;, but the better the patent's "
-#| "&ldquo;quality&rdquo; the more dangerous its threat."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If half of those patents were eliminated as &ldquo;bad quality&rdquo;&mdash;"
 "mistakes of the patent system, that is&mdash;it would not really change "
@@ -184,10 +163,10 @@
 "cien mil o cincuenta mil, el desastre es el mismo. Por eso es un error "
 "reducir nuestra crítica del sistema de patentes a los 
«<cite>trolls</cite>» "
 "de patentes o a las patentes de «mala calidad». Apple, que no es un 
«troll» "
-"según la definición común del término, en\n"
-"la actualidad es la empresa más agresiva cuando se sirve de sus patentes "
-"para atacar. No sé si las patentes de Apple son de «buena calidad», pero "
-"cuanto mejor sea su «calidad», más peligrosas serán."
+"según la definición común del término, en la actualidad es la empresa 
más "
+"agresiva cuando se sirve de sus patentes para atacar. No sé si las patentes "
+"de Apple son de «buena calidad», pero cuanto mejor sea su «calidad», más 
"
+"peligrosas serán."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "We need to fix the whole problem, not just part of it."
@@ -267,14 +246,10 @@
 "programa no constituyan infracción de patentes. Esta solución tiene varias "
 "ventajas:"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | It does not require classifying patents or patent applications as
 # | &ldquo;software&rdquo; or &ldquo;not [-software&rdquo;.-]
 # | {+software.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It does not require classifying patents or patent applications as &ldquo;"
-#| "software&rdquo; or &ldquo;not software&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "It does not require classifying patents or patent applications as &ldquo;"
 "software&rdquo; or &ldquo;not software.&rdquo;"
@@ -335,24 +310,19 @@
 "<em>Véase también: <a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html"
 "\">La reforma de las patentes no es suficiente</a></em>"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-<em>A-]{+A+} version of this article was first published at <a
 # | 
[-href=\"http://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\";>Wired</a>-]
 # | 
{+href=\"https://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\";>
 # | <cite>Wired</cite></a>+} in November [-2012.</em>-] {+2012.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>A version of this article was first published at <a href=\"http://www.";
-#| "wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> "
-#| "in November 2012.</em>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "A version of this article was first published at <a href=\"https://www.wired.";
 "com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\"> <cite>Wired</"
 "cite></a> in November 2012."
 msgstr ""
-"<em>Una versión de este artículo se publicó inicialmente en <a 
href=\"http://";
+"Una versión de este artículo se publicó inicialmente en <a href=\"https://";
 "www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/"
-"\"><cite>Wired</cite></a> en noviembre de 2012.</em>"
+"\"><cite>Wired</cite></a> en noviembre de 2012."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -399,14 +369,13 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2012, 2013, [-2015, 2016-] {+2021+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -430,10 +399,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."

Index: mcvoy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- mcvoy.es.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.14
+++ mcvoy.es.po 20 Sep 2021 10:09:00 -0000      1.15
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/mcvoy.html
-# Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Alejandro Luis Bonavita <tatuss@ciudad.com.ar>, 2011.
 # Fernando Gutierrez <ferguweb@gmail.com>, 2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:37+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:44+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <title>
@@ -29,10 +29,8 @@
 msgid "Thank You, Larry McVoy"
 msgstr "Gracias, Larry McVoy"
 
-#. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
+#. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "por Richard Stallman"
 
@@ -283,12 +281,11 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2005, 2021 Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -312,9 +309,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "por <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman"

Index: network-services-arent-free-or-nonfree.es.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- network-services-arent-free-or-nonfree.es.po        19 Sep 2021 16:36:52 
-0000      1.38
+++ network-services-arent-free-or-nonfree.es.po        20 Sep 2021 10:09:01 
-0000      1.39
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Spanish translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html
-# Copyright (C) 2012-2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012-2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # SirGuide <erbperbp@gmail.com>, 2012.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2013, 2016, 2017, 2018, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2013, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -34,30 +33,23 @@
 "Los servicios de red no son ni libres ni privativos. Plantean otros problemas"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-<strong>Programs-]{+<em>Programs+} and services are different kinds of
 # | entities. A program is a work that you can execute; a service is an
 # | activity that you might interact [-with.</strong>-] {+with.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program "
-#| "is a work that you can execute; a service is an activity that you might "
-#| "interact with.</strong>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<em>Programs and services are different kinds of entities. A program is a "
 "work that you can execute; a service is an activity that you might interact "
 "with.</em>"
 msgstr ""
-"<strong>Los programas y los servicios son dos cosas diferentes. Un programa "
-"es un tipo de obra que se puede ejecutar; un servicio es una actividad con "
-"la cual se puede interactuar.</strong>"
+"<em>Los programas y los servicios son dos cosas diferentes. Un programa es "
+"un tipo de obra que se puede ejecutar; un servicio es una actividad con la "
+"cual se puede interactuar.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -410,13 +402,12 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016-] {+2012-2014, 2020, 2021+} Free
 # | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -440,20 +431,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: nonfree-games.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.es.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- nonfree-games.es.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.36
+++ nonfree-games.es.po 20 Sep 2021 10:09:01 -0000      1.37
@@ -1,25 +1,24 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/nonfree-games.html
-# Copyright (C) 2012-2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012-2014, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Anónimo, 2012.
 # Lydia Olivera <lydia@member.fsf.org>, 2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014, 2016, 2020.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 22:18-0400\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -34,10 +33,8 @@
 msgstr "Juegos privativos con DRM en GNU/Linux: ¿Para bien o para mal?"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -100,18 +97,12 @@
 "que está claro es que si desea tener libertad, un requisito para lograrla es 
"
 "no tener ni ejecutar en su ordenador programas que no sean libres."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | However, if you're going to use these games, you're better off using them
 # | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows.  At least you avoid <a
 # | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\";>the-]
 # | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\";>the+} harm to your freedom that
 # | Windows would do</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
-#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows.  At least you avoid <a "
-#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\";>the harm to your freedom that "
-#| "Windows would do</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
 "GNU/Linux rather than on Microsoft Windows.  At least you avoid <a href="
@@ -120,8 +111,8 @@
 msgstr ""
 "No obstante, si va a hacer uso de estos juegos, es mucho mejor que lo haga "
 "en GNU/Linux y no en Microsoft Windows. Así al menos evitará <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\";>el daño que Windows causaría a su "
-"libertad</a>."
+"\"https://www.fsf.org/windows\";>el daño que Windows causaría a su 
libertad</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -154,7 +145,6 @@
 "incluyen software privativo</a> ya actúan en contra del objetivo de la "
 "libertad. Añadir estos juegos a una distro aumentaría ese efecto."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be
 # | gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while
 # | respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in
@@ -163,16 +153,7 @@
 # | contribution.  There is in fact free game software developed by companies,
 # | as well as free games developed noncommercially by volunteers. 
 # | Crowdfunding development will only get easier.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
-#| "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while "
-#| "respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in "
-#| "the game is not software, it is not ethically imperative to make the art "
-#| "free &mdash; though free art is an additional contribution.  There is in "
-#| "fact free game software developed by companies, as well as free games "
-#| "developed noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will "
-#| "only get easier."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
@@ -194,21 +175,13 @@
 "desarrollados por voluntarios. El desarrollo mediante financiación colectiva 
"
 "se tornará cada vez más fácil."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
 # | situation to develop a certain kind of free [-game &mdash; what-]
 # | {+game&mdash;what+} would follow then? There's no good in writing it as a
 # | nonfree game.  To have freedom in your computing, requires rejecting
 # | nonfree software, pure and simple.  You as a freedom-lover won't use the
 # | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
-#| "situation to develop a certain kind of free game &mdash; what would "
-#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game.  To have "
-#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
-#| "simple.  You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
-#| "so you won't lose anything if it does not exist."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
 "to develop a certain kind of free game&mdash;what would follow then? There's "
@@ -225,7 +198,6 @@
 "videojuego privativo aun si existiera; de manera que si no existe, no "
 "perderá nada."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
 # | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
 # | for our cause.  Instead you could tell people about the <a
@@ -235,16 +207,7 @@
 # | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
 # | 
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
 # | free gaming night.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
-#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
-#| "support for our cause.  Instead you could tell people about the <a href="
-#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\";>libre games wiki</a> that "
-#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/";
-#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
-#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:";
-#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
 "not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
@@ -260,36 +223,29 @@
 "disponibilidad de dichos juegos para GNU/Linux. En su lugar usted podría "
 "hablar acerca de la <a href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\";>wiki de "
 "juegos libres</a>, que se encarga de catalogar juegos libres, del <a href="
-"\"http://forum.freegamedev.net/index.php\";>foro de desarrolladores de juegos "
-"libres</a> y del Grupo de Jugadores de LibrePlanet <a href=\"http://";
+"\"https://forum.freegamedev.net/index.php\";>foro de desarrolladores de "
+"juegos libres</a> y del Grupo de Jugadores de LibrePlanet <a href=\"https://";
 "libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">noche de juego "
 "libre</a>."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
 # | Note[-s-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Note"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Nota"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <a
 # | 
[-href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\";>-]
 # | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\";>+}
 # | Watch out for &ldquo;nonfree game data&rdquo; that actually contains
 # | software.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.";
-#| "github.io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for &ldquo;nonfree game "
-#| "data&rdquo; that actually contains software.</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/";
 "articles/gaming-trap.html\"> Watch out for &ldquo;nonfree game data&rdquo; "
 "that actually contains software.</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.";
-"io/articles/gaming-trap.html\">Esté alerta ante los «datos de juegos "
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/";
+"articles/gaming-trap.html\">Esté alerta ante los «datos de juegos "
 "privativos» que en realidad contienen software.</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -340,17 +296,16 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; {+2012,+} 2013, 2015, 2016, [-2018, 2020-] {+2021+} Free
 # | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
 #| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -374,13 +329,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: patent-reform-is-not-enough.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- patent-reform-is-not-enough.es.po   19 Sep 2021 16:36:53 -0000      1.14
+++ patent-reform-is-not-enough.es.po   20 Sep 2021 10:09:01 -0000      1.15
@@ -1,24 +1,23 @@
 # Spanish translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
-# Copyright (C) 2005, 2008-2010, 2013, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2008-2010, 2013, 2019, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Esteban García Cuesta <elbarbuo@gmail.com>, 2005.
 # Antonio Regidor García <a_regidor@yahoo.es>, 2010.
 # Natalia Alonso <tradumis@gmail.com>, 2013.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2019, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 12:03+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -206,25 +205,20 @@
 msgid "What you can do to help"
 msgstr "¿Qué se puede hacer para ayudar?"
 
+# | There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see
+# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\";>-] {+href=\"https://ffii.org/\";>+} the
+# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
 #.  [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/";>
 #. this
 #. petition</a> for a Europe free of software patents, and 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see
-# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\";>-] {+href=\"https://ffii.org/\";>+} the
-# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see "
-#| "<a href=\"http://www.ffii.org\";> the FFII web site</a> for full details "
-#| "of how you can help."
 msgid ""
 "There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see <a "
 "href=\"https://ffii.org/\";> the FFII web site</a> for full details of how "
 "you can help."
 msgstr ""
 "Se está realizando un esfuerzo masivo en Europa para detener las patentes de 
"
-"software. Consulte la <a href=\"http://www.ffii.org\";>página web de la 
FFII</"
+"software. Consulte la <a href=\"https://ffii.org/\";>página web de la FFII</"
 "a> para saber cómo puede ayudar."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -272,17 +266,14 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
 # | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
 #| "Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -306,10 +297,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: pirate-party.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.es.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- pirate-party.es.po  19 Sep 2021 16:36:53 -0000      1.26
+++ pirate-party.es.po  20 Sep 2021 10:09:01 -0000      1.27
@@ -1,22 +1,23 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html
-# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Rafa Pereira <rptv2003@yahoo.com>, 2009.
 # Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2010, 2011.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 17:06+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 12:03+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <title>
@@ -35,10 +36,8 @@
 "culata"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -156,7 +155,6 @@
 "público» no funcionarían."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
 # | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
 # | not give free software developers the use of proprietary source code, not
@@ -165,16 +163,7 @@
 # | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
 # | exception from the general rule of 5-year [-copyright &mdash; one-]
 # | {+copyright&mdash;one+} that free software does not share.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
-#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
-#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
-#| "after 5 years or even 50 years.  The Free World would get the bad, but "
-#| "not the good.  The difference between source code and object code and the "
-#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
-#| "exception from the general rule of 5-year copyright &mdash; one that free "
-#| "software does not share."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
 "the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -195,7 +184,6 @@
 "excepción no compartida por el software libre."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
 # |  We cannot make our programs safe from [-them &mdash; no-]
 # | {+them&mdash;no+} program is ever safe from software patents in a country
@@ -204,16 +192,7 @@
 # | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
 # | this issue would go away.  But until that is achieved, we must not lose
 # | our only defense for protection from patents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
-#| "patents.  We cannot make our programs safe from them &mdash; no program "
-#| "is ever safe from software patents in a country which allows them &mdash; "
-#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
-#| "effectively nonfree.  The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
-#| "software patents, and if that is done, this issue would go away.  But "
-#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
-#| "from patents."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.  "
 "We cannot make our programs safe from them&mdash;no program is ever safe "
@@ -374,12 +353,11 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -402,11 +380,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2009 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2009 Richard Stallman"

Index: public-domain-manifesto.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.es.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- public-domain-manifesto.es.po       19 Sep 2021 16:36:53 -0000      1.19
+++ public-domain-manifesto.es.po       20 Sep 2021 10:09:01 -0000      1.20
@@ -1,23 +1,22 @@
 # Spanish translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/public-domain-manifesto.html
-# Copyright (C) 2011, 2013, 2015, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2013, 2015, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Alejandro Luis Bonavita <tatuss@ciudad.com.ar>, 2011.
 # Lydia Olivera <lydia@member.fsf.org>, 2013.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2019, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -34,14 +33,11 @@
 msgstr "Por qué no firmaré el Manifiesto del Dominio Público"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The [-Public-] {+<a
 # | href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\";>Public+} Domain
 # | [-Manifesto (<a
@@ -49,26 +45,18 @@
 # | {+Manifesto</a>+} has its heart in the right place as it objects to some
 # | of the unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it.
 # |  However, it falls far short of what is needed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/";
-#| "manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>)  has its "
-#| "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
-#| "of copyright power, so I wish I could support it.  However, it falls far "
-#| "short of what is needed."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\";>Public Domain "
 "Manifesto</a> has its heart in the right place as it objects to some of the "
 "unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it.  "
 "However, it falls far short of what is needed."
 msgstr ""
-"El Manifiesto del Dominio Público (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.";
-"org/manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) es en "
-"esencia correcto, ya que se opone a algunas de las injustas extensiones de "
-"poder del copyright, por lo que desearía poder apoyarlo. Sin embargo, dista "
-"mucho de lo que se necesita."
+"El <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\";>Manifiesto del "
+"Dominio Público</a> es en esencia correcto, ya que se opone a algunas de las 
"
+"injustas extensiones de poder del copyright, por lo que desearía poder "
+"apoyarlo. Sin embargo, dista mucho de lo que se necesita."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Some flaws are at the level of implicit assumptions.  The manifesto
 # | frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda
 # | terms</a> of the copyright industry, such as [-<a
@@ -77,14 +65,7 @@
 # | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">copyright
 # | protection</a>.&rdquo;+} These terms were chosen to lead people to
 # | sympathize with the copyright industry and its demands for power.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some flaws are at the level of implicit assumptions.  The manifesto "
-#| "frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
-#| "terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-"
-#| "to-avoid.html#Protection\">&ldquo;copyright protection&rdquo;</a>.  These "
-#| "terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright "
-#| "industry and its demands for power."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some flaws are at the level of implicit assumptions.  The manifesto "
 "frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
@@ -97,10 +78,9 @@
 "con frecuencia <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">términos de "
 "propaganda</a> de la industria del copyright tales como <a href=\"/"
 "philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">«protección del 
copyright»</a>. "
-"Estos términos fueron escogiods para inducir a la gente a simpatizar con la "
+"Estos términos fueron escogidos para inducir a la gente a simpatizar con la "
 "industria del copyright y sus ansias de poder."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The manifesto and its signatories use the term &ldquo;intellectual
 # | [-property&rdquo;,-] {+property,&rdquo;+} which confuses the issue of
 # | copyright by lumping it together with a dozen other laws that have nothing
@@ -114,19 +94,7 @@
 # | other laws are not relevant to copying and using published works.  If we
 # | seek to teach the public to distinguish between these laws, we should
 # | avoid setting an example which spuriously lumps them together.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The manifesto and its signatories use the term &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo;, which confuses the issue of copyright by lumping it "
-#| "together with a dozen other laws that have nothing significant in "
-#| "common.  (See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/";
-#| "philosophy/not-ipr.html</a> for more explanation about this point.)  "
-#| "Ironically it uses the term first in a sentence which points out that "
-#| "this manifesto is concerned only with copyright law, not with those other "
-#| "laws.  That is with good reason: the other laws are not relevant to "
-#| "copying and using published works.  If we seek to teach the public to "
-#| "distinguish between these laws, we should avoid setting an example which "
-#| "spuriously lumps them together."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The manifesto and its signatories use the term &ldquo;intellectual property,"
 "&rdquo; which confuses the issue of copyright by lumping it together with a "
@@ -143,16 +111,15 @@
 "El manifiesto y sus signatarios usan la expresión «propiedad intelectual», 
"
 "que confunde el asunto del copyright porque lo entremezcla con varias otras "
 "leyes que no tienen nada importante en común (para más detalles, véase "
-"nuestro <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">artículo sobre este tema</a>). "
-"Irónicamente, en el documento se utiliza la expresión por primera vez en 
una "
-"frase que señala que el manifiesto se refiere únicamente a la ley de "
-"copyright, no a esas otras leyes. Y eso es así por una buena razón: las "
-"demás leyes son irrelevantes en lo que se refiere a la copia y al uso de las 
"
-"obras publicadas. Si queremos enseñar al público a distinguir una ley de "
-"otra, tenemos que evitar establecer un ejemplo que incorrectamente las "
-"agrupa."
+"nuestro artículo: <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">¿Ha dicho 
«propiedad "
+"intelectual»? Es solo un espejismo seductor</a>). Irónicamente, en el "
+"documento se utiliza la expresión por primera vez en una frase que señala "
+"que el manifiesto se refiere únicamente a la ley de copyright, no a esas "
+"otras leyes. Y eso es así por una buena razón: las demás leyes son "
+"irrelevantes en lo que se refiere a la copia y al uso de las obras "
+"publicadas. Si queremos enseñar al público a distinguir una ley de otra, "
+"tenemos que evitar establecer un ejemplo que incorrectamente las agrupa."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance
 # | the public interest with &ldquo;protecting and rewarding the
 # | [-author&rdquo;.-] {+author.&rdquo;+} This error interferes with proper
@@ -163,15 +130,7 @@
 # | href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting
 # | Copyright&mdash;A Series of Errors</a>&rdquo;+} explains this error and
 # | how to avoid it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "General Principle 2 repeats the common error that copyright should "
-#| "balance the public interest with &ldquo;protecting and rewarding the "
-#| "author&rdquo;.  This error interferes with proper judgment of any "
-#| "copyright policy question, since that should be based on the public "
-#| "interest.  <a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://";
-#| "www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a> explains this "
-#| "error and how to avoid it."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance "
 "the public interest with &ldquo;protecting and rewarding the author.&rdquo; "
@@ -237,7 +196,6 @@
 "aplica a una obra de dominio público. De hecho, al omitir la crítica, "
 "legitima la mayoría de las implementaciones reales del DRM."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | I've saved the biggest omission for last.  General Recommendation 9 calls
 # | for allowing &ldquo;personal copying&rdquo; of copyrighted works.  Since
 # | it omits the issue of the freedom to share copies of published works with
@@ -245,14 +203,7 @@
 # | <a
 # | 
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War
 # | on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I've saved the biggest omission for last.  General Recommendation 9 calls "
-#| "for allowing &ldquo;personal copying&rdquo; of copyrighted works.  Since "
-#| "it omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
-#| "others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious "
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits";
-#| "\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I've saved the biggest omission for last.  General Recommendation 9 calls "
 "for allowing &ldquo;personal copying&rdquo; of copyrighted works.  Since it "
@@ -265,7 +216,7 @@
 "que se autorice la «copia personal» de obras sujetas a copyright. Debido a "
 "que omite la cuestión de la libertad de compartir copias de obras publicadas 
"
 "con los demás, no hace frente al peor aspecto del copyright: la feroz <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits";
+"href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits";
 "\">guerra contra la práctica de compartir</a> que las compañías del "
 "entretenimiento están librando en estos momentos."
 
@@ -293,20 +244,13 @@
 "del jardín vallado del dominio público, pero abandona dicha libertad fuera "
 "de él. Esto no es suficiente."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to
 # | please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of
 # | all published works.  Also please join <a
 # | [-href=\"http://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</a>-]
 # | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\";>Defective by Design</a>+} and
 # | help our fight against DRM wherever it may be found.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to "
-#| "please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies "
-#| "of all published works.  Also please join <a href=\"http://";
-#| "defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight "
-#| "against DRM wherever it may be found."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
 "join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of all "
@@ -317,9 +261,9 @@
 "Pido a los autores del Manifiesto del Dominio Público, y al público en "
 "general, que se unan a mí para exigir la libertad de compartir copias de "
 "cualquier obra publicada, sin interés comercial. Los invito también a 
unirse "
-"a la campaña. <a href=\"http://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign."
-"org</a> para ayudarnos en nuestra lucha contra el DRM dondequiera que se "
-"encuentren tales restricciones."
+"a la campaña <a href=\"https://www.defectivebydesign.org\";><cite>Defective "
+"by Design</cite></a> para ayudarnos en nuestra lucha contra el DRM "
+"dondequiera que se encuentren tales restricciones."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -366,12 +310,11 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2010, [-2015, 2019, 2020-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -395,9 +338,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
-#~ msgstr "Por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"

Index: reevaluating-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- reevaluating-copyright.es.po        19 Sep 2021 15:34:11 -0000      1.22
+++ reevaluating-copyright.es.po        20 Sep 2021 10:09:01 -0000      1.23
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Spanish translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/reevaluating-copyright.html
-# Copyright (C) 2011-2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2013, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Alejandro Luis Bonavita <tatuss@ciudad-com-ar>, 2011.
 # Quiliro Ordóñez <quiliro@congresolibre.org>, 2012.
 # Kostas Kamaki <navegandoaladeriva@gmail.com>, 2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013, 2016.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 22:55+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 11:54+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -34,17 +34,16 @@
 msgstr "Reevaluación del copyright: lo público debe prevalecer "
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><address>
 # | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
 # | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
 msgid ""
 "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
 "\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
-msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a "
+"href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The legal world is aware that digital information technology poses
 # | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
 # | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
@@ -56,18 +55,7 @@
 # | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
 # | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
 # | of Oregon (November 1995).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
-#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
-#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
-#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
-#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
-#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
-#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
-#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
-#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
-#| "(November 1995)."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -86,25 +74,17 @@
 "obras. Los editores, teniendo en cuenta su propio interés, han presentado "
 "una propuesta a través de la Administración Clinton para solucionar los "
 "«problemas» resolviendo el conflicto en su favor. Esta propuesta, el Libro "
-"Blanco de Lehman <a href=\"#ft2\">[2]</a>, fue el tema principal de la "
-"conferencia «Innovación y Tecnologías de la Información» en la 
Universidad "
-"de Oregón (noviembre de 1995)."
+"Blanco de Lehman <a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>, fue el tema principal "
+"de la conferencia «Innovación y Tecnologías de la Información» en la "
+"Universidad de Oregón (noviembre de 1995)."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
 # | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
 # | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
 # | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
 # | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
 # | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
-#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
-#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
-#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
-#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
-#| "of their music."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
 "began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
@@ -113,15 +93,14 @@
 "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
 "their music."
 msgstr ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, el orador principal, comenzó la "
-"conferencia con el relato de un episodio en el que los integrantes del grupo "
-"musical Grateful Dead reconocieron y resolvieron ese conflicto. Decidieron "
-"que sería incorrecto interferir con la copia de sus canciones en cintas o "
-"con la distribución en Internet, pero no vieron nada malo en hacer cumplir "
-"los derechos de autor cuando las grabaciones de sus obras musicales se hacen "
-"en CD."
+"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>, el orador principal, "
+"comenzó la conferencia con el relato de un episodio en el que los "
+"integrantes del grupo musical Grateful Dead reconocieron y resolvieron ese "
+"conflicto. Decidieron que sería incorrecto interferir con la copia de sus "
+"canciones en cintas o con la distribución en Internet, pero no vieron nada "
+"malo en hacer cumplir los derechos de autor cuando las grabaciones de sus "
+"obras musicales se hacen en CD."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
 # | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
 # | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
@@ -129,14 +108,7 @@
 # | argued that we should be able to determine the implications of the
 # | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
 # | to other technologies. This paper attempts to do just that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
-#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
-#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
-#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
-#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
-#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
 "later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
@@ -147,14 +119,13 @@
 "that."
 msgstr ""
 "Barlow no analizó las razones por las que esos medios de soporte se trataron 
"
-"de manera diferente, y más tarde Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</"
-"a>criticó la idea de Barlow referente a que Internet es inexplicablemente "
-"única y diferente a cualquier otra cosa en el mundo. Sostuvo que deberíamos 
"
-"poder determinar las implicaciones de Internet para la política de derechos "
-"de autor mediante el mismo método de análisis que se aplica a otras "
-"tecnologías. Este artículo intenta hacer justamente eso."
+"de manera diferente, y más tarde Gary Glisson <a href=\"#ft4\"><sup>[4]</"
+"sup></a>criticó la idea de Barlow referente a que Internet es "
+"inexplicablemente única y diferente a cualquier otra cosa en el mundo. "
+"Sostuvo que deberíamos poder determinar las implicaciones de Internet para "
+"la política de derechos de autor mediante el mismo método de análisis que 
se "
+"aplica a otras tecnologías. Este artículo intenta hacer justamente eso."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
 # | do not transfer to information as property because information is
 # | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
@@ -166,18 +137,7 @@
 # | difference between information and acceptable kinds of property is not
 # | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
 # | explanation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
-#| "property do not transfer to information as property because information "
-#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
-#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
-#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
-#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
-#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
-#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
-#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
-#| "propose a simple and practical explanation."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
@@ -193,14 +153,14 @@
 "Barlow sugiere que nuestras nociones, basadas en el concepto de objetos "
 "físicos como propiedad, no se pueden transferir a la información como "
 "propiedad porque la información es «abstracta». Como subrayó Steven 
Winter "
-"<a href=\"#ft5\">[5]</a>, la propiedad abstracta existe desde hace siglos. "
-"Las acciones de una empresa, los productos futuros, e incluso el papel "
-"moneda, son formas de propiedad más o menos abstractas. Barlow y otros que "
-"sostienen que la información debe ser libre, no rechazan estos otros tipos "
-"de propiedad abstracta. Claramente, la diferencia crucial entre la "
-"información y los tipos aceptables de propiedad no radica en la abstracción 
"
-"per se. Entonces, ¿en qué consiste la direfencia? Propongo una explicación 
"
-"sencilla y práctica."
+"<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>, la propiedad abstracta existe desde "
+"hace siglos. Las acciones de una empresa, los productos futuros, e incluso "
+"el papel moneda, son formas de propiedad más o menos abstractas. Barlow y "
+"otros que sostienen que la información debe ser libre, no rechazan estos "
+"otros tipos de propiedad abstracta. Claramente, la diferencia crucial entre "
+"la información y los tipos aceptables de propiedad no radica en la "
+"abstracción per se. Entonces, ¿en qué consiste la direfencia? Propongo una 
"
+"explicación sencilla y práctica."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -233,7 +193,6 @@
 "acceder cediendo una determinada libertad, y el grado de beneficio público "
 "si se conserva esa libertad."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
 # | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
 # | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
@@ -242,15 +201,7 @@
 # | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
 # | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
 # | deciding what to buy or at what price.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
-#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
-#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
-#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
-#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
-#| "will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a "
-#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
@@ -264,9 +215,10 @@
 "sobre la propiedad intelectual</a> por analogía con los objetos físicos de "
 "propiedad o con las políticas de la propiedad intelectual. Winter sostiene "
 "de manera persuasiva que es posible hacer tales analogías, extender nuestros 
"
-"viejos conceptos y aplicarlos a las nuevas decisiones <a href= \"#ft6\">[6]</"
-"a>. Seguramente esto dará como resultado alguna respuesta, pero incorrecta. "
-"La analogía no es una manera útil de decidir qué comprar o a qué precio."
+"viejos conceptos y aplicarlos a las nuevas decisiones <a href="
+"\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>. Seguramente esto dará como resultado alguna "
+"respuesta, pero incorrecta. La analogía no es una manera útil de decidir 
qué "
+"comprar o a qué precio."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -294,7 +246,6 @@
 "la situación actual y los medios de soporte que tenemos hoy, no como se han "
 "aplicado a otros soportes en el pasado."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
 # | speech should not depend on the choice of [-medium<a
 # | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
@@ -302,14 +253,7 @@
 # | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
 # | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
 # | are entitled to.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
-#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
-#| "are entitled to."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
 "speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
@@ -320,11 +264,12 @@
 msgstr ""
 "Esto también explica por qué el principio de Laurence Tribe, que establece "
 "que los derechos sobre el discurso no deben depender de la elección del "
-"soporte<a href=\"#ft7\">[7]</a>, no es aplicable a las decisiones sobre los "
-"derechos de autor. Los derechos de autor son una negociación con el 
público, "
-"no un derecho natural. Las cuestiones de política sobre los derechos de "
-"autor se refieren a qué tipo de negociaciones son beneficiosas para el "
-"público, no a los derechos que pudieran tener los editores o los lectores."
+"soporte<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>, no es aplicable a las decisiones "
+"sobre los derechos de autor. Los derechos de autor son una negociación con "
+"el público, no un derecho natural. Las cuestiones de política sobre los "
+"derechos de autor se refieren a qué tipo de negociaciones son beneficiosas "
+"para el público, no a los derechos que pudieran tener los editores o los "
+"lectores."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -549,7 +494,6 @@
 "En otras palabras, la «pérdida» viene del sistema de derechos de autor; no 
"
 "es una parte inherente al hecho de copiar. Copiando no se perjudica a nadie."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
 # | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
 # | and control the activities of all users, on pain of being punished for
@@ -564,21 +508,7 @@
 # | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
 # | more the government will need draconian methods to enforce copyright
 # | against ordinary citizens.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
-#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
-#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
-#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
-#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
-#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
-#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
-#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
-#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
-#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
-#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
-#| "information, the more the government will need draconian methods to "
-#| "enforce copyright against ordinary citizens."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
@@ -599,19 +529,19 @@
 "que quien posee un ordenador debe supervisar y controlar las actividades de "
 "todos los usuarios, so pena de ser castigado por acciones en las que no ha "
 "participado, solo porque no ha impedido de forma activa la ejecución de "
-"dicha acción. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> señala que esto ofrece a "
-"los titulares de derechos de autor un estatus privilegiado que no se concede "
-"a ninguna otra persona que pudiera encontrarse en la misma situación de "
-"tener que reclamar un perjudicio causado por un usuario de ordenador. Por "
-"ejemplo, nadie propone sancionar al dueño de un ordenador por no haber "
-"evitado activamente que otro usuario difame a alguien. Naturalmente, los "
-"gobiernos recurren a la responsabilidad colectiva para hacer cumplir una ley "
-"que muchos ciudadanos no aceptan. Cuanto más evolucionen las tecnologías "
-"digitales para facilitar el compartir información, mayor será la necesidad "
-"de los gobiernos de implementar métodos draconianos para imponer los "
-"derechos de autor en perjuicio de los ciudadanos."
+"dicha acción. Tim Sloan <a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> señala que esto 
"
+"ofrece a los titulares de derechos de autor un estatus privilegiado que no "
+"se concede a ninguna otra persona que pudiera encontrarse en la misma "
+"situación de tener que reclamar un perjudicio causado por un usuario de "
+"ordenador. Por ejemplo, nadie propone sancionar al dueño de un ordenador por 
"
+"no haber evitado activamente que otro usuario difame a alguien. "
+"Naturalmente, los gobiernos recurren a la responsabilidad colectiva para "
+"hacer cumplir una ley que muchos ciudadanos no aceptan. Cuanto más "
+"evolucionen las tecnologías digitales para facilitar el compartir "
+"información, mayor será la necesidad de los gobiernos de implementar 
métodos "
+"draconianos para imponer los derechos de autor en perjuicio de los "
+"ciudadanos."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
 # | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
 # | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
@@ -627,20 +557,7 @@
 # | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
 # | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
 # | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
-#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
-#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
-#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
-#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
-#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
-#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
-#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
-#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
-#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
-#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
-#| "\"#ft11\">[11]</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
 "entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
@@ -657,18 +574,18 @@
 msgstr ""
 "Cuando se redactó la Constitución de los Estados Unidos de Norteamérica, 
se "
 "propuso la idea de que los autores tienen derecho al monopolio de sus "
-"derechos de autor, pero la propuesta fue rechazada <a href=\"#ft9\">[9]</a>. "
-"Los fundadores de nuestro país adoptaron una idea diferente sobre los "
-"derechos de autor, que sitúa lo público en primer lugar <a href=\"#ft10\">"
-"[10] </a>. Supuestamente los derechos de autor en los Estados Unidos de "
-"Norteamérica deberían existir para el bien de los usuarios; la concesión 
de "
-"beneficios a los editores, e incluso a los autores, no se hace para provecho "
-"de ellos sino únicamente como aliciente para cambiar su comportamiento. Como 
"
-"manifestó la Corte Suprema en Fox Film Corp. v. Doyal: «El único interés 
de "
-"los Estados Unidos de Norteamérica y el objetivo principal al otorgar el "
-"monopolio [de los derechos de autor] radica en los beneficios generales que "
-"obtiene el público a partir de las obras de los autores.»<a href=\"#ft11\">"
-"[11]</a>"
+"derechos de autor, pero la propuesta fue rechazada <a href="
+"\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>. Los fundadores de nuestro país adoptaron una "
+"idea diferente sobre los derechos de autor, que sitúa lo público en primer "
+"lugar <a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup> </a>. Supuestamente los derechos de "
+"autor en los Estados Unidos de Norteamérica deberían existir para el bien 
de "
+"los usuarios; la concesión de beneficios a los editores, e incluso a los "
+"autores, no se hace para provecho de ellos sino únicamente como aliciente "
+"para cambiar su comportamiento. Como manifestó la Corte Suprema en <cite>Fox 
"
+"Film Corp. v. Doyal</cite>: «El único interés de los Estados Unidos de "
+"Norteamérica y el objetivo principal al otorgar el monopolio [de los "
+"derechos de autor] radica en los beneficios generales que obtiene el público 
"
+"a partir de las obras de los autores.»<a href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -702,7 +619,6 @@
 "concientes de que esa presuposición es contraria a las premisas básicas de "
 "nuestro sistema legal."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
 # | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
 # | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
@@ -717,18 +633,7 @@
 # | information industries by locking the world into the
 # | &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing
 # | press.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
-#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
-#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
-#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
-#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
-#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
-#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
-#| "warns that the White Paper may block the development of &ldquo;third-"
-#| "wave&rdquo; information industries by locking the world into the &ldquo;"
-#| "second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing press."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
@@ -745,15 +650,15 @@
 "Este error está tan arraigado hoy que las personas que se oponen a los "
 "nuevos poderes de los derechos de autor sienten la necesidad de hacerlo con "
 "el argumento de que incluso los autores y editores pueden resultar "
-"perjudicados. Así, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explica que un <a "
-"href=\"#later-2\">sistema de propiedad intelectual</a> estricto puede "
-"interferir con la publicación de nuevas obras. Jessica Litman <a href="
-"\"#ft13\">[13]</a> cita las excenciones de los derechos de autor que "
-"históricamente han hecho posible la difusión masiva de muchos de los nuevos 
"
-"medios. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> advierte que el Libro "
-"Blanco puede impedir el desarrollo de las industrias de la información de la 
"
-"«tercera ola», bloqueando el mundo en un modelo económico de «segunda 
ola» "
-"que mejor se adapta a la era de la imprenta."
+"perjudicados. Así, James Boyle <a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> explica 
"
+"que un <a href=\"#later-2\">sistema de propiedad intelectual</a> estricto "
+"puede interferir con la publicación de nuevas obras. Jessica Litman <a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cita las excenciones de los derechos de autor "
+"que históricamente han hecho posible la difusión masiva de muchos de los "
+"nuevos medios. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> "
+"advierte que el Libro Blanco puede impedir el desarrollo de las industrias "
+"de la información de la «tercera ola», bloqueando el mundo en un modelo "
+"económico de «segunda ola» que mejor se adapta a la era de la imprenta."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -777,7 +682,6 @@
 "frecuentemente estos argumentos, corremos el riesgo de permitir que los "
 "editores reemplacen la Constitución sin oposición."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | For example, the recently published position statement of the Digital
 # | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
 # | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
@@ -790,19 +694,7 @@
 # | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
 # | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
 # | users. This silence may be taken for consent.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
-#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
-#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
-#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
-#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
-#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
-#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
-#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
-#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
-#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
-#| "users. This silence may be taken for consent."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
@@ -822,12 +714,12 @@
 "las bibliotecas, de la educación, de los estadounidenses pobres, del "
 "progreso de la tecnología, de la flexibilidad económica, y por cuestiones 
de "
 "privacidad; todos argumentos válidos, pero que tratan cuestiones marginales "
-"<a href=\"#ft15\">[15]</a>. Brilla por su ausencia la razón más importante: 
"
-"que muchos norteamericanos (tal vez la mayoría) quieren seguir haciendo "
-"copias. La DFC no critica el objetivo primordial del Libro Blanco, que es "
-"otorgar más poder a los editores, ni su decisión principal de rechazar la "
-"Constitución y situar a los editores por encima de los usuarios. Este "
-"silencio puede ser interpretado como consentimiento."
+"<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>. Brilla por su ausencia la razón más "
+"importante: que muchos norteamericanos (tal vez la mayoría) quieren seguir "
+"haciendo copias. La DFC no critica el objetivo primordial del Libro Blanco, "
+"que es otorgar más poder a los editores, ni su decisión principal de "
+"rechazar la Constitución y situar a los editores por encima de los usuarios. 
"
+"Este silencio puede ser interpretado como consentimiento."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -851,44 +743,32 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Later Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas posteriores"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em>&nbsp;+} This article was part of
 # | the path that led me to recognize the <a
 # | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
 # | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should
 # | never be used under any circumstances.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
-#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-#| "intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never "
-#| "be used under any circumstances."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
 "led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
 "confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
 "believe that term should never be used under any circumstances."
 msgstr ""
-"[1] Este artículo forma parte del camino que me llevó a reconocer el <a 
href="
-"\"/philosophy/not-ipr.es.html\">prejuicio y la confusión en la expresión "
-"«propiedad intelectual»</a>. Hoy en día creo que ese término no debe ser "
-"utilizado bajo ninguna circunstancia."
+"<em>Propiedad intelectual</em>: Este artículo forma parte del camino que me "
+"llevó a reconocer el <a href=\"/philosophy/not-ipr.es.html\">prejuicio y la "
+"confusión en la expresión «propiedad intelectual»</a>. Hoy en día creo 
que "
+"ese término no debe ser utilizado bajo ninguna circunstancia."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em>&nbsp;+} Here I fell into
 # | the fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
 # | what I meant was just [-&ldquo;copyright&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;copyright.&rdquo;+} This is like writing &ldquo;Europe&rdquo;
 # | when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy
 # | to avoid.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This "
-#| "is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;"
-#| "&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
 "fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
@@ -896,47 +776,36 @@
 "Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
 "that is easy to avoid."
 msgstr ""
-"[2] Aquí cometí el error de moda de escribir «propiedad intelectual», 
cuando "
-"lo que quería decir era «derechos de autor». Esto es como escribir 
«Europa» "
-"cuando quiere decir «Francia», causa una confusión fácilmente evitable."
+"<em>Sistema de propiedad intelectual:</em> Aquí cometí el error de moda de "
+"escribir «propiedad intelectual», cuando lo que quería decir era 
«derechos "
+"de autor». Esto es como escribir «Europa» cuando quiere decir «Francia», 
"
+"causa una confusión fácilmente evitable."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
-msgstr ""
+msgstr "Publicado en <cite>Oregon Law Review</cite>, primavera de 1996."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
 # | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
 # | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
 # | (1995).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
-#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
-#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
 "National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
 "on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
-"[2] <em>Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
-"the National Information Infrastructure:</em> Informe del grupo de trabajo "
-"sobre la propiedad intelectual (1995)."
+"<cite>Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure:</cite> <em>Informe del grupo de trabajo "
+"sobre la propiedad intelectual</em> (1995)."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
 # | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
 # | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
 # | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
 # | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
 # | Grateful Dead.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
-#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
-#| "the Grateful Dead."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
@@ -944,27 +813,19 @@
 "promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
 "lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
-"[3] John Perry Barlow, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
+"John Perry Barlow, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
 "Tecnologías de la Información» (Nov.  1995). El Sr. Barlow es uno de los "
 "fundadores de la <em>Electronic Frontier Foundation</em>, una organización "
 "que promueve la libertad de expresión en los medios digitales; también es 
ex "
 "letrista del grupo musical <em>Grateful Dead</em>."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
 # | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
 # |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
 # | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
 # | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
 # | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
-#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
-#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
-#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
-#| "Oregon."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
@@ -973,75 +834,57 @@
 "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
 "Oregon."
 msgstr ""
-"[4] Gary Glisson, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
-"Tecnologías de la Información» (Nov.  1995); véase también Gary Glisson, 
"
-"<em>A Practitioner's Defense of the NII White Paper</em>, 75 Or. L. Rev. "
-"(1996) (a favor del Libro Blanco). El Sr. Glisson es socio y jefe del "
-"<em>Intellectual Property Group</em> de Lane Powell Spears Lubersky en "
-"Portland, Oregón."
+"Gary Glisson, comentarios durante la conferencia «Innovación y Tecnologías 
"
+"de la Información» (Nov. 1995); véase también Gary Glisson, <em>A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper</em>, 75 Or. L. Rev. (1996) (a "
+"favor del Libro Blanco). El Sr. Glisson es socio y jefe del <em>Intellectual "
+"Property Group</em> de Lane Powell Spears Lubersky en Portland, Oregón."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
 # | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
 # |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
-#| "University of Miami School of Law."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
 "University of Miami School of Law."
 msgstr ""
-"[5] Steven Winter, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
-"Tecnologías de la Información» (Nov.  1995). El Sr. Winter es profesor en 
la "
-"Escuela de Derecho de la Universidad de Miami."
+"Steven Winter, comentarios durante la conferencia «Innovación y 
Tecnologías "
+"de la Información» (Nov. 1995). El Sr. Winter es profesor en la Escuela de "
+"Derecho de la Universidad de Miami."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[6]-]Winter, supra note 5.
-#, fuzzy
-#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid "Winter, supra note 5."
-msgstr "[6] Winter, supra nota 5."
+msgstr "Winter, supra nota 5."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
 # | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
 # | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
-#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
 "Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
 "Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
-"[7] Véase Laurence H. Tribe, <em>The Constitution in Cyberspace: Law and "
-"Liberty Beyond the Electronic Frontier</em>, Humanist, Set.-Oct. 1991, 15."
+"Véase Laurence H. Tribe, <cite>The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier</cite>, Humanist, Set.-Oct. 1991, 15."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
 # | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
 # | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
 # | Information Administration.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
-#| "Telecommunication and Information Administration."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
 "Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
-"[8] Tim Sloan, comentarios durante la conferencia «Innovación y 
Tecnologías "
-"de la Información» (Nov. 1995). El Sr. Sloan es miembro de la <em>National "
-"Telecommunication and Information Administration</em> (Administración "
+"Tim Sloan, comentarios durante la conferencia «Innovación y Tecnologías de 
"
+"la Información» (Nov. 1995). El Sr. Sloan es miembro de la <cite>National "
+"Telecommunication and Information Administration</cite> (Administración "
 "Nacional de Telecomunicaciones e Información)."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
 # | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
 # | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
@@ -1051,15 +894,7 @@
 # | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
 # | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
 # | even-handedly.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
-#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
-#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
-#| "&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
 "Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
@@ -1069,117 +904,90 @@
 "or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
 "&rdquo;"
 msgstr ""
-"[9] Véase Jane C. Ginsburg, <em>A Tale of Two Copyrights: Liberary Property "
-"in Revolutionary France and America</em>, in, <em>Of Authors and Origins: "
-"Essays on Copyright Law</em> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, "
-"eds., 1994) (que establece que los redactores de la Constitución tuvieron la 
"
-"intención de «subordinar[] los intereses del autor en beneficio público» 
o "
-"«tratar los intereses privados y públicos&hellip;de forma equitativa»)."
+"Véase Jane C. Ginsburg, <cite>A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in 
"
+"Revolutionary France and America</cite>, in, <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994) (que establece que los redactores de la Constitución "
+"tuvieron la intención de «subordinar[] los intereses del autor en beneficio 
"
+"público» o «tratar los intereses privados y públicos&hellip;de forma "
+"equitativa»)."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
 # | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
 # | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
 # | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
 # | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
-#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
-#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
-#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
 "respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
-"[10] Constitución de los Estados Unidos de Norteamérica, art. I, p. 8, cl. "
-"8: «El Congreso tendrá el poder&hellip; para promover el progreso de la "
-"ciencia y las artes útiles, asegurando por tiempo limitado a los autores e "
-"inventores el derecho exclusivo sobre sus respectivos escritos y "
-"descubrimientos»)."
+"Constitución de los Estados Unidos de Norteamérica, art. I, p. 8, cl. 8: 
«El "
+"Congreso tendrá el poder&hellip; para promover el progreso de la ciencia y "
+"las artes útiles, asegurando por tiempo limitado a los autores e inventores "
+"el derecho exclusivo sobre sus respectivos escritos y descubrimientos»)."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
-#, fuzzy
-#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
-msgstr "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+msgstr "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
 # | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
 # |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
 # | Washington, D.C.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
-#| "American University in Washington, D.C."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
 "Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
-"[12] James Boyle, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
-"Tecnologías de la Información» (Nov. 1995). El Sr. Boyle es profesor de "
-"leyes en la <em>American University</em> (Universidad Americana) en "
-"Washington, D.C."
+"James Boyle, comentarios durante la conferencia «Innovación y Tecnologías 
de "
+"la Información» (Nov. 1995). El Sr. Boyle es profesor de leyes en la "
+"<em>American University</em> (Universidad Americana) en Washington, D.C."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
 # | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
 # |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
 # | Detroit, Michigan.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
 "Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
-"[13] Jessica Litman, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
-"Tecnologías de la Información» (Nov. 1995). Jessica Litman es profesora en 
"
-"la <em>Wayne State University Law School</em> (Escuela de Derecho de la "
-"Universidad Estatal de Wayne) en Detroit, Michigan."
+"Jessica Litman, comentarios durante la conferencia «Innovación y 
Tecnologías "
+"de la Información» (Nov. 1995). Jessica Litman es profesora en la <em>Wayne 
"
+"State University Law School</em> (Escuela de Derecho de la Universidad "
+"Estatal de Wayne) en Detroit, Michigan."
 
-#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 # | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
 # | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
 # | a Professor at Cornell Law School.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
-#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
 "Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
 "1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
-"[14] Pamela Samuelson, <em>The Copyright Grab</em>, Wired, Jan. 1996. Pamela "
+"Pamela Samuelson, <cite>The Copyright Grab</cite>, Wired, Jan. 1996. Pamela "
 "Samuelson es profesora en la <em>Cornell Law School</em> (Escuela de Derecho "
 "de Cornell)."
 
+# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
+# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
+# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
 #.  (available at URL:
 #. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
 #. )
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
-# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
-# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
-#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
 "Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
 "Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
-"[15] <em>Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
-"Over Intellectual Property Proposals</em>, Nov. 15, 1995."
+"<cite>Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
+"Intellectual Property Proposals</cite>, Nov. 15, 1995."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -1226,13 +1034,12 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
 # | Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1256,23 +1063,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-#~ "                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-#~ "\n"
-#~ "                            Richard Stallman\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "         Reevaluación del copyright: lo público debe prevalecer\n"
-#~ "           [Publicado en <em>Oregon Law Review</em>, primavera de 1996]\n"
-#~ "\n"
-#~ "                            Richard Stallman\n"
-
-#~ msgid "ENDNOTES"
-#~ msgstr "NOTAS"
-
-#~ msgid "LATER NOTES"
-#~ msgstr "NOTAS POSTERIORES"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]