[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po copyright-and-globalization.f...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/philosophy/po copyright-and-globalization.f... |
Date: |
Sun, 19 Sep 2021 13:59:51 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 21/09/19 13:59:51
Modified files:
philosophy/po : copyright-and-globalization.fr.po
free-software-even-more-important.fr.po
kevin-cole-response.fr.po
limit-patent-effect.fr.po mcvoy.fr.po
misinterpreting-copyright.fr.po
moglen-harvard-speech-2004.fr.po
network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
new-monopoly.fr.po nit-india.fr.po
nonfree-games.fr.po nonsoftware-copyleft.fr.po
opposing-drm.fr.po ough-interview.fr.po
patent-reform-is-not-enough.fr.po
pirate-party.fr.po
public-domain-manifesto.fr.po
reevaluating-copyright.fr.po
rms-comment-longs-article.fr.po
rms-nyu-2001-transcript.fr.po
stallman-mec-india.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.fr.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
Patches:
Index: copyright-and-globalization.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- copyright-and-globalization.fr.po 19 Sep 2021 15:05:54 -0000 1.71
+++ copyright-and-globalization.fr.po 19 Sep 2021 17:59:50 -0000 1.72
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -424,26 +423,6 @@
"échange le bénéfice d'un plus grand nombre de livres créés et publiés."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't
-# | make copies because they can only be efficiently made on printing
-# | presses—and most people don't own printing [-presses — the-]
-# | {+presses—the+} result is that the general public is trading away a
-# | freedom it is unable to exercise, a freedom that is of no practical value.
-# | So if you have something that is a byproduct of your life and it's
-# | useless and you have the opportunity to exchange it for something else of
-# | any value, you're gaining. So that's why copyright may have been an
-# | advantageous trade for the public in that time.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't "
-#| "make copies because they can only be efficiently made on printing "
-#| "presses—and most people don't own printing presses — the "
-#| "result is that the general public is trading away a freedom it is unable "
-#| "to exercise, a freedom that is of no practical value. So if you have "
-#| "something that is a byproduct of your life and it's useless and you have "
-#| "the opportunity to exchange it for something else of any value, you're "
-#| "gaining. So that's why copyright may have been an advantageous trade for "
-#| "the public in that time."
msgid ""
"Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't make "
"copies because they can only be efficiently made on printing presses—"
@@ -502,35 +481,6 @@
"apparentées ne s'appliquent donc plus."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And this changing context changes the way copyright law works. You see,
-# | copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a
-# | Draconian restriction on a general public. It used to be a restriction on
-# | publishers for the sake of authors. Now, for practical purposes, it's a
-# | restriction on a public for the sake of publishers. Copyright used to be
-# | fairly painless and uncontroversial. It didn't restrict the general
-# | public. Now that's not true. If you have a computer, the publishers
-# | consider restricting you to be their highest priority. Copyright was easy
-# | to enforce because it was a restriction only on publishers who were easy
-# | to find and what they published was easy to see. Now the copyright is a
-# | restriction on each and everyone of you. To enforce it requires
-# | surveillance—an [-intrusion — and-] {+intrusion—and+}
-# | harsh punishments, and we are seeing these being enacted into law in the
-# | U.S. and other countries.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And this changing context changes the way copyright law works. You see, "
-#| "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
-#| "Draconian restriction on a general public. It used to be a restriction "
-#| "on publishers for the sake of authors. Now, for practical purposes, it's "
-#| "a restriction on a public for the sake of publishers. Copyright used to "
-#| "be fairly painless and uncontroversial. It didn't restrict the general "
-#| "public. Now that's not true. If you have a computer, the publishers "
-#| "consider restricting you to be their highest priority. Copyright was "
-#| "easy to enforce because it was a restriction only on publishers who were "
-#| "easy to find and what they published was easy to see. Now the copyright "
-#| "is a restriction on each and everyone of you. To enforce it requires "
-#| "surveillance—an intrusion — and harsh punishments, and we are "
-#| "seeing these being enacted into law in the U.S. and other countries."
msgid ""
"And this changing context changes the way copyright law works. You see, "
"copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
@@ -1231,32 +1181,6 @@
"autorisée."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The next question is: Should people have the right to do commercial
-# | verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two
-# | different activities we can distinguish, so that we can consider the
-# | questions separately—the right to do non-commercial verbatim copying
-# | and the right to do commercial verbatim copying. Well, it might be a good
-# | compromise policy to have copyright cover commercial verbatim copying but
-# | allow everyone the right to do non-commercial verbatim copying. This way,
-# | the copyright on the commercial verbatim copying, as well as on all
-# | modified [-versions — only-] {+versions—only+} the author
-# | could approve a modified version—would still provide the same
-# | revenue stream that it provides now to fund the writing of these works, to
-# | whatever extent it does.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The next question is: Should people have the right to do commercial "
-#| "verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two "
-#| "different activities we can distinguish, so that we can consider the "
-#| "questions separately—the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying and the right to do commercial verbatim copying. Well, it might "
-#| "be a good compromise policy to have copyright cover commercial verbatim "
-#| "copying but allow everyone the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying. This way, the copyright on the commercial verbatim copying, as "
-#| "well as on all modified versions — only the author could approve a "
-#| "modified version—would still provide the same revenue stream that "
-#| "it provides now to fund the writing of these works, to whatever extent it "
-#| "does."
msgid ""
"The next question is: Should people have the right to do commercial verbatim "
"copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two different "
@@ -1927,25 +1851,6 @@
"de l'argent. Il faut faire en sorte d'être aimé et non craint."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain [-percentage
-# | — I-] {+percentage—I+} don't know the exact percentage, around
-# | 90% sounds [-correct — of-] {+correct—of+} people to send a
-# | certain amount of money, which, I believe, was a dollar or two dollars, or
-# | somewhere in that order of magnitude. You had to type in your name and
-# | your e-mail address and some other information to get to download it and
-# | if that percentage of people was not reached after the first chapter, he
-# | said that he would not release another chapter. It was very antagonistic
-# | to the public downloading it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage "
-#| "— I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct "
-#| "— of people to send a certain amount of money, which, I believe, "
-#| "was a dollar or two dollars, or somewhere in that order of magnitude. "
-#| "You had to type in your name and your e-mail address and some other "
-#| "information to get to download it and if that percentage of people was "
-#| "not reached after the first chapter, he said that he would not release "
-#| "another chapter. It was very antagonistic to the public downloading it."
msgid ""
"<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage—"
"I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct—of people "
Index: free-software-even-more-important.fr.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.fr.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- free-software-even-more-important.fr.po 19 Sep 2021 15:05:55 -0000
1.75
+++ free-software-even-more-important.fr.po 19 Sep 2021 17:59:50 -0000
1.76
@@ -10,14 +10,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -509,31 +508,6 @@
"géré par une entité autre que l'Ãtat, puisque ce serait un SaaSS."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Proprietary software has no security at all in one crucial [-case —
-# | against-] {+case—against+} its developer. And the developer may
-# | help others attack. <a
-# |
href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\">
-# | Microsoft shows Windows bugs to the NSA</a> (the US government digital
-# | spying agency) before fixing them. We do not know whether Apple does
-# | likewise, but it is under the same government pressure as Microsoft. If
-# | the government of any other country uses such software, it endangers
-# | national security. Do you want the NSA to break into your government's
-# | computers? See our <a
-# | href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for
-# | governments to promote free software</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software has no security at all in one crucial case — "
-#| "against its developer. And the developer may help others attack. <a "
-#| "href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-"
-#| "early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\"> Microsoft shows "
-#| "Windows bugs to the NSA</a> (the US government digital spying agency) "
-#| "before fixing them. We do not know whether Apple does likewise, but it "
-#| "is under the same government pressure as Microsoft. If the government of "
-#| "any other country uses such software, it endangers national security. Do "
-#| "you want the NSA to break into your government's computers? See our <a "
-#| "href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for "
-#| "governments to promote free software</a>."
msgid ""
"Proprietary software has no security at all in one crucial case—"
"against its developer. And the developer may help others attack. <a href="
Index: kevin-cole-response.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- kevin-cole-response.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.31
+++ kevin-cole-response.fr.po 19 Sep 2021 17:59:50 -0000 1.32
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -43,7 +42,7 @@
#. type: Content of: <div><address>
msgid "by Kevin Cole"
-msgstr ""
+msgstr "par Kevin Cole"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "This is an automatic message:"
Index: limit-patent-effect.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- limit-patent-effect.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.23
+++ limit-patent-effect.fr.po 19 Sep 2021 17:59:50 -0000 1.24
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: limit-patent-effect.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -32,11 +31,8 @@
msgstr "Protéger le secteur du logiciel des brevets"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -50,19 +46,6 @@
"logiciels libres de tout brevet."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The patents that threaten us are often called “software
-# | [-patents”,-] {+patents,”+} but that term is misleading. Such
-# | patents are not about any specific program. Rather, each patent describes
-# | some practical idea, and says that anyone carrying out the idea can be
-# | sued. So it is clearer to call them “computational idea
-# | [-patents”.-] {+patents.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The patents that threaten us are often called “software "
-#| "patents”, but that term is misleading. Such patents are not about "
-#| "any specific program. Rather, each patent describes some practical idea, "
-#| "and says that anyone carrying out the idea can be sued. So it is clearer "
-#| "to call them “computational idea patents”."
msgid ""
"The patents that threaten us are often called “software patents,"
"” but that term is misleading. Such patents are not about any "
@@ -147,27 +130,6 @@
"qui menacent le système dans son ensemble est de l'ordre de 100 000."
#. type: Content of: <div><p>
-# | If half of those patents were eliminated as “bad
-# | quality”—mistakes of the patent system, that is—it would
-# | not really change things. Whether 100,000 patents or 50,000, it's the
-# | same disaster. This is why it's a mistake to limit our criticism of
-# | software patents to just “patent trolls” or “bad
-# | quality” patents. The worst patent aggressor today is Apple, which
-# | isn't a “troll” by the usual definition; I don't know whether
-# | Apple's patents are “good [-quality”,-] {+quality,”+}
-# | but the better the patent's “quality” the more dangerous its
-# | threat.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If half of those patents were eliminated as “bad quality”"
-#| "—mistakes of the patent system, that is—it would not really "
-#| "change things. Whether 100,000 patents or 50,000, it's the same "
-#| "disaster. This is why it's a mistake to limit our criticism of software "
-#| "patents to just “patent trolls” or “bad quality” "
-#| "patents. The worst patent aggressor today is Apple, which isn't a “"
-#| "troll” by the usual definition; I don't know whether Apple's "
-#| "patents are “good quality”, but the better the patent's "
-#| "“quality” the more dangerous its threat."
msgid ""
"If half of those patents were eliminated as “bad quality”—"
"mistakes of the patent system, that is—it would not really change "
@@ -268,13 +230,6 @@
"violation de brevet. Cette approche a plusieurs avantages :"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-# | It does not require classifying patents or patent applications as
-# | “software” or “not [-software”.-]
-# | {+software.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It does not require classifying patents or patent applications as “"
-#| "software” or “not software”."
msgid ""
"It does not require classifying patents or patent applications as “"
"software” or “not software.”"
@@ -339,23 +294,14 @@
"\">Une réforme des brevets n'est pas suffisante</a></em>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>A-]{+A+} version of this article was first published at <a
-# |
[-href=\"http://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a>-]
-# |
{+href=\"https://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">
-# | <cite>Wired</cite></a>+} in November [-2012.</em>-] {+2012.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>A version of this article was first published at <a href=\"http://www."
-#| "wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> "
-#| "in November 2012.</em>"
msgid ""
"A version of this article was first published at <a href=\"https://www.wired."
"com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\"> <cite>Wired</"
"cite></a> in November 2012."
msgstr ""
-"<em>Une première version de cet article a été publiée sur <a
href=\"http://"
-"www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> "
-"en novembre 2012.</em>"
+"Une première version de cet article a été publiée sur <a
href=\"https://www."
+"wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> en "
+"novembre 2012."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -401,13 +347,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2012, 2013, [-2015, 2016-] {+2021+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -432,17 +373,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
Index: mcvoy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- mcvoy.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.41
+++ mcvoy.fr.po 19 Sep 2021 17:59:50 -0000 1.42
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -27,9 +26,6 @@
msgstr "Merci, Larry McVoy"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "par Richard Stallman"
@@ -246,13 +242,14 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <i>free</i> a deux significations, "
-"« libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion dans
l'interprétation du "
-"terme <i>free software</i>. En français il ne devrait pas y avoir cette "
-"ambiguïté car « entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on
peut "
-"donner à « libre » le sens de « gratuit » ; on constate malgré
tout que le "
-"logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) à du logiciel gratuit. <a
"
-"href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Le mot anglais <i>free</i> a deux significations, « libre » et «Â
gratuit », "
+"ce qui prête à confusion dans l'interprétation du terme <i>free software</"
+"i>. En français il ne devrait pas y avoir cette ambiguïté car « entrée "
+"libre » est à peu près le seul cas où l'on peut donner à « libre »
le sens "
+"de « gratuit » ; on constate malgré tout que le logiciel libre est
souvent "
+"assimilé (par erreur) à du logiciel gratuit.</li></ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -293,9 +290,6 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2005, 2021 Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
@@ -321,9 +315,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "par <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
-#~ msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
Index: misinterpreting-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- misinterpreting-copyright.fr.po 12 Sep 2021 13:21:57 -0000 1.86
+++ misinterpreting-copyright.fr.po 19 Sep 2021 17:59:50 -0000 1.87
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 15:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -29,8 +29,7 @@
#. type: Content of: <div><address>
msgid "by <a href=\"https://stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr ""
-"par <a href=\"https://stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr "par <a href=\"https://stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: moglen-harvard-speech-2004.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- moglen-harvard-speech-2004.fr.po 19 Sep 2021 15:05:55 -0000 1.48
+++ moglen-harvard-speech-2004.fr.po 19 Sep 2021 17:59:50 -0000 1.49
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -353,36 +352,6 @@
"manière qui contribue à la perfectibilité de l'être humain."
#. type: Content of: <div><p>
-# | That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it
-# | happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation
-# | <i>[sic]</i>—or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result
-# | of something called the creative destruction potential of capitalism, once
-# | upon a time identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better
-# | at lower cost than it is presently being done by those people using other
-# | people's money to do it. The result - celebrated everywhere that
-# | capitalism is actually believed [-in — is-] {+in—is+} that
-# | existing firms are going to have to change their way of operation or leave
-# | the market. This is usually regarded as a positive outcome, associated
-# | with enormous welfare increases of which capitalism celebrates at every
-# | opportunity everywhere all the time in the hope that the few defects that
-# | capitalism may possess will be less prominently visible once that enormous
-# | benefit is carefully observed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
-#| "happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation "
-#| "<i>[sic]</i>—or SCO Ltd. That was not our intention. That's a "
-#| "result of something called the creative destruction potential of "
-#| "capitalism, once upon a time identified by Joseph Schumpeter. We are "
-#| "doing a thing better at lower cost than it is presently being done by "
-#| "those people using other people's money to do it. The result - celebrated "
-#| "everywhere that capitalism is actually believed in — is that "
-#| "existing firms are going to have to change their way of operation or "
-#| "leave the market. This is usually regarded as a positive outcome, "
-#| "associated with enormous welfare increases of which capitalism celebrates "
-#| "at every opportunity everywhere all the time in the hope that the few "
-#| "defects that capitalism may possess will be less prominently visible once "
-#| "that enormous benefit is carefully observed."
msgid ""
"That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
"happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation <i>"
@@ -1553,35 +1522,6 @@
"essentiel de cette campagne."
#. type: Content of: <div><p>
-# | But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the
-# | information society—software, hardware, and [-bandwidth — in-]
-# | {+bandwidth—in+} shared hands, that is in our own hands, that
-# | determines whether we can succeed in carrying out the great 18th century
-# | dream, the one that is found in Article 1 Section 8 of the United States
-# | Constitution, the one that says that human beings and human society are
-# | infinitely improvable if only we take the necessary steps to set the mind
-# | free. That's where we are really going. Mr. McBride's company's fate,
-# | whether it succeeds or fails, even the fate of the International Business
-# | Machine corporation, is small compared to that. We are running a civil
-# | rights movement. We're not trying to compete everybody out of business,
-# | or anybody out of business. We don't care who succeeds or fails in the
-# | marketplace. We have our eyes on the prize. We know where we are going:
-# | Freedom. Now.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
-#| "information society—software, hardware, and bandwidth — in "
-#| "shared hands, that is in our own hands, that determines whether we can "
-#| "succeed in carrying out the great 18th century dream, the one that is "
-#| "found in Article 1 Section 8 of the United States Constitution, the one "
-#| "that says that human beings and human society are infinitely improvable "
-#| "if only we take the necessary steps to set the mind free. That's where we "
-#| "are really going. Mr. McBride's company's fate, whether it succeeds or "
-#| "fails, even the fate of the International Business Machine corporation, "
-#| "is small compared to that. We are running a civil rights movement. "
-#| "We're not trying to compete everybody out of business, or anybody out of "
-#| "business. We don't care who succeeds or fails in the marketplace. We "
-#| "have our eyes on the prize. We know where we are going: Freedom. Now."
msgid ""
"But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
"information society—software, hardware, and bandwidth—in shared "
Index: network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52
-0000 1.43
+++ network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 19 Sep 2021 17:59:50
-0000 1.44
@@ -8,16 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 19:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -34,29 +32,18 @@
"problèmes"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<strong>Programs-]{+<em>Programs+} and services are different kinds of
-# | entities. A program is a work that you can execute; a service is an
-# | activity that you might interact [-with.</strong>-] {+with.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program "
-#| "is a work that you can execute; a service is an activity that you might "
-#| "interact with.</strong>"
msgid ""
"<em>Programs and services are different kinds of entities. A program is a "
"work that you can execute; a service is an activity that you might interact "
"with.</em>"
msgstr ""
-"<strong>Les programmes et les services sont deux choses différentes. Un "
+"<em>Les programmes et les services sont deux choses différentes. Un "
"programme est une Åuvre que vous pouvez exécuter, un service est une "
-"activité avec laquelle vous pouvez interagir.</strong>"
+"activité avec laquelle vous pouvez interagir.</em>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -374,10 +361,11 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\"><cite>Franklin Street Statement on Freedom and Network "
-"Services</cite> : déclaration de Franklin Street sur la liberté et les "
-"services en ligne. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑"
-"</a></li></ol>"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"<cite>Franklin Street Statement on Freedom and Network Services</cite>Â : "
+"déclaration de Franklin Street sur la liberté et les services en ligne.</"
+"li></ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -418,12 +406,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015, 2016-] {+2012-2014, 2020, 2021+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -448,20 +432,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
Index: new-monopoly.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/new-monopoly.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- new-monopoly.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.42
+++ new-monopoly.fr.po 19 Sep 2021 17:59:50 -0000 1.43
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: new-monopoly.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -31,20 +30,6 @@
msgstr "Le Congrès des Ãtats-Unis menace d'établir un nouveau type de
monopole"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Companies that want monopoly powers to control public use of the
-# | information we get from data bases are trying to pass a law this year in
-# | the [-U.S. — creating,-] {+U.S.—creating,+} for the first
-# | time, a private monopoly over repeating publicly known information. They
-# | are using the “good bill, bad bill” method; the
-# | “bad” bill is HR 354; the “good” bill is HR 1858.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Companies that want monopoly powers to control public use of the "
-#| "information we get from data bases are trying to pass a law this year in "
-#| "the U.S. — creating, for the first time, a private monopoly over "
-#| "repeating publicly known information. They are using the “good "
-#| "bill, bad bill” method; the “bad” bill is HR 354; the "
-#| "“good” bill is HR 1858."
msgid ""
"Companies that want monopoly powers to control public use of the information "
"we get from data bases are trying to pass a law this year in the U.S.—"
@@ -76,17 +61,6 @@
"que cette loi foulerait aux pieds."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly
-# | written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a
-# | smaller handout to a somewhat broader spectrum of special [-interests
-# | — and-] {+interests—and+} still diminishing the public
-# | treasury or the public's freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
-#| "written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
-#| "smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests "
-#| "— and still diminishing the public treasury or the public's freedom."
msgid ""
"So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
"written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
@@ -126,21 +100,6 @@
"final tout ce qu'ils veulent."
#. type: Content of: <div><p>
-# | This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively
-# | allow facts to become private property, simply through their inclusion in
-# | an electronic data base. Even mentioning more than a handful of the facts
-# | from any data base in a publication would be illegal, unless you could get
-# | them from some other [-source — often-] {+source—often+}
-# | impossible, since in many cases there is no other ultimate source for a
-# | certain kind of fact.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively "
-#| "allow facts to become private property, simply through their inclusion in "
-#| "an electronic data base. Even mentioning more than a handful of the "
-#| "facts from any data base in a publication would be illegal, unless you "
-#| "could get them from some other source — often impossible, since in "
-#| "many cases there is no other ultimate source for a certain kind of fact."
msgid ""
"This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively "
"allow facts to become private property, simply through their inclusion in an "
@@ -217,24 +176,6 @@
"qu'il apparaît dans la base de données de <i>West</i>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | West, seeking to prevent the necessary information from being available
-# | other than through their expensive service, used to claim that the
-# | pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled
-# | against them. The court said that these page numbers don't result from
-# | creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a
-# | data base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data
-# | to the [-public — thus-] {+public—thus+} granting West a
-# | permanent monopoly on the law itself.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "West, seeking to prevent the necessary information from being available "
-#| "other than through their expensive service, used to claim that the "
-#| "pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled "
-#| "against them. The court said that these page numbers don't result from "
-#| "creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a "
-#| "data base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data "
-#| "to the public — thus granting West a permanent monopoly on the law "
-#| "itself."
msgid ""
"West, seeking to prevent the necessary information from being available "
"other than through their expensive service, used to claim that the "
@@ -255,20 +196,6 @@
"ainsi à <i>West</i> un monopole permanent sur le droit lui-même."
#. type: Content of: <div><p>
-# | HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical
-# | research, publication of stock prices, and many other areas of life and
-# | work. So it's no wonder that it has generated strong opposition. The
-# | Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no one wants
-# | to rely on this. Hence HR [-1858 — this-] {+1858—this+}
-# | year's “good” bill.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical "
-#| "research, publication of stock prices, and many other areas of life and "
-#| "work. So it's no wonder that it has generated strong opposition. The "
-#| "Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no one wants "
-#| "to rely on this. Hence HR 1858 — this year's “good” "
-#| "bill."
msgid ""
"HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical research, "
"publication of stock prices, and many other areas of life and work. So it's "
@@ -326,15 +253,6 @@
"faille majeure de HRÂ 1858)."
#. type: Content of: <div><p>
-# | A wide range of organizations are supporting HR [-1858 — including-]
-# | {+1858—including+} many universities and professional organizations.
-# | Some of the letters of support show a clear desire for some kind of
-# | monopoly power.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A wide range of organizations are supporting HR 1858 — including "
-#| "many universities and professional organizations. Some of the letters of "
-#| "support show a clear desire for some kind of monopoly power."
msgid ""
"A wide range of organizations are supporting HR 1858—including many "
"universities and professional organizations. Some of the letters of support "
@@ -345,14 +263,6 @@
"dénotent le désir certain d'une sorte de pouvoir de monopole."
#. type: Content of: <div><p>
-# | HR 1858 is much less harmful than HR [-354 — if-] {+354—if+}
-# | we have to choose between the two, we should prefer HR 1858. But should
-# | we have to choose between a big loss of freedom and a smaller one?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "HR 1858 is much less harmful than HR 354 — if we have to choose "
-#| "between the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose "
-#| "between a big loss of freedom and a smaller one?"
msgid ""
"HR 1858 is much less harmful than HR 354—if we have to choose between "
"the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose between a "
@@ -378,20 +288,6 @@
"sans posséder un monopole sur les résultats."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Just a few years ago, people said the same thing about [-software —
-# | that-] {+software—that+} nobody would write programs without having
-# | a monopoly on them. The Free Software movement has proved that this is
-# | not true, and in the process, we have refuted that general assumption.
-# | Selfishness is not the whole of human nature. One kind of intellectual
-# | work, at least, CAN be done without a monopoly on the results.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Just a few years ago, people said the same thing about software — "
-#| "that nobody would write programs without having a monopoly on them. The "
-#| "Free Software movement has proved that this is not true, and in the "
-#| "process, we have refuted that general assumption. Selfishness is not the "
-#| "whole of human nature. One kind of intellectual work, at least, CAN be "
-#| "done without a monopoly on the results."
msgid ""
"Just a few years ago, people said the same thing about software—that "
"nobody would write programs without having a monopoly on them. The Free "
@@ -417,16 +313,6 @@
"sur elles ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | We know they [-will — because-] {+will—because+} they already
-# | do. Many electronic data bases are available now, and the number is
-# | increasing, not decreasing. And many kinds of data base are byproducts or
-# | even preconditions of other activities that people do for other reasons.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We know they will — because they already do. Many electronic data "
-#| "bases are available now, and the number is increasing, not decreasing. "
-#| "And many kinds of data base are byproducts or even preconditions of other "
-#| "activities that people do for other reasons."
msgid ""
"We know they will—because they already do. Many electronic data bases "
"are available now, and the number is increasing, not decreasing. And many "
@@ -536,32 +422,9 @@
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "Dear Representative So-and-so,"
-msgstr ""
+msgstr "Cher Représentant Untel,"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | [-Dear Representative So-and-so\\n\\n\\nCongress-]{+Congress+} is
-# | considering laws to establish a new kind of monopoly [-on\\nelectronic-]
-# | {+on electronic+} data bases. I am against the whole idea of this,
-# | [-because\\nit-] {+because it+} would restrict the freedom of computer
-# | users. Private [-interests\\nshould-] {+interests should+} not be allowed
-# | control over dissemination of facts that [-are\\npublic-] {+are public+}
-# | knowledge. As a measure to promote business, this [-is\\npremature;-]
-# | {+is premature;+} the Internet is changing very fast, and passing any
-# | [-law\\nabout-] {+law about+} this issue in 1999 would be
-# | [-foolish.\\n\\n-] {+foolish.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Dear Representative So-and-so\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on\n"
-#| "electronic data bases. I am against the whole idea of this, because\n"
-#| "it would restrict the freedom of computer users. Private interests\n"
-#| "should not be allowed control over dissemination of facts that are\n"
-#| "public knowledge. As a measure to promote business, this is\n"
-#| "premature; the Internet is changing very fast, and passing any law\n"
-#| "about this issue in 1999 would be foolish.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on "
"electronic data bases. I am against the whole idea of this, because it "
@@ -571,37 +434,16 @@
"changing very fast, and passing any law about this issue in 1999 would be "
"foolish."
msgstr ""
-"Cher Représentant Untel,\n"
-"\n"
-"Le Congrès examine un projet de loi pour établir une nouvelle sorte de\n"
-"monopole sur les bases de données électroniques. Je suis contre l'idée\n"
-"de base elle-même, car cela diminuerait la liberté des utilisateurs\n"
-"de l'informatique. Aucun intérêt privé ne devrait être à même de\n"
-"contrôler la divulgation d'informations qui sont du domaine public.\n"
-"En tant que mesure pour promouvoir les affaires, c'est prématuré :\n"
-"Internet change très rapidement, et passer une loi à ce sujet en 1999,\n"
-"quelle qu'elle soit, serait dangereux.\n"
-"\n"
+"Le Congrès examine un projet de loi pour établir une nouvelle sorte de "
+"monopole sur les bases de données électroniques. Je suis contre l'idée de "
+"base elle-même, car cela diminuerait la liberté des utilisateurs de "
+"l'informatique. Aucun intérêt privé ne devrait être à même de
contrôler la "
+"divulgation d'informations qui sont du domaine public. En tant que mesure "
+"pour promouvoir les affaires, c'est prématuré : Internet change très "
+"rapidement, et passer une loi à ce sujet en 1999, quelle qu'elle soit, "
+"serait dangereux."
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354
-# | [-is\\nespecially-] {+is especially+} drastic and dangerous, while HR 1858
-# | is less so. If [-you\\nhave-] {+you have+} a chance to vote on the choice
-# | between them, please choose [-HR\\n1858.-] {+HR 1858.+} But when the data
-# | base monopoly bill ultimately comes up for [-a\\nvote,-] {+a vote,+} I ask
-# | you to vote against it, regardless of the
-# | [-details.\\n\\n\\nSincerely,\\nJane Q. Public\\n-] {+details.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is\n"
-#| "especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you\n"
-#| "have a chance to vote on the choice between them, please choose HR\n"
-#| "1858. But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a\n"
-#| "vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Sincerely,\n"
-#| "Jane Q. Public\n"
msgid ""
"Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is "
"especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you have a "
@@ -609,23 +451,20 @@
"the data base monopoly bill ultimately comes up for a vote, I ask you to "
"vote against it, regardless of the details."
msgstr ""
-"Deux propositions de loi sont envisagées ; HR 354 est particulièrement\n"
-"drastique et dangereuse, alors que HRÂ 1858 l'est moins. Si vous avez\n"
-"l'occasion de choisir entre les deux par votre vote, je vous prie de\n"
-"choisir HRÂ 1858. Mais quand la proposition de loi sur le monopole des
bases\n"
-"de données parviendra au vote final, je vous demande de voter contre elle,\n"
-"quels qu'en soient les détails.\n"
-"\n"
-"Sincèrement,\n"
-"Jane Q. Public\n"
+"Deux propositions de loi sont envisagées ; HR 354 est particulièrement "
+"drastique et dangereuse, alors que HRÂ 1858 l'est moins. Si vous avez "
+"l'occasion de choisir entre les deux par votre vote, je vous prie de choisir "
+"HRÂ 1858. Mais quand la proposition de loi sur le monopole des bases de "
+"données parviendra au vote final, je vous demande de voter contre elle, "
+"quels qu'en soient les détails."
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Sincèrement,"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "Jane Q. Public"
-msgstr ""
+msgstr "Jane Q. Public"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -685,12 +524,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015-] {+1999, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -714,17 +549,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
Index: nit-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nit-india.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- nit-india.fr.po 19 Sep 2021 15:05:55 -0000 1.55
+++ nit-india.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.56
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nit-india.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -2226,18 +2225,6 @@
"Pr Nagarjuna à Mumbai."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Also, I should mention the free [-encyclopedia — Wikipedia.-]
-# | {+encyclopedia—Wikipedia.+} It's the largest encyclopedia in
-# | history. I believe, it now has more than a hundred and sixty thousand
-# | entries. Which is far more than any other encyclopedia has ever had. Like
-# | around twice. And this has been done in just a few years; by the public.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Also, I should mention the free encyclopedia — Wikipedia. It's the "
-#| "largest encyclopedia in history. I believe, it now has more than a "
-#| "hundred and sixty thousand entries. Which is far more than any other "
-#| "encyclopedia has ever had. Like around twice. And this has been done in "
-#| "just a few years; by the public."
msgid ""
"Also, I should mention the free encyclopedia—Wikipedia. It's the "
"largest encyclopedia in history. I believe, it now has more than a hundred "
Index: nonfree-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- nonfree-games.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.54
+++ nonfree-games.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.55
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -31,11 +30,8 @@
msgstr "Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : bon ou mauvais ?"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -99,17 +95,6 @@
"là , c'est clair."
#. type: Content of: <div><p>
-# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
-# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a
-# | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the-]
-# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\">the+} harm to your freedom that
-# | Windows would do</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
-#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
-#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
-#| "Windows would do</a>."
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a href="
@@ -118,7 +103,7 @@
msgstr ""
"Cependant, si de toute façon vous utilisez ces jeux, vous feriez mieux de "
"les utiliser sur GNU/Linux plutôt que sur Microsoft Windows. Au moins, vous "
-"éviterez que <a href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">Windows ne porte "
+"éviterez que <a href=\"https://www.fsf.org/windows\">Windows ne porte "
"atteinte à votre liberté</a>."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -153,24 +138,6 @@
"liberté. Ajouter ces jeux à une distribution amplifierait cet effet."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be
-# | gratis. It is feasible to develop free games commercially, while
-# | respecting your freedom to change the software you use. Since the art in
-# | the game is not software, it is not ethically imperative to make the art
-# | [-free — though-] {+free—though+} free art is an additional
-# | contribution. There is in fact free game software developed by companies,
-# | as well as free games developed noncommercially by volunteers.
-# | Crowdfunding development will only get easier.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
-#| "gratis. It is feasible to develop free games commercially, while "
-#| "respecting your freedom to change the software you use. Since the art in "
-#| "the game is not software, it is not ethically imperative to make the art "
-#| "free — though free art is an additional contribution. There is in "
-#| "fact free game software developed by companies, as well as free games "
-#| "developed noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will "
-#| "only get easier."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
@@ -194,20 +161,6 @@
"plus facile."
#. type: Content of: <div><p>
-# | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
-# | situation to develop a certain kind of free [-game — what-]
-# | {+game—what+} would follow then? There's no good in writing it as a
-# | nonfree game. To have freedom in your computing, requires rejecting
-# | nonfree software, pure and simple. You as a freedom-lover won't use the
-# | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
-#| "situation to develop a certain kind of free game — what would "
-#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game. To have "
-#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
-#| "simple. You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
-#| "so you won't lose anything if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
@@ -224,25 +177,6 @@
"s'il existait, alors vous ne perdrez rien s'il n'existe pas."
#. type: Content of: <div><p>
-# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
-# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
-# | for our cause. Instead you could tell people about the <a
-# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that
-# | attempts to catalog free games, <a
-# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
-# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
-# |
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
-# | free gaming night.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
-#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
-#| "support for our cause. Instead you could tell people about the <a href="
-#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
-#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/"
-#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
-#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
-#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
@@ -258,46 +192,34 @@
"disponibilité de ces jeux sur GNU/Linux. à la place, vous pourriez parler "
"aux gens du <a href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">wiki des jeux "
"libres</a> qui essaie de faire un catalogue de jeux libres, du <a href="
-"\"http://forum.freegamedev.net/index.php\">Free Game Dev Forum</a> (Forum "
+"\"https://forum.freegamedev.net/index.php\">Free Game Dev Forum</a> (Forum "
"des développeurs de jeux libres) et de la nuit du jeu libre du <a href="
-"\"http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"
"\">LibrePlanet Gaming Collective</a> (Collectif du jeu de LibrePlanet)."
#. type: Content of: <div><h3>
-# | Note[-s-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Notes"
msgid "Note"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Note"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">-]
-# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">+}
-# | Watch out for “nonfree game data” that actually contains
-# | software.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4."
-#| "github.io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
-#| "data” that actually contains software.</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
"articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game data” "
"that actually contains software.</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
-"io/articles/gaming-trap.html\">Attention aux « données de jeu non libresÂ
» "
-"qui, de fait, contiennent du logiciel</a>."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
+"articles/gaming-trap.html\">Attention aux « données de jeu non libres »
qui, "
+"de fait, contiennent du logiciel</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <i>free</i> veut dire « libre »,
mais "
-"aussi « gratuit ». <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑"
-"</a></li></ol>"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Le mot anglais <i>free</i> veut dire « libre », mais aussi « gratuitÂ
».</"
+"li></ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -338,16 +260,10 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © {+2012,+} 2013, 2015, 2016, [-2018, 2020-] {+2021+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -371,13 +287,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
Index: nonsoftware-copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- nonsoftware-copyleft.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.52
+++ nonsoftware-copyleft.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.53
@@ -9,16 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -33,52 +31,24 @@
msgstr "Appliquer le copyleft à de l'information qui n'est pas du logiciel"
#. type: Content of: <div><address>
-# | by <a [-href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>-]
-# | {+href=\"http://dsl.org/\">Michael Stutz</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\">Michael Stutz</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
+msgstr "par <a href=\"http://dsl.org/\">Michael Stutz></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "First, what is Copyleft?"
msgstr "Primo, qu'est-ce que le copyleft ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | The entry for “<a
-# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>”-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>”+} in the definitive
-# | hacker lexicon, the <a
-# | href=\"http://www.jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>,
-# | reads:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The entry for “<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</"
-#| "a>” in the definitive hacker lexicon, the <a href=\"http://www."
-#| "jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, reads:"
msgid ""
"The entry for “<a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>” "
"in the definitive hacker lexicon, the <a href=\"http://www.jargon.net/"
"jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, reads:"
msgstr ""
-"On peut lire la définition de « <a href=\"/copyleft/copyleft.html"
+"On peut lire la définition de « <a href=\"/licenses/copyleft.html"
"\">copyleft</a> » dans le lexique du hacker, <a
href=\"http://www.jargon.net/"
-"jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>Â [en]Â :"
+"jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>Â :"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | copyleft: /kop'ee-left/ [play on [-‘copyright’]-]
-# | {+“copyright”]+} n. 1. The copyright notice
-# | (&l[-s-]{+d+}quo;General Public License&r[-s-]{+d+}quo;) carried by GNU
-# | EMACS and other Free Software Foundation software, granting reuse and
-# | reproduction rights to all comers (but see also General Public Virus). 2.
-# | By extension, any copyright notice intended to achieve similar aims.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "copyleft: /kop'ee-left/ [play on ‘copyright’] n. 1. The "
-#| "copyright notice (‘General Public License’) carried by GNU "
-#| "EMACS and other Free Software Foundation software, granting reuse and "
-#| "reproduction rights to all comers (but see also General Public Virus). "
-#| "2. By extension, any copyright notice intended to achieve similar aims."
msgid ""
"copyleft: /kop'ee-left/ [play on “copyright”] n. 1. The "
"copyright notice (“General Public License”) carried by GNU EMACS "
@@ -86,8 +56,8 @@
"rights to all comers (but see also General Public Virus). 2. By extension, "
"any copyright notice intended to achieve similar aims."
msgstr ""
-"<i>copyleft: /kop'ee-left/ [play on `copyright'] n. 1. The copyright notice "
-"(`General Public License') carried by GNU EMACS and other Free Software "
+"<i>copyleft: /kop'ee-left/ [play on âcopyrightâ] n. 1. The copyright
notice "
+"(âGeneral Public Licenseâ) carried by GNU EMACS and other Free Software "
"Foundation software, granting reuse and reproduction rights to all comers "
"(but see also General Public Virus). 2. By extension, any copyright notice "
"intended to achieve similar aims.</i><br/><br />Traduction :<br /"
@@ -99,30 +69,6 @@
"destiné à atteindre des buts similaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The idea of <a [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} originated with
-# | über-hacker <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\"> Richard
-# | Stallman</a> in 1983 when he started the <a
-# | href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>. In brief, his goal was
-# | “to develop a complete free Unix-like operating system.” As
-# | part of that goal, he invented and wrote the <a
-# | [-href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU-] {+href=\"/licenses/gpl.html\">GNU+}
-# | General Public License</a>, a legal construct that included a copyright
-# | notice but added to it (or, technically, removed certain restrictions), so
-# | its terms allowed for the freedoms of reuse, modification and reproduction
-# | of a work or its derivatives to be kept for all.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The idea of <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> originated "
-#| "with über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard "
-#| "Stallman</a> in 1983 when he started the <a href=\"/gnu/gnu-history.html"
-#| "\">GNU Project</a>. In brief, his goal was “to develop a complete "
-#| "free Unix-like operating system.” As part of that goal, he invented "
-#| "and wrote the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</"
-#| "a>, a legal construct that included a copyright notice but added to it "
-#| "(or, technically, removed certain restrictions), so its terms allowed for "
-#| "the freedoms of reuse, modification and reproduction of a work or its "
-#| "derivatives to be kept for all."
msgid ""
"The idea of <a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
"über-hacker <a href=\"https://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a> "
@@ -135,12 +81,12 @@
"reuse, modification and reproduction of a work or its derivatives to be kept "
"for all."
msgstr ""
-"Le über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</"
-"a> [en] inventa l'idée de <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
+"Le über-hacker <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</"
+"a> [en] inventa l'idée de <a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a> "
"en 1983 quand il démarra le <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">projet GNU</"
"a>. Pour résumer, son but était « de développer un système
d'exploitation "
"libre de type Unix ». Comme partie intégrante de son objectif, il conçut
et "
-"écrivit la <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</"
+"écrivit la <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</"
"a> [en] (licence publique générale GNU, ou GNU GPL), une construction "
"juridique qui inclut un avis de copyright, mais qui le complète (ou, "
"techniquement, lui retire certaines restrictions) de sorte que ses clauses "
@@ -148,23 +94,6 @@
"d'une Åuvre ou de ses dérivés pour qu'ils restent accessibles à tous."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Normal <a
-# |
href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.angelfire.com/planet/carroll/index2.html\">
-# | copyright</a> asserts ownership and identification of the author, as well
-# | as prevents the use of the author's name as author of a distorted version
-# | of the work; it also prevents intentional distortion of the work by others
-# | and prevents destruction of the work. But it also carries other
-# | [-restrictions — such-] {+restrictions—such+} as restricting
-# | the reproduction or modification of a work.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Normal <a href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www."
-#| "angelfire.com/planet/carroll/index2.html\"> copyright</a> asserts "
-#| "ownership and identification of the author, as well as prevents the use "
-#| "of the author's name as author of a distorted version of the work; it "
-#| "also prevents intentional distortion of the work by others and prevents "
-#| "destruction of the work. But it also carries other restrictions — "
-#| "such as restricting the reproduction or modification of a work."
msgid ""
"Normal <a href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www."
"angelfire.com/planet/carroll/index2.html\"> copyright</a> asserts ownership "
@@ -207,17 +136,6 @@
msgstr "Pourquoi le copyleft est-il important, voire nécessaire ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Certain restrictions of [-copyright — such-]
-# | {+copyright—such+} as distribution and [-modification — are-]
-# | {+modification—are+} not very useful to “cyberia,” the
-# | “free, apolitical, democratic community” that constitutes the
-# | internetworked digital world.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Certain restrictions of copyright — such as distribution and "
-#| "modification — are not very useful to “cyberia,” the "
-#| "“free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
-#| "internetworked digital world."
msgid ""
"Certain restrictions of copyright—such as distribution and "
"modification—are not very useful to “cyberia,” the “"
@@ -230,27 +148,6 @@
"numérique fonctionnant en réseau."
#. type: Content of: <div><p>
-# | With computers, perfect copies of a digital work can easily be [-made
-# | — and-] {+made—and+} even modified, or further [-distributed
-# | — by-] {+distributed—by+} others, with no loss of the original
-# | work. As individuals interact in cyberia, sharing [-information —
-# | then-] {+information—then+} reacting and building upon [-it —
-# | is-] {+it—is+} not only natural, but this is the <em>only</em> way
-# | for individual beings to thrive in a community. In essence, the idea of
-# | copyleft is basic to the natural propagation of digital information among
-# | humans in a society. This is why the regular notion of copyright does not
-# | make sense in the context of cyberia.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With computers, perfect copies of a digital work can easily be made "
-#| "— and even modified, or further distributed — by others, with "
-#| "no loss of the original work. As individuals interact in cyberia, sharing "
-#| "information — then reacting and building upon it — is not "
-#| "only natural, but this is the <em>only</em> way for individual beings to "
-#| "thrive in a community. In essence, the idea of copyleft is basic to the "
-#| "natural propagation of digital information among humans in a society. "
-#| "This is why the regular notion of copyright does not make sense in the "
-#| "context of cyberia."
msgid ""
"With computers, perfect copies of a digital work can easily be made—"
"and even modified, or further distributed—by others, with no loss of "
@@ -304,22 +201,6 @@
msgstr "Donc, pourquoi la GNU GPL de la FSF n'est-elle pas bien adaptée ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of
-# | significant historical and literary value, but it is in wide use today for
-# | countless software [-programs — those-] {+programs—those+} as
-# | formal part of the GNU Project and otherwise. The GNU GPL originated for
-# | the specific goal of sharing software among computer programmers. However,
-# | looking closely at the GPL, it appears that the same License can be easily
-# | applied to non-software information.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
-#| "significant historical and literary value, but it is in wide use today "
-#| "for countless software programs — those as formal part of the GNU "
-#| "Project and otherwise. The GNU GPL originated for the specific goal of "
-#| "sharing software among computer programmers. However, looking closely at "
-#| "the GPL, it appears that the same License can be easily applied to non-"
-#| "software information."
msgid ""
"It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
"significant historical and literary value, but it is in wide use today for "
@@ -355,18 +236,6 @@
msgstr "OK, alors comment est-ce que je copylefte mon Åuvre non logicielle ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | It's simple. While a particular situation may require or inspire its own
-# | specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft
-# | notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a
-# | href=\"#what\">First, what is [-Copyleft?</a>”.-]
-# | {+Copyleft?</a>.”+} Using the GNU GPL to copyleft your work is easy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
-#| "specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
-#| "notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a "
-#| "href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>”. Using the GNU GPL to "
-#| "copyleft your work is easy."
msgid ""
"It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
"specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
@@ -381,20 +250,6 @@
"Utiliser la GNU GPL pour copylefter votre Åuvre est facile."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The GNU GPL states that it “applies to any program or other work
-# | which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
-# | distributed under the terms of this General Public License,” so this
-# | “Program,” then, may not necessarily be a computer software
-# | [-program — any-] {+program—any+} work of any nature that can
-# | be copyrighted can be copylefted with the GNU GPL.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU GPL states that it “applies to any program or other work "
-#| "which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
-#| "distributed under the terms of this General Public License,” so "
-#| "this “Program,” then, may not necessarily be a computer "
-#| "software program — any work of any nature that can be copyrighted "
-#| "can be copylefted with the GNU GPL."
msgid ""
"The GNU GPL states that it “applies to any program or other work which "
"contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
@@ -411,20 +266,6 @@
"copyleftée avec la GNU GPL."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The GNU GPL references the “source code” of a work; this
-# | “source code” will mean different things for different kinds
-# | of information, but the definition of “source [-code” —
-# | provided-] {+code”—provided+} in the GNU [-GPL — holds-]
-# | {+GPL—holds+} true in any case: “The source code for a work
-# | means the preferred form of the work for making modifications to it.”
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU GPL references the “source code” of a work; this "
-#| "“source code” will mean different things for different kinds "
-#| "of information, but the definition of “source code” — "
-#| "provided in the GNU GPL — holds true in any case: “The source "
-#| "code for a work means the preferred form of the work for making "
-#| "modifications to it.”"
msgid ""
"The GNU GPL references the “source code” of a work; this “"
"source code” will mean different things for different kinds of "
@@ -464,10 +305,12 @@
msgid ""
"<one line to give the work's name and a brief idea of what it does.>"
msgstr ""
+"<une ligne pour indiquer le nom de l'Åuvre et donner une idée de ce "
+"qu'elle est censée faire.>"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "Copyright (C) yyyy <name of author>"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) aaaa <nom de l'auteur>"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
@@ -476,42 +319,12 @@
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"<i>This information is free; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.</i>"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | [-<one line to give the work's name and a brief idea of what it
-# | does.>\\n Copyright (C) yyyy <name of author>\\n\\n This
-# | information is free; you can redistribute it and/or modify it\\n under
-# | the terms of the GNU General Public License as published by\\n the Free
-# | Software Foundation; either version 2 of the License, or\\n (at your
-# | option) any later version.\\n\\n-]This work is distributed in the hope
-# | that it will be [-useful,\\n-] {+useful,+} but WITHOUT ANY WARRANTY;
-# | without even the implied warranty [-of\\n-] {+of+} MERCHANTABILITY or
-# | FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See [-the\\n-] {+the+} GNU General
-# | Public License for more [-details.\\n\\n-] {+details.+} You should have
-# | received a copy of the GNU General Public [-License\\n-] {+License+} along
-# | with this work; if not, write to the Free [-Software\\n-] {+Software+}
-# | Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
-# | [-USA.\\n-] {+USA.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " <one line to give the work's name and a brief idea of what it does."
-#| ">\n"
-#| " Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
-#| "\n"
-#| " This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-#| " under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#| " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#| " (at your option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| " This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#| " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#| " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#| " GNU General Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#| " along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-#| " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-#| "02110-1301, USA.\n"
msgid ""
"This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -520,50 +333,27 @@
"along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-" <one line to give the work's name and a brief idea of what it does."
-">\n"
-" Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
-"\n"
-" This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-" under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-" (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-" This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
-" MA 02110-1301, USA.\n"
-"\n"
-"Traduction non officielle :\n"
-"\n"
-" <une ligne pour indiquer le nom de l'Åuvre et donner une idée\n"
-" de ce qu'elle est censée faire.>\n"
-" Copyright © aaaa <nom de l'auteur>\n"
-"\n"
-" Cette information est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la\n"
-" modifier selon les termes de la <i>GNU General Public License</i>\n"
-" telle que publiée par la <i>Free Software Foundation</i> ; soit la\n"
-" version 2 de cette licence, soit (Ã votre choix) toute autre version\n"
-" ultérieure.\n"
-"\n"
-" Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais\n"
-" SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÃ\n"
-" MARCHANDE ou D'ADÃQUATION Ã UN BUT PARTICULIER. Pour plus\n"
-" de détails, reportez-vous à la <i>GNU General Public License</i>.\n"
-"\n"
-" Vous devez avoir reçu une copie de la <i>GNU General Public
License</i>\n"
-" avec cette Åuvre ; si ce n'est pas le cas, écrivez à  :\n"
-" Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-" Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"<i>This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details. You should have received a copy of the GNU General Public "
+"License along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</i></p>\n"
+"<p>Traduction non officielleâ¯:</p><p>Cette information est libre, vous "
+"pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la <i>GNU "
+"General Public License</i> telle que publiée par la <i>Free Software "
+"Foundation</i>Â ; soit la version 2 de cette licence, soit (Ã votre choix) "
+"toute autre version ultérieure.</p><p>Ce programme est distribué dans "
+"l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la
garantie "
+"tacite de QUALITÃ MARCHANDE ou D'ADÃQUATION Ã UN BUT PARTICULIER. Pour
plus "
+"de détails, reportez-vous à la <i>GNU General Public License</i>. Vous
devez "
+"avoir reçu une copie de la <i>GNU General Public License</i> avec cette "
+"Åuvre ; si ce n'est pas le cas, écrivez à  : Free Software Foundation,
Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Where do I go from here?"
-msgstr "Où dois-je aller maintenant ?"
+msgstr "Qu'est-ce que je fais maintenant ?"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -581,7 +371,7 @@
msgstr ""
"Le <a href=\"/home.html\">reste de ce site</a> est dédié au projet GNU ; "
"c'est la source canonique pour le copyleft et le logiciel libre <a href="
-"\"#f1\">(1)</a>."
+"\"#f1\">[1]</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -589,10 +379,10 @@
"www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">Free Music Philosophy</a> and "
"creates copylefted music as the band Twisted Helices."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ram.org/\">Ram Samudrala</a> a écrit la <a href="
-"\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">Free Music Philosophy</"
-"a> [en] (philosophie de la musique libre) et crée de la musique
copyleftée, "
-"de même que le groupe Twisted Helices."
+"<a href=\"http://www.ram.org/\">Ram Samudrala</a> a écrit <cite><a href="
+"\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">The Free Music "
+"Philosophy</a></cite> (Philosophie de la musique libre) et crée de la "
+"musique copyleftée avec le groupe <i>Twisted Helices</i>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -609,13 +399,6 @@
msgstr "Note"
#. type: Content of: <div><ol><li>
-# | Before 2020, “free software” was confusingly referred to as
-# | [-“freely-redistributable”.-]
-# | {+“freely-redistributable.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Before 2020, “free software” was confusingly referred to as "
-#| "“freely-redistributable”."
msgid ""
"Before 2020, “free software” was confusingly referred to as "
"“freely-redistributable.”"
Index: opposing-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- opposing-drm.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.50
+++ opposing-drm.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.51
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -39,11 +38,8 @@
"comme nous l'appelons maintenant)</span>"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -102,19 +98,12 @@
"nous pouvons en faire."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a [-href=\"http://defectivebydesign.org\">Join-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join+} our campaign against
-# | DRM</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
-#| "a>."
msgid ""
"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
"a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Rejoignez notre campagne contre les "
-"DRM</a>."
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Rejoignez notre campagne "
+"contre les DRM</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -152,26 +141,6 @@
"parler. Une fois encore, la liberté n°Â 1 devient lettre morte."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
-# | application program to “seal” data so that no other program
-# | can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to
-# | exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an
-# | application records your data this way, it will be the ultimate in vendor
-# | lock-in. This too destroys freedom No. [-1 —-] {+1;+} if modified
-# | versions of a program cannot access the same data, you can't really change
-# | the program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a
-# | coming version of Windows.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
-#| "application program to “seal” data so that no other program "
-#| "can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
-#| "exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an "
-#| "application records your data this way, it will be the ultimate in vendor "
-#| "lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if modified versions of "
-#| "a program cannot access the same data, you can't really change the "
-#| "program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a "
-#| "coming version of Windows."
msgid ""
"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
"application program to “seal” data so that no other program can "
@@ -195,37 +164,6 @@
"version de Windows."
#. type: Content of: <div><p>
-# | AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by
-# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
-# | HDTV recordings—and software—so they can't be used except as
-# | these companies permit. Sony was caught last year installing a
-# | “rootkit” into millions of people's computers, and not telling
-# | them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the
-# | “rootkit” in your computer before you get it, and you won't be
-# | able to remove it. This plan explicitly requires devices to be
-# | “robust”—meaning you cannot change them. Its
-# | implementors will surely want to include GPL-covered software, trampling
-# | freedom No. 1. This scheme should get “AACSed,” and {+<a
-# |
href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">+}
-# | a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been [-announced (<a
-# |
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/
-# | [archived]</a>).-] {+announced</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by "
-#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
-#| "HDTV recordings—and software—so they can't be used except as "
-#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a “"
-#| "rootkit” into millions of people's computers, and not telling them "
-#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the “"
-#| "rootkit” in your computer before you get it, and you won't be able "
-#| "to remove it. This plan explicitly requires devices to be “"
-#| "robust”—meaning you cannot change them. Its implementors will "
-#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
-#| "This scheme should get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and "
-#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://web.archive.org/"
-#| "web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
-#| "[archived]</a>)."
msgid ""
"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -253,10 +191,9 @@
"« robustes », ce qui veut dire que vous ne pourrez pas les modifier.
Leurs "
"concepteurs voudront sûrement y inclure du logiciel sous GPL, en piétinant "
"la liberté n°Â 1. Ce plan doit être « AACSisé »<a
id=\"TransNote1-rev\" "
-"href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> ; un boycott des DVD haute définition
"
-"et des Blu-ray a déjà été annoncé (<a href=\"http://web.archive.org/"
-"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
-"[archivé]</a>)."
+"href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>Â ; <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">un boycott des DVD haute "
+"définition et des Blu-ray a déjà été annoncé</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -347,21 +284,18 @@
"dispositifs de DRM."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>First-]{+First+} published by [-BusinessWeek Online.</em>-]
-# | {+<cite>BusinessWeek Online</cite>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
-msgstr "<em>Publié à l'origine sur <cite>BusinessWeek Online</cite>.</em>"
+msgstr "Publié à l'origine sur <cite>BusinessWeek Online</cite>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Jeu de mots entre AACS et <i>axe</i> (hache), qui se "
-"prononcent à peu près de la même façon en anglais. <a
href=\"#TransNote1-rev"
-"\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Jeu de mots entre AACS et <i>axe</i> (hache), qui se prononcent à peu près "
+"de la même façon en anglais.</li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -403,11 +337,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2006, [-2017-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 2006, 2021 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -431,13 +362,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
Index: ough-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- ough-interview.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.30
+++ ough-interview.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.31
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ough-interview.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -27,21 +26,13 @@
msgstr "Un entretien pour <cite>OUGH!</cite>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>This-]{+This+} is a transcript of an interview with Richard Stallman
-# | conducted by Theodoros [-Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>]-]
-# | {+Papatheodorou <a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a>+} in May,
-# | [-2012.</em>-] {+2012.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted "
-#| "by Theodoros Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>] in May, 2012.</em>"
msgid ""
"This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
"Theodoros Papatheodorou <a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a> in May, "
"2012."
msgstr ""
-"<em>Transcription d'un entretien avec Richard Stallman conduit par Theodoros "
-"Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>] en mai 2012.</em>"
+"Transcription d'un entretien avec Richard Stallman conduit par Theodoros "
+"Papatheodorouâ¯<a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a> en mai 2012."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -682,26 +673,12 @@
"Le partage de fichiers par P2P et l'industrie de la musique et du cinéma"
#. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | You've often spoken against the use of the word [-“piracy”.-]
-# | {+“piracy.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You've often spoken against the use of the word “piracy”."
msgid "You've often spoken against the use of the word “piracy.”"
msgstr ""
"Vous vous êtes souvent exprimé contre l'utilisation des mots « piratageÂ
» et "
"« piraterie »."
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent
-# | of attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call
-# | sharing [-“piracy”.-] {+“piracy.”+} I call it
-# | [-“sharing”.-] {+“sharing.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent "
-#| "of attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call "
-#| "sharing “piracy”. I call it “sharing”."
msgid ""
"It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent of "
"attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call sharing "
@@ -1150,12 +1127,6 @@
"autres à y échapper. Mettons fin à cette injustice. »"
#. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | And by free of course, you don't just mean just [-“gratis”,-]
-# | {+“gratis,”+} you mean a lot more than that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And by free of course, you don't just mean just “gratis”, you "
-#| "mean a lot more than that."
msgid ""
"And by free of course, you don't just mean just “gratis,” you "
"mean a lot more than that."
@@ -1377,18 +1348,6 @@
"escroquer les lecteurs, pour leur enlever leurs libertés traditionnelles."
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the
-# | users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's
-# | choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book
-# | anonymously, which is basically impossible for most well-known books with
-# | the [-“Swindle”.-] {+“Swindle.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the "
-#| "users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's "
-#| "choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book "
-#| "anonymously, which is basically impossible for most well-known books with "
-#| "the “Swindle”."
msgid ""
"For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the "
"users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's "
@@ -1444,18 +1403,6 @@
msgstr "Le conte a pris un tournant orwellien…"
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | Yes, because they deleted thousands of copies of [-“1984”.-]
-# | {+“1984.”+} That was in 2009. Those copies were authorized
-# | copies until the day Amazon decided to delete them. After this, there was
-# | a lot of criticism, and so Amazon promised it would never do this again
-# | unless ordered to by the state. I do not find that comforting.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Yes, because they deleted thousands of copies of “1984”. "
-#| "That was in 2009. Those copies were authorized copies until the day "
-#| "Amazon decided to delete them. After this, there was a lot of criticism, "
-#| "and so Amazon promised it would never do this again unless ordered to by "
-#| "the state. I do not find that comforting."
msgid ""
"Yes, because they deleted thousands of copies of “1984.” That "
"was in 2009. Those copies were authorized copies until the day Amazon "
@@ -1578,17 +1525,6 @@
"la justice et l'injustice."
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | So that's the purpose of the term “open [-source”.-]
-# | {+source.”+} It's to talk about more or less the same category of
-# | software but without presenting it as an ethical issue. They don't say
-# | that if a program is not open source then it's an injustice and you must
-# | try to escape from it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So that's the purpose of the term “open source”. It's to "
-#| "talk about more or less the same category of software but without "
-#| "presenting it as an ethical issue. They don't say that if a program is "
-#| "not open source then it's an injustice and you must try to escape from it."
msgid ""
"So that's the purpose of the term “open source.” It's to talk "
"about more or less the same category of software but without presenting it "
@@ -2272,13 +2208,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2012, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman, Theodoros
-# | Papatheodorou
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
msgid "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
-msgstr "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+msgstr "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2302,13 +2233,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Footnote"
-#~ msgstr "Note"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros "
-#~ "Papatheodorou"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros "
-#~ "Papatheodorou"
Index: patent-reform-is-not-enough.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- patent-reform-is-not-enough.fr.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.43
+++ patent-reform-is-not-enough.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.44
@@ -10,14 +10,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -212,21 +211,13 @@
#. this
#. petition</a> for a Europe free of software patents, and
#. type: Content of: <div><p>
-# | There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see
-# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\">-] {+href=\"https://ffii.org/\">+} the
-# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see "
-#| "<a href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details "
-#| "of how you can help."
msgid ""
"There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see <a "
"href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web site</a> for full details of how "
"you can help."
msgstr ""
"Il y a un effort important en Europe pour stopper les brevets logiciels. "
-"Consultez le <a href=\"http://www.ffii.org\">site web de la FFII</a> pour "
+"Consultez le <a href=\"https://ffii.org/\">site web de la FFII</a> pour "
"obtenir plus de détails sur ce que vous pouvez faire pour aider."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -273,16 +264,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
-# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -306,10 +289,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
Index: pirate-party.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- pirate-party.fr.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.38
+++ pirate-party.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.39
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -34,11 +33,8 @@
"logiciel libre"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -150,24 +146,6 @@
"passés dans le « domaine public » ne fonctionneraient tout simplement
pas."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
-# | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
-# | not give free software developers the use of proprietary source code, not
-# | after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but not
-# | the good. The difference between source code and object code and the
-# | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
-# | exception from the general rule of 5-year [-copyright — one-]
-# | {+copyright—one+} that free software does not share.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
-#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
-#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
-#| "after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but "
-#| "not the good. The difference between source code and object code and the "
-#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
-#| "exception from the general rule of 5-year copyright — one that free "
-#| "software does not share."
msgid ""
"Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
"the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -188,24 +166,6 @@
"libre."
#. type: Content of: <div><p>
-# | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
-# | We cannot make our programs safe from [-them — no-]
-# | {+them—no+} program is ever safe from software patents in a country
-# | which allows [-them — but-] {+them—but+} at least we prevent
-# | them from being used to make the program effectively nonfree. The Swedish
-# | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
-# | this issue would go away. But until that is achieved, we must not lose
-# | our only defense for protection from patents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
-#| "patents. We cannot make our programs safe from them — no program "
-#| "is ever safe from software patents in a country which allows them — "
-#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
-#| "effectively nonfree. The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
-#| "software patents, and if that is done, this issue would go away. But "
-#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
-#| "from patents."
msgid ""
"We also use copyright to partially deflect the danger of software patents. "
"We cannot make our programs safe from them—no program is ever safe "
@@ -313,9 +273,9 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <i>proprietary</i>Â : "
-"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑</a></"
-"li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Autre traduction de <i>proprietary</i> : propriétaire.</li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -357,11 +317,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -385,9 +342,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
Index: public-domain-manifesto.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- public-domain-manifesto.fr.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.35
+++ public-domain-manifesto.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.36
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -29,27 +28,10 @@
msgstr "Pourquoi je ne signerai pas le manifeste pour le domaine public"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | The [-Public-] {+<a
-# | href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public+} Domain
-# | [-Manifesto (<a
-# |
href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>)-]
-# | {+Manifesto</a>+} has its heart in the right place as it objects to some
-# | of the unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it.
-# | However, it falls far short of what is needed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
-#| "manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
-#| "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
-#| "of copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far "
-#| "short of what is needed."
msgid ""
"The <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public Domain "
"Manifesto</a> has its heart in the right place as it objects to some of the "
@@ -63,22 +45,6 @@
"hauteur de ce qui serait nécessaire."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto
-# | frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda
-# | terms</a> of the copyright industry, such as [-<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">“copyright
-# | protection”</a>.-] {+“<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">copyright
-# | protection</a>.”+} These terms were chosen to lead people to
-# | sympathize with the copyright industry and its demands for power.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
-#| "frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
-#| "terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-"
-#| "to-avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These "
-#| "terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright "
-#| "industry and its demands for power."
msgid ""
"Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
"frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
@@ -95,32 +61,6 @@
"sympathiser avec l'industrie du copyright et avec ses exigences de pouvoir."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The manifesto and its signatories use the term “intellectual
-# | [-property”,-] {+property,”+} which confuses the issue of
-# | copyright by lumping it together with a dozen other laws that have nothing
-# | significant in common. (See [-<a
-# |
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>-]
-# | {+“<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say
-# | ‘Intellectual Property’? It's a Seductive Mirage</a>”+}
-# | for more explanation about this point.) Ironically it uses the term first
-# | in a sentence which points out that this manifesto is concerned only with
-# | copyright law, not with those other laws. That is with good reason: the
-# | other laws are not relevant to copying and using published works. If we
-# | seek to teach the public to distinguish between these laws, we should
-# | avoid setting an example which spuriously lumps them together.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
-#| "property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
-#| "together with a dozen other laws that have nothing significant in "
-#| "common. (See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/"
-#| "philosophy/not-ipr.html</a> for more explanation about this point.) "
-#| "Ironically it uses the term first in a sentence which points out that "
-#| "this manifesto is concerned only with copyright law, not with those other "
-#| "laws. That is with good reason: the other laws are not relevant to "
-#| "copying and using published works. If we seek to teach the public to "
-#| "distinguish between these laws, we should avoid setting an example which "
-#| "spuriously lumps them together."
msgid ""
"The manifesto and its signatories use the term “intellectual property,"
"” which confuses the issue of copyright by lumping it together with a "
@@ -137,36 +77,17 @@
"Le manifeste et ses signataires emploient le terme « propriété "
"intellectuelle », qui jette la confusion dans le débat sur le copyright en
"
"le mélangeant avec une douzaine d'autres lois qui n'ont à peu près rien de
"
-"commun avec lui (voir <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu."
-"org/philosophy/not-ipr.html</a> pour des explications supplémentaires sur "
-"cette question). Comble de l'ironie, le manifeste emploie cette expression "
-"pour la première fois dans une phrase soulignant qu'il ne s'intéresse qu'Ã
"
-"la loi sur le copyright, pas aux autres. Ceci pour une bonne raison : les "
-"autres lois n'ont rien à voir avec la copie et l'utilisation d'Åuvres "
-"publiées. Si nous cherchons à enseigner au public la différence entre ces "
-"lois, nous devons éviter de créer un précédent où elles sont mises en
vrac "
-"dans le même panier."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance
-# | the public interest with “protecting and rewarding the
-# | [-author”.-] {+author.”+} This error interferes with proper
-# | judgment of any copyright policy question, since that should be based on
-# | the public interest. [-<a
-# |
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a>-]
-# | {+“<a
-# | href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting
-# | Copyright—A Series of Errors</a>”+} explains this error and
-# | how to avoid it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "General Principle 2 repeats the common error that copyright should "
-#| "balance the public interest with “protecting and rewarding the "
-#| "author”. This error interferes with proper judgment of any "
-#| "copyright policy question, since that should be based on the public "
-#| "interest. <a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://"
-#| "www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a> explains this "
-#| "error and how to avoid it."
+"commun avec lui (voir «â¯<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Vous avez dit
"
+"âpropriété intellectuelleââ¯? Un séduisant mirage</a>â¯Â» pour des
explications "
+"supplémentaires sur cette question). Comble de l'ironie, le manifeste "
+"emploie cette expression pour la première fois dans une phrase soulignant "
+"qu'il ne s'intéresse qu'à la loi sur le copyright, pas aux autres. Ceci
pour "
+"une bonne raison : les autres lois n'ont rien à voir avec la copie et "
+"l'utilisation d'Åuvres publiées. Si nous cherchons à enseigner au public
la "
+"différence entre ces lois, nous devons éviter de créer un précédent où
elles "
+"sont mises en vrac dans le même panier."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance "
"the public interest with “protecting and rewarding the author.” "
@@ -179,9 +100,10 @@
"rétablirait l'équilibre entre l'intérêt public et « la protection et la
"
"rémunération des auteurs ». Cette erreur empêche de se former un
jugement "
"correct sur les différentes questions de la politique du copyright, puisque "
-"cette dernière devrait se baser sur l'intérêt général. <a
href=\"/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html</a> explique cette erreur et comment
l'éviter."
+"cette dernière devrait se baser sur l'intérêt général. «â¯<a href=\"/"
+"philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Mauvaise interprétation du "
+"copyrightâ¯: une série d'erreurs</a>â¯Â» explique cette erreur et comment "
+"l'éviter."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -234,21 +156,6 @@
"pratique, en les soustrayant à la critique."
#. type: Content of: <div><p>
-# | I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls
-# | for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since
-# | it omits the issue of the freedom to share copies of published works with
-# | others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious
-# | <a
-# |
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War
-# | on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
-#| "for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since "
-#| "it omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
-#| "others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious "
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
-#| "\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgid ""
"I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
"for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since it "
@@ -261,7 +168,7 @@
"générale 9 revendique la permission de « copie privée » pour les
Åuvres sous "
"copyright. Elle omet la question du libre partage des copies d'Åuvres "
"publiées, donc ne s'intéresse pas à la manifestation la plus néfaste du "
-"copyright : la sauvage <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-"
+"copyright : la sauvage <a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-"
"sharing-riaa-lawsuits\">guerre contre le partage</a> que l'industrie du "
"divertissement est en train de mener."
@@ -291,19 +198,6 @@
"l'autre, la liberté hors des murs. Ce n'est pas suffisant."
#. type: Content of: <div><p>
-# | I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to
-# | please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of
-# | all published works. Also please join <a
-# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Defective by Design</a>+} and
-# | help our fight against DRM wherever it may be found.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to "
-#| "please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies "
-#| "of all published works. Also please join <a href=\"http://"
-#| "defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight "
-#| "against DRM wherever it may be found."
msgid ""
"I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
"join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of all "
@@ -314,10 +208,10 @@
"Je demande aux auteurs du manifeste pour le domaine public, ainsi qu'au "
"public, de bien vouloir me rejoindre pour exiger la liberté de partager, de "
"manière non commerciale, des copies de toutes les Åuvres publiées. De
plus, "
-"je les invite à rejoindre <a href=\"http://defectivebydesign.org"
-"\">DefectiveByDesign.org</a> (défectueux à dessein) pour nous aider dans "
-"notre combat contre la gestion numérique des restrictions, où qu'elle se "
-"manifeste."
+"je les invite à rejoindre <a href=\"https://www.defectivebydesign.org"
+"\"><i>Defective by Design</i></a> (Défectueux à dessein) pour nous aider "
+"dans notre combat contre la gestion numérique des restrictions, où qu'elle "
+"se manifeste."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -363,11 +257,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2010, [-2015, 2019, 2020-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2010, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2010, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -391,9 +282,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-
-#~ msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
Index: reevaluating-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- reevaluating-copyright.fr.po 19 Sep 2021 15:34:11 -0000 1.42
+++ reevaluating-copyright.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.43
@@ -9,16 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -33,39 +31,14 @@
msgstr "Dans une réévaluation du copyright, le public doit être prioritaire"
#. type: Content of: <div><address>
-# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard [-Stallman</a>-]
-# | {+Stallman</a> <a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid ""
"by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href="
"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"par <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>â¯<a href="
+"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | The legal world is aware that digital information technology poses
-# | “problems for copyright,” but has not traced these problems to
-# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
-# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
-# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
-# | to fix the “problems” by deciding the conflict in their favor.
-# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
-# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
-# | the [-“Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
-# | [-Environment”-] {+Environment</cite>+} conference at the University
-# | of Oregon (November 1995).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The legal world is aware that digital information technology poses “"
-#| "problems for copyright,” but has not traced these problems to their "
-#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
-#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
-#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
-#| "Administration to fix the “problems” by deciding the conflict "
-#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
-#| "</a>, was the principal focus of the “Innovation and the "
-#| "Information Environment” conference at the University of Oregon "
-#| "(November 1995)."
msgid ""
"The legal world is aware that digital information technology poses “"
"problems for copyright,” but has not traced these problems to their "
@@ -78,32 +51,18 @@
"cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
msgstr ""
"Le monde du droit est conscient que les technologies numériques de "
-"l'information posent « des problèmes de copyright », mais n'est pas
remonté "
-"à la source de ces problèmes : un conflit fondamental entre les éditeurs "
+"l'information posent «â¯des problèmes de copyrightâ¯Â», mais n'est pas
remonté "
+"à la source de ces problèmesâ¯: un conflit fondamental entre les éditeurs
"
"d'Åuvres sous copyright et les utilisateurs de ces Åuvres. Les éditeurs, "
"comprenant où étaient leurs intérêts propres, ont déposé une
proposition, "
-"via l'administration Clinton, pour stopper ces « problèmes » en faisant "
-"pencher le conflit en leur faveur. Cette proposition, le <cite>Lehman White "
-"Paper</cite> <a href=\"#ft2\">[2]</a> (livre blanc), fut le thème principal
"
-"du congrès <cite>Innovation and the Information Environment</cite> "
+"via l'administration Clinton, pour stopper ces «â¯problèmesâ¯Â» en
faisant "
+"pencher le conflit en leur faveur. Cette proposition, le <i>Lehman White "
+"Paper</i>â¯<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> (livre blanc), fut le thème "
+"principal du congrès <cite>Innovation and the Information Environment</cite>
"
"(Innovation dans l'environnement de l'information) à l'Université d'Orégon
"
"(novembre 1995)."
#. type: Content of: <div><p>
-# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
-# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
-# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
-# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
-# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
-# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
-#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
-#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
-#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
-#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
-#| "of their music."
msgid ""
"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
@@ -112,29 +71,14 @@
"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
"their music."
msgstr ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, dans sa conférence d'ouverture,
"
-"nous a expliqué comment le groupe musical <i>The Grateful Dead</i> a reconnu
"
-"et géré ce conflit. Ses membres ont décidé qu'il serait mauvais
d'intervenir "
-"pour faire cesser la copie de leurs concerts sur cassettes ou leur "
-"distribution sur Internet, mais ne voient rien de mal à faire appliquer le "
-"copyright sur les enregistrements CD de leur musique."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
-# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson <a
-# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
-# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
-# | argued that we should be able to determine the implications of the
-# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
-# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
-#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
-#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
-#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
-#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
-#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
+"John Perry Barlowâ¯<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>, dans sa conférence "
+"d'ouverture, nous a expliqué comment le groupe musical <i>The Grateful
Dead</"
+"i> a reconnu et géré ce conflit. Ses membres ont décidé qu'il serait
mauvais "
+"d'intervenir pour faire cesser la copie de leurs concerts sur cassettes ou "
+"leur distribution sur Internet, mais ne voient rien de mal à faire appliquer
"
+"le copyright sur les enregistrements CD de leur musique."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
@@ -145,37 +89,14 @@
"that."
msgstr ""
"Barlow n'a pas analysé les raisons pour lesquelles ce support est traité "
-"différemment et, plus tard, Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> a
critiqué "
-"l'idée de Barlow qu'Internet est inexplicablement unique et comparable à "
-"rien d'autre au monde. Et d'argumenter que nous devrions être capables de "
-"déterminer ce qu'implique Internet pour la politique du copyright avec les "
-"mêmes méthodes d'analyse que nous appliquons aux autres technologies. C'est
"
-"justement ce que tente de faire cet article."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
-# | do not transfer to information as property because information is
-# | “abstract.” As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
-# | {+Winter <a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
-# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
-# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
-# | abstract. Barlow and others who argue that information should be free do
-# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
-# | difference between information and acceptable kinds of property is not
-# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
-# | explanation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
-#| "property do not transfer to information as property because information "
-#| "is “abstract.” As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
-#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
-#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
-#| "that are more or less abstract. Barlow and others who argue that "
-#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
-#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
-#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
-#| "propose a simple and practical explanation."
+"différemment et, plus tard, Gary Glissonâ¯<a
href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> "
+"a critiqué l'idée de Barlow qu'Internet est inexplicablement unique et "
+"comparable à rien d'autre au monde. Et d'argumenter que nous devrions être "
+"capables de déterminer ce qu'implique Internet pour la politique du "
+"copyright avec les mêmes méthodes d'analyse que nous appliquons aux autres "
+"technologies. C'est justement ce que tente de faire cet article."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
"do not transfer to information as property because information is “"
@@ -191,14 +112,15 @@
"Barlow a suggéré que nos intuitions sur les objets matériels (que nous "
"considérons comme des biens) ne peuvent être transférées à l'information
"
"(qui serait alors vue comme un bien également), car l'information est "
-"« abstraite ». Comme l'a remarqué Steven Winter <a
href=\"#ft5\">[5]</a>, la "
-"propriété, le bien abstrait, existe depuis des siècles. Les parts dans une
"
-"société, les opérations à terme et même la monnaie papier sont des
formes de "
-"biens plus ou moins abstraits. Barlow et d'autres, qui soutiennent que "
-"l'information doit être libre, ne rejettent pas ces autres formes de "
-"propriété abstraite. En clair, la différence cruciale entre l'information
et "
-"les formes acceptables de propriété n'est pas, en soi, le fait qu'elle soit
"
-"abstraite. Qu'est-ce donc ? Je propose une explication simple et concrète."
+"«â¯abstraiteâ¯Â». Comme l'a remarqué Steven Winterâ¯<a
href=\"#ft5\"><sup>[5]</"
+"sup></a>, la propriété, le bien abstrait, existe depuis des siècles. Les "
+"parts dans une société, les opérations à terme et même la monnaie papier
"
+"sont des formes de biens plus ou moins abstraits. Barlow et d'autres, qui "
+"soutiennent que l'information doit être libre, ne rejettent pas ces autres "
+"formes de propriété abstraite. En clair, la différence cruciale entre "
+"l'information et les formes acceptables de propriété n'est pas, en soi, le "
+"fait qu'elle soit abstraite. Qu'est-ce donc� Je propose une explication "
+"simple et concrète."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -216,7 +138,7 @@
"and how much the public benefits from keeping that freedom."
msgstr ""
"Le droit américain du copyright considère ce dernier comme un marché
passé "
-"entre le public et les « auteurs » (même si dans la pratique, ce sont en
"
+"entre le public et les «â¯auteursâ¯Â» (même si dans la pratique, ce sont
en "
"général les éditeurs qui se substituent aux auteurs dans la négociation).
Le "
"public cède certaines libertés en échange d'un supplément d'Åuvres
publiées, "
"dont il profite. Jusqu'au livre blanc, notre gouvernement n'avait jamais "
@@ -224,30 +146,13 @@
"ces Åuvres. Le copyright implique d'abandonner certaines libertés et de "
"garder les autres. Ce qui signifie qu'il existe de nombreux marchés "
"alternatifs que le public pourrait proposer aux éditeurs. Alors, quelle est "
-"la meilleure affaire pour le public ? Quelles sont les libertés qu'il vaut "
-"la peine d'échanger et pour combien de temps ? Les réponses dépendent de "
-"deux choses : du nombre de publications supplémentaires que le public "
+"la meilleure affaire pour le public� Quelles sont les libertés qu'il vaut
"
+"la peine d'échanger et pour combien de temps� Les réponses dépendent de
"
+"deux chosesâ¯: du nombre de publications supplémentaires que le public "
"obtiendrait en abandonnant une liberté donnée et de l'avantage qu'il "
"tirerait du maintien de cette liberté."
#. type: Content of: <div><p>
-# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
-# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
-# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
-# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
-# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
-# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
-# | answer—but not a good answer. Analogy is not a useful way of
-# | deciding what to buy or at what price.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
-#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
-#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
-#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
-#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
-#| "will reach some answer—but not a good answer. Analogy is not a "
-#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
msgid ""
"This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
"a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
@@ -262,10 +167,10 @@
"propriété d'objets physiques, ou même avec les anciennes règles de la "
"propriété intellectuelle. Winter a présenté des arguments convaincants
pour "
"dire qu'il est possible de faire de telles analogies, de dépoussiérer nos "
-"vieux concepts et de les appliquer à de nouvelles décisions <a
href=\"#ft6\">"
-"[6]</a>. Cela donnera sûrement une réponse, mais pas la bonne. L'analogie "
-"n'est pas une manière valable de décider ce qu'il faut acheter et à quel "
-"prix."
+"vieux concepts et de les appliquer à de nouvelles décisionsâ¯<a href="
+"\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>. Cela donnera sûrement une réponse, mais pas la
"
+"bonne. L'analogie n'est pas une manière valable de décider ce qu'il faut "
+"acheter et à quel prix."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -283,7 +188,7 @@
"la ville de New York par analogie à une décision antérieure d'autoroute
dans "
"l'Iowa. Dans chacune de ces prises de décision interviennent les mêmes "
"facteurs (le coût, l'intensité de la circulation, l'expropriation de "
-"terrains bâtis ou non) ; prendre la décision de construire une autoroute
par "
+"terrains bâtis ou non)â¯; prendre la décision de construire une autoroute
par "
"analogie à des décisions antérieures revient à construire toutes les "
"autoroutes proposées, ou aucune. Au lieu de cela, nous jugeons chaque "
"proposition de construction d'autoroute en fonction du pour et du contre, le "
@@ -293,21 +198,6 @@
"pas tels qu'ils se sont appliqués dans le passé à d'autres supports."
#. type: Content of: <div><p>
-# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
-# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
-# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
-# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
-# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
-# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
-# | are entitled to.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
-#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
-#| "are entitled to."
msgid ""
"This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
"speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
@@ -317,12 +207,12 @@
"readers are entitled to."
msgstr ""
"Cela montre aussi pourquoi le principe de Laurence Tribe (pour le discours, "
-"les droits ne devraient pas dépendre du choix du support) <a href=\"#ft7\">"
-"[7]</a> ne peut s'appliquer aux décisions sur le copyright. Ce dernier est "
-"un marché passé avec le public, pas un droit naturel. Les enjeux de la "
-"politique du copyright sont de déterminer les marchés les plus avantageux "
-"pour le public, et non pas les prérogatives auxquelles les éditeurs ou les "
-"lecteurs ont droit."
+"les droits ne devraient pas dépendre du choix du support)â¯<a href="
+"\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a> ne peut s'appliquer aux décisions sur le "
+"copyright. Ce dernier est un marché passé avec le public, pas un droit "
+"naturel. Les enjeux de la politique du copyright sont de déterminer les "
+"marchés les plus avantageux pour le public, et non pas les prérogatives "
+"auxquelles les éditeurs ou les lecteurs ont droit."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -363,10 +253,10 @@
"not just publishers with specialized equipment, to copy. And they do!"
msgstr ""
"Mais ces temps arrivent à leur fin. Les photocopieurs, les cassettes audio "
-"et vidéo ont initié le changement ; les technologies numériques de "
+"et vidéo ont initié le changementâ¯; les technologies numériques de "
"l'information l'ont accompli. Ces avancées ont permis aux gens ordinaires
â"
" et plus seulement aux éditeurs possédant un matériel spécialisé â
de "
-"copier. Et c'est ce qu'ils font !"
+"copier. Et c'est ce qu'ils fontâ¯!"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -381,7 +271,7 @@
"copier, ils ne sont plus aussi disposés à abandonner leur liberté de le "
"faire. Ils veulent garder cette liberté et l'exercer, plutôt que de la "
"négocier. Le marché du copyright, tel qu'il est, n'est plus une bonne "
-"affaire pour le public et il est temps de le réviser ; il est temps que la "
+"affaire pour le public et il est temps de le réviserâ¯; il est temps que la
"
"loi reconnaisse le bénéfice pour le public de la copie et du partage des "
"copies."
@@ -419,16 +309,16 @@
"Mais cette analyse explique aussi pourquoi les <i>Grateful Dead</i> sont "
"logiques quand ils exigent l'application du copyright à la fabrication de CD
"
"mais pas à la copie individuelle. La production de CD fonctionne de la même
"
-"façon qu'une imprimerie ; actuellement ce n'est pas à la portée de tout
le "
+"façon qu'une imprimerieâ¯; actuellement ce n'est pas à la portée de tout
le "
"monde, même des gens qui ont un ordinateur, de copier un CD vers un autre "
"CD. C'est pourquoi le copyright reste indolore pour les mélomanes quand il "
"s'applique aux CD industriels, tout comme il l'était globalement aux temps "
"de l'imprimerie. Cependant, restreindre la copie du même morceau sur une "
"cassette audio-numérique pénalise l'amateur de musique et ce dernier est en
"
-"droit de rejeter ces restrictions. [Note ajoutée en 1999 : la situation des
"
+"droit de rejeter ces restrictions. [Note ajoutée en 1999â¯: la situation
des "
"CD a changé, dans le sens que beaucoup de possesseurs d'ordinateurs peuvent "
"maintenant les copier. Nous devons donc considérer les CD comme des "
-"cassettes. Précision de 2007 : malgré les progrès de la technologie des
CD, "
+"cassettes. Précision de 2007â¯: malgré les progrès de la technologie des
CD, "
"il reste justifié d'appliquer le copyright à la distribution commerciale "
"tout en autorisant les particuliers à copier librement.]"
@@ -446,7 +336,7 @@
"Nous pouvons aussi comprendre pourquoi le côté abstrait de la <a href="
"\"#later-1\">propriété intellectuelle</a> n'est pas un facteur crucial. "
"D'autres formes de biens abstraits représentent des parts de quelque chose. "
-"Copier une part de quoi que ce soit est une activité à somme nulle ; la "
+"Copier une part de quoi que ce soit est une activité à somme nulleâ¯; la "
"personne qui copie n'en retire un bénéfice qu'au détriment de tous les "
"autres. Copier un billet d'un dollar dans un photocopieur couleur équivaut "
"en fait à prendre une petite portion de chacun des autres dollars et à "
@@ -461,7 +351,7 @@
"social bonds."
msgstr ""
"à l'opposé, copier de l'information utile, instructive ou distrayante pour "
-"un ami rend le monde plus heureux et meilleur ; cela profite à cet ami et, "
+"un ami rend le monde plus heureux et meilleurâ¯; cela profite à cet ami et,
"
"en soi, ne fait de mal à personne. C'est une activité constructive qui "
"resserre le lien social."
@@ -474,7 +364,7 @@
msgstr ""
"Certains lecteurs pourraient remettre en question cette affirmation, car ils "
"connaissent la revendication des éditeurs que les copies illégales leur "
-"portent « préjudice ». Cette revendication est essentiellement inexacte
et "
+"portent «â¯préjudiceâ¯Â». Cette revendication est essentiellement
inexacte et "
"partiellement trompeuse. Et surtout, c'est une pétition de principe."
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -485,7 +375,7 @@
msgstr ""
"La revendication est essentiellement inexacte, car elle présuppose que l'ami
"
"aurait, dans le cas contraire, acheté un exemplaire à l'éditeur. Cela peut
"
-"occasionnellement être vrai, mais la plupart du temps, c'est faux ; et dans
"
+"occasionnellement être vrai, mais la plupart du temps, c'est fauxâ¯; et
dans "
"ce cas il n'y a pas préjudice."
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -497,7 +387,7 @@
"“loss.” We generally agree it is wrong to do these things to "
"other people."
msgstr ""
-"La revendication est partiellement trompeuse parce que le mot « préjudiceÂ
» "
+"La revendication est partiellement trompeuse parce que le mot
«â¯préjudiceâ¯Â» "
"suggère des événements de nature très différente, événements dans
lesquels "
"on est dépossédé de quelque chose. Par exemple, si le stock de livres
d'une "
"librairie avait brûlé ou si l'argent de la caisse avait été volé, cela,
oui, "
@@ -532,53 +422,24 @@
"publisher is not entitled to expect to be paid for each copy, and so cannot "
"claim there is a “loss” when it is not."
msgstr ""
-"Il s'agit d'une pétition de principe parce que l'idée de « préjudice »
se "
-"base sur la supposition que l'éditeur « aurait dû » être payé,
elle-même "
+"Il s'agit d'une pétition de principe parce que l'idée de
«â¯préjudiceâ¯Â» se "
+"base sur la supposition que l'éditeur «â¯aurait dûâ¯Â» être payé,
elle-même "
"basée sur la supposition que le copyright existe et qu'il interdit la copie "
-"individuelle. Mais le litige est bien là  : que doit couvrir le copyright ?
"
+"individuelle. Mais le litige est bien là â¯: que doit couvrir le
copyright� "
"Si le public décide qu'il peut partager des copies, alors l'éditeur n'est "
"pas en droit d'espérer une rémunération sur chaque copie et donc ne peut "
-"revendiquer de « préjudice » s'il ne l'obtient pas."
+"revendiquer de «â¯préjudiceâ¯Â» s'il ne l'obtient pas."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"In other words, the “loss” comes from the copyright system; it "
"is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
msgstr ""
-"En d'autres termes, le « préjudice » vient du système du copyright ;
il ne "
+"En d'autres termes, le «â¯préjudiceâ¯Â» vient du système du
copyrightâ¯; il ne "
"fait pas partie inhérente de la copie. En soi, copier ne fait de mal à "
"personne."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
-# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
-# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
-# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
-# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan <a
-# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
-# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
-# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
-# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
-# | someone. It is natural for a government to turn to collective
-# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
-# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
-# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
-# | against ordinary citizens.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
-#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
-#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
-#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
-#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
-#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
-#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
-#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
-#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
-#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
-#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
-#| "information, the more the government will need draconian methods to "
-#| "enforce copyright against ordinary citizens."
msgid ""
"The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
"collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
@@ -599,10 +460,10 @@
"est requis de surveiller et contrôler les activités de tous les "
"utilisateurs, sous peine d'être puni pour des actions dans lesquelles il n'a
"
"aucune part, mais qu'il n'a simplement pas réussi à empêcher activement. "
-"Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> a mis en évidence que cela donne aux "
-"détenteurs de copyright un statut privilégié, qui n'est accordé à aucune
"
-"autre personne se plaignant d'un dommage causé par un utilisateur "
-"d'ordinateur ; par exemple, personne ne propose de punir le propriétaire "
+"Tim Sloanâ¯<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> a mis en évidence que cela "
+"donne aux détenteurs de copyright un statut privilégié, qui n'est accordé
à "
+"aucune autre personne se plaignant d'un dommage causé par un utilisateur "
+"d'ordinateurâ¯; par exemple, personne ne propose de punir le propriétaire "
"d'un ordinateur s'il n'a pas réussi à empêcher un utilisateur de diffamer "
"quelqu'un. Pour un gouvernement, il est naturel de se tourner vers la "
"responsabilité collective afin de faire appliquer une loi en laquelle "
@@ -612,35 +473,6 @@
"citoyens ordinaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
-# | were entitled to a copyright monopoly was proposed—and [-rejected <a
-# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
-# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
-# | copyright, one which places the public [-first <a
-# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
-# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
-# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
-# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
-# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
-# | {+Doyal</cite>:+} “The sole interest of the United States and the
-# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
-# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.” <a
-# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.”<a
-# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
-#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed—and rejected <a "
-#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
-#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
-#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
-#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
-#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
-#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
-#| "Doyal: “The sole interest of the United States and the primary "
-#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
-#| "derived by the public from the labors of authors.” <a href="
-#| "\"#ft11\">[11]</a>"
msgid ""
"When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
"entitled to a copyright monopoly was proposed—and rejected.<a href="
@@ -657,16 +489,17 @@
msgstr ""
"Quand la Constitution des Ãtats-Unis a été esquissée, on a proposé que
les "
"auteurs aient droit à un monopole de copyright, proposition qui a été "
-"rejetée <a href=\"#ft9\">[9]</a>. Ce que les fondateurs de notre pays ont "
-"adopté, à la place, c'est une idée différente du copyright, qui place le "
-"public au premier rang <a href=\"#ft10\">[10]</a>. Aux Ãtats-Unis, le "
-"copyright est censé exister pour le bien des utilisateurs ; ses bénéfices
ne "
-"sont pas accordés aux éditeurs ni même aux auteurs pour leurs beaux yeux, "
-"mais sont vus comme une incitation à changer leur comportement. Ainsi que "
-"l'a prononcé la Cour suprême lors de la confrontation entre Fox FilmÂ
Corp. "
-"et Doyal : « L'intérêt exclusif des Ãtats-Unis et l'objectif premier de
"
-"conférer le monopole [du copyright] résident dans les avantages globaux que
"
-"retire le public du travail des auteurs » <a href=\"#ft11\">[11]</a>."
+"rejetéeâ¯<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>. Ce que les fondateurs de
notre "
+"pays ont adopté, à la place, c'est une idée différente du copyright, qui "
+"place le public au premier rangâ¯<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>. Aux "
+"Ãtats-Unis, le copyright est censé exister pour le bien des
utilisateursâ¯; "
+"ses bénéfices ne sont pas accordés aux éditeurs ni même aux auteurs pour
"
+"leurs beaux yeux, mais sont vus comme une incitation à changer leur "
+"comportement. Ainsi que l'a prononcé la Cour suprême lors de la "
+"confrontation entre Fox Film Corp. et Doyalâ¯: «â¯L'intérêt exclusif
des Ãtats-"
+"Unis et l'objectif premier de conférer le monopole [du copyright] résident "
+"dans les avantages globaux que retire le public du travail des
auteursâ¯Â»â¯<a "
+"href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -701,32 +534,6 @@
"bases du système."
#. type: Content of: <div><p>
-# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
-# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
-# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
-# | {+Boyle <a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
-# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
-# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
-# | {+Litman <a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
-# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
-# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
-# | {+Samuelson <a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
-# | White Paper may block the development of “third-wave”
-# | information industries by locking the world into the
-# | “second-wave” economic model that fit the age of the printing
-# | press.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
-#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
-#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
-#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
-#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
-#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
-#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
-#| "warns that the White Paper may block the development of “third-"
-#| "wave” information industries by locking the world into the “"
-#| "second-wave” economic model that fit the age of the printing press."
msgid ""
"This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
"feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
@@ -743,15 +550,15 @@
"Cette erreur est tellement enracinée aujourd'hui, que ceux qui s'opposent "
"aux nouveaux pouvoirs du copyright se sentent obligés de le faire en donnant
"
"l'argument que même les auteurs et les éditeurs peuvent en être affectés.
"
-"Ainsi James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explique comment un strict <a "
-"href=\"#later-2\">système de propriété intellectuelle</a> peut interférer
"
-"avec l'écriture de nouveaux ouvrages. Jessica Litman <a
href=\"#ft13\">[13]</"
-"a> cite les protections contre le copyright qui ont historiquement permis à "
-"de nombreux médias de devenir populaires. Pamela Samuelson <a
href=\"#ft14\">"
-"[14]</a> nous met en garde : le livre blanc peut stopper le développement
de "
-"la « troisième vague » des industries de l'information, en verrouillant
le "
-"monde dans une « deuxième vague » de modèle économique qui correspond
à "
-"l'âge de l'imprimerie."
+"Ainsi James Boyleâ¯<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> explique comment
un "
+"strict <a href=\"#later-2\">système de propriété intellectuelle</a> peut "
+"interférer avec l'écriture de nouveaux ouvrages. Jessica Litmanâ¯<a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cite les protections contre le copyright qui "
+"ont historiquement permis à de nombreux médias de devenir populaires. "
+"Pamela Samuelsonâ¯<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> nous met en
gardeâ¯: "
+"le livre blanc peut stopper le développement de la «â¯troisième
vagueâ¯Â» des "
+"industries de l'information, en verrouillant le monde dans une «â¯deuxième
"
+"vagueâ¯Â» de modèle économique qui correspond à l'âge de l'imprimerie."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -767,7 +574,7 @@
msgstr ""
"Ces arguments peuvent faire mouche sur les sujets où ils sont pertinents, en
"
"particulier auprès d'un Congrès et d'une Administration dominés par
l'idée "
-"que « ce qui est bon pour les médias en général est bon pour les USAÂ
». Mais "
+"que «â¯ce qui est bon pour les médias en général est bon pour les
USAâ¯Â». Mais "
"ils ne réussissent pas à mettre en évidence l'erreur fondamentale sur "
"laquelle cette domination est basée, avec comme résultat qu'ils sont "
"inefficaces sur le long terme. Lorsque ces arguments gagnent une bataille, "
@@ -777,31 +584,6 @@
"de remplacer la Constitution sans soulever de contestation."
#. type: Content of: <div><p>
-# | For example, the recently published position statement of the Digital
-# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
-# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
-# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
-# | concerns—all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
-# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
-# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
-# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
-# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
-# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
-# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
-# | users. This silence may be taken for consent.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
-#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
-#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
-#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
-#| "concerns—all valid arguments, but concerned with side issues <a "
-#| "href=\"#ft15\">[15]</a>. Conspicuously absent from the list is the most "
-#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
-#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
-#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
-#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
-#| "users. This silence may be taken for consent."
msgid ""
"For example, the recently published position statement of the Digital Future "
"Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
@@ -817,16 +599,17 @@
msgstr ""
"Par exemple, la prise de position récemment publiée par la <i>Digital
Future "
"Coalition</i>, une organisation fédérant plusieurs autres organisations, "
-"liste de nombreuses raisons de s'opposer au livre blanc : pour le bien des "
+"liste de nombreuses raisons de s'opposer au livre blancâ¯: pour le bien des "
"auteurs, des bibliothèques, de l'éducation, des Américains nécessiteux,
du "
"progrès technologique, de la flexibilité économique et du respect de la
vie "
"privée â arguments tous valables, certes, mais se rapportant à des
questions "
-"annexes <a href=\"#ft15\">[15]</a>. La raison la plus importante de toutes "
-"brille par son absence : beaucoup d'Américains (si ce n'est presque tous) "
-"veulent continuer à faire des copies. La DFC a raté sa critique du but "
-"ultime du livre blanc (donner plus de pouvoirs aux éditeurs) et de sa "
-"décision principale (rejeter la Constitution et placer les éditeurs au-"
-"dessus des utilisateurs). Ce silence pourrait être pris pour un
consentement."
+"annexesâ¯<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>. La raison la plus importante
"
+"de toutes brille par son absenceâ¯: beaucoup d'Américains (si ce n'est "
+"presque tous) veulent continuer à faire des copies. La DFC a raté sa "
+"critique du but ultime du livre blanc (donner plus de pouvoirs aux éditeurs)
"
+"et de sa décision principale (rejeter la Constitution et placer les
éditeurs "
+"au-dessus des utilisateurs). Ce silence pourrait être pris pour un "
+"consentement."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -840,7 +623,7 @@
msgstr ""
"Pour résister à la pression tendant à donner un pouvoir accru aux
éditeurs, "
"nous avons besoin d'une prise de conscience généralisée du fait que les "
-"lecteurs et les auditeurs ont une importance primordiale ; que le copyright "
+"lecteurs et les auditeurs ont une importance primordialeâ¯; que le copyright
"
"est fait pour les utilisateurs et non le contraire. Si le public n'est pas "
"disposé à accepter certains pouvoirs du copyright, c'est ipso facto une "
"raison de ne pas les proposer. C'est seulement en rappelant au public et à "
@@ -849,44 +632,22 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Later Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes ultérieures"
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em> +} This article was part of
-# | the path that led me to recognize the <a
-# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
-# | “intellectual property”</a>. Today I believe that term should
-# | never be used under any circumstances.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
-#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term “"
-#| "intellectual property”</a>. Today I believe that term should never "
-#| "be used under any circumstances."
msgid ""
"<em>Intellectual property:</em> This article was part of the path that "
"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
"confusion in the term “intellectual property”</a>. Today I "
"believe that term should never be used under any circumstances."
msgstr ""
-"Cet article faisait partie du cheminement qui m'a conduit à reconnaître <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">le parti pris et la confusion dans le "
-"terme « propriété intellectuelle »</a>. Aujourd'hui je crois que ce
terme ne "
-"doit jamais être utilisé quelles que soient les circonstances."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em> +} Here I fell into
-# | the fashionable error of writing “intellectual property” when
-# | what I meant was just [-“copyright”.-]
-# | {+“copyright.”+} This is like writing “Europe”
-# | when you mean “France”—it causes confusion that is easy
-# | to avoid.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing “intellectual "
-#| "property” when what I meant was just “copyright”. This "
-#| "is like writing “Europe” when you mean “France”"
-#| "—it causes confusion that is easy to avoid."
+"<em>Proprieté intellectuelleâ¯:</em> Cet article faisait partie du "
+"cheminement qui m'a conduit à reconnaître <a
href=\"/philosophy/not-ipr.html"
+"\">le parti pris et la confusion dans le terme «â¯propriété
intellectuelleâ¯Â»</"
+"a>. Aujourd'hui je crois que ce terme ne doit jamais être utilisé quelles "
+"que soient les circonstances."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<em>Intellectual property system:</em> Here I fell into the "
"fashionable error of writing “intellectual property” when what I "
@@ -894,48 +655,26 @@
"Europe” when you mean “France”—it causes confusion "
"that is easy to avoid."
msgstr ""
-"Ici, j'ai fait l'erreur à la mode d'écrire « propriété intellectuelleÂ
» "
-"quand je voulais juste dire « copyright ». C'est comme d'écrire «Â
Europe » "
-"quand on veut dire « France » ; cela provoque une confusion qu'il est
facile "
-"d'éviter."
+"<em>Système de propriété intellectuelleâ¯:</em> Ici, j'ai fait l'erreur Ã
la "
+"mode d'écrire «â¯propriété intellectuelleâ¯Â» quand je voulais juste
dire "
+"«â¯copyrightâ¯Â». C'est comme d'écrire «â¯Europeâ¯Â» quand on veut
dire "
+"«â¯Franceâ¯Â»â¯; cela provoque une confusion qu'il est facile d'éviter."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
-msgstr ""
+msgstr "Paru dans l'<cite>Oregon Law Review</cite>, printemps 1996."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
-# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
-# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
-# | (1995).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
-#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
-#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
msgid ""
"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
msgstr ""
-"[2] <cite>Informational Infrastructure Task Force</cite>, « Intellectual "
-"Property and the National Information Infrastructure: The Report of the "
-"Working Group on Intellectual Property Rights » (1995)."
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite>Â (1995)."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
-# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
-# | {+Conference</cite>+} (Nov. 1995). Mr. Barlow is one of the founders of
-# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
-# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
-# | Grateful Dead.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov. 1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
-#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
-#| "the Grateful Dead."
msgid ""
"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
"Environment Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Barlow is one of the "
@@ -943,27 +682,13 @@
"promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
"lyricist for the Grateful Dead."
msgstr ""
-"[3] John Perry Barlow, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
+"John Perry Barlow, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
"Information Environment</cite> (nov. 1995). M. Barlow est l'un des "
"fondateurs de l'<i>Electronic Frontier Foundation</i>, une organisation "
"chargée de promouvoir la liberté d'expression dans le cadre des médias "
-"numériques ; c'est aussi un ancien parolier des <i>Grateful Dead</i>."
+"numériquesâ¯; c'est aussi un ancien parolier des <i>Grateful Dead</i>."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
-# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper). Mr. Glisson is
-# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
-# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov. 1995); see also Gary Glisson, A "
-#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
-#| "(supporting the White Paper). Mr. Glisson is a partner and chair of the "
-#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
-#| "Oregon."
msgid ""
"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
"Environment Conference</cite> (Nov. 1995); see also Gary Glisson, A "
@@ -972,93 +697,48 @@
"Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
"Oregon."
msgstr ""
-"[4] Gary Glisson, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
-"Information Environment</cite> (nov. 1995) ; voir aussi Gary Glisson, «Â
A "
-"Practitioner's Defense of the NII White Paper », 75 <cite>Or. L.Â
Rev.</cite> "
-"(1996), article soutenant le livre blanc. M. Glisson est associé dans le "
-"cabinet d'avocats <i>Lane Powell Spears Lubersky</i> Ã Portland, Oregon, et "
-"président de l'<i>Intellectual Property Group</i> de ce cabinet."
+"Gary Glisson, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information "
+"Environment</cite> (nov. 1995)â¯; voir aussi Gary Glisson, «â¯A
Practitioner's "
+"Defense of the NII White Paperâ¯Â», 75 <cite>Or. L. Rev.</cite> (1996), "
+"article soutenant le livre blanc. M. Glisson est associé dans le cabinet "
+"d'avocats Lane Powell Spears Lubersky à Portland, Oregon, et président de "
+"l'<i>Intellectual Property Group</i> de ce cabinet."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov. 1995). Mr. Winter is a professor at the "
-#| "University of Miami School of Law."
msgid ""
"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
"Environment Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Winter is a professor at the "
"University of Miami School of Law."
msgstr ""
-"[5] Steven Winter, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
-"Information Environment</cite> (nov. 1995). M. Winter est professeur à la "
-"<i>University of Miami School of Law</i>."
+"Steven Winter, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information
"
+"Environment</cite> (nov. 1995). M. Winter est professeur à la
<i>University "
+"of Miami School of Law</i>."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
-#, fuzzy
-#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
msgid "Winter, supra note 5."
-msgstr "[6] Winter, <i>supra</i> note 5."
+msgstr "Winter, <i>supra</i> note 5."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+“The+} Constitution in
-# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
-# | {+Frontier,” <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
-#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
msgid ""
"See Laurence H. Tribe, “The Constitution in Cyberspace: Law and "
"Liberty Beyond the Electronic Frontier,” <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
"Oct. 1991, at 15."
msgstr ""
-"[7] Voir Laurence H. Tribe, « The Constitution in Cyberspace: Law and "
-"Liberty Beyond the Electronic Frontier », <cite>Humanist</cite>, sept.-"
-"oct. 1991, p. 15."
+"Voir Laurence H. Tribe, «â¯The Constitution in Cyberspace: Law and
Liberty "
+"Beyond the Electronic Frontierâ¯Â», <cite>Humanist</cite>, sept.-oct. 1991,
"
+"p. 15."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
-# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
-# | Information Administration.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
-#| "Telecommunication and Information Administration."
msgid ""
"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
"Telecommunication and Information Administration."
msgstr ""
-"[8] Tim Sloan, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information
"
+" Tim Sloan, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information "
"Environment</cite> (nov. 1995). M. Sloan est membre de la <i>National "
"Telecommunication and Information Administration</i>."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+“A+} Tale of Two Copyrights:
-# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
-# | {+America,” in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
-# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman & Alain Strowel,
-# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
-# | framers either meant to “subordinate[] the author's interests to the
-# | public benefit,” or to “treat the private and public
-# | [-interests…even-handedly.”).-] {+interests …
-# | even-handedly.”+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman & Alain Strowel, eds., 1994) "
-#| "(stating that the Constitution's framers either meant to “"
-#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,” or to "
-#| "“treat the private and public interests…even-handedly."
-#| "”)."
msgid ""
"See Jane C. Ginsburg, “A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
"Revolutionary France and America,” in <cite>Of Authors and Origins: "
@@ -1068,113 +748,67 @@
"or to “treat the private and public interests … even-handedly."
"”"
msgstr ""
-"[9] Voir Jane C. Ginsburg, « A Tale of Two Copyrights: Literary Property
in "
-"Revolutionary France and America », in <cite>Of Authors and Origins: Essays
"
+"Voir Jane C. Ginsburg, «â¯A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and Americaâ¯Â», in <cite>Of Authors and Origins:
Essays "
"on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman & Alain Strowel, eds., "
"1994), où il est dit que les rédacteurs de la Constitution entendaient "
-"« subordonner les intérêts de l'auteur au bénéfice du public », ou
bien "
-"« traiter les intérêts privés et publics… de la même façon »."
+"«â¯subordonner les intérêts de l'auteur au bénéfice du publicâ¯Â», ou
bien "
+"«â¯traiter les intérêts privés et publics… de la même
façonâ¯Â»."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
-# | (“Congress shall have Power…to promote the Progress of
-# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
-# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
-# | Discoveries.”)[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (“Congress shall have "
-#| "Power…to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
-#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
-#| "to their respective Writings and Discoveries.”)."
msgid ""
"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (“Congress shall have "
"Power…to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
"for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
"respective Writings and Discoveries.”)"
msgstr ""
-"[10] U.S. Const., art. I, 8, cl. 8 : « Le Congrès aura le
pouvoir… "
-"de favoriser le progrès de la science et des arts utiles en assurant aux "
-"auteurs et inventeurs, pour des temps limités, le droit exclusif à leurs "
-"écrits et découvertes respectifs. »"
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, 8, cl. 8â¯: «â¯Le Congrès aura le
"
+"pouvoir… de favoriser le progrès de la science et des arts utiles en "
+"assurant aux auteurs et inventeurs, pour des temps limités, le droit "
+"exclusif à leurs écrits et découvertes respectifs.â¯Â»"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
-#, fuzzy
-#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
-msgstr "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)"
+msgstr "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
-# | Washington, D.C.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov. 1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
-#| "American University in Washington, D.C."
msgid ""
"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
"University in Washington, D.C."
msgstr ""
-"[12] James Boyle, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
-"Information Environment</cite> (nov. 1995). M. Boyle est professeur de
droit "
-"à l'<i>American University</i>, Washington, D.C."
+"James Boyle, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information "
+"Environment</cite> (nov. 1995). M. Boyle est professeur de droit à "
+"l'<i>American University</i>, Washington, D.C."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
-# | Detroit, Michigan.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov. 1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
msgid ""
"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
"Environment Conference</cite> (Nov. 1995). Ms. Litman is a Professor at "
"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
msgstr ""
-"[13] Jessica Litman, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
-"Information Environment</cite> (nov. 1995). Mme Litman est professeur à la
"
-"<i>Wayne State University Law School</i>, Detroit, Michigan."
+"Jessica Litman, intervention au congrès <cite>Innovation and the
Information "
+"Environment</cite> (nov. 1995). Mme Litman est professeur à la <i>Wayne "
+"State University Law School</i>, Detroit, Michigan."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+“The+} Copyright [-Grab,
-# | Wired,-] {+Grab,” <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
-# | a Professor at Cornell Law School.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
-#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
msgid ""
"Pamela Samuelson, “The Copyright Grab,” <cite>Wired</cite>, Jan. "
"1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
msgstr ""
-"[14] Pamela Samuelson, « The Copyright Grab », <cite>Wired</cite>, "
-"janv. 1996. Mme Samuelson est professeur à la <i>Cornell Law School</i>."
+"Pamela Samuelson, «â¯The Copyright Grabâ¯Â», <cite>Wired</cite>, janv.Â
1996. "
+"Mme Samuelson est professeur à la <i>Cornell Law School</i>."
#. (available at URL:
#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
#. )
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+“Broad-Based+}
-# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
-# | {+Proposals,”+} Nov. 15, 1995.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
-#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
msgid ""
"Digital Future Coalition, “Broad-Based Coalition Expresses Concern "
"Over Intellectual Property Proposals,” Nov. 15, 1995."
msgstr ""
-"[15] <cite>Digital Future Coalition</cite>, « Broad-Based Coalition "
-"Expresses Concern Over Intellectual Property Proposals », 15 nov. 1995."
+"<i>Digital Future Coalition</i>, «â¯Broad-Based Coalition Expresses Concern
"
+"Over Intellectual Property Proposalsâ¯Â», 15 nov. 1995."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -1220,12 +854,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1242,32 +872,10 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Traduction : Pierre-Yves Enderlin.<br />Révision : <a href=\"mailto:trad-"
+"Traductionâ¯: Pierre-Yves Enderlin.<br />Révisionâ¯: <a
href=\"mailto:trad-"
"gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-#~ " [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-#~ "\n"
-#~ " Richard Stallman\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Dans une réévaluation du copyright, le public doit être
"
-#~ "prioritaire\n"
-#~ " [Paru dans l'<cite>Oregon Law Review</cite>, "
-#~ "printemps 1996]\n"
-#~ "\n"
-#~ " Richard Stallman\n"
-
-#~ msgid "ENDNOTES"
-#~ msgstr "RENVOIS"
-
-#~ msgid "LATER NOTES"
-#~ msgstr "NOTES ULTÃRIEURES"
-
-#~ msgid "Copyright © 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+msgstr "Dernière mise à jourâ¯:"
Index: rms-comment-longs-article.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- rms-comment-longs-article.fr.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.37
+++ rms-comment-longs-article.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.38
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-comment-longs-article.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-03 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -30,22 +29,10 @@
msgstr "Commentaires concernant l'article de Roderick Long"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | The ideas of the free software movement are compatible with
-# | social-democratic (US liberal) views and with laissez-faire [-(US
-# | libertarian)-] {+(<a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">US
-# | libertarian</a>)+} views.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The ideas of the free software movement are compatible with social-"
-#| "democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) "
-#| "views."
msgid ""
"The ideas of the free software movement are compatible with social-"
"democratic (US liberal) views and with laissez-faire (<a href=\"http://"
@@ -53,29 +40,11 @@
msgstr ""
"Les idées du mouvement du logiciel libre sont compatibles avec les opinions "
"sociales-démocrates (défendues aux Ãtats-Unis par les libéraux) et avec
le "
-"laisser-faire prôné par les libertariens américains.<a
id=\"TransNote1-rev\" "
-"href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
+"laisser-faire prôné par les <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html"
+"\">libertariens américains</a>.<a id=\"TransNote1-rev\" href="
+"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely
-# | which legal mechanism<sup><a [-href=\"#footnote\">*</a></sup>-]
-# | {+href=\"#ft2\">[*]</a></sup>+} is used to deny software users their
-# | freedom is just an implementation detail. Whether it is done with
-# | copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to deny the
-# | public the freedoms necessary to form a community and cooperate. This is
-# | why it is inaccurate to understand the [-Free Software Movement-] {+free
-# | software movement+} as specifically a matter of opposition to copyright on
-# | software. It is both more and less than that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely "
-#| "which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to "
-#| "deny software users their freedom is just an implementation detail. "
-#| "Whether it is done with copyright, with contracts, or in some other way, "
-#| "it is wrong to deny the public the freedoms necessary to form a community "
-#| "and cooperate. This is why it is inaccurate to understand the Free "
-#| "Software Movement as specifically a matter of opposition to copyright on "
-#| "software. It is both more and less than that."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely "
"which legal mechanism<sup><a href=\"#ft2\">[*]</a></sup> is used to deny "
@@ -87,7 +56,7 @@
"more and less than that."
msgstr ""
"Le logiciel libre est une question de liberté. De notre point de vue, le "
-"mécanisme juridique précis <a href=\"#footnote\">(*)</a> utilisé pour "
+"mécanisme juridique précis <a href=\"#footnote\">[*]</a> utilisé pour "
"refuser aux utilisateurs de logiciels leur liberté est juste un détail "
"d'implémentation. Que cela soit fait avec le copyright, avec les contrats, "
"ou d'une autre manière, il est injuste de refuser au public la liberté qui "
@@ -118,33 +87,24 @@
"copyright."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<sup id=\"footnote\">* = Or-]{+[*] … or+} technical mechanism,
-# | such as withholding the source code, or <a
-# | [-href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</sup>-]
-# | {+href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
-#| "source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</"
-#| "a>.</sup>"
msgid ""
"[*] … or technical mechanism, such as withholding the source code, or "
"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>."
msgstr ""
-"<a id=\"footnote\">(*)</a> ou bien le mécanisme technique, rétention du
code "
-"source ou <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoïsation</a> par "
-"exemple."
+"[*] … ou bien le mécanisme technique, rétention du code source ou <a
"
+"href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoïsation</a> par exemple."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Voir Wikipédia : <a href=\"https://fr.wikipedia.org/"
-"wiki/Lib%C3%A9ralisme_contemporain_aux_%C3%89tats-Unis\">Libéralisme "
-"contemporain aux Ãtats-Unis</a> et <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/"
-"Libertarianisme\">Libertarianisme</a>. <a href=\"#TransNote1-rev\" class="
-"\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Voir Wikipédia : <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Lib"
+"%C3%A9ralisme_contemporain_aux_%C3%89tats-Unis\">Libéralisme contemporain "
+"aux Ãtats-Unis</a> et <a
href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Libertarianisme"
+"\">Libertarianisme</a>.</li></ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -185,12 +145,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014,-] {+1996-2000,+} 2015, [-2016-] {+2021+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1996-2000, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1996-2000, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -214,31 +170,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/"
-#~ "f31l1.html\">at this address</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'article de Roderick Long se trouve <a href=\"http://freenation.org/a/"
-#~ "f31l1.html\">Ã cette adresse</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 "
-#~ "Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 "
-#~ "Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
Index: rms-nyu-2001-transcript.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- rms-nyu-2001-transcript.fr.po 19 Sep 2021 15:34:13 -0000 1.17
+++ rms-nyu-2001-transcript.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.18
@@ -8,16 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 13:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -32,28 +30,16 @@
msgstr "Logiciel libre : liberté et coopération"
#. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "par Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Transcript of [-Richard M. Stallman's speech, “Free Software:
-# | Freedom and Cooperation”,-] {+a speech that was+} given at New York
-# | University in New York, NY, on 29 May 2001{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Transcript of Richard M. Stallman's speech, “Free Software: Freedom "
-#| "and Cooperation”, given at New York University in New York, NY, on "
-#| "29 May 2001"
msgid ""
"Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
"NY, on 29 May 2001."
msgstr ""
-"Transcription du discours de Richard M. Stallman, « Logiciel libre :
liberté "
-"et coopération », donné à <i>New York University</i> (campus de New
York, "
-"NY) le 29 mai 2001."
+"Transcription d'un discours donné à <i>New York University</i> (campus de "
+"New York, NY) le 29 mai 2001."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -81,19 +67,6 @@
"avant de passer la parole à Ed qui présentera l'orateur."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The role of a university is a place to foster debate and to have
-# | interesting discussions. And the role of a major university is to have
-# | particularly interesting discussions. And this particular presentation,
-# | this seminar falls right into that mold. I find the discussion of open
-# | source particularly interesting. In a sense …
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
-#| "interesting discussions. And the role of a major university is to have "
-#| "particularly interesting discussions. And this particular presentation, "
-#| "this seminar falls right into that mold. I find the discussion of open "
-#| "source particularly interesting. In a sense … <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
"discussions. And the role of a major university is to have particularly "
@@ -106,22 +79,15 @@
"des discussions particulièrement intéressantes. Cet exposé particulier, ce
"
"séminaire, répond parfaitement à cet impératif. Je trouve la discussion
sur "
"l'open source particulièrement intéressante. D'une certaine
manière… "
-"<i>[rires]</i>"
+"<span>[rires]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software. Open source is a different
-# | movement. [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-] {+<span>[Laughter]
-# | [Applause]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software. Open source is a "
-#| "different movement. <i>[Laughter] [Applause]</i>"
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: I do free software. Open source is a different "
"movement. <span>[Laughter] [Applause]</span>"
msgstr ""
"<strong>STALLMAN</strong>Â : Je fais du logiciel libre. L'open source, c'est "
-"un autre mouvement <i>[rires et applaudissements]</i>."
+"un autre mouvement <span>[rires et applaudissements]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -159,24 +125,6 @@
"Nous espérons donc de très intéressantes discussions. Ed ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
-# | Department at the Courant Institute. Let me welcome you all to this
-# | event. Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
-# | public presentations, but in this case, actually, they serve a useful
-# | purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance,
-# | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
-# | and correct and [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} sharpen
-# | considerably the parameters of the debate.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
-#| "Department at the Courant Institute. Let me welcome you all to this "
-#| "event. Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
-#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
-#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
-#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
-#| "and correct and <i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of "
-#| "the debate."
msgid ""
"<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
"Department at the Courant Institute. Let me welcome you all to this event. "
@@ -192,29 +140,10 @@
"particulier, un aspect inutile des présentations publiques, mais dans ce "
"cas, ils servent un but utile comme le propos de Mike vient facilement de le "
"prouver. Parce qu'un présentateur, par exemple par des commentaires "
-"inappropriés, peut permettre à l'orateur de corriger <i>[rires]</i> et "
+"inappropriés, peut permettre à l'orateur de corriger <span>[rires]</span>
et "
"préciser considérablement les paramètres du débat."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
-# | need one. Richard is the perfect example of somebody who, by acting
-# | locally, started thinking globally from problems concerning the
-# | unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many years
-# | ago. He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to
-# | re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual
-# | property means, and what the software community actually represents. Let
-# | me welcome Richard Stallman. [-<i>[Applause]</i>-]
-# | {+<span>[Applause]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
-#| "doesn't need one. Richard is the perfect example of somebody who, by "
-#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
-#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
-#| "years ago. He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
-#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
-#| "intellectual property means, and what the software community actually "
-#| "represents. Let me welcome Richard Stallman. <i>[Applause]</i>"
msgid ""
"So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
"need one. Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -233,33 +162,9 @@
"développé une philosophie cohérente qui nous a tous forcés à réexaminer
nos "
"idées sur la façon dont le logiciel est produit, sur ce que signifie la "
"propriété intellectuelle et sur ce que représente la communauté du
logiciel. "
-"Bienvenue à Richard Stallman <i>[applaudissements]</i>."
+"Bienvenue à Richard Stallman <span>[applaudissements]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Thank you. So, I'd like
-# | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} be on this platform.
-# | For the past few weeks, I have felt like an author whose book was
-# | fortuitously banned somewhere. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Except that all the articles about it are
-# | giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as
-# | an open source license, and most of the press coverage followed suit.
-# | Most people, of course just innocently don't realize that our work has
-# | nothing to do with open source, that in fact we did most of it before
-# | people even coined the term open source.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
-#| "Thank you. So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
-#| "opportunity to <i>[Laughter]</i> be on this platform. For the past few "
-#| "weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
-#| "somewhere. <i>[Laughter]</i> Except that all the articles about it are "
-#| "giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
-#| "as an open source license, and most of the press coverage followed suit. "
-#| "Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
-#| "nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
-#| "people even coined the term open source."
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
"span> Thank you. So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
@@ -272,17 +177,17 @@
"nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
"even coined the term open source."
msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong> : Quelqu'un peut-il me prêter une montre ? <i>"
-"[rires]</i> Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me donner "
-"l'occasion aujourd'hui <i>[rires]</i> d'être ici. Ces dernières semaines,
je "
-"me sentais comme un auteur dont le livre a été fortuitement interdit
quelque "
-"part <i>[rires]</i>. Sauf que tous les articles le concernant mentionnent un "
-"nom d'auteur erroné, parce que Microsoft décrit la GNU GPL comme une
licence "
-"open source et que la majorité de la couverture de presse a suivi. La "
-"plupart des gens, en toute innocence bien sûr, ne se rendent pas compte que "
-"notre travail n'a rien à voir avec l'open source et qu'en réalité nous en "
-"avons fait la plus grande part avant même que le terme « open source »
ne "
-"soit inventé."
+"<strong>STALLMAN</strong> : Quelqu'un peut-il me prêter une montre ?
<span>"
+"[rires]</span> Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me donner "
+"l'occasion aujourd'hui <span>[rires]</span> d'être ici. Ces dernières "
+"semaines, je me sentais comme un auteur dont le livre a été fortuitement "
+"interdit quelque part <span>[rires]</span>. Sauf que tous les articles le "
+"concernant mentionnent un nom d'auteur erroné, parce que Microsoft décrit
la "
+"GNU GPL comme une licence open source et que la majorité de la couverture de
"
+"presse a suivi. La plupart des gens, en toute innocence bien sûr, ne se "
+"rendent pas compte que notre travail n'a rien à voir avec l'open source et "
+"qu'en réalité nous en avons fait la plus grande part avant même que le
terme "
+"« open source » ne soit inventé."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -299,40 +204,6 @@
"et avec d'autres champs de la vie en société."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you
-# | cook. And if you cook, unless you're really great, you probably use
-# | recipes. And, if you use recipes, you've probably had the experience of
-# | getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it. And you've
-# | probably also had the [-experience — unless-]
-# | {+experience—unless+} you're a total [-neophyte — of-]
-# | {+neophyte—of+} changing a recipe. You know, it says certain
-# | things, but you don't have to do exactly that. You can leave out some
-# | ingredients. Add some mushrooms, 'cause you like mushrooms. Put in less
-# | salt because your doctor said you should cut down on salt [-—
-# | whatever.-] {+salt—whatever.+} You can even make bigger changes
-# | according to your skill. And if you've made changes in a recipe, and you
-# | cook it for your friends, and they like it, one of your friends might say,
-# | “Hey, could I have the recipe?” And then, what do you do? You
-# | could write down your modified version of the recipe and make a copy for
-# | your friend. These are the natural things to do with functionally useful
-# | recipes of any kind.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
-#| "cook. And if you cook, unless you're really great, you probably use "
-#| "recipes. And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
-#| "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it. And you've "
-#| "probably also had the experience — unless you're a total neophyte "
-#| "— of changing a recipe. You know, it says certain things, but you "
-#| "don't have to do exactly that. You can leave out some ingredients. Add "
-#| "some mushrooms, 'cause you like mushrooms. Put in less salt because your "
-#| "doctor said you should cut down on salt — whatever. You can even "
-#| "make bigger changes according to your skill. And if you've made changes "
-#| "in a recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of "
-#| "your friends might say, “Hey, could I have the recipe?” And "
-#| "then, what do you do? You could write down your modified version of the "
-#| "recipe and make a copy for your friend. These are the natural things to "
-#| "do with functionally useful recipes of any kind."
msgid ""
"Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
"cook. And if you cook, unless you're really great, you probably use "
@@ -368,29 +239,6 @@
"qu'on fait naturellement avec des recettes de toute sorte."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Now a recipe is a lot like a computer program. A computer program's a lot
-# | like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that
-# | you want. So it's just as natural to do those same things with computer
-# | [-programs — hand-] {+programs—hand+} a copy to your friend.
-# | Make changes in it because the job it was written to do isn't exactly what
-# | you want. It did a great job for somebody else, but your job is a
-# | different job. And after you've changed it, that's likely to be useful
-# | for other people. Maybe they have a job to do that's like the job you do.
-# | So they ask, “Hey, can I have a copy?” Of course, if you're a
-# | nice person, you're going to give a copy. That's the way to be a decent
-# | person.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now a recipe is a lot like a computer program. A computer program's a "
-#| "lot like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result "
-#| "that you want. So it's just as natural to do those same things with "
-#| "computer programs — hand a copy to your friend. Make changes in it "
-#| "because the job it was written to do isn't exactly what you want. It did "
-#| "a great job for somebody else, but your job is a different job. And "
-#| "after you've changed it, that's likely to be useful for other people. "
-#| "Maybe they have a job to do that's like the job you do. So they ask, "
-#| "“Hey, can I have a copy?” Of course, if you're a nice person, "
-#| "you're going to give a copy. That's the way to be a decent person."
msgid ""
"Now a recipe is a lot like a computer program. A computer program's a lot "
"like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
@@ -468,29 +316,6 @@
"de mouvement du logiciel libre."
#. type: Content of: <div><p>
-# | But then our community was destroyed by a series of calamities that
-# | happened to it. Ultimately it was wiped out. Ultimately, the PDP-10
-# | computer which we used for all our work was discontinued. And you know,
-# | our [-system — the-] {+system—the+} Incompatible Timesharing
-# | [-System — was-] {+System—was+} written starting in the '60's,
-# | so it was written in assembler language. That's what you used to write an
-# | operating system in the '60's. So, of course, assembler language is for
-# | one particular computer architecture; if that gets discontinued, all your
-# | work turns into [-dust — it's-] {+dust—it's+} useless. And
-# | that's what happened to us. The 20 years or so of work of our community
-# | turned into dust.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But then our community was destroyed by a series of calamities that "
-#| "happened to it. Ultimately it was wiped out. Ultimately, the PDP-10 "
-#| "computer which we used for all our work was discontinued. And you know, "
-#| "our system — the Incompatible Timesharing System — was "
-#| "written starting in the '60's, so it was written in assembler language. "
-#| "That's what you used to write an operating system in the '60's. So, of "
-#| "course, assembler language is for one particular computer architecture; "
-#| "if that gets discontinued, all your work turns into dust — it's "
-#| "useless. And that's what happened to us. The 20 years or so of work of "
-#| "our community turned into dust."
msgid ""
"But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
"to it. Ultimately it was wiped out. Ultimately, the PDP-10 computer which "
@@ -505,8 +330,8 @@
"Mais ensuite notre communauté a été détruite par une série de
calamités. à "
"la fin elle fut balayée. L'ordinateur PDP-10 que nous utilisions pour tout "
"notre travail fut abandonné. Notre système d'exploitation, le « système
à "
-"temps partagé incompatible » <i>[Incompatible Timesharing System]</i>,
écrit "
-"à partir des années 60, était en langage assembleur. C'est ce qu'on "
+"temps partagé incompatible » <span>[Incompatible Timesharing
System]</span>, "
+"écrit à partir des années 60, était en langage assembleur. C'est ce qu'on
"
"utilisait pour écrire les systèmes d'exploitation dans les années 60. "
"Naturellement, le langage assembleur est spécifique à un type particulier "
"d'architecture d'ordinateur ; si elle devient obsolète, tout le travail "
@@ -555,22 +380,6 @@
"vous n'allez pas rester assis pour l'éternité, vous irez la débloquer."
#. type: Content of: <div><p>
-# | But at that point, we were completely stymied, because the software that
-# | ran that printer was not free software. It had come with the printer, and
-# | it was just a binary. We couldn't have the source code; Xerox wouldn't
-# | let us have the source code. So, despite our skill as [-programmers
-# | — after-] {+programmers—after+} all, we had written our own
-# | timesharing [-system — we-] {+system—we+} were completely
-# | helpless to add this feature to the printer software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But at that point, we were completely stymied, because the software that "
-#| "ran that printer was not free software. It had come with the printer, "
-#| "and it was just a binary. We couldn't have the source code; Xerox "
-#| "wouldn't let us have the source code. So, despite our skill as "
-#| "programmers — after all, we had written our own timesharing system "
-#| "— we were completely helpless to add this feature to the printer "
-#| "software."
msgid ""
"But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
"that printer was not free software. It had come with the printer, and it "
@@ -588,33 +397,6 @@
"au pilote d'imprimante."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And we just had to suffer with waiting. It would take an hour or two to
-# | get your printout because the machine would be jammed most of the time.
-# | And only once in a [-while — you'd-] {+while—you'd+} wait an
-# | hour figuring “I know it's going to be jammed. I'll wait an hour and
-# | go collect my printout,” and then you'd see that it had been jammed
-# | the whole time, and in fact, nobody else had fixed it. So you'd fix it
-# | and you'd go wait another half hour. Then, you'd come back, and you'd see
-# | it jammed [-again — before-] {+again—before+} it got to your
-# | output. It would print three minutes and be jammed thirty minutes.
-# | Frustration up the whazzoo. But the thing that made it worse was knowing
-# | that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness,
-# | was blocking us, obstructing us from improving the software. So, of
-# | course, we felt some resentment.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And we just had to suffer with waiting. It would take an hour or two to "
-#| "get your printout because the machine would be jammed most of the time. "
-#| "And only once in a while — you'd wait an hour figuring “I "
-#| "know it's going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my "
-#| "printout,” and then you'd see that it had been jammed the whole "
-#| "time, and in fact, nobody else had fixed it. So you'd fix it and you'd "
-#| "go wait another half hour. Then, you'd come back, and you'd see it "
-#| "jammed again — before it got to your output. It would print three "
-#| "minutes and be jammed thirty minutes. Frustration up the whazzoo. But "
-#| "the thing that made it worse was knowing that we could have fixed it, but "
-#| "somebody else, for his own selfishness, was blocking us, obstructing us "
-#| "from improving the software. So, of course, we felt some resentment."
msgid ""
"And we just had to suffer with waiting. It would take an hour or two to get "
"your printout because the machine would be jammed most of the time. And "
@@ -644,29 +426,6 @@
"d'améliorer son programme. D'où notre ressentiment, évidemment…"
#. type: Content of: <div><p>
-# | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
-# | that software. So I was visiting there later, so I went to his office and
-# | I said, “Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
-# | code?” And he said “No, I promised not to give you a
-# | copy.” [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I was
-# | stunned. I was [-so —-] {+so…+} I was angry, and I had no
-# | idea how I could do justice to it. All I could think of was to turn
-# | around on my heel and walk out of his room. Maybe I slammed the door.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} And I thought about it
-# | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
-# | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
-#| "of that software. So I was visiting there later, so I went to his office "
-#| "and I said, “Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
-#| "source code?” And he said “No, I promised not to give you a "
-#| "copy.” <i>[Laughter]</i> I was stunned. I was so — I was "
-#| "angry, and I had no idea how I could do justice to it. All I could think "
-#| "of was to turn around on my heel and walk out of his room. Maybe I "
-#| "slammed the door. <i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, "
-#| "because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
-#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
msgid ""
"And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
"that software. So I was visiting there later, so I went to his office and I "
@@ -683,44 +442,15 @@
"l'université Carnegie-Mellon. En visite là -bas un peu plus tard, je me
rends "
"à son bureau et je dis : « Salut, je suis du MIT, pourrais-je avoir une "
"copie du code source de l'imprimante ? » Et il répond : « Non, j'ai
promis "
-"de ne pas vous donner de copie » <i>[rires]</i>. J'étais soufflé.
J'étais "
-"si… J'étais tellement en colère ! Je ne savais pas quoi faire pour "
-"réparer cette injustice. Tout ce qui m'est venu à l'esprit, c'est de
tourner "
-"les talons et sortir de son bureau. Peut-être que j'ai claqué la "
-"porte… <i>[rires]</i> Et j'y ai repensé plus tard parce que j'ai "
-"réalisé que je n'étais pas simplement en face d'un fait isolé, mais d'un "
-"phénomène de société qui était important et affectait beaucoup de gens."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | This [-was — for me — I-] {+was—for me—I+} was
-# | lucky, I only got a taste of it, but other people had to live in this all
-# | the time. So I thought about it at length. See, he had promised to
-# | refuse to cooperate with [-us — his-] {+us—his+} colleagues at
-# | MIT. He had betrayed us. But he didn't just do it to us. Chances are he
-# | did it to you too. [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at member of
-# | [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} And I think, mostly likely, he
-# | did it to you too. [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at another
-# | member of audience.] [-[Laughter]</i>-] {+[Laughter]</span>+} And he
-# | probably did it to you as well. [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} to
-# | third member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} He probably did
-# | it to most of the people here in this [-room — except-]
-# | {+room—except+} a few, maybe, who weren't born yet in 1980. Because
-# | he had promised to refuse to cooperate with just about the entire
-# | population of the Planet Earth. He had signed a non-disclosure agreement.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This was — for me — I was lucky, I only got a taste of it, "
-#| "but other people had to live in this all the time. So I thought about it "
-#| "at length. See, he had promised to refuse to cooperate with us — "
-#| "his colleagues at MIT. He had betrayed us. But he didn't just do it to "
-#| "us. Chances are he did it to you too. <i>[Pointing at member of "
-#| "audience.]</i> And I think, mostly likely, he did it to you too. <i>"
-#| "[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</i> And he probably "
-#| "did it to you as well. <i>[Pointing to third member of audience.]</i> He "
-#| "probably did it to most of the people here in this room — except a "
-#| "few, maybe, who weren't born yet in 1980. Because he had promised to "
-#| "refuse to cooperate with just about the entire population of the Planet "
-#| "Earth. He had signed a non-disclosure agreement."
+"de ne pas vous donner de copie » <span>[rires]</span>. J'étais soufflé. "
+"J'étais si… J'étais tellement en colère ! Je ne savais pas quoi
faire "
+"pour réparer cette injustice. Tout ce qui m'est venu à l'esprit, c'est de "
+"tourner les talons et sortir de son bureau. Peut-être que j'ai claqué la "
+"porte… <span>[rires]</span> Et j'y ai repensé plus tard parce que "
+"j'ai réalisé que je n'étais pas simplement en face d'un fait isolé, mais "
+"d'un phénomène de société qui était important et affectait beaucoup de
gens."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This was—for me—I was lucky, I only got a taste of it, but other "
"people had to live in this all the time. So I thought about it at length. "
@@ -739,47 +469,16 @@
"étaient obligés de vivre avec ça tout le temps. Et j'y ai repensé plus "
"longuement. Vous voyez, il avait promis de refuser de coopérer avec nous, "
"ses collègues du MIT. Il nous avait trahis. Mais il ne l'avait pas fait qu'Ã
"
-"nous. Il y a des chances qu'il vous l'ait fait à vous aussi <i>[pointant du "
-"doigt un auditeur]</i>. Et je pense, probablement à vous aussi <i>[pointant "
-"du doigt un autre auditeur â rires]</i> et à vous aussi <i>[pointant du "
-"doigt un troisième auditeur]</i>. Et certainement à une bonne partie de
ceux "
-"qui sont dans cette salle, à l'exception de quelques-uns, peut-être, qui "
-"n'étaient pas encore nés en 1980. Il avait promis de ne pas coopérer avec "
-"l'ensemble de la population de la planète Terre, ou presque. Il avait signé
"
-"un accord de confidentialité."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement,
-# | and it taught me an important [-lesson — a-] {+lesson—a+}
-# | lesson that's important because most programmers never learn it. You see,
-# | this was my first encounter with a non-disclosure agreement, and I was the
-# | victim. I, and my whole lab, were the victims. And the lesson it taught
-# | me was that non-disclosure agreements have victims. They're not innocent.
-# | They're not harmless. Most programmers first encounter a non-disclosure
-# | agreement when they're invited to sign one. And there's always some
-# | [-temptation — some-] {+temptation—some+} goody they're going
-# | to get if they sign. So, they make up excuses. They say, “Well,
-# | he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join the
-# | conspiracy to deprive him?” They say, “This is the way it's
-# | always done. Who am I to go against it?” They say, “If I
-# | don't sign this, someone else will.” Various excuses to gag their
-# | consciences.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
-#| "and it taught me an important lesson — a lesson that's important "
-#| "because most programmers never learn it. You see, this was my first "
-#| "encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim. I, and "
-#| "my whole lab, were the victims. And the lesson it taught me was that non-"
-#| "disclosure agreements have victims. They're not innocent. They're not "
-#| "harmless. Most programmers first encounter a non-disclosure agreement "
-#| "when they're invited to sign one. And there's always some temptation "
-#| "— some goody they're going to get if they sign. So, they make up "
-#| "excuses. They say, “Well, he's never going to get a copy no matter "
-#| "what, so why shouldn't I join the conspiracy to deprive him?” They "
-#| "say, “This is the way it's always done. Who am I to go against it?"
-#| "” They say, “If I don't sign this, someone else will.” "
-#| "Various excuses to gag their consciences."
+"nous. Il y a des chances qu'il vous l'ait fait à vous aussi <span>[pointant "
+"du doigt un auditeur]</span>. Et je pense, probablement à vous aussi <span>"
+"[pointant du doigt un autre auditeur â rires]</span> et à vous aussi
<span>"
+"[pointant du doigt un troisième auditeur]</span>. Et certainement à une "
+"bonne partie de ceux qui sont dans cette salle, Ã l'exception de quelques-"
+"uns, peut-être, qui n'étaient pas encore nés en 1980. Il avait promis de
ne "
+"pas coopérer avec l'ensemble de la population de la planète Terre, ou "
+"presque. Il avait signé un accord de confidentialité."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
"and it taught me an important lesson—a lesson that's important because "
@@ -812,39 +511,6 @@
"fera. » Diverses excuses pour tromper leur conscience."
#. type: Content of: <div><p>
-# | But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my
-# | conscience was already sensitized. It remembered how angry I had been,
-# | when somebody promised not to help me and my whole lab solve our problem.
-# | And I couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else
-# | who had never done me any harm. You know, if somebody asked me to promise
-# | not to share some useful information with a hated enemy, I would have said
-# | yes. You know? If somebody's done something bad, he deserves it. But,
-# | [-strangers — they-] {+strangers—they+} haven't done me any
-# | harm. How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let
-# | yourself start treating just anybody and everybody badly. Then you become
-# | a predator on society. So I said, “Thank you very much for offering
-# | me this nice software package. But I can't accept it in good conscience,
-# | on the conditions you are demanding, so I will do without it. Thank you
-# | so much.” And so, I have never knowingly signed a non-disclosure
-# | agreement for generally useful technical information such as software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
-#| "conscience was already sensitized. It remembered how angry I had been, "
-#| "when somebody promised not to help me and my whole lab solve our "
-#| "problem. And I couldn't turn around and do the exact same thing to "
-#| "somebody else who had never done me any harm. You know, if somebody "
-#| "asked me to promise not to share some useful information with a hated "
-#| "enemy, I would have said yes. You know? If somebody's done something "
-#| "bad, he deserves it. But, strangers — they haven't done me any "
-#| "harm. How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let "
-#| "yourself start treating just anybody and everybody badly. Then you "
-#| "become a predator on society. So I said, “Thank you very much for "
-#| "offering me this nice software package. But I can't accept it in good "
-#| "conscience, on the conditions you are demanding, so I will do without "
-#| "it. Thank you so much.” And so, I have never knowingly signed a "
-#| "non-disclosure agreement for generally useful technical information such "
-#| "as software."
msgid ""
"But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
"conscience was already sensitized. It remembered how angry I had been, when "
@@ -879,23 +545,6 @@
"technique utile comme un programme."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Now there are other kinds of information which raise different ethical
-# | issues. For instance, there's personal information. You know, if you
-# | wanted to talk with me about what was happening between you and your
-# | boyfriend, and you asked me not to tell [-anybody — you-]
-# | {+anybody—you+} know, I could [-keep — I-] {+keep—I+}
-# | could agree to keep that a secret for you, because that's not generally
-# | useful technical information. At least, it's probably not generally
-# | useful. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
-#| "issues. For instance, there's personal information. You know, if you "
-#| "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
-#| "boyfriend, and you asked me not to tell anybody — you know, I could "
-#| "keep — I could agree to keep that a secret for you, because that's "
-#| "not generally useful technical information. At least, it's probably not "
-#| "generally useful. <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"Now there are other kinds of information which raise different ethical "
"issues. For instance, there's personal information. You know, if you "
@@ -910,41 +559,10 @@
"savez, si vous voulez me parler de ce qui se passe entre vous et votre petit "
"ami et que vous me demandez de n'en parler à personne, je peux accepter de "
"garder le secret pour vous, parce que ce n'est pas une information technique "
-"d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité
générale <i>"
-"[rires]</i>."
+"d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité
générale "
+"<span>[rires]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | There is a small [-chance — and-] {+chance—and+} it's a
-# | possibility [-though — that-] {+though—that+} you might reveal
-# | to me some marvelous new sex technique, [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} and I would then feel a moral duty
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to pass it onto the rest
-# | of humanity, so that everyone could get the benefit of it. So, I'd have
-# | to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about who
-# | wants this, and who's angry at whom, and things like [-that — soap
-# | opera — that-] {+that—soap opera—that+} I can keep
-# | private for you, but something that humanity could tremendously benefit
-# | from knowing, I mustn't withhold. You see, the purpose of science and
-# | technology is to develop useful information for humanity to help people
-# | live their lives better. If we promise to withhold that [-information
-# | — if-] {+information—if+} we keep it [-secret — then-]
-# | {+secret—then+} we are betraying the mission of our field. And
-# | this, I decided I shouldn't do.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is a small chance — and it's a possibility though — "
-#| "that you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>"
-#| "[Laughter]</i> and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to "
-#| "pass it onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit "
-#| "of it. So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's "
-#| "just details about who wants this, and who's angry at whom, and things "
-#| "like that — soap opera — that I can keep private for you, but "
-#| "something that humanity could tremendously benefit from knowing, I "
-#| "mustn't withhold. You see, the purpose of science and technology is to "
-#| "develop useful information for humanity to help people live their lives "
-#| "better. If we promise to withhold that information — if we keep it "
-#| "secret — then we are betraying the mission of our field. And this, "
-#| "I decided I shouldn't do."
msgid ""
"There is a small chance—and it's a possibility though—that you "
"might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
@@ -960,57 +578,20 @@
"mission of our field. And this, I decided I shouldn't do."
msgstr ""
"Il y a une petite chance, c'est possible, que vous puissiez me révéler une "
-"merveilleuse nouvelle technique sexuelle <i>[rires]</i> et je me sentirais "
-"moralement obligé <i>[rires]</i> de la révéler au reste de l'humanité
pour "
-"que chacun puisse en profiter. Donc je devrais mettre une condition à ma "
-"promesse. Si ce sont juste des détails sur qui veut ceci et qui est en "
-"colère contre untel, des choses comme ça, du feuilleton télé, cela je
peux "
-"le garder confidentiel… Mais une connaissance dont l'humanité "
-"tirerait un énorme bénéfice, je ne dois pas la garder pour moi. Vous
voyez, "
-"le but de la science et de la technologie est de produire de l'information "
-"utile pour l'humanité qui aidera les gens à vivre une vie meilleure. Si
nous "
-"promettons de cacher cette information, si nous la gardons secrète, nous "
-"trahissons la mission de notre discipline. Et ceci, j'ai décidé de ne pas
le "
-"faire."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and
-# | that left me in a bad situation. You see, the whole Incompatible
-# | Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so
-# | there was no way that I could continue working as an operating system
-# | developer the way that I had been doing it. That depended on being part
-# | of the community using the community software and improving it. That no
-# | longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma. What was I
-# | going to do? Because the most obvious possibility meant to go against that
-# | decision I had made. The most obvious possibility was to adapt myself to
-# | the change in the world. To accept that things were different, and that
-# | I'd just have to give up those principles and start signing non-disclosure
-# | agreements for proprietary operating systems, and most likely writing
-# | proprietary software as well. But I realized that that way I could have
-# | fun coding, and I could make [-money — especially-]
-# | {+money—especially+} if I did it other than at [-MIT — but-]
-# | {+MIT—but+} at the end, I'd have to look back at my career and say,
-# | “I've spent my life building walls to divide people,” and I
-# | would have been ashamed of my life.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and "
-#| "that left me in a bad situation. You see, the whole Incompatible "
-#| "Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so "
-#| "there was no way that I could continue working as an operating system "
-#| "developer the way that I had been doing it. That depended on being part "
-#| "of the community using the community software and improving it. That no "
-#| "longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma. What was I "
-#| "going to do? Because the most obvious possibility meant to go against "
-#| "that decision I had made. The most obvious possibility was to adapt "
-#| "myself to the change in the world. To accept that things were different, "
-#| "and that I'd just have to give up those principles and start signing non-"
-#| "disclosure agreements for proprietary operating systems, and most likely "
-#| "writing proprietary software as well. But I realized that that way I "
-#| "could have fun coding, and I could make money — especially if I did "
-#| "it other than at MIT — but at the end, I'd have to look back at my "
-#| "career and say, “I've spent my life building walls to divide people,"
-#| "” and I would have been ashamed of my life."
+"merveilleuse nouvelle technique sexuelle <span>[rires]</span> et je me "
+"sentirais moralement obligé <span>[rires]</span> de la révéler au reste de
"
+"l'humanité pour que chacun puisse en profiter. Donc je devrais mettre une "
+"condition à ma promesse. Si ce sont juste des détails sur qui veut ceci et "
+"qui est en colère contre untel, des choses comme ça, du feuilleton télé, "
+"cela je peux le garder confidentiel… Mais une connaissance dont "
+"l'humanité tirerait un énorme bénéfice, je ne dois pas la garder pour
moi. "
+"Vous voyez, le but de la science et de la technologie est de produire de "
+"l'information utile pour l'humanité qui aidera les gens à vivre une vie "
+"meilleure. Si nous promettons de cacher cette information, si nous la "
+"gardons secrète, nous trahissons la mission de notre discipline. Et ceci, "
+"j'ai décidé de ne pas le faire."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
"left me in a bad situation. You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -1050,56 +631,6 @@
"honte de ma vie."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So I looked for another alternative, and there was an obvious one. I
-# | could leave the software field and do something else. Now I had no other
-# | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Not at a fancy
-# | restaurant; they wouldn't hire me, [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} but I could be a waiter somewhere. And many
-# | programmers, they say to me, “The people who hire programmers demand
-# | this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.” It's
-# | literally the word they use. Well, you know, as a waiter, you're not
-# | going to starve. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} So,
-# | really, they're in no danger. [-But — and-] {+But—and+} this
-# | is important, you [-see — because-] {+see—because+} sometimes
-# | you can justify doing something that hurts other people by saying
-# | otherwise something worse is going to happen to me. You know, if you were
-# | <em>really</em> going to starve, you'd be justified in writing proprietary
-# | software. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} If
-# | somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's forgivable.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} But, I had found a way
-# | that I could survive without doing something unethical, so that excuse was
-# | not available. So I realized, though, that being a waiter would be no fun
-# | for me, and it would be wasting my skills as an operating system
-# | developer. It would avoid misusing my skills. Developing proprietary
-# | software would be misusing my skills. Encouraging other people to live in
-# | the world of proprietary software would be misusing my skills. So it's
-# | better to waste them than misuse them, but it's still not really good.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one. I "
-#| "could leave the software field and do something else. Now I had no other "
-#| "special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. <i>"
-#| "[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>"
-#| "[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere. And many programmers, "
-#| "they say to me, “The people who hire programmers demand this, this "
-#| "and this. If I don't do those things, I'll starve.” It's literally "
-#| "the word they use. Well, you know, as a waiter, you're not going to "
-#| "starve. <i>[Laughter]</i> So, really, they're in no danger. But — "
-#| "and this is important, you see — because sometimes you can justify "
-#| "doing something that hurts other people by saying otherwise something "
-#| "worse is going to happen to me. You know, if you were <em>really</em> "
-#| "going to starve, you'd be justified in writing proprietary software. <i>"
-#| "[Laughter]</i> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, "
-#| "it's forgivable. <i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could "
-#| "survive without doing something unethical, so that excuse was not "
-#| "available. So I realized, though, that being a waiter would be no fun "
-#| "for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
-#| "developer. It would avoid misusing my skills. Developing proprietary "
-#| "software would be misusing my skills. Encouraging other people to live "
-#| "in the world of proprietary software would be misusing my skills. So "
-#| "it's better to waste them than misuse them, but it's still not really "
-#| "good."
msgid ""
"So I looked for another alternative, and there was an obvious one. I could "
"leave the software field and do something else. Now I had no other special "
@@ -1126,73 +657,29 @@
msgstr ""
"Alors j'ai cherché une alternative, et il y en avait une évidente : je "
"pouvais quitter l'informatique et faire autre chose. Je n'avais aucun autre "
-"talent remarquable, mais je suis sûr que j'aurais pu être serveur
<i>[rires]"
-"</i>. Pas dans un restaurant chic, ils n'auraient pas voulu de moi <i>[rires]"
-"</i>, mais j'aurais pu être serveur quelque part. De nombreux programmeurs "
-"me disent : « Les employeurs exigent ceci, cela, si je ne le fais pas je "
-"mourrai de faim. » C'est le mot exact qu'ils utilisent. Bon, comme serveur "
-"je ne risquais pas de mourir de faim <i>[rires]</i>. En réalité, les "
-"programmeurs ne courent aucun danger. Et c'est important voyez-vous, car "
-"vous pouvez quelquefois vous justifier de faire quelque chose qui blesse "
-"autrui en disant « sinon quelque chose de pire va m'arriver ». Si vous
êtes "
-"<em>vraiment</em> sur le point de crever de faim, vous pouvez vous justifier "
-"d'écrire du logiciel privateur <i>[rires]</i> ; et si quelqu'un vous menace
"
-"d'une arme je dirais même que c'est pardonnable <i>[rires]</i>. Mais j'avais
"
-"trouvé une façon de survivre sans enfreindre mon éthique, aussi cette
excuse "
-"était-elle irrecevable. Cependant, je réalisais qu'être serveur ne serait "
-"pas drôle pour moi et que ce serait gâcher mes talents de programmeur. Je "
-"devais éviter de mal utiliser mes talents. Ãcrire des logiciels privateurs "
-"aurait été mal utiliser mes talents. Encourager les autres à vivre dans un
"
-"monde de logiciels privateurs aurait signifié mal utiliser mes talents. "
-"Aussi valait-il mieux les gâcher que les utiliser à mauvais escient, mais
ce "
-"n'était toujours pas la bonne solution."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | So for those reasons, I decided to look for some other alternative. What
-# | can an operating system developer do that would actually improve the
-# | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
-# | system developer was exactly what was needed. The problem, the dilemma,
-# | existed for me and for everyone else because all of the available
-# | operating systems for modern computers were proprietary. The free
-# | operating systems were for old, obsolete computers, right? So for the
-# | modern [-computers — if-] {+computers—if+} you wanted to get a
-# | modern computer and use it, you were forced into a proprietary operating
-# | system. So if an operating system developer wrote another operating
-# | system, and then said, “Everybody come and share this; you're
-# | welcome to [-this” — that-] {+this”—that+} would
-# | give everybody a way out of the dilemma, another alternative. So I
-# | realized that there was something I could do that would solve the problem.
-# | I had just the right skills to be able to do it. And it was the most
-# | useful thing I could possibly imagine that I'd be able to do with my life.
-# | And it was a problem that no one else was trying to solve. It was just
-# | sort of sitting there, getting worse, and nobody was there but me. So I
-# | felt, “I'm elected. I have to work on this. If not me, who?”
-# | So I decided I would develop a free operating system, or die trying
-# | … of old age, of course. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative. What "
-#| "can an operating system developer do that would actually improve the "
-#| "situation, make the world a better place? And I realized that an "
-#| "operating system developer was exactly what was needed. The problem, the "
-#| "dilemma, existed for me and for everyone else because all of the "
-#| "available operating systems for modern computers were proprietary. The "
-#| "free operating systems were for old, obsolete computers, right? So for "
-#| "the modern computers — if you wanted to get a modern computer and "
-#| "use it, you were forced into a proprietary operating system. So if an "
-#| "operating system developer wrote another operating system, and then said, "
-#| "“Everybody come and share this; you're welcome to this” "
-#| "— that would give everybody a way out of the dilemma, another "
-#| "alternative. So I realized that there was something I could do that "
-#| "would solve the problem. I had just the right skills to be able to do "
-#| "it. And it was the most useful thing I could possibly imagine that I'd "
-#| "be able to do with my life. And it was a problem that no one else was "
-#| "trying to solve. It was just sort of sitting there, getting worse, and "
-#| "nobody was there but me. So I felt, “I'm elected. I have to work "
-#| "on this. If not me, who?” So I decided I would develop a free "
-#| "operating system, or die trying … of old age, of course. <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
+"talent remarquable, mais je suis sûr que j'aurais pu être serveur <span>"
+"[rires]</span>. Pas dans un restaurant chic, ils n'auraient pas voulu de moi "
+"<span>[rires]</span>, mais j'aurais pu être serveur quelque part. De "
+"nombreux programmeurs me disent : « Les employeurs exigent ceci, cela, si
je "
+"ne le fais pas je mourrai de faim. » C'est le mot exact qu'ils utilisent. "
+"Bon, comme serveur je ne risquais pas de mourir de faim <span>[rires]</"
+"span>. En réalité, les programmeurs ne courent aucun danger. Et c'est "
+"important voyez-vous, car vous pouvez quelquefois vous justifier de faire "
+"quelque chose qui blesse autrui en disant « sinon quelque chose de pire va "
+"m'arriver ». Si vous êtes <em>vraiment</em> sur le point de crever de
faim, "
+"vous pouvez vous justifier d'écrire du logiciel privateur <span>[rires]</"
+"span> ; et si quelqu'un vous menace d'une arme je dirais même que c'est "
+"pardonnable <span>[rires]</span>. Mais j'avais trouvé une façon de survivre
"
+"sans enfreindre mon éthique, aussi cette excuse était-elle irrecevable. "
+"Cependant, je réalisais qu'être serveur ne serait pas drôle pour moi et
que "
+"ce serait gâcher mes talents de programmeur. Je devais éviter de mal "
+"utiliser mes talents. Ãcrire des logiciels privateurs aurait été mal "
+"utiliser mes talents. Encourager les autres à vivre dans un monde de "
+"logiciels privateurs aurait signifié mal utiliser mes talents. Aussi valait-"
+"il mieux les gâcher que les utiliser à mauvais escient, mais ce n'était "
+"toujours pas la bonne solution."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So for those reasons, I decided to look for some other alternative. What "
"can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -1234,48 +721,9 @@
"seul. Alors un sentiment m'a envahi : « Je suis élu. C'est là -dessus que
je "
"dois travailler. Si ce n'est pas moi, qui d'autre ? » J'ai donc décidé
de "
"développer un système d'exploitation libre ou de mourir… de "
-"vieillesse, bien sûr <i>[rires]</i>."
+"vieillesse, bien sûr <span>[rires]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.
-# | There are some technical design decisions to be made. I decided to make
-# | the system compatible with Unix for a number of reasons. First of all, I
-# | had just seen one operating system that I really loved become obsolete
-# | because it was written for one particular kind of computer. I didn't want
-# | that to happen again. We needed to have a portable system. Well, Unix
-# | was a portable system. So if I followed the design of Unix, I had a
-# | pretty good chance that I could make a system that would also be portable
-# | and workable. And furthermore, why [-<i>[Tape unclear]</i>-]
-# | {+<span>[Tape unclear]</span>+} be compatible with it in the details. The
-# | reason is, users hate incompatible changes. If I had just designed the
-# | system in my favorite [-way — which-] {+way—which+} I would
-# | have loved doing, I'm [-sure — I-] {+sure—I+} would have
-# | produced something that was incompatible. You know, the details would be
-# | different. So, if I wrote the system, then the users would have said to
-# | me, “Well, this is very nice, but it's incompatible. It will be too
-# | much work to switch. We can't afford that much trouble just to use your
-# | system instead of Unix, so we'll stay with Unix,” they would have
-# | said.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
-#| "be. There are some technical design decisions to be made. I decided to "
-#| "make the system compatible with Unix for a number of reasons. First of "
-#| "all, I had just seen one operating system that I really loved become "
-#| "obsolete because it was written for one particular kind of computer. I "
-#| "didn't want that to happen again. We needed to have a portable system. "
-#| "Well, Unix was a portable system. So if I followed the design of Unix, I "
-#| "had a pretty good chance that I could make a system that would also be "
-#| "portable and workable. And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be "
-#| "compatible with it in the details. The reason is, users hate "
-#| "incompatible changes. If I had just designed the system in my favorite "
-#| "way — which I would have loved doing, I'm sure — I would have "
-#| "produced something that was incompatible. You know, the details would be "
-#| "different. So, if I wrote the system, then the users would have said to "
-#| "me, “Well, this is very nice, but it's incompatible. It will be "
-#| "too much work to switch. We can't afford that much trouble just to use "
-#| "your system instead of Unix, so we'll stay with Unix,” they would "
-#| "have said."
msgid ""
"So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. "
"There are some technical design decisions to be made. I decided to make the "
@@ -1340,44 +788,6 @@
"décidera de l'écrire. Elles n'ont pas à être prises dès le départ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So all we had to do to start work was find a name for the system. Now, we
-# | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
-# | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
-# | program. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} And we had a
-# | tradition of recursive acronyms, to say that the program that you're
-# | writing is similar to some existing program. You can give it a recursive
-# | acronym name which says: this one's not the other. So, for instance,
-# | there were many Tico text editors in the '60's and '70's, and they were
-# | generally called something-or-other Tico. Then one clever hacker called
-# | his Tint, for Tint Is Not [-Tico — the-] {+Tico—the+} first
-# | recursive acronym. In 1975, I developed the first Emacs text editor, and
-# | there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called
-# | something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs,
-# | and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs,
-# | and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} That was a stripped down imitation. And then,
-# | Eine was almost completely rewritten, and the new version was called Zwei,
-# | for Zwei Was Eine Initially. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So all we had to do to start work was find a name for the system. Now, "
-#| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
-#| "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing "
-#| "the program. <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive "
-#| "acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
-#| "existing program. You can give it a recursive acronym name which says: "
-#| "this one's not the other. So, for instance, there were many Tico text "
-#| "editors in the '60's and '70's, and they were generally called something-"
-#| "or-other Tico. Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
-#| "Tico — the first recursive acronym. In 1975, I developed the first "
-#| "Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
-#| "them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for "
-#| "Fine Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine "
-#| "for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs. <i>"
-#| "[Laughter]</i> That was a stripped down imitation. And then, Eine was "
-#| "almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
-#| "Zwei Was Eine Initially. <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"So all we had to do to start work was find a name for the system. Now, we "
"hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
@@ -1400,69 +810,26 @@
"Tout ce que nous avions à faire pour commencer le travail était de trouver "
"un nom pour le système. Nous, les hackers, cherchons toujours des noms "
"drôles ou méchants pour un programme, parce que penser aux gens qui "
-"s'amusent du nom, c'est la moitié du plaisir de l'écriture <i>[rires].</i> "
-"Nous avions aussi une tradition d'acronymes récursifs consistant à dire que
"
-"le programme créé est similaire à un programme existant. On peut lui
donner "
-"un nom récursif disant que celui-ci n'est pas celui-là . Par exemple, il y "
-"avait beaucoup d'éditeurs de texte <abbr title=\"Text Editor and COrrector"
-"\">TECO</abbr> dans les années 60 et 70 et ils étaient généralement
appelés "
-"« quelque-chose-TECO ». à cette époque, un hacker malin appela le sien
TINT, "
-"pour <i>Tint Is Not Teco</i>, le premier acronyme récursif. En 1975, j'ai "
-"développé le premier éditeur de texte Emacs et il y eut de nombreuses "
-"imitations. Beaucoup s'appelaient quelque-chose-Emacs, mais l'une d'elles "
-"était nommée FINE<a id=\"TransNote2-rev\"
href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></"
-"a> pour <i>Fine is not Emacs</i>. Puis il y eut SINE pour <i>Sine is not "
-"Emacs</i>, et EINE pour <i>Eine Is Not Emacs</i>, et il eut MINCE pour "
-"<i>Mince Is Not Complete Emacs</i> <i>[rires]</i>, c'était une imitation "
-"incomplète. Ensuite EINE fut complètement réécrit et la nouvelle version "
-"s'appela ZWEI pour <i>Zwei Was Eine Initially</i><a id=\"TransNote3-rev\" "
-"href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> <i>[rires]</i>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix. And I
-# | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Hmm, try another way.
-# | I made a contraction. That way I could have a three-letter acronym, for
-# | Something's not Unix. And I tried letters, and I came across the word
-# | [-“GNU” — the-] {+“GNU”—the+} word
-# | “GNU” is the funniest word in the English language.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} That was it. Of
-# | course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's
-# | pronounced [-“new”.-] {+“new.”+} You see? And so
-# | that's why people use it for a lot of wordplay. Let me tell you, this is
-# | the name of an animal that lives in Africa. And the African pronunciation
-# | had a click sound in it. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Maybe still does. And so, the European
-# | colonists, when they got there, they didn't bother learning to say this
-# | click sound. So they just left it out, and they wrote a “G”
-# | which meant “there's another sound that's supposed to be here which
-# | we are not pronouncing.” [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, tonight I'm leaving for South Africa, and
-# | I have begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me
-# | to pronounce click sounds, [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} so that I'll know how to pronounce GNU the
-# | correct way, when it's the animal.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix. And I "
-#| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. <i>"
-#| "[Laughter]</i> Hmm, try another way. I made a contraction. That way I "
-#| "could have a three-letter acronym, for Something's not Unix. And I tried "
-#| "letters, and I came across the word “GNU” — the word "
-#| "“GNU” is the funniest word in the English language. <i>"
-#| "[Laughter]</i> That was it. Of course, the reason it's funny is that "
-#| "according to the dictionary, it's pronounced “new”. You see? "
-#| "And so that's why people use it for a lot of wordplay. Let me tell you, "
-#| "this is the name of an animal that lives in Africa. And the African "
-#| "pronunciation had a click sound in it. <i>[Laughter]</i> Maybe still "
-#| "does. And so, the European colonists, when they got there, they didn't "
-#| "bother learning to say this click sound. So they just left it out, and "
-#| "they wrote a “G” which meant “there's another sound "
-#| "that's supposed to be here which we are not pronouncing.” <i>"
-#| "[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I have "
-#| "begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me to "
-#| "pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know how to "
-#| "pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
+"s'amusent du nom, c'est la moitié du plaisir de l'écriture <span>[rires].</"
+"span> Nous avions aussi une tradition d'acronymes récursifs consistant à "
+"dire que le programme créé est similaire à un programme existant. On peut "
+"lui donner un nom récursif disant que celui-ci n'est pas celui-là . Par "
+"exemple, il y avait beaucoup d'éditeurs de texte <abbr title=\"Text Editor "
+"and COrrector\">TECO</abbr> dans les années 60 et 70 et ils étaient "
+"généralement appelés « quelque-chose-TECO ». à cette époque, un
hacker malin "
+"appela le sien TINT, pour <i>Tint Is Not Teco</i>, le premier acronyme "
+"récursif. En 1975, j'ai développé le premier éditeur de texte Emacs et il
y "
+"eut de nombreuses imitations. Beaucoup s'appelaient quelque-chose-Emacs, "
+"mais l'une d'elles était nommée FINE<a id=\"TransNote2-rev\" href="
+"\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a> pour <i>Fine is not Emacs</i>. Puis il y "
+"eut SINE pour <i>Sine is not Emacs</i>, et EINE pour <i>Eine Is Not Emacs</"
+"i>, et il eut MINCE pour <i>Mince Is Not Complete Emacs</i> <span>[rires]</"
+"span>, c'était une imitation incomplète. Ensuite EINE fut complètement "
+"réécrit et la nouvelle version s'appela ZWEI pour <i>Zwei Was Eine "
+"Initially</i><a id=\"TransNote3-rev\" href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> "
+"<span>[rires]</span>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix. And I tried "
"all 26 letters, and discovered that none of them was a word. <span>"
@@ -1486,43 +853,25 @@
msgstr ""
"J'ai donc cherché un acronyme récursif pour <i>Something is not Unix</i> "
"(quelque chose n'est pas Unix). J'ai essayé les 26 lettres, mais aucune ne "
-"donnait un mot <i>[rires]</i>. Hum, essayons autre chose. J'ai fait une "
-"contraction. De cette façon, je pouvais avoir un acronyme de trois lettres "
-"pour <i>Something's Not Unix</i>. J'ai essayé des lettres et suis arrivé au
"
-"mot <i>gnu</i> (gnou). C'est le plus drôle de la langue anglaise
<i>[rires]</"
-"i>. C'était ça ! Bien sûr, la raison de cette drôlerie vient du fait
que, "
-"selon le dictionnaire, il doit se prononcer <i>new</i>.<a id=\"TransNote4-rev"
-"\" href=\"#TransNote4\"><sup>4</sup></a> Vous voyez ? C'est pourquoi les "
-"gens l'utilisent pour de nombreux jeux de mots. Laissez-moi vous dire que "
-"c'est le nom d'un animal d'Afrique. Et la prononciation africaine a un clic "
-"à l'intérieur <i>[rires]</i>. Les colonisateurs européens, quand ils "
-"arrivèrent là -bas, n'ont pas pris la peine d'apprendre à prononcer le
clic. "
-"Alors ils l'ont laissé de côté et ont mis un <em>g</em> qui signifiait : "
-"« Il y a un autre son qui est censé être là , mais que nous ne
prononçons "
-"pas. » <i>[rires]</i> Ce soir, je pars pour l'Afrique du Sud et je leur ai "
-"demandé de me trouver quelqu'un qui puisse m'apprendre à prononcer les
clics "
-"<i>[rires]</i>. Ainsi je saurai prononcer correctement <i>GNU</i> quand il "
-"s'agit de l'animal."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
-# | [-“guh-NEW” — pronounce-]
-# | {+“guh-NEW”—pronounce+} the hard [-“G”.-]
-# | {+“G.”+} If you talk about the “new” operating
-# | system, you'll get people very confused, because we've been working on it
-# | for 17 years now, so it is not new any more. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} But it still is, and always will be, [-GNU
-# | — no-] {+GNU—no+} matter how many people call it Linux by
-# | mistake. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
-#| "“guh-NEW” — pronounce the hard “G”. If you "
-#| "talk about the “new” operating system, you'll get people very "
-#| "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
-#| "new any more. <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
-#| "— no matter how many people call it Linux by mistake. <i>[Laughter]"
-#| "</i>"
+"donnait un mot <span>[rires]</span>. Hum, essayons autre chose. J'ai fait "
+"une contraction. De cette façon, je pouvais avoir un acronyme de trois "
+"lettres pour <i>Something's Not Unix</i>. J'ai essayé des lettres et suis "
+"arrivé au mot <i>gnu</i> (gnou). C'est le plus drôle de la langue anglaise "
+"<span>[rires]</span>. C'était ça ! Bien sûr, la raison de cette drôlerie
"
+"vient du fait que, selon le dictionnaire, il doit se prononcer <i>new</i>.<a "
+"id=\"TransNote4-rev\" href=\"#TransNote4\"><sup>4</sup></a> Vous voyez ? "
+"C'est pourquoi les gens l'utilisent pour de nombreux jeux de mots. Laissez-"
+"moi vous dire que c'est le nom d'un animal d'Afrique. Et la prononciation "
+"africaine a un clic à l'intérieur <span>[rires]</span>. Les colonisateurs "
+"européens, quand ils arrivèrent là -bas, n'ont pas pris la peine
d'apprendre "
+"à prononcer le clic. Alors ils l'ont laissé de côté et ont mis un
<em>g</em> "
+"qui signifiait : « Il y a un autre son qui est censé être là , mais que
nous "
+"ne prononçons pas. » <span>[rires]</span> Ce soir, je pars pour l'Afrique
du "
+"Sud et je leur ai demandé de me trouver quelqu'un qui puisse m'apprendre à "
+"prononcer les clics <span>[rires]</span>. Ainsi je saurai prononcer "
+"correctement <i>GNU</i> quand il s'agit de l'animal."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is “"
"guh-NEW”—pronounce the hard “G.” If you talk about "
@@ -1533,49 +882,14 @@
"[Laughter]</span>"
msgstr ""
"Mais en ce qui concerne le nom de notre système la prononciation correcte "
-"est Gueu-nou, prononcez le <em>g</em> dur. Si vous parlez du <i>new "
-"operating system</i><a id=\"TransNote5-rev\" href=\"#TransNote5\"><sup>5</"
-"sup></a>, vous embrouillez l'esprit des gens, parce que cela fait 17Â ans que
"
-"nous travaillons dessus et qu'il n'est plus du tout <i>new</i>Â ! Mais il est
"
+"est Gueu-nou, prononcez le <i>g</i> dur. Si vous parlez du <i>new operating "
+"system</i><a id=\"TransNote5-rev\" href=\"#TransNote5\"><sup>5</sup></a>, "
+"vous embrouillez l'esprit des gens, parce que cela fait 17Â ans que nous "
+"travaillons dessus et qu'il n'est plus du tout <i>new</i>Â ! Mais il est "
"toujours et sera toujours GNUÂ ; peu importe le nombre de gens qui "
-"l'appellent Linux par erreur <i>[rires]</i>."
+"l'appellent Linux par erreur <span>[rires]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.
-# | They were nice enough to let me keep using their facilities though. And,
-# | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
-# | GNU system, and then we'd say, “Come and get [-it”,-]
-# | {+it,”+} and people would start to use it. That's not what
-# | happened. The first pieces I wrote were just equally good replacements,
-# | with fewer bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously
-# | exciting. Nobody particularly wanted to get them and install them. But
-# | then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second
-# | implementation of Emacs, and by early 1985, it was working. I could use
-# | it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention
-# | of learning to use VI, the Unix editor. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, until that time, I did my editing on some
-# | other machine, and saved the files through the network, so that I could
-# | test them. But when GNU Emacs was running well enough for me to use it,
-# | it was [-also — other-] {+also—other+} people wanted to use it
-# | too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
-#| "GNU. They were nice enough to let me keep using their facilities "
-#| "though. And, at the time, I thought we would write all these pieces, and "
-#| "make an entire GNU system, and then we'd say, “Come and get "
-#| "it”, and people would start to use it. That's not what happened. "
-#| "The first pieces I wrote were just equally good replacements, with fewer "
-#| "bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously exciting. "
-#| "Nobody particularly wanted to get them and install them. But then, in "
-#| "September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second "
-#| "implementation of Emacs, and by early 1985, it was working. I could use "
-#| "it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention "
-#| "of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> So, until that "
-#| "time, I did my editing on some other machine, and saved the files through "
-#| "the network, so that I could test them. But when GNU Emacs was running "
-#| "well enough for me to use it, it was also — other people wanted to "
-#| "use it too."
msgid ""
"So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. "
"They were nice enough to let me keep using their facilities though. And, at "
@@ -1604,11 +918,11 @@
"installer. Mais en septembre 84, j'ai commencé à écrire GNU Emacs, qui
était "
"ma seconde implémentation d'Emacs, et début 85 il fonctionnait. Je pouvais
"
"l'utiliser pour mon travail d'édition, ce qui était un soulagement car je "
-"n'avais aucune intention d'utiliser VI, l'éditeur d'Unix <i>[rires]</i>. "
-"Avant cela, je faisais ce travail sur une autre machine et je sauvegardais "
-"les fichiers sur le réseau pour pouvoir les tester. Mais quand GNU Emacs a "
-"fonctionné assez bien pour que je puisse l'utiliser, d'autres personnes ont "
-"voulu l'utiliser également."
+"n'avais aucune intention d'utiliser VI, l'éditeur d'Unix <span>[rires]</"
+"span>. Avant cela, je faisais ce travail sur une autre machine et je "
+"sauvegardais les fichiers sur le réseau pour pouvoir les tester. Mais quand "
+"GNU Emacs a fonctionné assez bien pour que je puisse l'utiliser, d'autres "
+"personnes ont voulu l'utiliser également."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1666,40 +980,6 @@
"vous."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So, that was fine, but people used to ask me, “What do you mean it's
-# | free software if it costs $150?” [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Well, the reason they asked this was that they
-# | were confused by the multiple meanings of the English word
-# | [-“free”.-] {+“free.”+} One meaning refers to
-# | price, and another meaning refers to freedom. When I speak of free
-# | software, I'm referring to freedom, not price. So think of free speech,
-# | not free beer. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Now, I
-# | wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure
-# | programmers got less money. That's not my goal. I'm a programmer and I
-# | don't mind getting money myself. I won't dedicate my whole life to
-# | getting it, but I don't mind getting it. And I'm [-not — and-]
-# | {+not—and+} therefore, ethics is the same for everyone. I'm not
-# | against some other programmer getting money either. I don't want prices
-# | to be low. That's not the issue at all. The issue is freedom. Freedom
-# | for everyone who's using software, whether that person be a programmer or
-# | not.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, that was fine, but people used to ask me, “What do you mean "
-#| "it's free software if it costs $150?” <i>[Laughter]</i> Well, the "
-#| "reason they asked this was that they were confused by the multiple "
-#| "meanings of the English word “free”. One meaning refers to "
-#| "price, and another meaning refers to freedom. When I speak of free "
-#| "software, I'm referring to freedom, not price. So think of free speech, "
-#| "not free beer. <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated so many "
-#| "years of my life to making sure programmers got less money. That's not "
-#| "my goal. I'm a programmer and I don't mind getting money myself. I "
-#| "won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting it. "
-#| "And I'm not — and therefore, ethics is the same for everyone. I'm "
-#| "not against some other programmer getting money either. I don't want "
-#| "prices to be low. That's not the issue at all. The issue is freedom. "
-#| "Freedom for everyone who's using software, whether that person be a "
-#| "programmer or not."
msgid ""
"So, that was fine, but people used to ask me, “What do you mean it's "
"free software if it costs $150?” <span>[Laughter]</span> Well, the "
@@ -1717,21 +997,21 @@
"software, whether that person be a programmer or not."
msgstr ""
"Tout allait bien, mais les gens me disaient : « Qu'entendez-vous par
<i>free "
-"software</i> si cela coûte 150 $ ? » <i>[rires]</i> La raison de cette "
+"software</i> si cela coûte 150 $ ? » <span>[rires]</span> La raison de
cette "
"question était la confusion induite par l'ambiguïté du mot anglais
<i>free</"
"i>. Une des significations se réfère au prix et une autre se réfère à la
"
"liberté. Quand je parle de logiciel libre, je me réfère à la liberté et
non "
-"au prix. Pensez à « libre expression » <i>[free speech]</i>, pas à «Â
bière "
-"gratuite » <i>[free beer]</i><a id=\"TransNote6-rev\" href="
-"\"#TransNote6\"><sup>6</sup></a> <i>[rires]</i>. En tout cas je n'aurais pas "
-"passé autant d'années de ma vie pour faire gagner moins d'argent aux "
-"programmeurs. Ce n'est pas mon but. Je suis moi-même programmeur et je ne "
-"m'offusque pas de gagner de l'argent. Je ne passerais pas ma vie à en "
-"gagner, mais je ne refuse pas d'en gagner. Et je ne suis pas â l'éthique
est "
-"la même pour tous â je ne suis pas contre le fait qu'un autre programmeur
en "
-"gagne. Je ne veux pas faire baisser les prix, ce n'est pas du tout le "
-"problème. L'enjeu, c'est la liberté, la liberté de chaque personne qui "
-"utilise un logiciel, qu'elle sache programmer ou non."
+"au prix. Pensez à « libre expression » <span>[free speech]</span>, pas Ã
"
+"« bière gratuite » <span>[free beer]</span><a id=\"TransNote6-rev\"
href="
+"\"#TransNote6\"><sup>6</sup></a> <span>[rires]</span>. En tout cas je "
+"n'aurais pas passé autant d'années de ma vie pour faire gagner moins "
+"d'argent aux programmeurs. Ce n'est pas mon but. Je suis moi-même "
+"programmeur et je ne m'offusque pas de gagner de l'argent. Je ne passerais "
+"pas ma vie à en gagner, mais je ne refuse pas d'en gagner. Et je ne suis pas
"
+"â l'éthique est la même pour tous â je ne suis pas contre le fait
qu'un "
+"autre programmeur en gagne. Je ne veux pas faire baisser les prix, ce n'est "
+"pas du tout le problème. L'enjeu, c'est la liberté, la liberté de chaque "
+"personne qui utilise un logiciel, qu'elle sache programmer ou non."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1792,18 +1072,6 @@
"version améliorée pour que les autres puissent bénéficier de votre
travail."
#. type: Content of: <div><p>
-# | If you have all of these freedoms, the program is free software, for [-you
-# | — and-] {+you—and+} that's crucial. That's why I phrase it
-# | that way. I'll explain why later, when I talk about the GNU General
-# | Public License, but right now I'm explaining what free software means,
-# | which is a more basic question.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
-#| "— and that's crucial. That's why I phrase it that way. I'll "
-#| "explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
-#| "right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
-#| "question."
msgid ""
"If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
"you—and that's crucial. That's why I phrase it that way. I'll "
@@ -1818,23 +1086,6 @@
"basique, la définition du logiciel libre."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So, Freedom Zero's pretty obvious. If you're not even allowed to run the
-# | program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program. But as
-# | it happens, most programs will at least give you Freedom Zero. And
-# | Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and
-# | [-Three — that's-] {+Three—that's+} the way that copyright law
-# | works. So the freedoms that distinguish free software from typical
-# | software are Freedoms One, Two, and Three, so I'll say more about them and
-# | why they are important.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, Freedom Zero's pretty obvious. If you're not even allowed to run the "
-#| "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program. But as "
-#| "it happens, most programs will at least give you Freedom Zero. And "
-#| "Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
-#| "Three — that's the way that copyright law works. So the freedoms "
-#| "that distinguish free software from typical software are Freedoms One, "
-#| "Two, and Three, so I'll say more about them and why they are important."
msgid ""
"So, Freedom Zero's pretty obvious. If you're not even allowed to run the "
"program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program. But as it "
@@ -1891,21 +1142,6 @@
"gagner. Alors, chose très importante, avoir beaucoup de bricoleurs."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And if you are a people person, and you really don't want to learn
-# | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
-# | you're good at getting them to owe you favors. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Some of them are probably programmers. So you
-# | can ask one of your programmer friends. “Would you please change
-# | this for me? Add this feature?” So, lots of people can benefit from
-# | it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
-#| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
-#| "and you're good at getting them to owe you favors. <i>[Laughter]</i> "
-#| "Some of them are probably programmers. So you can ask one of your "
-#| "programmer friends. “Would you please change this for me? Add this "
-#| "feature?” So, lots of people can benefit from it."
msgid ""
"And if you are a people person, and you really don't want to learn "
"technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
@@ -1916,8 +1152,8 @@
msgstr ""
"Et si vous refusez d'apprendre la technologie, cela veut dire que vous avez "
"probablement beaucoup d'amis et que vous êtes doué dans l'art de les
obliger "
-"Ã vous rendre service <i>[rires]</i>. Certains d'entre eux sont probablement
"
-"informaticiens. Alors vous pouvez demander à l'un de vos amis "
+"Ã vous rendre service <span>[rires]</span>. Certains d'entre eux sont "
+"probablement informaticiens. Alors vous pouvez demander à l'un de vos amis "
"informaticiens : « Pourrais-tu changer ceci pour moi ? Ajouter cette "
"fonction ? » Beaucoup de gens peuvent donc bénéficier de la liberté 1."
@@ -1958,31 +1194,6 @@
"toute entière. C'est la liberté 1, la liberté de s'aider soi-même."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of
-# | the program. Now, for beings that can think and learn, sharing useful
-# | knowledge is a fundamental act of friendship. When these beings use
-# | computers, this act of friendship takes the form of sharing software.
-# | Friends share with each other. Friends help each other. This is the
-# | nature of friendship. And, in fact, this spirit of [-goodwill —
-# | the-] {+goodwill—the+} spirit of helping your neighbor,
-# | [-voluntarily — is-] {+voluntarily—is+} society's most
-# | important resource. It makes the difference between a livable society and
-# | a dog-eat-dog jungle. Its importance has been recognized by the world's
-# | major religions for thousands of years, and they explicitly try to
-# | encourage this attitude.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies "
-#| "of the program. Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
-#| "knowledge is a fundamental act of friendship. When these beings use "
-#| "computers, this act of friendship takes the form of sharing software. "
-#| "Friends share with each other. Friends help each other. This is the "
-#| "nature of friendship. And, in fact, this spirit of goodwill — the "
-#| "spirit of helping your neighbor, voluntarily — is society's most "
-#| "important resource. It makes the difference between a livable society "
-#| "and a dog-eat-dog jungle. Its importance has been recognized by the "
-#| "world's major religions for thousands of years, and they explicitly try "
-#| "to encourage this attitude."
msgid ""
"Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
"the program. Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
@@ -2009,33 +1220,6 @@
"explicitement d'encourager cette attitude."
#. type: Content of: <div><p>
-# | When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us
-# | this [-attitude — the-] {+attitude—the+} spirit of [-sharing
-# | — by-] {+sharing—by+} having us do it. They figured if we did
-# | it, we'd learn. So they said, “If you bring candy to school, you
-# | can't keep it all for yourself; you have to share some with the other
-# | kids.” Teaching us, the society was set up to teach, this spirit of
-# | cooperation. And why do you have to do that? Because people are not
-# | totally cooperative. That's one part of human nature, and there are other
-# | parts of human nature. There are lots of parts of human nature. So, if
-# | you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of
-# | sharing. You know, it'll never get to be 100%. That's understandable.
-# | People have to take care of themselves too. But if we make it somewhat
-# | bigger, we're all better off.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us "
-#| "this attitude — the spirit of sharing — by having us do it. "
-#| "They figured if we did it, we'd learn. So they said, “If you bring "
-#| "candy to school, you can't keep it all for yourself; you have to share "
-#| "some with the other kids.” Teaching us, the society was set up to "
-#| "teach, this spirit of cooperation. And why do you have to do that? "
-#| "Because people are not totally cooperative. That's one part of human "
-#| "nature, and there are other parts of human nature. There are lots of "
-#| "parts of human nature. So, if you want a better society, you've got to "
-#| "work to encourage the spirit of sharing. You know, it'll never get to be "
-#| "100%. That's understandable. People have to take care of themselves "
-#| "too. But if we make it somewhat bigger, we're all better off."
msgid ""
"When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
"attitude—the spirit of sharing—by having us do it. They figured "
@@ -2076,33 +1260,15 @@
"mal ; le partage, ça veut dire que tu es un pirate. »"
#. type: Content of: <div><p>
-# | What do they mean when they say “pirate”? They're saying that
-# | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What do they mean when they say “pirate”? They're saying that "
-#| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
msgid ""
"What do they mean when they say “pirate”? They're saying that "
"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. <span>"
"[Laughter]</span>"
msgstr ""
"Qu'entendent-ils par le mot « pirate » ? Qu'aider son voisin est "
-"l'équivalent moral d'une attaque de bateau <i>[rires]</i>."
+"l'équivalent moral d'une attaque de bateau <span>[rires]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
-# | religious leader. I don't know, maybe Manson would have said something
-# | different. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Who knows
-# | what L. Ron Hubbard would say? But …
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
-#| "religious leader. I don't know, maybe Manson would have said something "
-#| "different. <i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? "
-#| "But …"
msgid ""
"What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
"leader. I don't know, maybe Manson would have said something different. "
@@ -2110,16 +1276,12 @@
msgstr ""
"Que diraient Jésus et Bouddha à ce sujet ? Prenez vos chefs religieux "
"favoris. Je ne sais pas, peut-être Manson aurait dit quelque chose de "
-"différent <i>[rires]</i>. Qui sait ce que L. Ron Hubbard aurait dit, "
+"différent <span>[rires]</span>. Qui sait ce que L. Ron Hubbard aurait dit, "
"mais…"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
-# | {+<span>[Inaudible]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
-msgstr "<strong>QUESTION</strong>Â : <i>[inaudible]</i>"
+msgstr "<strong>QUESTION</strong>Â : <span>[inaudible]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2130,82 +1292,34 @@
"pas. Quoi ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead. [-<i>[Laughter]
-# | [Inaudible]</i>-] {+<span>[Laughter] [Inaudible]</span>+} Charles
-# | Manson's also dead. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead…
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead. <i>[Laughter] "
-#| "[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead. <i>[Laughter]</i> They're "
-#| "dead, Jesus's dead, Buddha's dead…"
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead. <span>[Laughter] "
"[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead. <span>[Laughter]</span> "
"They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead…"
msgstr ""
-"<strong>QUESTION</strong>Â : Les autres aussi sont morts. <i>[rires]</i>. "
-"Charles Manson aussi est mort <i>[rires]</i>. Ils sont morts, Jésus est "
-"mort, Bouddha est mort…"
+"<strong>QUESTION</strong>Â : Les autres aussi sont morts. <span>[rires]</"
+"span>. Charles Manson aussi est mort <span>[rires]</span>. Ils sont morts, "
+"Jésus est mort, Bouddha est mort…"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is
-# | no worse than the others. [-<i>[Laughter]</i> Anyway —
-# | <i>[Inaudible]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>
-# | Anyway—<span>[Inaudible]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true. <i>[Laughter]</i> So I "
-#| "guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others. <i>"
-#| "[Laughter]</i> Anyway — <i>[Inaudible]</i>"
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true. <span>[Laughter]</span> So I "
"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others. <span>"
"[Laughter]</span> Anyway—<span>[Inaudible]</span>"
msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong>Â : Oui, c'est vrai <i>[rires]</i>. De ce point de "
-"vue Ron Hubbard n'est pas pire que les autres <i>[rires]</i>. De toute "
-"façon… <i>[inaudible]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong>Â : Oui, c'est vrai <span>[rires]</span>. De ce "
+"point de vue Ron Hubbard n'est pas pire que les autres <span>[rires]</span>. "
+"De toute façon… <span>[inaudible]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free [-software — it-]
-# | {+software—it+} freed him from Zanu. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software — it "
-#| "freed him from Zanu. <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software—it freed "
"him from Zanu. <span>[Laughter]</span>"
msgstr ""
"<strong>QUESTION</strong> : L. Ron utilisait du logiciel libre ; ça l'a "
-"libéré de Zanu <i>[rires]</i>."
+"libéré de Zanu <span>[rires]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most
-# | important reason why software should be free: We can't afford to pollute
-# | society's most important resource. It's true that it's not a physical
-# | resource like clean air and clean water. It's a psycho-social resource,
-# | but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference
-# | to our lives. You see, the actions we take influence the thoughts of
-# | other people. When we go around telling people, “Don't share with
-# | each [-other”,-] {+other,”+} if they listen to us, we've had
-# | an effect on society, and it's not a good one. That's Freedom Two, the
-# | freedom to help your neighbor.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
-#| "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
-#| "society's most important resource. It's true that it's not a physical "
-#| "resource like clean air and clean water. It's a psycho-social resource, "
-#| "but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference "
-#| "to our lives. You see, the actions we take influence the thoughts of "
-#| "other people. When we go around telling people, “Don't share with "
-#| "each other”, if they listen to us, we've had an effect on society, "
-#| "and it's not a good one. That's Freedom Two, the freedom to help your "
-#| "neighbor."
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
"important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -2229,40 +1343,6 @@
"liberté 2, celle d'aider son voisin."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause
-# | this harm to society's psycho-social resource, it also causes [-waste
-# | — practical,-] {+waste—practical,+} material harm. If the
-# | program has an owner, and the owner arranges a state of affairs where each
-# | user has to pay in order to be able to use it, some people are going to
-# | say, “Never mind, I'll do without it.” And that's waste,
-# | deliberately inflicted waste. And the interesting thing about software,
-# | of course, is that fewer users doesn't mean you have to make less stuff.
-# | You know, if fewer people buy cars, you can make fewer cars. There's a
-# | saving there. There are resources to be allocated, or not allocated, into
-# | making cars. So that you can say that having a price on a car is a good
-# | thing. It prevents people from diverting lots of wasted resources into
-# | making cars that aren't really needed. But if each additional car used no
-# | resources, it wouldn't be doing any good saving the making of these cars.
-# | Well, for physical objects, of course, like cars, it is always going to
-# | take resources to make an additional one of them, each additional exemplar.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
-#| "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste "
-#| "— practical, material harm. If the program has an owner, and the "
-#| "owner arranges a state of affairs where each user has to pay in order to "
-#| "be able to use it, some people are going to say, “Never mind, I'll "
-#| "do without it.” And that's waste, deliberately inflicted waste. "
-#| "And the interesting thing about software, of course, is that fewer users "
-#| "doesn't mean you have to make less stuff. You know, if fewer people buy "
-#| "cars, you can make fewer cars. There's a saving there. There are "
-#| "resources to be allocated, or not allocated, into making cars. So that "
-#| "you can say that having a price on a car is a good thing. It prevents "
-#| "people from diverting lots of wasted resources into making cars that "
-#| "aren't really needed. But if each additional car used no resources, it "
-#| "wouldn't be doing any good saving the making of these cars. Well, for "
-#| "physical objects, of course, like cars, it is always going to take "
-#| "resources to make an additional one of them, each additional exemplar."
msgid ""
"Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste—"
@@ -2352,27 +1432,6 @@
"des logiciels libres pour différentes raisons."
#. type: Content of: <div><p>
-# | When I first released GNU [-Emacs — the-] {+Emacs—the+} first
-# | piece of the GNU system that people actually wanted to [-use — and-]
-# | {+use—and+} when it started having users, after a while, I got a
-# | message saying, “I think I saw a bug in the source code, and here's
-# | a fix.” And I got another message, “Here's code to add a new
-# | feature.” And another bug fix. And another new feature. And
-# | another, and another, and another, until they were pouring in on me so
-# | fast that just making use of all this help I was getting was a big job.
-# | Microsoft doesn't have this problem. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I first released GNU Emacs — the first piece of the GNU system "
-#| "that people actually wanted to use — and when it started having "
-#| "users, after a while, I got a message saying, “I think I saw a bug "
-#| "in the source code, and here's a fix.” And I got another message, "
-#| "“Here's code to add a new feature.” And another bug fix. And "
-#| "another new feature. And another, and another, and another, until they "
-#| "were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was "
-#| "getting was a big job. Microsoft doesn't have this problem. <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
msgid ""
"When I first released GNU Emacs—the first piece of the GNU system that "
"people actually wanted to use—and when it started having users, after "
@@ -2390,8 +1449,8 @@
"un autre message : « Voici du code pour ajouter une nouvelle fonction. »
Et "
"une nouvelle correction, et une nouvelle fonction. Et une autre, et une "
"autre, jusqu'à ce qu'elles se déversent sur moi si vite qu'utiliser toute "
-"cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème
<i>[rires]"
-"</i>."
+"cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème <span>"
+"[rires]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2417,44 +1476,6 @@
"alternatives privatrices."
#. type: Content of: <div><p>
-# | In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of
-# | reliability of software. Here's what he did. He took several sets of
-# | comparable programs that did the same [-jobs — the-]
-# | {+jobs—the+} exact same [-jobs — in-] {+jobs—in+}
-# | different systems. Because there were certain basic Unix-like utilities.
-# | And the jobs that they did, we know, was all, more or less, imitating the
-# | same thing, or they were following the POSIX spec, so they were all the
-# | same in terms of what jobs they did, but they were maintained by different
-# | people, written separately. The code was different. So they said, OK,
-# | we'll take these programs and run them with random data, and measure how
-# | often they crash, or hang. So they measured it, and the most reliable set
-# | of programs was the GNU programs. All the commercial alternatives which
-# | were proprietary software were less reliable. So he published this and he
-# | told all the developers, and a few years later, he did the same experiment
-# | with the newest versions, and he got the same result. The GNU versions
-# | were the most reliable. [-People — you-] {+People—you+} know
-# | there are cancer clinics and 911 operations that use the GNU system,
-# | because it's so reliable, and reliability is very important to them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement "
-#| "of reliability of software. Here's what he did. He took several sets of "
-#| "comparable programs that did the same jobs — the exact same jobs "
-#| "— in different systems. Because there were certain basic Unix-like "
-#| "utilities. And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
-#| "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
-#| "were all the same in terms of what jobs they did, but they were "
-#| "maintained by different people, written separately. The code was "
-#| "different. So they said, OK, we'll take these programs and run them with "
-#| "random data, and measure how often they crash, or hang. So they measured "
-#| "it, and the most reliable set of programs was the GNU programs. All the "
-#| "commercial alternatives which were proprietary software were less "
-#| "reliable. So he published this and he told all the developers, and a few "
-#| "years later, he did the same experiment with the newest versions, and he "
-#| "got the same result. The GNU versions were the most reliable. People "
-#| "— you know there are cancer clinics and 911 operations that use the "
-#| "GNU system, because it's so reliable, and reliability is very important "
-#| "to them."
msgid ""
"In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
"reliability of software. Here's what he did. He took several sets of "
@@ -2514,29 +1535,6 @@
"du logiciel libre."
#. type: Content of: <div><p>
-# | That other group of [-people — which-] {+people—which+} is
-# | called the open source [-movement — they-] {+movement—they+}
-# | only cite the practical benefits. They deny that this is an issue of
-# | principle. They deny that people are entitled to the freedom to share
-# | with their neighbor and to see what the program's doing and change it if
-# | they don't like it. They say, however, that it's a useful thing to let
-# | people do that. So they go to companies and say to them, “You know,
-# | you might make more money if you let people do this.” So, what you
-# | can see is that to some extent, they lead people in a similar direction,
-# | but for totally different, for fundamentally different, philosophical
-# | reasons.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That other group of people — which is called the open source "
-#| "movement — they only cite the practical benefits. They deny that "
-#| "this is an issue of principle. They deny that people are entitled to the "
-#| "freedom to share with their neighbor and to see what the program's doing "
-#| "and change it if they don't like it. They say, however, that it's a "
-#| "useful thing to let people do that. So they go to companies and say to "
-#| "them, “You know, you might make more money if you let people do "
-#| "this.” So, what you can see is that to some extent, they lead "
-#| "people in a similar direction, but for totally different, for "
-#| "fundamentally different, philosophical reasons."
msgid ""
"That other group of people—which is called the open source "
"movement—they only cite the practical benefits. They deny that this "
@@ -2561,31 +1559,6 @@
"complètement, fondamentalement différentes."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question,
-# | the two movements disagree. You know, in the free software movement we
-# | say, “You're entitled to these freedoms. People shouldn't stop you
-# | from doing these things.” In the open source movement, they say,
-# | “Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them
-# | to deign to let you to do these things.” Well, they have
-# | [-contributed — they-] {+contributed—they+} have convinced a
-# | certain number of businesses to release substantial pieces of software as
-# | free software in our community. So they, the open source movement, has
-# | contributed substantially to our community. And so we work together on
-# | practical projects. But, philosophically, there's a tremendous
-# | disagreement.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, "
-#| "the two movements disagree. You know, in the free software movement we "
-#| "say, “You're entitled to these freedoms. People shouldn't stop you "
-#| "from doing these things.” In the open source movement, they say, "
-#| "“Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them "
-#| "to deign to let you to do these things.” Well, they have "
-#| "contributed — they have convinced a certain number of businesses to "
-#| "release substantial pieces of software as free software in our "
-#| "community. So they, the open source movement, has contributed "
-#| "substantially to our community. And so we work together on practical "
-#| "projects. But, philosophically, there's a tremendous disagreement."
msgid ""
"Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
"two movements disagree. You know, in the free software movement we say, "
@@ -2611,26 +1584,6 @@
"mais philosophiquement il y a un désaccord énorme."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support
-# | of business the most, and so most articles about our work describe it as
-# | open source, and a lot of people just innocently think that we're all part
-# | of the open source movement. So that's why I'm mentioning this
-# | distinction. I want you to be aware that the free software movement,
-# | which brought our community into existence and developed the free
-# | operating system, is still [-here — and-] {+here—and+} that we
-# | still stand for this ethical philosophy. I want you to know about this,
-# | so that you won't mislead someone else unknowingly.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support "
-#| "of business the most, and so most articles about our work describe it as "
-#| "open source, and a lot of people just innocently think that we're all "
-#| "part of the open source movement. So that's why I'm mentioning this "
-#| "distinction. I want you to be aware that the free software movement, "
-#| "which brought our community into existence and developed the free "
-#| "operating system, is still here — and that we still stand for this "
-#| "ethical philosophy. I want you to know about this, so that you won't "
-#| "mislead someone else unknowingly."
msgid ""
"Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
"business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -2669,20 +1622,6 @@
"position sur ces enjeux politiques."
#. type: Content of: <div><p>
-# | But if you agree with the free software [-movement — if-]
-# | {+movement—if+} you see that there's an issue here that the people
-# | whose lives are controlled and directed by this decision deserve a say in
-# | [-it — then-] {+it—then+} I hope you'll say that you agree
-# | with the free software movement, and one way you can do that is by using
-# | the term free software and just helping people know we exist.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But if you agree with the free software movement — if you see that "
-#| "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
-#| "directed by this decision deserve a say in it — then I hope you'll "
-#| "say that you agree with the free software movement, and one way you can "
-#| "do that is by using the term free software and just helping people know "
-#| "we exist."
msgid ""
"But if you agree with the free software movement—if you see that "
"there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
@@ -2698,29 +1637,6 @@
"pour aider les gens à savoir qu'il existe."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.
-# | If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because
-# | this community development doesn't happen, and we don't make powerful,
-# | reliable software. But it also causes psycho-social harm, which affects
-# | the spirit of scientific [-cooperation — the-]
-# | {+cooperation—the+} idea that we're working together to advance
-# | human knowledge. You see, progress in science crucially depends on people
-# | being able to work together. And nowadays though, you often find each
-# | little group of scientists acting like it's a war with each other gang of
-# | scientists and engineers. And if they don't share with each other,
-# | they're all held back.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-"
-#| "socially. If you don't have this freedom, it causes practical material "
-#| "harm, because this community development doesn't happen, and we don't "
-#| "make powerful, reliable software. But it also causes psycho-social harm, "
-#| "which affects the spirit of scientific cooperation — the idea that "
-#| "we're working together to advance human knowledge. You see, progress in "
-#| "science crucially depends on people being able to work together. And "
-#| "nowadays though, you often find each little group of scientists acting "
-#| "like it's a war with each other gang of scientists and engineers. And if "
-#| "they don't share with each other, they're all held back."
msgid ""
"So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially. "
"If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
@@ -2747,32 +1663,6 @@
"frein pour tous."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
-# | typical software. Freedom One is the freedom to help yourself, making
-# | changes to suit your own needs. Freedom Two is the freedom to help your
-# | neighbor by distributing copies. And Freedom Three is the freedom to help
-# | build your community by making changes and publishing them for other
-# | people to use. If you have all of these freedoms, the program is free
-# | software for you. Now, why do I define it that way in terms of a
-# | particular user? Is it free software for you? [-<i>[Pointing-]
-# | {+<span>[Pointing+} at member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+}
-# | Is it free software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at
-# | another member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Is it free
-# | software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at another member
-# | of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Yes?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
-#| "typical software. Freedom One is the freedom to help yourself, making "
-#| "changes to suit your own needs. Freedom Two is the freedom to help your "
-#| "neighbor by distributing copies. And Freedom Three is the freedom to "
-#| "help build your community by making changes and publishing them for other "
-#| "people to use. If you have all of these freedoms, the program is free "
-#| "software for you. Now, why do I define it that way in terms of a "
-#| "particular user? Is it free software for you? <i>[Pointing at member of "
-#| "audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at another "
-#| "member of audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at "
-#| "another member of audience.]</i> Yes?"
msgid ""
"So, those are the three freedoms that distinguish free software from typical "
"software. Freedom One is the freedom to help yourself, making changes to "
@@ -2800,13 +1690,6 @@
"autre membre du public</i>) ? Oui ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
-# | between Freedom Two and Three? [-<i>[inaudible]</i>-]
-# | {+<span>[inaudible]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-#| "between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
"between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
@@ -2842,26 +1725,6 @@
"vendez à tout un tas de gens pour qu'ils puissent les utiliser."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Freedom Three is where you make [-improvements — or-]
-# | {+improvements—or+} at least you think they're improvements, and
-# | some other people may agree with you. So that's the difference. Oh, and
-# | by the way, one crucial point. Freedoms One and Three depend on your
-# | having access to the source code. Because changing a binary-only program
-# | is extremely hard. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | Even trivial changes like using four digits for the date,
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} if you don't have
-# | source. So, for compelling, practical reasons, access to the source code
-# | is a precondition, a requirement, for free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom Three is where you make improvements — or at least you "
-#| "think they're improvements, and some other people may agree with you. So "
-#| "that's the difference. Oh, and by the way, one crucial point. Freedoms "
-#| "One and Three depend on your having access to the source code. Because "
-#| "changing a binary-only program is extremely hard. <i>[Laughter]</i> Even "
-#| "trivial changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if "
-#| "you don't have source. So, for compelling, practical reasons, access to "
-#| "the source code is a precondition, a requirement, for free software."
msgid ""
"Freedom Three is where you make improvements—or at least you think "
"they're improvements, and some other people may agree with you. So that's "
@@ -2876,50 +1739,13 @@
"vous pensez que c'est des améliorations et que d'autres personnes sont "
"d'accord avec vous. Voilà , c'est cela la différence. Oh, j'oubliais un
point "
"essentiel. Les libertés 1 et 3 dépendent de l'accès au code source. Parce
"
-"que modifier un programme binaire c'est extrêmement difficile <i>[rires]</i>
"
-"â même des changements très insignifiants comme d'utiliser quatre
chiffres "
-"pour la date <i>[rires]</i>, si vous n'avez pas le source. Aussi pour des "
-"raisons pratiques l'accès au code source est une condition préalable, un "
-"prérequis du logiciel libre."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | So, why do I define it in terms of whether it's free software for
-# | <em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free
-# | software for some people, and nonfree for others. Now, that might seem
-# | like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you
-# | how it happens. A very big [-example — maybe-]
-# | {+example—maybe+} the biggest [-ever — of-] {+ever—of+}
-# | this problem was the X Window System which was developed at MIT and
-# | released under a license that made it free software. If you got the MIT
-# | version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three. It
-# | was free software for you. But among those who got copies were various
-# | computer manufacturers that distributed Unix systems, and they made the
-# | necessary changes in X to run on their systems. You know, probably just a
-# | few thousand lines out of the hundreds of thousands of lines of X. And,
-# | then they compiled it, and they put the binaries into their Unix system
-# | and distributed it under the same non-disclosure agreement as the rest of
-# | the Unix system. And then, millions of people got these copies. They had
-# | the X Window System, but they had none of these freedoms. It was not free
-# | software for <em>them</em>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
-#| "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
-#| "software for some people, and nonfree for others. Now, that might seem "
-#| "like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you "
-#| "how it happens. A very big example — maybe the biggest ever "
-#| "— of this problem was the X Window System which was developed at "
-#| "MIT and released under a license that made it free software. If you got "
-#| "the MIT version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and "
-#| "Three. It was free software for you. But among those who got copies "
-#| "were various computer manufacturers that distributed Unix systems, and "
-#| "they made the necessary changes in X to run on their systems. You know, "
-#| "probably just a few thousand lines out of the hundreds of thousands of "
-#| "lines of X. And, then they compiled it, and they put the binaries into "
-#| "their Unix system and distributed it under the same non-disclosure "
-#| "agreement as the rest of the Unix system. And then, millions of people "
-#| "got these copies. They had the X Window System, but they had none of "
-#| "these freedoms. It was not free software for <em>them</em>."
+"que modifier un programme binaire c'est extrêmement difficile
<span>[rires]</"
+"span> â même des changements très insignifiants comme d'utiliser quatre "
+"chiffres pour la date <span>[rires]</span>, si vous n'avez pas le source. "
+"Aussi pour des raisons pratiques l'accès au code source est une condition "
+"préalable, un prérequis du logiciel libre."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
"em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
@@ -3002,31 +1828,6 @@
"son but."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So, I looked for a way to stop that from happening. The method I came up
-# | with is called [-“copyleft”.-] {+“copyleft.”+}
-# | It's called copyleft because it's sort of like taking copyright and
-# | flipping it over. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | Legally, copyleft works based on copyright. We use the existing copyright
-# | law, but we use it to achieve a very different goal. Here's what we do.
-# | We say, “This program is copyrighted.” And, of course, by
-# | default, that means it's prohibited to copy it, or distribute it, or
-# | modify it. But then we say, “You're authorized to distribute copies
-# | of this. You're authorized to modify it. You're authorized to distribute
-# | modified versions and extended versions. Change it any way you
-# | like.”
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, I looked for a way to stop that from happening. The method I came up "
-#| "with is called “copyleft”. It's called copyleft because it's "
-#| "sort of like taking copyright and flipping it over. <i>[Laughter]</i> "
-#| "Legally, copyleft works based on copyright. We use the existing "
-#| "copyright law, but we use it to achieve a very different goal. Here's "
-#| "what we do. We say, “This program is copyrighted.” And, of "
-#| "course, by default, that means it's prohibited to copy it, or distribute "
-#| "it, or modify it. But then we say, “You're authorized to "
-#| "distribute copies of this. You're authorized to modify it. You're "
-#| "authorized to distribute modified versions and extended versions. Change "
-#| "it any way you like.”"
msgid ""
"So, I looked for a way to stop that from happening. The method I came up "
"with is called “copyleft.” It's called copyleft because it's "
@@ -3041,40 +1842,17 @@
msgstr ""
"J'ai donc cherché un moyen d'empêcher que cela n'arrive. La méthode que
j'ai "
"trouvée est appelée « copyleft ». Ãa s'appelle copyleft car c'est un
peu "
-"comme prendre un copyright et le retourner <i>[rires]</i>. Juridiquement le "
-"copyleft fonctionne sur la base du copyright. Nous utilisons le droit du "
-"copyright tel qu'il existe, mais nous l'utilisons pour atteindre un but très
"
-"différent. Voici ce que nous faisons. Nous disons : « Ce programme est
sous "
-"copyright. » Et bien sûr, par défaut, cela signifie qu'il est interdit de
le "
-"copier, de le distribuer et de le modifier. Mais alors nous disons : «Â
Vous "
-"êtes autorisé à en distribuer des copies. Vous êtes autorisé à le
modifier. "
-"Vous êtes autorisé à en distribuer des copies modifiées et étendues.
Changez-"
-"le comme vous le souhaitez. »"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | But there is a condition. And the condition, of course, is the reason why
-# | we go to all this trouble, so that we could put the condition in. The
-# | condition says: Whenever you distribute anything that contains any piece
-# | of this program, that whole program must be distributed under these same
-# | terms, no more and no less. So you can change the program and distribute
-# | a modified version, but when you do, the people who get that from you must
-# | get the same freedom that you got from us. And not just for the parts of
-# | [-it — the-] {+it—the+} excerpts that you copied from our
-# | [-program — but-] {+program—but+} also for the other parts of
-# | that program that they got from you. The whole of that program has to be
-# | free software for them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But there is a condition. And the condition, of course, is the reason "
-#| "why we go to all this trouble, so that we could put the condition in. "
-#| "The condition says: Whenever you distribute anything that contains any "
-#| "piece of this program, that whole program must be distributed under these "
-#| "same terms, no more and no less. So you can change the program and "
-#| "distribute a modified version, but when you do, the people who get that "
-#| "from you must get the same freedom that you got from us. And not just "
-#| "for the parts of it — the excerpts that you copied from our program "
-#| "— but also for the other parts of that program that they got from "
-#| "you. The whole of that program has to be free software for them."
+"comme prendre un copyright et le retourner <span>[rires]</span>. "
+"Juridiquement le copyleft fonctionne sur la base du copyright. Nous "
+"utilisons le droit du copyright tel qu'il existe, mais nous l'utilisons pour "
+"atteindre un but très différent. Voici ce que nous faisons. Nous disons : "
+"« Ce programme est sous copyright. » Et bien sûr, par défaut, cela
signifie "
+"qu'il est interdit de le copier, de le distribuer et de le modifier. Mais "
+"alors nous disons : « Vous êtes autorisé à en distribuer des copies.
Vous "
+"êtes autorisé à le modifier. Vous êtes autorisé à en distribuer des
copies "
+"modifiées et étendues. Changez-le comme vous le souhaitez. »"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But there is a condition. And the condition, of course, is the reason why "
"we go to all this trouble, so that we could put the condition in. The "
@@ -3099,21 +1877,6 @@
"programme doit être libre pour eux. »"
#. type: Content of: <div><p>
-# | The freedoms to change and redistribute this program become inalienable
-# | [-rights — a-] {+rights—a+} concept from the Declaration of
-# | Independence. Rights that we make sure can't be taken away from you.
-# | And, of course, the specific license that embodies the idea of copyleft is
-# | the GNU General Public License, a controversial license because it
-# | actually has the strength to say no to people who would be parasites on
-# | our community.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
-#| "rights — a concept from the Declaration of Independence. Rights "
-#| "that we make sure can't be taken away from you. And, of course, the "
-#| "specific license that embodies the idea of copyleft is the GNU General "
-#| "Public License, a controversial license because it actually has the "
-#| "strength to say no to people who would be parasites on our community."
msgid ""
"The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
"rights—a concept from the Declaration of Independence. Rights that we "
@@ -3132,23 +1895,6 @@
"parasiter notre communauté."
#. type: Content of: <div><p>
-# | There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom. And
-# | they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get
-# | a head start in distributing a nonfree program and tempting people to give
-# | up their freedom. And the result would [-be — you-]
-# | {+be—you+} know, if we let people do [-that — that-]
-# | {+that—that+} we would [-be-] developing these free programs, and
-# | we'd constantly have to compete with improved versions of our own
-# | programs. That's no fun.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom. And "
-#| "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get "
-#| "a head start in distributing a nonfree program and tempting people to "
-#| "give up their freedom. And the result would be — you know, if we "
-#| "let people do that — that we would be developing these free "
-#| "programs, and we'd constantly have to compete with improved versions of "
-#| "our own programs. That's no fun."
msgid ""
"There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom. And "
"they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
@@ -3166,20 +1912,6 @@
"serait pas drôle."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And, a lot of people also [-feel — you-] {+feel—you+} know,
-# | I'm willing to volunteer my time to contribute to the community, but why
-# | should I volunteer my time to contribute to that company's, to improving
-# | that company's, proprietary program? You know, some people might not even
-# | think that that's evil, but they want to get paid if they're going to do
-# | that. I, personally, would rather not do it at all.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And, a lot of people also feel — you know, I'm willing to volunteer "
-#| "my time to contribute to the community, but why should I volunteer my "
-#| "time to contribute to that company's, to improving that company's, "
-#| "proprietary program? You know, some people might not even think that "
-#| "that's evil, but they want to get paid if they're going to do that. I, "
-#| "personally, would rather not do it at all."
msgid ""
"And, a lot of people also feel—you know, I'm willing to volunteer my "
"time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
@@ -3195,25 +1927,6 @@
"rétribuées si elles le font. Moi, je préférerais ne pas le faire du tout."
#. type: Content of: <div><p>
-# | But both of these groups of [-people — both-] {+people—both+}
-# | the ones like me who say, “I don't want to help that nonfree program
-# | to get a foothold in our community” and the ones that say,
-# | “Sure, I'd work for them, but then they better pay [-me”
-# | — both-] {+me”—both+} of us have a good reason to use
-# | the GNU General Public License. Because that says to that company,
-# | “You can't just take my work, and distribute it without the
-# | freedom.” Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows
-# | license, do permit that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But both of these groups of people — both the ones like me who say, "
-#| "“I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
-#| "community” and the ones that say, “Sure, I'd work for them, "
-#| "but then they better pay me” — both of us have a good reason "
-#| "to use the GNU General Public License. Because that says to that "
-#| "company, “You can't just take my work, and distribute it without "
-#| "the freedom.” Whereas, the non-copyleft licenses, like the X "
-#| "Windows license, do permit that."
msgid ""
"But both of these groups of people—both the ones like me who say, "
"“I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
@@ -3234,21 +1947,6 @@
"\"#TransNote8\"><sup>8</sup></a>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | So that is the big division between the two categories of free [-software
-# | — license-wise.-] {+software—license-wise.+} There are the
-# | programs that are copylefted so that the license defends the freedom of
-# | the software for every user. And there are the non-copylefted programs
-# | for which nonfree versions are allowed. Somebody <em>can</em> take those
-# | programs and strip off the freedom. You may get that program in a nonfree
-# | version.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So that is the big division between the two categories of free software "
-#| "— license-wise. There are the programs that are copylefted so that "
-#| "the license defends the freedom of the software for every user. And "
-#| "there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
-#| "allowed. Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
-#| "freedom. You may get that program in a nonfree version."
msgid ""
"So that is the big division between the two categories of free "
"software—license-wise. There are the programs that are copylefted so "
@@ -3265,24 +1963,6 @@
"d'en ôter la liberté ; on peut donc les obtenir dans une version non
libre."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And that problem exists today. There are still nonfree versions of X
-# | Windows being used on our free operating systems. There is even
-# | [-hardware — which-] {+hardware—which+} is not really
-# | [-supported — except-] {+supported—except+} by a nonfree
-# | version of X Windows. And that's a major problem in our community.
-# | Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd
-# | say that the developers did not do the best possible thing that they could
-# | have done. But they <em>did</em> release a lot of software that we could
-# | all use.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And that problem exists today. There are still nonfree versions of X "
-#| "Windows being used on our free operating systems. There is even hardware "
-#| "— which is not really supported — except by a nonfree version "
-#| "of X Windows. And that's a major problem in our community. Nonetheless, "
-#| "I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
-#| "developers did not do the best possible thing that they could have done. "
-#| "But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
msgid ""
"And that problem exists today. There are still nonfree versions of X "
"Windows being used on our free operating systems. There is even "
@@ -3319,20 +1999,6 @@
"aurait empêché ces versions non libres d'être distribuées par d'autres."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
-# | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
-# | attacking it today. See, Microsoft would really like to be able to take
-# | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
-# | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
-# | they need. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
-#| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
-#| "is attacking it today. See, Microsoft would really like to be able to "
-#| "take all the code that we wrote and put it into proprietary programs, "
-#| "have somebody make some improvements, or even just incompatible changes "
-#| "is all they need. <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
"copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
@@ -3346,28 +2012,10 @@
"Microsoft l'attaque aujourd'hui. Voyez, Microsoft voudrait vraiment prendre "
"tout ce code que nous avons écrit et le mettre dans des programmes "
"privateurs. Faire ajouter quelques améliorations ou simplement des "
-"changements incompatibles par quelqu'un, cela suffirait. <i>[rires]</i>."
+"changements incompatibles par quelqu'un, cela suffirait. <span>[rires]</"
+"span>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it
-# | better to have their version supplant ours. They just have to make it
-# | different and incompatible. And then, put it on everybody's desktop. So
-# | they really don't like the GNU GPL. Because the GNU GPL won't let them do
-# | that. It doesn't allow “embrace and [-extend”.-]
-# | {+extend.”+} It says, if you want to share our code in your
-# | programs, you can. But, you've got to share and share alike. The changes
-# | that you make we have to be allowed to share. So, it's a two-way
-# | cooperation, which is real cooperation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
-#| "better to have their version supplant ours. They just have to make it "
-#| "different and incompatible. And then, put it on everybody's desktop. So "
-#| "they really don't like the GNU GPL. Because the GNU GPL won't let them "
-#| "do that. It doesn't allow “embrace and extend”. It says, if "
-#| "you want to share our code in your programs, you can. But, you've got to "
-#| "share and share alike. The changes that you make we have to be allowed "
-#| "to share. So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
msgid ""
"You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
"better to have their version supplant ours. They just have to make it "
@@ -3383,29 +2031,13 @@
"ont juste besoin de la rendre différente et incompatible, et ensuite de la "
"mettre sur le bureau de tout le monde. Donc ils n'aiment pas du tout la GPL, "
"parce que la GNU GPL ne leur permet pas de le faire. Elle n'autorise pas la "
-"stratégie de la pieuvre <i>[embrace and extend]</i>. Elle dit : « Si vous
"
-"voulez vous servir de notre code dans vos programmes, vous pouvez, mais vous "
-"devrez aussi partager, et partager à l'identique. Les changements que vous "
-"avez faits devront pouvoir être partagés. » C'est une coopération dans
les "
-"deux sens, une vraie coopération."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Many [-companies — even-] {+companies—even+} big companies
-# | like IBM and HP are willing to use our software on this basis. IBM and HP
-# | contribute substantial improvements to GNU software. And they develop
-# | other free software. But, Microsoft doesn't want to do that, so they give
-# | it out that businesses just can't deal with the GPL. Well, if businesses
-# | don't include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} More about that later.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many companies — even big companies like IBM and HP are willing to "
-#| "use our software on this basis. IBM and HP contribute substantial "
-#| "improvements to GNU software. And they develop other free software. "
-#| "But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that "
-#| "businesses just can't deal with the GPL. Well, if businesses don't "
-#| "include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right. <i>[Laughter]</i> "
-#| "More about that later."
+"stratégie de la pieuvre <span>[embrace and extend]</span>. Elle dit : «Â
Si "
+"vous voulez vous servir de notre code dans vos programmes, vous pouvez, mais "
+"vous devrez aussi partager, et partager à l'identique. Les changements que "
+"vous avez faits devront pouvoir être partagés. » C'est une coopération
dans "
+"les deux sens, une vraie coopération."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many companies—even big companies like IBM and HP are willing to use "
"our software on this basis. IBM and HP contribute substantial improvements "
@@ -3419,8 +2051,8 @@
"à de substantielles améliorations des logiciels GNU et développent
d'autres "
"logiciels libres. Mais Microsoft ne veut pas de ça. Ils prétendent que le "
"business est incompatible avec la GPL. Eh bien, si le business n'inclut pas "
-"IBM, et HP, et SUN, peut-être qu'ils ont raison <i>[rires]</i>. J'en dirai "
-"plus ultérieurement sur le sujet."
+"IBM, et HP, et SUN, peut-être qu'ils ont raison <span>[rires]</span>. J'en "
+"dirai plus ultérieurement sur le sujet."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -3478,31 +2110,6 @@
"recherches sur la virgule flottante. Nous avons donc agencé ces morceaux."
#. type: Content of: <div><p>
-# | In October 1985, we founded the Free Software Foundation. So please note,
-# | the GNU project came first. The Free Software Foundation came after,
-# | about almost two years after the announcement of the Project. And the
-# | Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to
-# | promote the freedom to share and change software. And in the 1980's, one
-# | of the main things we did with our funds was to hire people to write parts
-# | of GNU. And essential programs, such as the shell and the C library were
-# | written this way, as well as parts of other programs. The
-# | <code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not
-# | exciting at all [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} was
-# | written this way. I believe GNU grep was written this way. And so, we're
-# | approaching our goal.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation. So please "
-#| "note, the GNU project came first. The Free Software Foundation came "
-#| "after, about almost two years after the announcement of the Project. And "
-#| "the Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to "
-#| "promote the freedom to share and change software. And in the 1980's, one "
-#| "of the main things we did with our funds was to hire people to write "
-#| "parts of GNU. And essential programs, such as the shell and the C "
-#| "library were written this way, as well as parts of other programs. The "
-#| "<code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not "
-#| "exciting at all <i>[Laughter]</i> was written this way. I believe GNU "
-#| "grep was written this way. And so, we're approaching our goal."
msgid ""
"In October 1985, we founded the Free Software Foundation. So please note, "
"the GNU project came first. The Free Software Foundation came after, about "
@@ -3526,7 +2133,7 @@
"essentiels comme le shell et la bibliothèque C ont été écrits comme cela,
"
"ainsi que des parties d'autres programmes. Le programme <code>tar</code>, "
"qui est absolument essentiel bien que pas du tout passionnant, fut écrit "
-"comme ça <i>[rires]</i>. Je crois que GNU grep a été écrit comme ça "
+"comme ça <span>[rires]</span>. Je crois que GNU grep a été écrit comme
ça "
"également. Si bien que nous approchions du but."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3594,23 +2201,6 @@
"pour faire la combinaison GNU plus Linux."
#. type: Content of: <div><p>
-# | But, they didn't realize that's what they were doing. You see, they said,
-# | We have a [-kernel — let's-] {+kernel—let's+} look around and
-# | see what other pieces we can find to put together with the kernel. So,
-# | they looked [-around — and-] {+around—and+} lo and behold,
-# | everything they needed was already available. What good fortune, they
-# | said. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} It's all here.
-# | We can find everything we need. Let's just take all these different
-# | things and put it together, and have a system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But, they didn't realize that's what they were doing. You see, they "
-#| "said, We have a kernel — let's look around and see what other "
-#| "pieces we can find to put together with the kernel. So, they looked "
-#| "around — and lo and behold, everything they needed was already "
-#| "available. What good fortune, they said. <i>[Laughter]</i> It's all "
-#| "here. We can find everything we need. Let's just take all these "
-#| "different things and put it together, and have a system."
msgid ""
"But, they didn't realize that's what they were doing. You see, they said, "
"We have a kernel—let's look around and see what other pieces we can "
@@ -3624,9 +2214,9 @@
"ils, « nous avons un noyau. Allons à la recherche de morceaux qui puissent
"
"s'assembler avec lui. » Alors ils ont regardé partout, et surprise…
"
"tout ce dont ils avaient besoin était disponible ! « Quelle bonne
fortune, » "
-"dirent-ils, <i>[rires]</i> « tout est là . Il y a tout ce dont nous avons "
-"besoin. Prenons simplement tous ces morceaux et mettons-les ensemble, ainsi "
-"nous aurons un système complet. »"
+"dirent-ils, <span>[rires]</span> « tout est là . Il y a tout ce dont nous "
+"avons besoin. Prenons simplement tous ces morceaux et mettons-les ensemble, "
+"ainsi nous aurons un système complet. »"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -3642,20 +2232,10 @@
"Linux »."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Can't hear [-you — what?-]
-# | {+you—what?+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you — what?"
msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you—what?"
msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Vous entends pas… Quoi ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just [-not — you-]
-# | {+not—you+} know, it's provincial.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not — you know, it's "
-#| "provincial."
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not—you know, it's "
"provincial."
@@ -3672,23 +2252,6 @@
"X et Mach ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Right. The difference is that the people who
-# | developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free
-# | operating system. We're the only ones who had that. And, it was our
-# | tremendous work that made the system exist. We actually did a larger part
-# | of the system than any other project. No coincidence, because those
-# | [-people — they-] {+people—they+} wrote useful parts of the
-# | system. But they didn't do it because they wanted the system to be
-# | finished. They had other reasons.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right. The difference is that the people who "
-#| "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
-#| "operating system. We're the only ones who had that. And, it was our "
-#| "tremendous work that made the system exist. We actually did a larger "
-#| "part of the system than any other project. No coincidence, because those "
-#| "people — they wrote useful parts of the system. But they didn't do "
-#| "it because they wanted the system to be finished. They had other reasons."
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Right. The difference is that the people who "
"developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
@@ -3708,24 +2271,6 @@
"avaient d'autres raisons."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Now the people who developed [-X — they-] {+X—they+} thought
-# | that designing across the network window system would be a good project,
-# | and it was. And it turned out to help us make a good free operating
-# | system. But that's not what they hoped for. They didn't even think about
-# | that. It was an accident. An accidental benefit. Now, I'm not saying
-# | that what they did was bad. They did a large free software project.
-# | That's a good thing to do. But they didn't have that ultimate vision.
-# | The GNU Project is where that vision was.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now the people who developed X — they thought that designing across "
-#| "the network window system would be a good project, and it was. And it "
-#| "turned out to help us make a good free operating system. But that's not "
-#| "what they hoped for. They didn't even think about that. It was an "
-#| "accident. An accidental benefit. Now, I'm not saying that what they did "
-#| "was bad. They did a large free software project. That's a good thing to "
-#| "do. But they didn't have that ultimate vision. The GNU Project is where "
-#| "that vision was."
msgid ""
"Now the people who developed X—they thought that designing across the "
"network window system would be a good project, and it was. And it turned "
@@ -3744,36 +2289,6 @@
"ultime. C'est le projet GNU qui avait cette vision."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And, so, we were the ones [-whose — every-] {+whose—every+}
-# | little piece that didn't get done by somebody else, we did it. Because we
-# | knew that we wouldn't have a complete system without it. And even if it
-# | was totally boring and unromantic, like <code>tar</code> or
-# | <code>mv</code>. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} We
-# | did it. Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in
-# | [-<code>ld</code> — but-] {+<code>ld</code>—but+} I wrote one.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} And I did make efforts
-# | to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be faster and
-# | handle bigger programs. But, you know, I like to do a good job. I like
-# | to improve various things about the program while I'm doing it. But the
-# | reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better
-# | <code>ld</code>. The reason I did it is that we needed one that was free.
-# | And we couldn't expect anyone else to do it. So, we had to do it, or
-# | find someone to do it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And, so, we were the ones whose — every little piece that didn't "
-#| "get done by somebody else, we did it. Because we knew that we wouldn't "
-#| "have a complete system without it. And even if it was totally boring and "
-#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>. <i>[Laughter]</i> "
-#| "We did it. Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
-#| "<code>ld</code> — but I wrote one. <i>[Laughter]</i> And I did "
-#| "make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would "
-#| "be faster and handle bigger programs. But, you know, I like to do a good "
-#| "job. I like to improve various things about the program while I'm doing "
-#| "it. But the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a "
-#| "better <code>ld</code>. The reason I did it is that we needed one that "
-#| "was free. And we couldn't expect anyone else to do it. So, we had to do "
-#| "it, or find someone to do it."
msgid ""
"And, so, we were the ones whose—every little piece that didn't get "
"done by somebody else, we did it. Because we knew that we wouldn't have a "
@@ -3792,15 +2307,15 @@
"Et donc, nous sommes ceux… tous les morceaux qui n'ont pas été faits
"
"par d'autres, nous les avons faits. Sinon nous n'aurions pas eu un système "
"complet. Même quand ils étaient parfaitement fastidieux et pas du tout "
-"romantiques comme <code>tar</code> ou <code>mv</code> <i>[rires]</i>, nous "
-"les avons faits. Ou <code>ld</code> ; vous savez, il n'y a rien de très "
-"passionnant dans <code>ld</code>, mais j'en ai fait un <i>[rires]</i>, et je "
-"me suis donné du mal pour qu'il utilise un minimum d'entrées-sorties sur "
-"disque afin qu'il soit plus rapide et qu'il gère de plus gros programmes. "
-"Vous voyez, j'aime bien faire du bon boulot, j'aime bien améliorer "
-"différentes choses du programme pendant que je le réalise. Mais la raison "
-"pour laquelle je l'ai fait n'est pas que j'avais des idées brillantes pour "
-"un meilleur <code>ld</code>. La raison était que j'avais besoin d'un "
+"romantiques comme <code>tar</code> ou <code>mv</code> <span>[rires]</span>, "
+"nous les avons faits. Ou <code>ld</code>Â ; vous savez, il n'y a rien de
très "
+"passionnant dans <code>ld</code>, mais j'en ai fait un <span>[rires]</span>, "
+"et je me suis donné du mal pour qu'il utilise un minimum d'entrées-sorties "
+"sur disque afin qu'il soit plus rapide et qu'il gère de plus gros "
+"programmes. Vous voyez, j'aime bien faire du bon boulot, j'aime bien "
+"améliorer différentes choses du programme pendant que je le réalise. Mais
la "
+"raison pour laquelle je l'ai fait n'est pas que j'avais des idées brillantes
"
+"pour un meilleur <code>ld</code>. La raison était que j'avais besoin d'un "
"<code>ld</code> qui soit libre. Et nous ne pouvions attendre de personne "
"d'autre qu'il le fasse. Il nous fallait donc le faire ou trouver quelqu'un "
"pour le faire."
@@ -3818,27 +2333,6 @@
"GNU, avec d'autres choses ajoutées par la suite."
#. type: Content of: <div><p>
-# | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
-# | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
-# | we've done. I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
-# | software, and I have only good things to say about it. But, well,
-# | actually, I can find a few bad things to say about it.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} But, basically, I have
-# | good things to say about it. However, the practice of calling the GNU
-# | system, Linux, is just a mistake. I'd like to ask you please to make the
-# | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
-# | us get a share of the credit.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
-#| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
-#| "we've done. I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free "
-#| "software, and I have only good things to say about it. But, well, "
-#| "actually, I can find a few bad things to say about it. <i>[Laughter]</i> "
-#| "But, basically, I have good things to say about it. However, the "
-#| "practice of calling the GNU system, Linux, is just a mistake. I'd like "
-#| "to ask you please to make the small effort necessary to call the system "
-#| "GNU/Linux, and that way to help us get a share of the credit."
msgid ""
"So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
"to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
@@ -3854,24 +2348,18 @@
"projet GNU, car d'habitude nous ne sommes pas reconnus pour le travail que "
"nous avons fait. Je pense que Linux, le noyau, est un logiciel libre très "
"utile et je n'ai que de bonnes choses à en dire. Bon, en fait, je pourrais "
-"trouver un peu de mal à en dire <i>[rires]</i>, mais pour l'essentiel j'en "
-"dis du bien. Toutefois, appeler le système GNU « Linux » est juste une "
+"trouver un peu de mal à en dire <span>[rires]</span>, mais pour l'essentiel "
+"j'en dis du bien. Toutefois, appeler le système GNU « Linux » est juste
une "
"erreur. Je vous demanderai de faire le petit effort nécessaire pour appeler "
"ce système « GNU/Linux », et ainsi nous aider à en partager le crédit."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
-# | animal! [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
-#| "animal! <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
"<span>[Laughter]</span>"
msgstr ""
"<strong>QUESTION</strong> : Vous avez besoin d'une mascotte ! Trouvez-vous "
-"un animal en peluche ! <i>[rires]</i>"
+"un animal en peluche ! <span>[rires]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
@@ -3882,45 +2370,18 @@
msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Ah bon ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: We have an [-animal — a-]
-# | {+animal—a+} gnu. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Anyway. So, yes, when you draw a penguin,
-# | draw a gnu next to it. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | But, let's save the questions for the end. I have more to go through.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal — a gnu. <i>[Laughter]"
-#| "</i> Anyway. So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it. "
-#| "<i>[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end. I have more "
-#| "to go through."
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal—a gnu. <span>[Laughter]</"
"span> Anyway. So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it. "
"<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end. I have "
"more to go through."
msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong> : Nous avons un animal : un gnou <i>[rires]</i>. "
-"Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot, dessinez un gnou à côté <i>"
-"[rires]</i>. Mais gardons les questions pour la fin. Je dois encore avancer."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
-# | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
-# | me, [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to raise this issue
-# | of credit? Because, you know, some people when I do this, some people
-# | think that it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not
-# | [-saying — I'm-] {+saying—I'm+} not asking you to call it
-# | “Stallmanix,” right? [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
-#| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
-#| "opinion of me, <i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, "
-#| "you know, some people when I do this, some people think that it's because "
-#| "I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not saying — I'm not "
-#| "asking you to call it “Stallmanix,” right? <i>[Laughter] "
-#| "[Applause]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong> : Nous avons un animal : un gnou <span>[rires]</"
+"span>. Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot, dessinez un gnou Ã
côté "
+"<span>[rires]</span>. Mais gardons les questions pour la fin. Je dois encore "
+"avancer."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
"bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
@@ -3931,30 +2392,13 @@
msgstr ""
"Pourquoi est-ce que je me préoccupe tant de cela ? Pourquoi est-ce que je "
"pense que cela vaut la peine de vous ennuyer et peut-être de vous donner une
"
-"piètre opinion de moi-même <i>[rires]</i> pour poser le problème de la "
+"piètre opinion de moi-même <span>[rires]</span> pour poser le problème de
la "
"reconnaissance ? Parce que certaines personnes, quand je parle de ça, "
"certaines personnes pensent que je le fais pour nourrir mon ego. Bien sûr, "
-"je ne vous demande pas de l'appeler « Stallmanix », n'est-ce pas ?
<i>[rires "
-"et applaudissements]</i>"
+"je ne vous demande pas de l'appeler « Stallmanix », n'est-ce pas ?
<span>"
+"[rires et applaudissements]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get
-# | credit. And there's a very specific reason for that, which is a lot more
-# | important than anybody getting credit, in and of itself. You see, these
-# | days, if you look around in our community most of the people talking about
-# | it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever
-# | mention these goals of [-freedom — these-] {+freedom—these+}
-# | political and social ideals, either. Because the place they come from is
-# | GNU.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
-#| "credit. And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
-#| "important than anybody getting credit, in and of itself. You see, these "
-#| "days, if you look around in our community most of the people talking "
-#| "about it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever "
-#| "mention these goals of freedom — these political and social ideals, "
-#| "either. Because the place they come from is GNU."
msgid ""
"I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
"credit. And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
@@ -3973,25 +2417,6 @@
"tout cela provient."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The ideas associated with [-Linux — the-] {+Linux—the+}
-# | philosophy is very different. It is basically the apolitical philosophy
-# | of Linus Torvalds. So, when people think that the whole system is Linux,
-# | they tend to think: “Oh, it must have been all started by Linux
-# | Torvalds. His philosophy must be the one that we should look at
-# | [-carefully”.-] {+carefully.”+} And when they hear about the
-# | GNU philosophy, they say: “Boy, this is so idealistic, this must be
-# | awfully impractical. I'm a Linux-user, not a GNU-user.”
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The ideas associated with Linux — the philosophy is very "
-#| "different. It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds. "
-#| "So, when people think that the whole system is Linux, they tend to think: "
-#| "“Oh, it must have been all started by Linux Torvalds. His "
-#| "philosophy must be the one that we should look at carefully”. And "
-#| "when they hear about the GNU philosophy, they say: “Boy, this is so "
-#| "idealistic, this must be awfully impractical. I'm a Linux-user, not a "
-#| "GNU-user.” <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"The ideas associated with Linux—the philosophy is very different. It "
"is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds. So, when people "
@@ -4009,18 +2434,9 @@
"sa philosophie que nous devons examiner attentivement. » Et quand ils "
"entendent parler de la philosophie GNU ils disent : « Mon Dieu, que c'est "
"idéaliste ! Cela semble bien peu réaliste. Je suis un utilisateur de
Linux, "
-"pas de GNU. » <i>[rires]</i>"
+"pas de GNU. » <span>[rires]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | What irony! If they only knew! If they knew that the system they [-liked
-# | — or,-] {+liked—or,+} in some cases, love and go wild [-over
-# | — is-] {+over—is+} our idealistic, political philosophy made
-# | real.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
-#| "— or, in some cases, love and go wild over — is our "
-#| "idealistic, political philosophy made real."
msgid ""
"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked—"
"or, in some cases, love and go wild over—is our idealistic, political "
@@ -4079,44 +2495,6 @@
"<em>toutes</em> des logiciels non libres."
#. type: Content of: <div><p>
-# | See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a
-# | GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that
-# | whole program has to be released under the GPL. But you could put other
-# | separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and
-# | they can have other licenses. That's considered mere aggregation, and,
-# | essentially, just distributing two programs to somebody at the same time
-# | is not something we have any say over. So, in fact, it is not [-true
-# | — sometimes,-] {+true—sometimes,+} I wish it were [-true
-# | — that-] {+true—that+} if a company uses a GPL-covered program
-# | in a product that the whole product has to be free software. It's [-not
-# | — it-] {+not—it+} doesn't go to that [-range — that-]
-# | {+range—that+} scope. It's the whole program. If there are two
-# | separate programs that communicate with each other at arm's [-length
-# | — like-] {+length—like+} by sending messages to each [-other
-# | — then,-] {+other—then,+} they're legally separate, in
-# | general. So, these companies, by adding nonfree software to the system,
-# | are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.
-# | They're telling the users, “It is OK to use nonfree software. We're
-# | even putting it on this as a bonus.”
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
-#| "covered program, and add some more code to make a bigger program, that "
-#| "whole program has to be released under the GPL. But you could put other "
-#| "separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), "
-#| "and they can have other licenses. That's considered mere aggregation, "
-#| "and, essentially, just distributing two programs to somebody at the same "
-#| "time is not something we have any say over. So, in fact, it is not true "
-#| "— sometimes, I wish it were true — that if a company uses a "
-#| "GPL-covered program in a product that the whole product has to be free "
-#| "software. It's not — it doesn't go to that range — that "
-#| "scope. It's the whole program. If there are two separate programs that "
-#| "communicate with each other at arm's length — like by sending "
-#| "messages to each other — then, they're legally separate, in "
-#| "general. So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
-#| "are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea. "
-#| "They're telling the users, “It is OK to use nonfree software. "
-#| "We're even putting it on this as a bonus.”"
msgid ""
"See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
"covered program, and add some more code to make a bigger program, that whole "
@@ -4154,22 +2532,6 @@
"ajoutons même en prime. »"
#. type: Content of: <div><p>
-# | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
-# | of them have a title like “Linux-something or [-other”.-]
-# | {+other.”+} So they're calling the system Linux most of the time.
-# | And they're filled with ads for nonfree software that you could run on top
-# | of the GNU/Linux system. Now those ads have a common message. They say:
-# | Nonfree Software Is Good For You. It's So Good That You Might Even
-# | <em>Pay</em> To Get It. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
-#| "of them have a title like “Linux-something or other”. So "
-#| "they're calling the system Linux most of the time. And they're filled "
-#| "with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux "
-#| "system. Now those ads have a common message. They say: Nonfree Software "
-#| "Is Good For You. It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get "
-#| "It. <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
"them have a title like “Linux-something or other.” So they're "
@@ -4185,28 +2547,9 @@
"publicités pour des programmes non libres que vous pouvez faire fonctionner "
"sur le système GNU/Linux. Ces publicités ont un message commun : « Le "
"logiciel non libre est bon pour vous, tellement bon que vous pourriez même "
-"<em>payer</em> pour l'avoir. » <i>[rires]</i>"
+"<em>payer</em> pour l'avoir. » <span>[rires]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | And they call these things “value-added [-packages”,-]
-# | {+packages,”+} which makes a statement about their values. They're
-# | saying: Value practical convenience, not freedom. And, I don't agree with
-# | those values, so I call them “freedom-subtracted [-packages”.
-# | <i>[Laughter]</i>-] {+packages.” <span>[Laughter]</span>+} Because
-# | if you have installed a free operating system, then you now are living in
-# | the free world. You enjoy the benefits of liberty that we worked for so
-# | many years to give you. Those packages give you an opportunity to buckle
-# | on a chain.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And they call these things “value-added packages”, which "
-#| "makes a statement about their values. They're saying: Value practical "
-#| "convenience, not freedom. And, I don't agree with those values, so I "
-#| "call them “freedom-subtracted packages”. <i>[Laughter]</i> "
-#| "Because if you have installed a free operating system, then you now are "
-#| "living in the free world. You enjoy the benefits of liberty that we "
-#| "worked for so many years to give you. Those packages give you an "
-#| "opportunity to buckle on a chain."
msgid ""
"And they call these things “value-added packages,” which makes a "
"statement about their values. They're saying: Value practical convenience, "
@@ -4219,38 +2562,13 @@
"Ils donnent à ces choses le nom de « paquets à valeur ajoutée », ce
qui en "
"dit long sur leurs valeurs. Ils disent : « Accordez de la valeur au côté
"
"pratique, pas à la liberté. » Je n'adhère pas à ces valeurs, aussi je
les "
-"appelle « paquets à liberté soustraite » <i>[rires]</i>. Parce que si
vous "
-"avez installé un système d'exploitation libre, vous vivez maintenant dans
le "
-"monde du libre. Vous bénéficiez de la liberté que nous avons travaillée "
-"pendant tant d'années à vous donner. Ces paquets vous donnent l'occasion de
"
-"vous attacher à une chaîne."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | And then if you look at the trade [-shows — about-]
-# | {+shows—about+} the use of the, dedicated to the use of, the
-# | GNU/Linux system, they all call themselves “Linux” shows. And
-# | they're filled with booths exhibiting nonfree software, essentially
-# | putting the seal of approval on the nonfree software. So, almost
-# | everywhere you look in our community, the institutions are endorsing the
-# | nonfree software, totally negating the idea of freedom that GNU was
-# | developed for. And the only place that people are likely to come across
-# | the idea of freedom is in connection with GNU, and in connection with free
-# | software, the term, free software. So this is why I ask you: please call
-# | the system GNU/Linux. Please make people aware where the system came from
-# | and why.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And then if you look at the trade shows — about the use of the, "
-#| "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
-#| "“Linux” shows. And they're filled with booths exhibiting "
-#| "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
-#| "software. So, almost everywhere you look in our community, the "
-#| "institutions are endorsing the nonfree software, totally negating the "
-#| "idea of freedom that GNU was developed for. And the only place that "
-#| "people are likely to come across the idea of freedom is in connection "
-#| "with GNU, and in connection with free software, the term, free software. "
-#| "So this is why I ask you: please call the system GNU/Linux. Please make "
-#| "people aware where the system came from and why."
+"appelle « paquets à liberté soustraite » <span>[rires]</span>. Parce
que si "
+"vous avez installé un système d'exploitation libre, vous vivez maintenant "
+"dans le monde du libre. Vous bénéficiez de la liberté que nous avons "
+"travaillée pendant tant d'années à vous donner. Ces paquets vous donnent "
+"l'occasion de vous attacher à une chaîne."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And then if you look at the trade shows—about the use of the, "
"dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
@@ -4276,23 +2594,6 @@
"conscience aux gens de l'origine et de la raison d'être du système."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
-# | the history. You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
-# | can say two extra syllables. But, GNU/Linux is fewer syllables than
-# | Windows 2000. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} But,
-# | you're not telling them a lot, but you're preparing them, so that when
-# | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
-# | connects to them and their lives. And that, indirectly, makes a
-# | tremendous difference. So please help us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
-#| "the history. You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
-#| "can say two extra syllables. But, GNU/Linux is fewer syllables than "
-#| "Windows 2000. <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but "
-#| "you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's "
-#| "all about, they'll see how that connects to them and their lives. And "
-#| "that, indirectly, makes a tremendous difference. So please help us."
msgid ""
"Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
"the history. You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
@@ -4305,30 +2606,13 @@
"Bien sûr, en utilisant simplement ce nom vous ne donnerez pas une "
"explication historique. Vous pouvez taper quatre lettres supplémentaires et "
"écrire « GNU/Linux ». Vous pouvez dire deux syllabes de plus. GNU/Linux,
"
-"c'est moins de syllabes que Windows 2000 <i>[rires]</i>. Vous n'en dites pas
"
-"vraiment beaucoup, mais vous les préparez pour le jour où ils entendront "
-"parler de GNU et de ce qu'il représente. Ils verront alors comment ça se "
-"rattache à leur vie. Et cela, indirectement, fait une différence énorme. "
-"Alors s'il vous plaît, aidez-nous."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | You'll note that Microsoft called the GPL an “open source
-# | [-license”.-] {+license.”+} They don't want people to be
-# | thinking in terms of freedom as the issue. You'll find that they invite
-# | people to think in a narrow way, as consumers, and, of course, not even
-# | think very rationally as consumers, if they're going to choose Microsoft
-# | products. But they don't want people to think as citizens or statesmen.
-# | That's inimical to them. At least it's inimical to their current business
-# | model.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You'll note that Microsoft called the GPL an “open source "
-#| "license”. They don't want people to be thinking in terms of "
-#| "freedom as the issue. You'll find that they invite people to think in a "
-#| "narrow way, as consumers, and, of course, not even think very rationally "
-#| "as consumers, if they're going to choose Microsoft products. But they "
-#| "don't want people to think as citizens or statesmen. That's inimical to "
-#| "them. At least it's inimical to their current business model."
+"c'est moins de syllabes que Windows 2000 <span>[rires]</span>. Vous n'en "
+"dites pas vraiment beaucoup, mais vous les préparez pour le jour où ils "
+"entendront parler de GNU et de ce qu'il représente. Ils verront alors "
+"comment ça se rattache à leur vie. Et cela, indirectement, fait une "
+"différence énorme. Alors s'il vous plaît, aidez-nous."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You'll note that Microsoft called the GPL an “open source license."
"” They don't want people to be thinking in terms of freedom as the "
@@ -4408,40 +2692,6 @@
"allez voir quelqu'un d'autre."
#. type: Content of: <div><p>
-# | There's a free market for support. So, any business that cares about
-# | support will find a tremendous advantage in free software. With
-# | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
-# | source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic
-# | amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source
-# | program, but, it's very few. And so, there aren't very many possible
-# | sources of support for you. And that means, that unless you're a real
-# | giant, they don't care about you. Your company is not important enough
-# | for them to care if they lose your business, or what happens. Once you're
-# | using the program, they figure you're locked in to getting the support
-# | from them, because to switch to a different program is a gigantic job.
-# | So, you end up with things like paying for the privilege of reporting a
-# | bug. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} And once you've
-# | paid, they tell you, “Well, OK, we've noted your bug report. And in
-# | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
-# | it.” [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There's a free market for support. So, any business that cares about "
-#| "support will find a tremendous advantage in free software. With "
-#| "proprietary software, support is a monopoly, because one company has the "
-#| "source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic "
-#| "amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source "
-#| "program, but, it's very few. And so, there aren't very many possible "
-#| "sources of support for you. And that means, that unless you're a real "
-#| "giant, they don't care about you. Your company is not important enough "
-#| "for them to care if they lose your business, or what happens. Once "
-#| "you're using the program, they figure you're locked in to getting the "
-#| "support from them, because to switch to a different program is a gigantic "
-#| "job. So, you end up with things like paying for the privilege of "
-#| "reporting a bug. <i>[Laughter]</i> And once you've paid, they tell you, "
-#| "“Well, OK, we've noted your bug report. And in a few months, you "
-#| "can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it.” <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
msgid ""
"There's a free market for support. So, any business that cares about "
"support will find a tremendous advantage in free software. With proprietary "
@@ -4471,9 +2721,9 @@
"fois que vous utilisez le programme, vous êtes obligé de passer par eux
pour "
"l'assistance, parce que migrer vers un autre logiciel est un travail énorme.
"
"Alors vous finissez par payer pour avoir le privilège de signaler un bogue "
-"<i>[rires]</i>. Et une fois que vous avez payé ils vous disent : « OK,
nous "
-"avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez acheter une mise Ã
jour "
-"et vous verrez si nous l'avons réparé. » <i>[rires]</i>"
+"<span>[rires]</span>. Et une fois que vous avez payé ils vous disent : «Â
OK, "
+"nous avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez acheter une mise Ã
"
+"jour et vous verrez si nous l'avons réparé. » <span>[rires]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -4520,7 +2770,7 @@
msgstr ""
"Il pourrait avoir des fonctionnalités, implantées délibérément, que vous
"
"n'aimeriez pas si vous étiez au courant de leur existence. Par exemple il "
-"pourrait avoir une « porte dérobée » <i>[backdoor]</i> pour laisser le "
+"pourrait avoir une « porte dérobée » <span>[backdoor]</span> pour
laisser le "
"développeur rentrer dans votre machine. Elle pourrait vous espionner et lui "
"renvoyer des informations. Ce n'est pas inhabituel. Certains programmes de "
"Microsoft le faisaient, mais pas seulement ceux de Microsoft. Il y a "
@@ -4585,37 +2835,6 @@
"il n'a pas son mot à dire sur le logiciel qu'il utilise."
#. type: Content of: <div><p>
-# | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
-# | operate. Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
-# | a kind of law. Whoever gets to write the code that just about everybody
-# | uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's
-# | lives. With free software, these laws get written in a democratic way.
-# | Not the classical form of [-democracy — we-] {+democracy—we+}
-# | don't have a big election and say, “Everybody vote which way should
-# | this feature be done.” [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Instead we say, basically, those of you who
-# | want to work on implementing the feature this way, do it. And if you want
-# | to work on implementing the feature that way, do it. And, it gets done
-# | one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it this
-# | way, it'll get done this way. So, in this way, everybody contributes to
-# | the social decision by simply taking steps in the direction that he wants
-# | to go.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
-#| "operate. Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
-#| "a kind of law. Whoever gets to write the code that just about everybody "
-#| "uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's "
-#| "lives. With free software, these laws get written in a democratic way. "
-#| "Not the classical form of democracy — we don't have a big election "
-#| "and say, “Everybody vote which way should this feature be done."
-#| "” <i>[Laughter]</i> Instead we say, basically, those of you who "
-#| "want to work on implementing the feature this way, do it. And if you "
-#| "want to work on implementing the feature that way, do it. And, it gets "
-#| "done one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it "
-#| "this way, it'll get done this way. So, in this way, everybody "
-#| "contributes to the social decision by simply taking steps in the "
-#| "direction that he wants to go."
msgid ""
"In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate. "
"Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
@@ -4638,11 +2857,11 @@
"des gens. Avec le logiciel libre, ces lois sont écrites d'une façon "
"démocratique. Pas comme la démocratie traditionnelle â il n'y a pas de
grand "
"référendum où l'on demande : « Comment voulez-vous implémenter cette "
-"nouvelle fonctionnalité ? » <i>[rires]</i> à la place nous disons : «Â
Que "
-"ceux qui veulent travailler à mettre en Åuvre telle fonctionnalité, de
telle "
-"façon, le fassent ; et si vous voulez le faire autrement, allez-y. » Et
cela "
-"se fait d'une manière ou d'une autre. Si beaucoup de gens veulent le faire "
-"de cette façon, c'est comme cela que ça se fait. Ainsi, tout le monde "
+"nouvelle fonctionnalité ? » <span>[rires]</span> à la place nous disonsÂ
: "
+"« Que ceux qui veulent travailler à mettre en Åuvre telle
fonctionnalité, de "
+"telle façon, le fassent ; et si vous voulez le faire autrement, allez-y.Â
» "
+"Et cela se fait d'une manière ou d'une autre. Si beaucoup de gens veulent le
"
+"faire de cette façon, c'est comme cela que ça se fait. Ainsi, tout le monde
"
"contribue à la décision de la société simplement en avançant dans la "
"direction où l'on veut aller."
@@ -4757,30 +2976,6 @@
"réclamer le code source avec tous les droits."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
-# | microwave oven or an automobile ignition system. Because those are places
-# | where you don't download software to install. It's not a real computer,
-# | as far as the user is concerned. And so, it doesn't raise these issues
-# | enough for them to be ethically important. So, for the most part, the
-# | software industry will go along, just as it's been going. And the
-# | interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are in
-# | that part of the industry, even if there were no possibilities for free
-# | software business, the developers of free software could all get day jobs
-# | writing custom software. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} There's so many; the ratio is so big.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
-#| "microwave oven or an automobile ignition system. Because those are "
-#| "places where you don't download software to install. It's not a real "
-#| "computer, as far as the user is concerned. And so, it doesn't raise "
-#| "these issues enough for them to be ethically important. So, for the most "
-#| "part, the software industry will go along, just as it's been going. And "
-#| "the interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are "
-#| "in that part of the industry, even if there were no possibilities for "
-#| "free software business, the developers of free software could all get day "
-#| "jobs writing custom software. <i>[Laughter]</i> There's so many; the "
-#| "ratio is so big."
msgid ""
"And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
"microwave oven or an automobile ignition system. Because those are places "
@@ -4802,8 +2997,8 @@
"comme auparavant. Ce qui est intéressant c'est que, la plupart des emplois "
"étant dans cette fraction de l'industrie, même s'il n'était pas possible "
"d'avoir une économie du libre les développeurs de logiciel libre pourraient
"
-"quand même trouver un emploi dans le sur mesure <i>[rires]</i>. Il y en a "
-"tellement, une si grande proportion !"
+"quand même trouver un emploi dans le sur mesure <span>[rires]</span>. Il y "
+"en a tellement, une si grande proportion !"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -4822,32 +3017,6 @@
"libres très utiles en quantité considérable."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
-# | You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
-# | copies a month. And others sell support and various kinds of services.
-# | I, personally, for the second half of the '80's, I sold free software
-# | support services. Basically I said, for $200 an hour, I'll change
-# | whatever you want me to change in GNU software that I'd written. And,
-# | yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the author
-# | of, people would figure that I might get the job done in a lot fewer
-# | hours. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} And I made a
-# | living that way. In fact, I'd made more than I'd ever made before. I
-# | also taught classes. And I kept doing that until 1990, when I got a big
-# | prize and I didn't have to do it any more.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
-#| "copies. You know, you're free to copy it but they can still sell "
-#| "thousands of copies a month. And others sell support and various kinds "
-#| "of services. I, personally, for the second half of the '80's, I sold "
-#| "free software support services. Basically I said, for $200 an hour, I'll "
-#| "change whatever you want me to change in GNU software that I'd written. "
-#| "And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the "
-#| "author of, people would figure that I might get the job done in a lot "
-#| "fewer hours. <i>[Laughter]</i> And I made a living that way. In fact, "
-#| "I'd made more than I'd ever made before. I also taught classes. And I "
-#| "kept doing that until 1990, when I got a big prize and I didn't have to "
-#| "do it any more."
msgid ""
"Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies. "
"You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -4868,8 +3037,8 @@
"j'ai vendu de l'assistance sur les logiciels libres. En gros, pour 200Â $ de "
"l'heure je changeais ce que vous vouliez dans les programmes GNU que j'avais "
"écrits. Oui, c'était un tarif élevé, mais c'était pour des programmes
que "
-"j'avais écrits et les gens pensaient que j'y passerais moins de temps <i>"
-"[rires]</i>. Et j'ai gagné ma vie avec ça. En fait, j'ai gagné plus que "
+"j'avais écrits et les gens pensaient que j'y passerais moins de temps <span>"
+"[rires]</span>. Et j'ai gagné ma vie avec ça. En fait, j'ai gagné plus que
"
"jamais auparavant. J'ai aussi enseigné. J'ai continué jusqu'en 1990 où
j'ai "
"obtenu une récompense importante ; alors je n'ai plus eu à le faire."
@@ -4957,18 +3126,12 @@
"serveurs web tournent sous GNU/Linux avec Apache."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
-# | {+<span>[Inaudible]</span>+} … What did you say before, Linux?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> … What did you say "
-#| "before, Linux?"
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> … What did you "
"say before, Linux?"
msgstr ""
-"<strong>QUESTION</strong>Â : <i>[inaudible]</i> Qu'avez-vous dit avant LinuxÂ
?"
-"…"
+"<strong>QUESTION</strong>Â : <span>[inaudible]</span> Qu'avez-vous dit avant "
+"Linux ?…"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux."
@@ -5064,19 +3227,12 @@
"oublier la guerre du Vietnam)."
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-<i>[Editor's-]{+<span>[Editor's+} note: The day before was
-# | “Memorial Day” in the USA. Memorial Day is a day where war
-# | heros are [-commemorated.]</i>-] {+commemorated.]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<i>[Editor's note: The day before was “Memorial Day” in the "
-#| "USA. Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
msgid ""
"<span>[Editor's note: The day before was “Memorial Day” in the "
"USA. Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
msgstr ""
-"<i>[Note de l'éditeur : la veille, c'était le Memorial Day aux
Ãtats-Unis, "
-"le jour où l'on commémore les héros des guerres.]</i>"
+"<span>[Note de l'éditeur : la veille, c'était le Memorial Day aux Ãtats-"
+"Unis, le jour où l'on commémore les héros des guerres.]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5111,26 +3267,6 @@
msgstr "Maintenant j'ai à peu près fini."
#. type: Content of: <div><p>
-# | I'd like to mention that there's a new approach to free software business
-# | being proposed by Tony Stanco, which he calls “Free
-# | [-Developers”,-] {+Developers,”+} which involves a certain
-# | business structure which hopes eventually to pay out a certain share of
-# | the profits to every, to all the authors of the free software who've
-# | joined the organization. And they're looking at the prospects of getting
-# | me some rather large government software development contracts in India
-# | now, because they're going to be using free software as the basis, having
-# | tremendous cost savings that way.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
-#| "being proposed by Tony Stanco, which he calls “Free "
-#| "Developers”, which involves a certain business structure which "
-#| "hopes eventually to pay out a certain share of the profits to every, to "
-#| "all the authors of the free software who've joined the organization. And "
-#| "they're looking at the prospects of getting me some rather large "
-#| "government software development contracts in India now, because they're "
-#| "going to be using free software as the basis, having tremendous cost "
-#| "savings that way."
msgid ""
"I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
"being proposed by Tony Stanco, which he calls “Free Developers,” "
@@ -5210,17 +3346,6 @@
"transformer le net en « Microsoft-Ville »."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft
-# | antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft. But in a
-# | way, that makes no [-sense — it-] {+sense—it+} wouldn't do any
-# | good at [-all — into-] {+all—into+} the operating part and the
-# | applications part.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
-#| "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft. But in a "
-#| "way, that makes no sense — it wouldn't do any good at all — "
-#| "into the operating part and the applications part."
msgid ""
"And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
"antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft. But in a "
@@ -5266,29 +3391,6 @@
"pour accéder aux services de Microsoft sans que nous y trouvions à redire."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company
-# | that has subjugated the most [-people — the-] {+people—the+}
-# | others have subjugated fewer people, it's not for want of trying.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} They just haven't
-# | succeeded in subjugating as many people. So, the problem is not Microsoft
-# | and only Microsoft. Microsoft is just the biggest example of the problem
-# | we're trying to solve, which is proprietary software taking away users'
-# | freedom to cooperate and form an ethical society. So we shouldn't focus
-# | too much on Microsoft, you know, even though they did give me the
-# | opportunity for this platform. That doesn't make them all-important.
-# | They're not the be-all and end-all.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software "
-#| "company that has subjugated the most people — the others have "
-#| "subjugated fewer people, it's not for want of trying. <i>[Laughter]</i> "
-#| "They just haven't succeeded in subjugating as many people. So, the "
-#| "problem is not Microsoft and only Microsoft. Microsoft is just the "
-#| "biggest example of the problem we're trying to solve, which is "
-#| "proprietary software taking away users' freedom to cooperate and form an "
-#| "ethical society. So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know, "
-#| "even though they did give me the opportunity for this platform. That "
-#| "doesn't make them all-important. They're not the be-all and end-all."
msgid ""
"Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
"that has subjugated the most people—the others have subjugated fewer "
@@ -5303,13 +3405,13 @@
msgstr ""
"Parce qu'après tout, bien que Microsoft soit la société de logiciel "
"privateur qui a sous sa coupe le plus de monde, si les autres n'en ont pas "
-"autant ce n'est pas faute d'avoir essayé <i>[rires]</i>. Simplement ils "
-"n'ont pas si bien réussi. Donc le problème n'est pas Microsoft et
uniquement "
-"Microsoft. Microsoft est seulement le plus grand exemple du problème que "
-"nous voulons résoudre, à savoir que le logiciel privateur éloigne les "
-"utilisateurs de la liberté de coopérer et de former une société éthique.
"
-"Aussi ne faut-il pas trop se focaliser sur Microsoft. Vous savez, bien "
-"qu'ils m'aient donné l'occasion d'être ici, ça ne les rend pas plus "
+"autant ce n'est pas faute d'avoir essayé <span>[rires]</span>. Simplement "
+"ils n'ont pas si bien réussi. Donc le problème n'est pas Microsoft et "
+"uniquement Microsoft. Microsoft est seulement le plus grand exemple du "
+"problème que nous voulons résoudre, à savoir que le logiciel privateur "
+"éloigne les utilisateurs de la liberté de coopérer et de former une
société "
+"éthique. Aussi ne faut-il pas trop se focaliser sur Microsoft. Vous savez, "
+"bien qu'ils m'aient donné l'occasion d'être ici, ça ne les rend pas plus "
"importants. Ils ne sont pas l'alpha et l'oméga."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -5371,19 +3473,12 @@
"n'ai pas de commentaire là -dessus. »"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Right. I actually have a lot to say about
-# | patents, but it takes an hour. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right. I actually have a lot to say about "
-#| "patents, but it takes an hour. <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Right. I actually have a lot to say about "
"patents, but it takes an hour. <span>[Laughter]</span>"
msgstr ""
"<strong>STALLMAN</strong> : Exact. En réalité j'ai beaucoup à dire sur
les "
-"brevets. Ãa prendrait une heure <i>[rires]</i>."
+"brevets. Ãa prendrait une heure <span>[rires]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5558,12 +3653,6 @@
"ce soit la même loi."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: So you can have the same [-thing — but-]
-# | {+thing—but+} like in making music from other music?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing — but "
-#| "like in making music from other music?"
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing—but like in "
"making music from other music?"
@@ -5593,7 +3682,7 @@
"real change in the system as it has existed."
msgstr ""
"<strong>STALLMAN</strong> : Tout à fait. Et je suppose que cela demande une
"
-"sorte de concept d'« usage raisonnable » <i>[fair use]</i>.<a id="
+"sorte de concept d'« usage raisonnable » <span>[fair use]</span>.<a id="
"\"TransNote11-rev\" href=\"#TransNote11\"><sup>11</sup></a> Certainement "
"faire un sample de quelques secondes et l'utiliser pour faire une Åuvre "
"musicale, ce doit être un usage raisonnable. Même l'idée ordinaire d'usage
"
@@ -5629,12 +3718,8 @@
"GNU/Linux…"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you. <i>[Laughter]</i>"
msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you. <span>[Laughter]</span>"
-msgstr "<strong>STALLMAN</strong>Â : Merci <i>[rires]</i>."
+msgstr "<strong>STALLMAN</strong>Â : Merci <span>[rires]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5690,17 +3775,6 @@
"Netscape Navigator."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Now, in fact, there have been free web browsers for many years. There is
-# | a free web browser that I used to use called Lynx. It's a free web
-# | browser that is non-graphical; it's text-only. This has a tremendous
-# | advantage, in you don't see the ads. [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years. There is "
-#| "a free web browser that I used to use called Lynx. It's a free web "
-#| "browser that is non-graphical; it's text-only. This has a tremendous "
-#| "advantage, in you don't see the ads. <i>[Laughter] [Applause]</i>"
msgid ""
"Now, in fact, there have been free web browsers for many years. There is a "
"free web browser that I used to use called Lynx. It's a free web browser "
@@ -5710,7 +3784,7 @@
"Cela dit, il y a des navigateurs libres depuis de nombreuses années. Il y en
"
"a un que j'utilise et qui s'appelle Lynx. Il n'est pas graphique, il est en "
"mode texte. Il a l'extraordinaire avantage de ne pas afficher les publicités
"
-"<i>[rires et applaudissements]</i>."
+"<span>[rires et applaudissements]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5744,18 +3818,12 @@
"vous que les deux soient irréconciliables ? […]"
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-<i>[Recording-]{+<span>[Recording+} switches tapes; end of question and
-# | start of answer is [-missing]</i>-] {+missing]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
-#| "missing]</i>"
msgid ""
"<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
"missing]</span>"
msgstr ""
-"<i>[la fin de la question et le début de la réponse ont sauté au
changement "
-"de cassette.]</i>"
+"<span>[la fin de la question et le début de la réponse ont sauté au "
+"changement de cassette.]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5794,18 +3862,12 @@
"Linux comme argument de vente, en disant « Linux »."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
-# | systems. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-#| "systems. <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
"systems. <span>[Laughter]</span>"
msgstr ""
"<strong>STALLMAN</strong> : Oui, bien sûr c'est en réalité le système
GNU/"
-"Linux <i>[rires]</i>."
+"Linux <span>[rires]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5842,37 +3904,6 @@
"façon. Mais pas une société géante. C'est dommage, vous savez."
#. type: Content of: <div><p>
-# | There's another more important and more substantive issue about what IBM
-# | is doing. They're saying that they're putting a billion dollars into
-# | [-“Linux”.-] {+“Linux.”+} But perhaps, I should
-# | also put quotes around [-“into”,-] {+“into,”+} as
-# | well, because some of that money is paying people to develop free
-# | software. That really is a contribution to our community. But other
-# | parts is paying to pay people to write proprietary software, or port
-# | proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em>
-# | a contribution to our community. But IBM is lumping that altogether into
-# | this. Some of it might be advertising, which is partly a contribution,
-# | even if it's partly wrong. So, it's a complicated situation. Some of
-# | what they're doing is contribution and some is not. And some is sort is
-# | somewhat, but not exactly. And you can't just lump it altogether and
-# | think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} That's oversimplification.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
-#| "is doing. They're saying that they're putting a billion dollars into "
-#| "“Linux”. But perhaps, I should also put quotes around “"
-#| "into”, as well, because some of that money is paying people to "
-#| "develop free software. That really is a contribution to our community. "
-#| "But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or "
-#| "port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is "
-#| "<em>not</em> a contribution to our community. But IBM is lumping that "
-#| "altogether into this. Some of it might be advertising, which is partly a "
-#| "contribution, even if it's partly wrong. So, it's a complicated "
-#| "situation. Some of what they're doing is contribution and some is not. "
-#| "And some is sort is somewhat, but not exactly. And you can't just lump "
-#| "it altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM. <i>"
-#| "[Laughter]</i> That's oversimplification."
msgid ""
"There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
"doing. They're saying that they're putting a billion dollars into “"
@@ -5899,8 +3930,8 @@
"qui est une contribution même si elle est en partie fausse. Donc c'est une "
"situation compliquée. Une partie de ce qu'ils font est une contribution, une
"
"autre non et une troisième est entre les deux. On ne peut pas mélanger tout
"
-"ça et penser « Ouah ! Un milliard de dollars d'IBM ! » <i>[rires]</i>
C'est "
-"simplifier à outrance !"
+"ça et penser « Ouah ! Un milliard de dollars d'IBM ! »
<span>[rires]</span> "
+"C'est simplifier à outrance !"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5911,19 +3942,12 @@
"tend la licence publique générale ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's [-the — I'm-]
-# | {+the—I'm+} sorry, I'm answering his question now.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the — I'm sorry, I'm "
-#| "answering his question now. <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the—I'm sorry, I'm answering "
"his question now. <span>[Laughter]</span>"
msgstr ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Bon, voici le… Je suis désolé, je suis en
"
-"train de répondre à sa question <i>[rires]</i>."
+"train de répondre à sa question <span>[rires]</span>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5934,17 +3958,6 @@
"de presse ? Ou souhaitez-vous continuer ici ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot
-# | of press. Oh, [-three — OK.-] {+three—OK.+} Can you afford
-# | if [-we —-] {+we…+} if I go on answering everybody's
-# | questions for another ten minutes or so? OK. So, we'll go on answering
-# | everybody's questions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a "
-#| "lot of press. Oh, three — OK. Can you afford if we — if I "
-#| "go on answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK. "
-#| "So, we'll go on answering everybody's questions."
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
"of press. Oh, three—OK. Can you afford if we… if I go on "
@@ -5980,31 +3993,6 @@
"liberté. Alors à quoi bon ?"
#. type: Content of: <div><p>
-# | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
-# | community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not
-# | prey to any parasite who would wander along. If you don't use copyleft,
-# | you are essentially saying: [-<i>[speaking meekly]</i>-] {+<span>[speaking
-# | meekly]</span>+} “Take my code. Do what you want. I don't say
-# | no.” So, anybody can come along and say: [-<i>[speaking-]
-# | {+<span>[speaking+} very [-firmly]</i>-] {+firmly]</span>+} “Ah, I
-# | want to make a nonfree version of this. I'll just take it.” And,
-# | then, of course, they probably make some improvements, those nonfree
-# | versions might appeal to users, and replace the free versions. And then,
-# | what have you accomplished? You've only made a donation to some
-# | proprietary software project.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
-#| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
-#| "prey to any parasite who would wander along. If you don't use copyleft, "
-#| "you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> “Take my "
-#| "code. Do what you want. I don't say no.” So, anybody can come "
-#| "along and say: <i>[speaking very firmly]</i> “Ah, I want to make a "
-#| "nonfree version of this. I'll just take it.” And, then, of course, "
-#| "they probably make some improvements, those nonfree versions might appeal "
-#| "to users, and replace the free versions. And then, what have you "
-#| "accomplished? You've only made a donation to some proprietary software "
-#| "project."
msgid ""
"But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
"a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
@@ -6020,14 +4008,14 @@
"Mais l'autre raison, c'est que je voulais donner le sentiment à la "
"communauté qu'elle n'était pas un paillasson, le sentiment qu'elle ne
serait "
"pas la proie du premier parasite venu. Si vous n'utilisez pas le copyleft, "
-"vous dites en substance : <i>[voix mièvre]</i> « Prenez mon code. Faites
ce "
-"que vous voulez. Je ne dis pas non. » Alors n'importe qui peut arriver en "
-"disant : <i>[voix très ferme]</i> « Aah ! je veux en faire une version
non "
-"libre. Je le prends. » Puis il va très probablement faire quelques "
-"améliorations. Ces versions non libres intéresseront les utilisateurs et "
-"remplaceront les versions libres. Au final, qu'est-ce que vous aurez "
-"accompli ? Vous aurez simplement fait une donation à un projet de logiciel "
-"privateur."
+"vous dites en substance : <span>[voix mièvre]</span> « Prenez mon code. "
+"Faites ce que vous voulez. Je ne dis pas non. » Alors n'importe qui peut "
+"arriver en disant : <span>[voix très ferme]</span> « Aah ! je veux en
faire "
+"une version non libre. Je le prends. » Puis il va très probablement faire "
+"quelques améliorations. Ces versions non libres intéresseront les "
+"utilisateurs et remplaceront les versions libres. Au final, qu'est-ce que "
+"vous aurez accompli ? Vous aurez simplement fait une donation à un projet
de "
+"logiciel privateur."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -6353,42 +4341,24 @@
"maintenant une pause."
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-<i>[Applause]</i>-]{+<span>[Applause]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<i>[Applause]</i>"
msgid "<span>[Applause]</span>"
-msgstr "<i>[applaudissements]</i>"
+msgstr "<span>[applaudissements]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I'm not holding you
-# | prisoner here.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
-#| "<i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
"<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong> : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez
<i>"
-"[rires]</i>. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous savez."
+"<strong>STALLMAN</strong> : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez "
+"<span>[rires]</span>. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous savez."
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-<i>[Audience adjourns…]</i>-]{+<span>[Audience
-# | adjourns…]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<i>[Audience adjourns…]</i>"
msgid "<span>[Audience adjourns…]</span>"
-msgstr "<i>[Le public sort…]</i>"
+msgstr "<span>[Le public sort…]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-<i>[overlapping conversations…]</i>-]{+<span>[overlapping
-# | conversations…]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<i>[overlapping conversations…]</i>"
msgid "<span>[overlapping conversations…]</span>"
-msgstr "<i>[Conversations diffuses…]</i>"
+msgstr "<span>[Conversations diffuses…]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "<strong>STALLMAN</strong>: One final thing. Our website: www.gnu.org"
@@ -6400,40 +4370,50 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\"><i>Proprietary software</i> se traduit souvent par "
-"« logiciel propriétaire ». « Privateur » est un néologisme inventé
par RMS "
-"pour exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent "
-"l'utilisateur de ses libertés. <a href=\"#TransNote1-rev\" class="
-"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote2\">Traduction : Bien ! <a
href=\"#TransNote2-rev\">↑"
-"</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote3\">Zwei était Eine à l'origine. <a
href=\"#TransNote3-rev"
-"\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote4\">Prononcer « nou » ; traduction : nouveau. <a
href="
-"\"#TransNote4-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote5\">Nouveau système d'exploitation. <a
href=\"#TransNote5-"
-"rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote6\">Le mot français « libre » n'a pas cette
ambiguïté car "
-"« entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on peut lui donner
le sens "
-"de « gratuit ». On constate malgré tout que le logiciel libre est
souvent "
-"assimilé (par erreur) à du logiciel gratuit. <a href=\"#TransNote6-rev\" "
-"class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote7\">Déclaration d'indépendance <em>américaine</em>. <a "
-"href=\"#TransNote7-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote8\">« X Windows » est une abréviation de « système
X "
-"Window ». Cela n'a rien à voir avec un système d'exploitation privateur
bien "
-"connu. <a href=\"#TransNote8-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote9\">Anciennement <i>National Public Radio</i>Â :
fédération "
-"de radios locales non commerciales, produisant des programmes culturels ou "
-"d'actualité diffusés sur tout le territoire des Ãtats-Unis. <a href="
-"\"#TransNote9-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote10\">L'enregistrement de ce paragraphe était probablement "
-"difficile à comprendre, ce qui a donné une transcription à peu près "
-"intraduisible. Nous en avons fait une interprétation très libre. <a href="
-"\"#TransNote10-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote11\">Un concept juridique propre au copyright "
-"américain. <a href=\"#TransNote11-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></"
-"li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"<i>Proprietary software</i> se traduit souvent par « logiciel "
+"propriétaire ». « Privateur » est un néologisme inventé par RMS pour
"
+"exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent l'utilisateur de "
+"ses libertés.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote2\" href=\"#TransNote2-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Traduction : Bien !</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote3\" href=\"#TransNote3-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Zwei était Eine à l'origine.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote4\" href=\"#TransNote4-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Prononcer « nou » ; traduction : nouveau.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote5\" href=\"#TransNote5-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Nouveau système d'exploitation.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote6\" href=\"#TransNote6-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Le mot français « libre » n'a pas cette ambiguïté car « entrée
libre » est à "
+"peu près le seul cas où l'on peut lui donner le sens de « gratuit ». On
"
+"constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par
erreur) "
+"Ã du logiciel gratuit.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote7\" href=\"#TransNote7-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Déclaration d'indépendance <em>américaine</em>.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote8\" href=\"#TransNote8-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"« X Window » est une abréviation de « système X Window ». Cela n'a
rien à "
+"voir avec un système d'exploitation privateur bien connu.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote9\" href=\"#TransNote9-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Anciennement <i>National Public Radio</i> : fédération de radios locales
non "
+"commerciales, produisant des programmes culturels ou d'actualité diffusés "
+"sur tout le territoire des Ãtats-Unis.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote10\" href=\"#TransNote10-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"L'enregistrement de ce paragraphe était probablement mauvais, ce qui a
donné "
+"une transcription à peu près intraduisible. Nous en avons fait une "
+"interprétation très libre.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote11\" href=\"#TransNote11-rev\" class=\"nounderline"
+"\">↑</a>Â \n"
+"Un concept juridique propre au copyright américain.</li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -6475,14 +4455,8 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2001, 2005, [-2006, 2014, 2015, 2016-] {+2021+} Richard
-# | [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -6506,10 +4480,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
-#~ "Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
-#~ "Stallman"
Index: stallman-mec-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- stallman-mec-india.fr.po 19 Sep 2021 15:05:56 -0000 1.56
+++ stallman-mec-india.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000 1.57
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -1350,27 +1349,6 @@
"supérieur à ce qu'elle gagne avec tous ses brevets."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Now the patent system is a lot like a lottery, in that what happens with
-# | any given patent is largely random and most of them don't bring any
-# | benefits to their owners. But IBM is so big that these things average out
-# | over the scale of IBM. So you could take IBM as measuring what the
-# | average is like. What we see is—and this is a little bit [-subtle
-# | — the-] {+subtle—the+} benefit to IBM of being able to make
-# | use of ideas that were patented by others is equal to the harm that the
-# | patent system would have done to IBM if there were no
-# | cross-licensing—if IBM really were prohibited from using all those
-# | ideas that were patented by others.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now the patent system is a lot like a lottery, in that what happens with "
-#| "any given patent is largely random and most of them don't bring any "
-#| "benefits to their owners. But IBM is so big that these things average "
-#| "out over the scale of IBM. So you could take IBM as measuring what the "
-#| "average is like. What we see is—and this is a little bit subtle "
-#| "— the benefit to IBM of being able to make use of ideas that were "
-#| "patented by others is equal to the harm that the patent system would have "
-#| "done to IBM if there were no cross-licensing—if IBM really were "
-#| "prohibited from using all those ideas that were patented by others."
msgid ""
"Now the patent system is a lot like a lottery, in that what happens with any "
"given patent is largely random and most of them don't bring any benefits to "
@@ -2278,24 +2256,6 @@
"qu'elle cause dans d'autres sphères de la vie."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Preventing India from having software patents will be up to [-you —
-# | to-] {+you—to+} the citizens of India. I am a foreigner, I have no
-# | influence except when I can convince other people through the logic of
-# | what I say. There is a chance that you can do this. When the US started
-# | to have software patents, the public policy question was not considered at
-# | all. Nobody even asked whether it was a good idea to have software
-# | patents. The Supreme Court made a decision which was then twisted around
-# | by an appeals court, and ever since then, there were software patents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Preventing India from having software patents will be up to you — "
-#| "to the citizens of India. I am a foreigner, I have no influence except "
-#| "when I can convince other people through the logic of what I say. There "
-#| "is a chance that you can do this. When the US started to have software "
-#| "patents, the public policy question was not considered at all. Nobody "
-#| "even asked whether it was a good idea to have software patents. The "
-#| "Supreme Court made a decision which was then twisted around by an appeals "
-#| "court, and ever since then, there were software patents."
msgid ""
"Preventing India from having software patents will be up to you—to the "
"citizens of India. I am a foreigner, I have no influence except when I can "
@@ -3166,26 +3126,6 @@
"« travailleurs intellectuels » ?"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-# | <b>A</b>: No! No, you are totally wrong, you are totally wrong. The
-# | purpose of… You have been brainwashed, you have been listening to
-# | the propaganda of the companies that want to have these monopolies. If
-# | you ask what legal scholars say is the basis of these systems, they say
-# | that they are attempts—for copyrights and for patents[-
-# | -]—they are attempts to manipulate the behavior of people to get
-# | benefit for the public. Trademarks are a different issue, I think the
-# | issues for trademark are completely different. So you are making an
-# | overgeneralization also.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>A</b>: No! No, you are totally wrong, you are totally wrong. The "
-#| "purpose of… You have been brainwashed, you have been listening to "
-#| "the propaganda of the companies that want to have these monopolies. If "
-#| "you ask what legal scholars say is the basis of these systems, they say "
-#| "that they are attempts—for copyrights and for patents —they "
-#| "are attempts to manipulate the behavior of people to get benefit for the "
-#| "public. Trademarks are a different issue, I think the issues for "
-#| "trademark are completely different. So you are making an "
-#| "overgeneralization also."
msgid ""
"<b>A</b>: No! No, you are totally wrong, you are totally wrong. The purpose "
"of… You have been brainwashed, you have been listening to the "
@@ -3631,14 +3571,6 @@
"généralistes."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-# | <b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose [-machine —
-# | what-] {+machine—what+} I'd say that, that algorithm, I'm using it
-# | for some embedded device and go ahead and patent it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose machine — "
-#| "what I'd say that, that algorithm, I'm using it for some embedded device "
-#| "and go ahead and patent it."
msgid ""
"<b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose machine—what "
"I'd say that, that algorithm, I'm using it for some embedded device and go "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po copyright-and-globalization.f...,
Therese Godefroy <=