www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po copyright-and-globalization.f...


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po copyright-and-globalization.f...
Date: Sun, 19 Sep 2021 13:59:51 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/09/19 13:59:51

Modified files:
        philosophy/po  : copyright-and-globalization.fr.po 
                         free-software-even-more-important.fr.po 
                         kevin-cole-response.fr.po 
                         limit-patent-effect.fr.po mcvoy.fr.po 
                         misinterpreting-copyright.fr.po 
                         moglen-harvard-speech-2004.fr.po 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 
                         new-monopoly.fr.po nit-india.fr.po 
                         nonfree-games.fr.po nonsoftware-copyleft.fr.po 
                         opposing-drm.fr.po ough-interview.fr.po 
                         patent-reform-is-not-enough.fr.po 
                         pirate-party.fr.po 
                         public-domain-manifesto.fr.po 
                         reevaluating-copyright.fr.po 
                         rms-comment-longs-article.fr.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.fr.po 
                         stallman-mec-india.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.fr.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57

Patches:
Index: copyright-and-globalization.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- copyright-and-globalization.fr.po   19 Sep 2021 15:05:54 -0000      1.71
+++ copyright-and-globalization.fr.po   19 Sep 2021 17:59:50 -0000      1.72
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -424,26 +423,6 @@
 "échange le bénéfice d'un plus grand nombre de livres créés et publiés."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't
-# | make copies because they can only be efficiently made on printing
-# | presses&mdash;and most people don't own printing [-presses &mdash; the-]
-# | {+presses&mdash;the+} result is that the general public is trading away a
-# | freedom it is unable to exercise, a freedom that is of no practical value.
-# |  So if you have something that is a byproduct of your life and it's
-# | useless and you have the opportunity to exchange it for something else of
-# | any value, you're gaining.  So that's why copyright may have been an
-# | advantageous trade for the public in that time.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't "
-#| "make copies because they can only be efficiently made on printing "
-#| "presses&mdash;and most people don't own printing presses &mdash; the "
-#| "result is that the general public is trading away a freedom it is unable "
-#| "to exercise, a freedom that is of no practical value.  So if you have "
-#| "something that is a byproduct of your life and it's useless and you have "
-#| "the opportunity to exchange it for something else of any value, you're "
-#| "gaining.  So that's why copyright may have been an advantageous trade for "
-#| "the public in that time."
 msgid ""
 "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't make "
 "copies because they can only be efficiently made on printing presses&mdash;"
@@ -502,35 +481,6 @@
 "apparentées ne s'appliquent donc plus."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And this changing context changes the way copyright law works.  You see,
-# | copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a
-# | Draconian restriction on a general public.  It used to be a restriction on
-# | publishers for the sake of authors.  Now, for practical purposes, it's a
-# | restriction on a public for the sake of publishers.  Copyright used to be
-# | fairly painless and uncontroversial.  It didn't restrict the general
-# | public.  Now that's not true.  If you have a computer, the publishers
-# | consider restricting you to be their highest priority.  Copyright was easy
-# | to enforce because it was a restriction only on publishers who were easy
-# | to find and what they published was easy to see.  Now the copyright is a
-# | restriction on each and everyone of you.  To enforce it requires
-# | surveillance&mdash;an [-intrusion &mdash; and-] {+intrusion&mdash;and+}
-# | harsh punishments, and we are seeing these being enacted into law in the
-# | U.S. and other countries.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And this changing context changes the way copyright law works.  You see, "
-#| "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
-#| "Draconian restriction on a general public.  It used to be a restriction "
-#| "on publishers for the sake of authors.  Now, for practical purposes, it's "
-#| "a restriction on a public for the sake of publishers.  Copyright used to "
-#| "be fairly painless and uncontroversial.  It didn't restrict the general "
-#| "public.  Now that's not true.  If you have a computer, the publishers "
-#| "consider restricting you to be their highest priority.  Copyright was "
-#| "easy to enforce because it was a restriction only on publishers who were "
-#| "easy to find and what they published was easy to see.  Now the copyright "
-#| "is a restriction on each and everyone of you.  To enforce it requires "
-#| "surveillance&mdash;an intrusion &mdash; and harsh punishments, and we are "
-#| "seeing these being enacted into law in the U.S. and other countries."
 msgid ""
 "And this changing context changes the way copyright law works.  You see, "
 "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
@@ -1231,32 +1181,6 @@
 "autorisée."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The next question is: Should people have the right to do commercial
-# | verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two
-# | different activities we can distinguish, so that we can consider the
-# | questions separately&mdash;the right to do non-commercial verbatim copying
-# | and the right to do commercial verbatim copying.  Well, it might be a good
-# | compromise policy to have copyright cover commercial verbatim copying but
-# | allow everyone the right to do non-commercial verbatim copying.  This way,
-# | the copyright on the commercial verbatim copying, as well as on all
-# | modified [-versions &mdash; only-] {+versions&mdash;only+} the author
-# | could approve a modified version&mdash;would still provide the same
-# | revenue stream that it provides now to fund the writing of these works, to
-# | whatever extent it does.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The next question is: Should people have the right to do commercial "
-#| "verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two "
-#| "different activities we can distinguish, so that we can consider the "
-#| "questions separately&mdash;the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying and the right to do commercial verbatim copying.  Well, it might "
-#| "be a good compromise policy to have copyright cover commercial verbatim "
-#| "copying but allow everyone the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying.  This way, the copyright on the commercial verbatim copying, as "
-#| "well as on all modified versions &mdash; only the author could approve a "
-#| "modified version&mdash;would still provide the same revenue stream that "
-#| "it provides now to fund the writing of these works, to whatever extent it "
-#| "does."
 msgid ""
 "The next question is: Should people have the right to do commercial verbatim "
 "copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two different "
@@ -1927,25 +1851,6 @@
 "de l'argent. Il faut faire en sorte d'être aimé et non craint."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain [-percentage
-# | &mdash; I-] {+percentage&mdash;I+} don't know the exact percentage, around
-# | 90% sounds [-correct &mdash; of-] {+correct&mdash;of+} people to send a
-# | certain amount of money, which, I believe, was a dollar or two dollars, or
-# | somewhere in that order of magnitude.  You had to type in your name and
-# | your e-mail address and some other information to get to download it and
-# | if that percentage of people was not reached after the first chapter, he
-# | said that he would not release another chapter.  It was very antagonistic
-# | to the public downloading it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage "
-#| "&mdash; I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct "
-#| "&mdash; of people to send a certain amount of money, which, I believe, "
-#| "was a dollar or two dollars, or somewhere in that order of magnitude.  "
-#| "You had to type in your name and your e-mail address and some other "
-#| "information to get to download it and if that percentage of people was "
-#| "not reached after the first chapter, he said that he would not release "
-#| "another chapter.  It was very antagonistic to the public downloading it."
 msgid ""
 "<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage&mdash;"
 "I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct&mdash;of people "

Index: free-software-even-more-important.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.fr.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- free-software-even-more-important.fr.po     19 Sep 2021 15:05:55 -0000      
1.75
+++ free-software-even-more-important.fr.po     19 Sep 2021 17:59:50 -0000      
1.76
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -509,31 +508,6 @@
 "géré par une entité autre que l'État, puisque ce serait un SaaSS."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Proprietary software has no security at all in one crucial [-case &mdash;
-# | against-] {+case&mdash;against+} its developer.  And the developer may
-# | help others attack.  <a
-# | 
href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\";>
-# | Microsoft shows Windows bugs to the NSA</a> (the US government digital
-# | spying agency) before fixing them.  We do not know whether Apple does
-# | likewise, but it is under the same government pressure as Microsoft.  If
-# | the government of any other country uses such software, it endangers
-# | national security.  Do you want the NSA to break into your government's
-# | computers? See our <a
-# | href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for
-# | governments to promote free software</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software has no security at all in one crucial case &mdash; "
-#| "against its developer.  And the developer may help others attack.  <a "
-#| "href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-";
-#| "early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\"> Microsoft shows "
-#| "Windows bugs to the NSA</a> (the US government digital spying agency) "
-#| "before fixing them.  We do not know whether Apple does likewise, but it "
-#| "is under the same government pressure as Microsoft.  If the government of "
-#| "any other country uses such software, it endangers national security.  Do "
-#| "you want the NSA to break into your government's computers? See our <a "
-#| "href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for "
-#| "governments to promote free software</a>."
 msgid ""
 "Proprietary software has no security at all in one crucial case&mdash;"
 "against its developer.  And the developer may help others attack.  <a href="

Index: kevin-cole-response.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- kevin-cole-response.fr.po   19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.31
+++ kevin-cole-response.fr.po   19 Sep 2021 17:59:50 -0000      1.32
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -43,7 +42,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Kevin Cole"
-msgstr ""
+msgstr "par Kevin Cole"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "This is an automatic message:"

Index: limit-patent-effect.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- limit-patent-effect.fr.po   19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.23
+++ limit-patent-effect.fr.po   19 Sep 2021 17:59:50 -0000      1.24
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: limit-patent-effect.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -32,11 +31,8 @@
 msgstr "Protéger le secteur du logiciel des brevets"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -50,19 +46,6 @@
 "logiciels libres de tout brevet."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The patents that threaten us are often called &ldquo;software
-# | [-patents&rdquo;,-] {+patents,&rdquo;+} but that term is misleading.  Such
-# | patents are not about any specific program.  Rather, each patent describes
-# | some practical idea, and says that anyone carrying out the idea can be
-# | sued.  So it is clearer to call them &ldquo;computational idea
-# | [-patents&rdquo;.-] {+patents.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The patents that threaten us are often called &ldquo;software "
-#| "patents&rdquo;, but that term is misleading.  Such patents are not about "
-#| "any specific program.  Rather, each patent describes some practical idea, "
-#| "and says that anyone carrying out the idea can be sued.  So it is clearer "
-#| "to call them &ldquo;computational idea patents&rdquo;."
 msgid ""
 "The patents that threaten us are often called &ldquo;software patents,"
 "&rdquo; but that term is misleading.  Such patents are not about any "
@@ -147,27 +130,6 @@
 "qui menacent le système dans son ensemble est de l'ordre de 100 000."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If half of those patents were eliminated as &ldquo;bad
-# | quality&rdquo;&mdash;mistakes of the patent system, that is&mdash;it would
-# | not really change things.  Whether 100,000 patents or 50,000, it's the
-# | same disaster.  This is why it's a mistake to limit our criticism of
-# | software patents to just &ldquo;patent trolls&rdquo; or &ldquo;bad
-# | quality&rdquo; patents.  The worst patent aggressor today is Apple, which
-# | isn't a &ldquo;troll&rdquo; by the usual definition; I don't know whether
-# | Apple's patents are &ldquo;good [-quality&rdquo;,-] {+quality,&rdquo;+}
-# | but the better the patent's &ldquo;quality&rdquo; the more dangerous its
-# | threat.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If half of those patents were eliminated as &ldquo;bad quality&rdquo;"
-#| "&mdash;mistakes of the patent system, that is&mdash;it would not really "
-#| "change things.  Whether 100,000 patents or 50,000, it's the same "
-#| "disaster.  This is why it's a mistake to limit our criticism of software "
-#| "patents to just &ldquo;patent trolls&rdquo; or &ldquo;bad quality&rdquo; "
-#| "patents.  The worst patent aggressor today is Apple, which isn't a &ldquo;"
-#| "troll&rdquo; by the usual definition; I don't know whether Apple's "
-#| "patents are &ldquo;good quality&rdquo;, but the better the patent's "
-#| "&ldquo;quality&rdquo; the more dangerous its threat."
 msgid ""
 "If half of those patents were eliminated as &ldquo;bad quality&rdquo;&mdash;"
 "mistakes of the patent system, that is&mdash;it would not really change "
@@ -268,13 +230,6 @@
 "violation de brevet. Cette approche a plusieurs avantages :"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | It does not require classifying patents or patent applications as
-# | &ldquo;software&rdquo; or &ldquo;not [-software&rdquo;.-]
-# | {+software.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It does not require classifying patents or patent applications as &ldquo;"
-#| "software&rdquo; or &ldquo;not software&rdquo;."
 msgid ""
 "It does not require classifying patents or patent applications as &ldquo;"
 "software&rdquo; or &ldquo;not software.&rdquo;"
@@ -339,23 +294,14 @@
 "\">Une réforme des brevets n'est pas suffisante</a></em>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>A-]{+A+} version of this article was first published at <a
-# | 
[-href=\"http://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\";>Wired</a>-]
-# | 
{+href=\"https://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\";>
-# | <cite>Wired</cite></a>+} in November [-2012.</em>-] {+2012.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>A version of this article was first published at <a href=\"http://www.";
-#| "wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> "
-#| "in November 2012.</em>"
 msgid ""
 "A version of this article was first published at <a href=\"https://www.wired.";
 "com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\"> <cite>Wired</"
 "cite></a> in November 2012."
 msgstr ""
-"<em>Une première version de cet article a été publiée sur <a 
href=\"http://";
-"www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> "
-"en novembre 2012.</em>"
+"Une première version de cet article a été publiée sur <a 
href=\"https://www.";
+"wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> en "
+"novembre 2012."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -401,13 +347,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2012, 2013, [-2015, 2016-] {+2021+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -432,17 +373,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."

Index: mcvoy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- mcvoy.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.41
+++ mcvoy.fr.po 19 Sep 2021 17:59:50 -0000      1.42
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -27,9 +26,6 @@
 msgstr "Merci, Larry McVoy"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "par Richard Stallman"
 
@@ -246,13 +242,14 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <i>free</i> a deux significations, "
-"« libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion dans 
l'interprétation du "
-"terme <i>free software</i>. En français il ne devrait pas y avoir cette "
-"ambiguïté car « entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on 
peut "
-"donner à « libre » le sens de « gratuit » ; on constate malgré 
tout que le "
-"logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) à du logiciel gratuit. <a 
"
-"href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></li></ol>"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Le mot anglais <i>free</i> a deux significations, « libre » et « 
gratuit », "
+"ce qui prête à confusion dans l'interprétation du terme <i>free software</"
+"i>. En français il ne devrait pas y avoir cette ambiguïté car « entrée "
+"libre » est à peu près le seul cas où l'on peut donner à « libre » 
le sens "
+"de « gratuit » ; on constate malgré tout que le logiciel libre est 
souvent "
+"assimilé (par erreur) à du logiciel gratuit.</li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -293,9 +290,6 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2005, 2021 Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"
 
@@ -321,9 +315,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "par <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman"

Index: misinterpreting-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- misinterpreting-copyright.fr.po     12 Sep 2021 13:21:57 -0000      1.86
+++ misinterpreting-copyright.fr.po     19 Sep 2021 17:59:50 -0000      1.87
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 15:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -29,8 +29,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by <a href=\"https://stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr ""
-"par <a href=\"https://stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr "par <a href=\"https://stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: moglen-harvard-speech-2004.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- moglen-harvard-speech-2004.fr.po    19 Sep 2021 15:05:55 -0000      1.48
+++ moglen-harvard-speech-2004.fr.po    19 Sep 2021 17:59:50 -0000      1.49
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -353,36 +352,6 @@
 "manière qui contribue à la perfectibilité de l'être humain."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it
-# | happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation
-# | <i>[sic]</i>&mdash;or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result
-# | of something called the creative destruction potential of capitalism, once
-# | upon a time identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better
-# | at lower cost than it is presently being done by those people using other
-# | people's money to do it. The result - celebrated everywhere that
-# | capitalism is actually believed [-in &mdash; is-] {+in&mdash;is+} that
-# | existing firms are going to have to change their way of operation or leave
-# | the market. This is usually regarded as a positive outcome, associated
-# | with enormous welfare increases of which capitalism celebrates at every
-# | opportunity everywhere all the time in the hope that the few defects that
-# | capitalism may possess will be less prominently visible once that enormous
-# | benefit is carefully observed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
-#| "happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation "
-#| "<i>[sic]</i>&mdash;or SCO Ltd. That was not our intention. That's a "
-#| "result of something called the creative destruction potential of "
-#| "capitalism, once upon a time identified by Joseph Schumpeter. We are "
-#| "doing a thing better at lower cost than it is presently being done by "
-#| "those people using other people's money to do it. The result - celebrated "
-#| "everywhere that capitalism is actually believed in &mdash; is that "
-#| "existing firms are going to have to change their way of operation or "
-#| "leave the market. This is usually regarded as a positive outcome, "
-#| "associated with enormous welfare increases of which capitalism celebrates "
-#| "at every opportunity everywhere all the time in the hope that the few "
-#| "defects that capitalism may possess will be less prominently visible once "
-#| "that enormous benefit is carefully observed."
 msgid ""
 "That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
 "happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation <i>"
@@ -1553,35 +1522,6 @@
 "essentiel de cette campagne."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the
-# | information society&mdash;software, hardware, and [-bandwidth &mdash; in-]
-# | {+bandwidth&mdash;in+} shared hands, that is in our own hands, that
-# | determines whether we can succeed in carrying out the great 18th century
-# | dream, the one that is found in Article 1 Section 8 of the United States
-# | Constitution, the one that says that human beings and human society are
-# | infinitely improvable if only we take the necessary steps to set the mind
-# | free. That's where we are really going.  Mr. McBride's company's fate,
-# | whether it succeeds or fails, even the fate of the International Business
-# | Machine corporation, is small compared to that.  We are running a civil
-# | rights movement.  We're not trying to compete everybody out of business,
-# | or anybody out of business.  We don't care who succeeds or fails in the
-# | marketplace.  We have our eyes on the prize. We know where we are going:
-# | Freedom. Now.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
-#| "information society&mdash;software, hardware, and bandwidth &mdash; in "
-#| "shared hands, that is in our own hands, that determines whether we can "
-#| "succeed in carrying out the great 18th century dream, the one that is "
-#| "found in Article 1 Section 8 of the United States Constitution, the one "
-#| "that says that human beings and human society are infinitely improvable "
-#| "if only we take the necessary steps to set the mind free. That's where we "
-#| "are really going.  Mr. McBride's company's fate, whether it succeeds or "
-#| "fails, even the fate of the International Business Machine corporation, "
-#| "is small compared to that.  We are running a civil rights movement.  "
-#| "We're not trying to compete everybody out of business, or anybody out of "
-#| "business.  We don't care who succeeds or fails in the marketplace.  We "
-#| "have our eyes on the prize. We know where we are going: Freedom. Now."
 msgid ""
 "But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
 "information society&mdash;software, hardware, and bandwidth&mdash;in shared "

Index: network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po        19 Sep 2021 16:36:52 
-0000      1.43
+++ network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po        19 Sep 2021 17:59:50 
-0000      1.44
@@ -8,16 +8,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 19:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -34,29 +32,18 @@
 "problèmes"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<strong>Programs-]{+<em>Programs+} and services are different kinds of
-# | entities. A program is a work that you can execute; a service is an
-# | activity that you might interact [-with.</strong>-] {+with.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program "
-#| "is a work that you can execute; a service is an activity that you might "
-#| "interact with.</strong>"
 msgid ""
 "<em>Programs and services are different kinds of entities. A program is a "
 "work that you can execute; a service is an activity that you might interact "
 "with.</em>"
 msgstr ""
-"<strong>Les programmes et les services sont deux choses différentes. Un "
+"<em>Les programmes et les services sont deux choses différentes. Un "
 "programme est une œuvre que vous pouvez exécuter, un service est une "
-"activité avec laquelle vous pouvez interagir.</strong>"
+"activité avec laquelle vous pouvez interagir.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -374,10 +361,11 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\"><cite>Franklin Street Statement on Freedom and Network "
-"Services</cite> : déclaration de Franklin Street sur la liberté et les "
-"services en ligne. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">&#8593;"
-"</a></li></ol>"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"<cite>Franklin Street Statement on Freedom and Network Services</cite> : "
+"déclaration de Franklin Street sur la liberté et les services en ligne.</"
+"li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -418,12 +406,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016-] {+2012-2014, 2020, 2021+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -448,20 +432,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: new-monopoly.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/new-monopoly.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- new-monopoly.fr.po  19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.42
+++ new-monopoly.fr.po  19 Sep 2021 17:59:50 -0000      1.43
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: new-monopoly.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -31,20 +30,6 @@
 msgstr "Le Congrès des États-Unis menace d'établir un nouveau type de 
monopole"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Companies that want monopoly powers to control public use of the
-# | information we get from data bases are trying to pass a law this year in
-# | the [-U.S. &mdash; creating,-] {+U.S.&mdash;creating,+} for the first
-# | time, a private monopoly over repeating publicly known information.  They
-# | are using the &ldquo;good bill, bad bill&rdquo; method; the
-# | &ldquo;bad&rdquo; bill is HR 354; the &ldquo;good&rdquo; bill is HR 1858.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Companies that want monopoly powers to control public use of the "
-#| "information we get from data bases are trying to pass a law this year in "
-#| "the U.S. &mdash; creating, for the first time, a private monopoly over "
-#| "repeating publicly known information.  They are using the &ldquo;good "
-#| "bill, bad bill&rdquo; method; the &ldquo;bad&rdquo; bill is HR 354; the "
-#| "&ldquo;good&rdquo; bill is HR 1858."
 msgid ""
 "Companies that want monopoly powers to control public use of the information "
 "we get from data bases are trying to pass a law this year in the U.S.&mdash;"
@@ -76,17 +61,6 @@
 "que cette loi foulerait aux pieds."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly
-# | written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a
-# | smaller handout to a somewhat broader spectrum of special [-interests
-# | &mdash; and-] {+interests&mdash;and+} still diminishing the public
-# | treasury or the public's freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
-#| "written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
-#| "smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests "
-#| "&mdash; and still diminishing the public treasury or the public's freedom."
 msgid ""
 "So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
 "written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
@@ -126,21 +100,6 @@
 "final tout ce qu'ils veulent."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This time, the &ldquo;bad&rdquo; bill is HR 354, which would effectively
-# | allow facts to become private property, simply through their inclusion in
-# | an electronic data base.  Even mentioning more than a handful of the facts
-# | from any data base in a publication would be illegal, unless you could get
-# | them from some other [-source &mdash; often-] {+source&mdash;often+}
-# | impossible, since in many cases there is no other ultimate source for a
-# | certain kind of fact.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This time, the &ldquo;bad&rdquo; bill is HR 354, which would effectively "
-#| "allow facts to become private property, simply through their inclusion in "
-#| "an electronic data base.  Even mentioning more than a handful of the "
-#| "facts from any data base in a publication would be illegal, unless you "
-#| "could get them from some other source &mdash; often impossible, since in "
-#| "many cases there is no other ultimate source for a certain kind of fact."
 msgid ""
 "This time, the &ldquo;bad&rdquo; bill is HR 354, which would effectively "
 "allow facts to become private property, simply through their inclusion in an "
@@ -217,24 +176,6 @@
 "qu'il apparaît dans la base de données de <i>West</i>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | West, seeking to prevent the necessary information from being available
-# | other than through their expensive service, used to claim that the
-# | pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled
-# | against them.  The court said that these page numbers don't result from
-# | creativity, so they are not copyrightable.  But they are indubitably a
-# | data base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data
-# | to the [-public &mdash; thus-] {+public&mdash;thus+} granting West a
-# | permanent monopoly on the law itself.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "West, seeking to prevent the necessary information from being available "
-#| "other than through their expensive service, used to claim that the "
-#| "pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled "
-#| "against them.  The court said that these page numbers don't result from "
-#| "creativity, so they are not copyrightable.  But they are indubitably a "
-#| "data base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data "
-#| "to the public &mdash; thus granting West a permanent monopoly on the law "
-#| "itself."
 msgid ""
 "West, seeking to prevent the necessary information from being available "
 "other than through their expensive service, used to claim that the "
@@ -255,20 +196,6 @@
 "ainsi à <i>West</i> un monopole permanent sur le droit lui-même."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical
-# | research, publication of stock prices, and many other areas of life and
-# | work.  So it's no wonder that it has generated strong opposition.  The
-# | Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no one wants
-# | to rely on this.  Hence HR [-1858 &mdash; this-] {+1858&mdash;this+}
-# | year's &ldquo;good&rdquo; bill.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical "
-#| "research, publication of stock prices, and many other areas of life and "
-#| "work.  So it's no wonder that it has generated strong opposition.  The "
-#| "Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no one wants "
-#| "to rely on this.  Hence HR 1858 &mdash; this year's &ldquo;good&rdquo; "
-#| "bill."
 msgid ""
 "HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical research, "
 "publication of stock prices, and many other areas of life and work.  So it's "
@@ -326,15 +253,6 @@
 "faille majeure de HR 1858)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | A wide range of organizations are supporting HR [-1858 &mdash; including-]
-# | {+1858&mdash;including+} many universities and professional organizations.
-# |  Some of the letters of support show a clear desire for some kind of
-# | monopoly power.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A wide range of organizations are supporting HR 1858 &mdash; including "
-#| "many universities and professional organizations.  Some of the letters of "
-#| "support show a clear desire for some kind of monopoly power."
 msgid ""
 "A wide range of organizations are supporting HR 1858&mdash;including many "
 "universities and professional organizations.  Some of the letters of support "
@@ -345,14 +263,6 @@
 "dénotent le désir certain d'une sorte de pouvoir de monopole."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | HR 1858 is much less harmful than HR [-354 &mdash; if-] {+354&mdash;if+}
-# | we have to choose between the two, we should prefer HR 1858.  But should
-# | we have to choose between a big loss of freedom and a smaller one?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "HR 1858 is much less harmful than HR 354 &mdash; if we have to choose "
-#| "between the two, we should prefer HR 1858.  But should we have to choose "
-#| "between a big loss of freedom and a smaller one?"
 msgid ""
 "HR 1858 is much less harmful than HR 354&mdash;if we have to choose between "
 "the two, we should prefer HR 1858.  But should we have to choose between a "
@@ -378,20 +288,6 @@
 "sans posséder un monopole sur les résultats."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Just a few years ago, people said the same thing about [-software &mdash;
-# | that-] {+software&mdash;that+} nobody would write programs without having
-# | a monopoly on them.  The Free Software movement has proved that this is
-# | not true, and in the process, we have refuted that general assumption. 
-# | Selfishness is not the whole of human nature.  One kind of intellectual
-# | work, at least, CAN be done without a monopoly on the results.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Just a few years ago, people said the same thing about software &mdash; "
-#| "that nobody would write programs without having a monopoly on them.  The "
-#| "Free Software movement has proved that this is not true, and in the "
-#| "process, we have refuted that general assumption.  Selfishness is not the "
-#| "whole of human nature.  One kind of intellectual work, at least, CAN be "
-#| "done without a monopoly on the results."
 msgid ""
 "Just a few years ago, people said the same thing about software&mdash;that "
 "nobody would write programs without having a monopoly on them.  The Free "
@@ -417,16 +313,6 @@
 "sur elles ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We know they [-will &mdash; because-] {+will&mdash;because+} they already
-# | do.  Many electronic data bases are available now, and the number is
-# | increasing, not decreasing.  And many kinds of data base are byproducts or
-# | even preconditions of other activities that people do for other reasons.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We know they will &mdash; because they already do.  Many electronic data "
-#| "bases are available now, and the number is increasing, not decreasing.  "
-#| "And many kinds of data base are byproducts or even preconditions of other "
-#| "activities that people do for other reasons."
 msgid ""
 "We know they will&mdash;because they already do.  Many electronic data bases "
 "are available now, and the number is increasing, not decreasing.  And many "
@@ -536,32 +422,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid "Dear Representative So-and-so,"
-msgstr ""
+msgstr "Cher Représentant Untel,"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | [-Dear Representative So-and-so\\n\\n\\nCongress-]{+Congress+} is
-# | considering laws to establish a new kind of monopoly [-on\\nelectronic-]
-# | {+on electronic+} data bases.  I am against the whole idea of this,
-# | [-because\\nit-] {+because it+} would restrict the freedom of computer
-# | users.  Private [-interests\\nshould-] {+interests should+} not be allowed
-# | control over dissemination of facts that [-are\\npublic-] {+are public+}
-# | knowledge.  As a measure to promote business, this [-is\\npremature;-]
-# | {+is premature;+} the Internet is changing very fast, and passing any
-# | [-law\\nabout-] {+law about+} this issue in 1999 would be
-# | [-foolish.\\n\\n-] {+foolish.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Dear Representative So-and-so\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on\n"
-#| "electronic data bases.  I am against the whole idea of this, because\n"
-#| "it would restrict the freedom of computer users.  Private interests\n"
-#| "should not be allowed control over dissemination of facts that are\n"
-#| "public knowledge.  As a measure to promote business, this is\n"
-#| "premature; the Internet is changing very fast, and passing any law\n"
-#| "about this issue in 1999 would be foolish.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on "
 "electronic data bases.  I am against the whole idea of this, because it "
@@ -571,37 +434,16 @@
 "changing very fast, and passing any law about this issue in 1999 would be "
 "foolish."
 msgstr ""
-"Cher Représentant Untel,\n"
-"\n"
-"Le Congrès examine un projet de loi pour établir une nouvelle sorte de\n"
-"monopole sur les bases de données électroniques. Je suis contre l'idée\n"
-"de base elle-même, car cela diminuerait la liberté des utilisateurs\n"
-"de l'informatique. Aucun intérêt privé ne devrait être à même de\n"
-"contrôler la divulgation d'informations qui sont du domaine public.\n"
-"En tant que mesure pour promouvoir les affaires, c'est prématuré :\n"
-"Internet change très rapidement, et passer une loi à ce sujet en 1999,\n"
-"quelle qu'elle soit, serait dangereux.\n"
-"\n"
+"Le Congrès examine un projet de loi pour établir une nouvelle sorte de "
+"monopole sur les bases de données électroniques. Je suis contre l'idée de "
+"base elle-même, car cela diminuerait la liberté des utilisateurs de "
+"l'informatique. Aucun intérêt privé ne devrait être à même de 
contrôler la "
+"divulgation d'informations qui sont du domaine public. En tant que mesure "
+"pour promouvoir les affaires, c'est prématuré : Internet change très "
+"rapidement, et passer une loi à ce sujet en 1999, quelle qu'elle soit, "
+"serait dangereux."
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354
-# | [-is\\nespecially-] {+is especially+} drastic and dangerous, while HR 1858
-# | is less so.  If [-you\\nhave-] {+you have+} a chance to vote on the choice
-# | between them, please choose [-HR\\n1858.-] {+HR 1858.+}  But when the data
-# | base monopoly bill ultimately comes up for [-a\\nvote,-] {+a vote,+} I ask
-# | you to vote against it, regardless of the
-# | [-details.\\n\\n\\nSincerely,\\nJane Q. Public\\n-] {+details.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is\n"
-#| "especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so.  If you\n"
-#| "have a chance to vote on the choice between them, please choose HR\n"
-#| "1858.  But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a\n"
-#| "vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Sincerely,\n"
-#| "Jane Q. Public\n"
 msgid ""
 "Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is "
 "especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so.  If you have a "
@@ -609,23 +451,20 @@
 "the data base monopoly bill ultimately comes up for a vote, I ask you to "
 "vote against it, regardless of the details."
 msgstr ""
-"Deux propositions de loi sont envisagées ; HR 354 est particulièrement\n"
-"drastique et dangereuse, alors que HR 1858 l'est moins. Si vous avez\n"
-"l'occasion de choisir entre les deux par votre vote, je vous prie de\n"
-"choisir HR 1858. Mais quand la proposition de loi sur le monopole des 
bases\n"
-"de données parviendra au vote final, je vous demande de voter contre elle,\n"
-"quels qu'en soient les détails.\n"
-"\n"
-"Sincèrement,\n"
-"Jane Q. Public\n"
+"Deux propositions de loi sont envisagées ; HR 354 est particulièrement "
+"drastique et dangereuse, alors que HR 1858 l'est moins. Si vous avez "
+"l'occasion de choisir entre les deux par votre vote, je vous prie de choisir "
+"HR 1858. Mais quand la proposition de loi sur le monopole des bases de "
+"données parviendra au vote final, je vous demande de voter contre elle, "
+"quels qu'en soient les détails."
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid "Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Sincèrement,"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid "Jane Q. Public"
-msgstr ""
+msgstr "Jane Q. Public"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -685,12 +524,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+1999, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -714,17 +549,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: nit-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nit-india.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- nit-india.fr.po     19 Sep 2021 15:05:55 -0000      1.55
+++ nit-india.fr.po     19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.56
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nit-india.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -2226,18 +2225,6 @@
 "Pr Nagarjuna à Mumbai."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Also, I should mention the free [-encyclopedia &mdash; Wikipedia.-]
-# | {+encyclopedia&mdash;Wikipedia.+}  It's the largest encyclopedia in
-# | history. I believe, it now has more than a hundred and sixty thousand
-# | entries. Which is far more than any other encyclopedia has ever had. Like
-# | around twice. And this has been done in just a few years; by the public.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Also, I should mention the free encyclopedia &mdash; Wikipedia. It's the "
-#| "largest encyclopedia in history. I believe, it now has more than a "
-#| "hundred and sixty thousand entries. Which is far more than any other "
-#| "encyclopedia has ever had. Like around twice. And this has been done in "
-#| "just a few years; by the public."
 msgid ""
 "Also, I should mention the free encyclopedia&mdash;Wikipedia.  It's the "
 "largest encyclopedia in history. I believe, it now has more than a hundred "

Index: nonfree-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- nonfree-games.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.54
+++ nonfree-games.fr.po 19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.55
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -31,11 +30,8 @@
 msgstr "Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : bon ou mauvais ?"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -99,17 +95,6 @@
 "là, c'est clair."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
-# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows.  At least you avoid <a
-# | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\";>the-]
-# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\";>the+} harm to your freedom that
-# | Windows would do</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
-#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows.  At least you avoid <a "
-#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\";>the harm to your freedom that "
-#| "Windows would do</a>."
 msgid ""
 "However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
 "GNU/Linux rather than on Microsoft Windows.  At least you avoid <a href="
@@ -118,7 +103,7 @@
 msgstr ""
 "Cependant, si de toute façon vous utilisez ces jeux, vous feriez mieux de "
 "les utiliser sur GNU/Linux plutôt que sur Microsoft Windows. Au moins, vous "
-"éviterez que <a href=\"http://upgradefromwindows8.org/\";>Windows ne porte "
+"éviterez que <a href=\"https://www.fsf.org/windows\";>Windows ne porte "
 "atteinte à votre liberté</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -153,24 +138,6 @@
 "liberté. Ajouter ces jeux à une distribution amplifierait cet effet."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be
-# | gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while
-# | respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in
-# | the game is not software, it is not ethically imperative to make the art
-# | [-free &mdash; though-] {+free&mdash;though+} free art is an additional
-# | contribution.  There is in fact free game software developed by companies,
-# | as well as free games developed noncommercially by volunteers. 
-# | Crowdfunding development will only get easier.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
-#| "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while "
-#| "respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in "
-#| "the game is not software, it is not ethically imperative to make the art "
-#| "free &mdash; though free art is an additional contribution.  There is in "
-#| "fact free game software developed by companies, as well as free games "
-#| "developed noncommercially by volunteers.  Crowdfunding development will "
-#| "only get easier."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
 "gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
@@ -194,20 +161,6 @@
 "plus facile."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
-# | situation to develop a certain kind of free [-game &mdash; what-]
-# | {+game&mdash;what+} would follow then? There's no good in writing it as a
-# | nonfree game.  To have freedom in your computing, requires rejecting
-# | nonfree software, pure and simple.  You as a freedom-lover won't use the
-# | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
-#| "situation to develop a certain kind of free game &mdash; what would "
-#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game.  To have "
-#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
-#| "simple.  You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
-#| "so you won't lose anything if it does not exist."
 msgid ""
 "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
 "to develop a certain kind of free game&mdash;what would follow then? There's "
@@ -224,25 +177,6 @@
 "s'il existait, alors vous ne perdrez rien s'il n'existe pas."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
-# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
-# | for our cause.  Instead you could tell people about the <a
-# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\";>libre games wiki</a> that
-# | attempts to catalog free games, <a
-# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
-# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
-# | 
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
-# | free gaming night.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
-#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
-#| "support for our cause.  Instead you could tell people about the <a href="
-#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\";>libre games wiki</a> that "
-#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/";
-#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
-#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:";
-#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
 msgid ""
 "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
 "not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
@@ -258,46 +192,34 @@
 "disponibilité de ces jeux sur GNU/Linux. À la place, vous pourriez parler "
 "aux gens du <a href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\";>wiki des jeux "
 "libres</a> qui essaie de faire un catalogue de jeux libres, du <a href="
-"\"http://forum.freegamedev.net/index.php\";>Free Game Dev Forum</a> (Forum "
+"\"https://forum.freegamedev.net/index.php\";>Free Game Dev Forum</a> (Forum "
 "des développeurs de jeux libres) et de la nuit du jeu libre du <a href="
-"\"http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective";
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective";
 "\">LibrePlanet Gaming Collective</a> (Collectif du jeu de LibrePlanet)."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-# | Note[-s-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Notes"
 msgid "Note"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Note"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\";>-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\";>+}
-# | Watch out for &ldquo;nonfree game data&rdquo; that actually contains
-# | software.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.";
-#| "github.io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for &ldquo;nonfree game "
-#| "data&rdquo; that actually contains software.</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/";
 "articles/gaming-trap.html\"> Watch out for &ldquo;nonfree game data&rdquo; "
 "that actually contains software.</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.";
-"io/articles/gaming-trap.html\">Attention aux « données de jeu non libres 
» "
-"qui, de fait, contiennent du logiciel</a>."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/";
+"articles/gaming-trap.html\">Attention aux « données de jeu non libres » 
qui, "
+"de fait, contiennent du logiciel</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Le mot anglais <i>free</i> veut dire « libre », 
mais "
-"aussi « gratuit ». <a href=\"#TransNote1-rev\" 
class=\"nounderline\">&#8593;"
-"</a></li></ol>"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Le mot anglais <i>free</i> veut dire « libre », mais aussi « gratuit 
».</"
+"li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -338,16 +260,10 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; {+2012,+} 2013, 2015, 2016, [-2018, 2020-] {+2021+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -371,13 +287,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: nonsoftware-copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- nonsoftware-copyleft.fr.po  19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.52
+++ nonsoftware-copyleft.fr.po  19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.53
@@ -9,16 +9,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -33,52 +31,24 @@
 msgstr "Appliquer le copyleft à de l'information qui n'est pas du logiciel"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by <a [-href=\"http://dsl.org/\";><strong>Michael Stutz</strong></a>-]
-# | {+href=\"http://dsl.org/\";>Michael Stutz</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\";><strong>Michael Stutz</strong></a>"
 msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\";>Michael Stutz</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://dsl.org/\";><strong>Michael Stutz</strong></a>"
+msgstr "par <a href=\"http://dsl.org/\";>Michael Stutz></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "First, what is Copyleft?"
 msgstr "Primo, qu'est-ce que le copyleft ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The entry for &ldquo;<a
-# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>&rdquo;-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>&rdquo;+} in the definitive
-# | hacker lexicon, the <a
-# | href=\"http://www.jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\";>Jargon File</a>,
-# | reads:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The entry for &ldquo;<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</"
-#| "a>&rdquo; in the definitive hacker lexicon, the <a href=\"http://www.";
-#| "jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, reads:"
 msgid ""
 "The entry for &ldquo;<a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>&rdquo; "
 "in the definitive hacker lexicon, the <a href=\"http://www.jargon.net/";
 "jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, reads:"
 msgstr ""
-"On peut lire la définition de « <a href=\"/copyleft/copyleft.html"
+"On peut lire la définition de « <a href=\"/licenses/copyleft.html"
 "\">copyleft</a> » dans le lexique du hacker, <a 
href=\"http://www.jargon.net/";
-"jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a> [en] :"
+"jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a> :"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | copyleft: /kop'ee-left/ [play on [-&lsquo;copyright&rsquo;]-]
-# | {+&ldquo;copyright&rdquo;]+} n. 1. The copyright notice
-# | (&l[-s-]{+d+}quo;General Public License&r[-s-]{+d+}quo;) carried by GNU
-# | EMACS and other Free Software Foundation software, granting reuse and
-# | reproduction rights to all comers (but see also General Public Virus).  2.
-# | By extension, any copyright notice intended to achieve similar aims.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "copyleft: /kop'ee-left/ [play on &lsquo;copyright&rsquo;] n. 1. The "
-#| "copyright notice (&lsquo;General Public License&rsquo;) carried by GNU "
-#| "EMACS and other Free Software Foundation software, granting reuse and "
-#| "reproduction rights to all comers (but see also General Public Virus).  "
-#| "2. By extension, any copyright notice intended to achieve similar aims."
 msgid ""
 "copyleft: /kop'ee-left/ [play on &ldquo;copyright&rdquo;] n. 1. The "
 "copyright notice (&ldquo;General Public License&rdquo;) carried by GNU EMACS "
@@ -86,8 +56,8 @@
 "rights to all comers (but see also General Public Virus).  2. By extension, "
 "any copyright notice intended to achieve similar aims."
 msgstr ""
-"<i>copyleft: /kop'ee-left/ [play on `copyright'] n. 1. The copyright notice "
-"(`General Public License') carried by GNU EMACS and other Free Software "
+"<i>copyleft: /kop'ee-left/ [play on “copyright”] n. 1. The copyright 
notice "
+"(“General Public License”) carried by GNU EMACS and other Free Software "
 "Foundation software, granting reuse and reproduction rights to all comers "
 "(but see also General Public Virus).  2. By extension, any copyright notice "
 "intended to achieve similar aims.</i><br/><br />Traduction :<br /"
@@ -99,30 +69,6 @@
 "destiné à atteindre des buts similaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The idea of <a [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} originated with
-# | &uuml;ber-hacker <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\"> Richard
-# | Stallman</a> in 1983 when he started the <a
-# | href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>. In brief, his goal was
-# | &ldquo;to develop a complete free Unix-like operating system.&rdquo; As
-# | part of that goal, he invented and wrote the <a
-# | [-href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU-] {+href=\"/licenses/gpl.html\">GNU+}
-# | General Public License</a>, a legal construct that included a copyright
-# | notice but added to it (or, technically, removed certain restrictions), so
-# | its terms allowed for the freedoms of reuse, modification and reproduction
-# | of a work or its derivatives to be kept for all.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The idea of <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> originated "
-#| "with &uuml;ber-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard "
-#| "Stallman</a> in 1983 when he started the <a href=\"/gnu/gnu-history.html"
-#| "\">GNU Project</a>. In brief, his goal was &ldquo;to develop a complete "
-#| "free Unix-like operating system.&rdquo; As part of that goal, he invented "
-#| "and wrote the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</"
-#| "a>, a legal construct that included a copyright notice but added to it "
-#| "(or, technically, removed certain restrictions), so its terms allowed for "
-#| "the freedoms of reuse, modification and reproduction of a work or its "
-#| "derivatives to be kept for all."
 msgid ""
 "The idea of <a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
 "&uuml;ber-hacker <a href=\"https://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a> "
@@ -135,12 +81,12 @@
 "reuse, modification and reproduction of a work or its derivatives to be kept "
 "for all."
 msgstr ""
-"Le über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
-"a> [en] inventa l'idée de <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
+"Le über-hacker <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
+"a> [en] inventa l'idée de <a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a> "
 "en 1983 quand il démarra le <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">projet GNU</"
 "a>. Pour résumer, son but était « de développer un système 
d'exploitation "
 "libre de type Unix ». Comme partie intégrante de son objectif, il conçut 
et "
-"écrivit la <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</"
+"écrivit la <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</"
 "a> [en] (licence publique générale GNU, ou GNU GPL), une construction "
 "juridique qui inclut un avis de copyright, mais qui le complète (ou, "
 "techniquement, lui retire certaines restrictions) de sorte que ses clauses "
@@ -148,23 +94,6 @@
 "d'une œuvre ou de ses dérivés pour qu'ils restent accessibles à tous."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Normal <a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.angelfire.com/planet/carroll/index2.html\";>
-# | copyright</a> asserts ownership and identification of the author, as well
-# | as prevents the use of the author's name as author of a distorted version
-# | of the work; it also prevents intentional distortion of the work by others
-# | and prevents destruction of the work. But it also carries other
-# | [-restrictions &mdash; such-] {+restrictions&mdash;such+} as restricting
-# | the reproduction or modification of a work.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Normal <a href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.";
-#| "angelfire.com/planet/carroll/index2.html\"> copyright</a> asserts "
-#| "ownership and identification of the author, as well as prevents the use "
-#| "of the author's name as author of a distorted version of the work; it "
-#| "also prevents intentional distortion of the work by others and prevents "
-#| "destruction of the work. But it also carries other restrictions &mdash; "
-#| "such as restricting the reproduction or modification of a work."
 msgid ""
 "Normal <a href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.";
 "angelfire.com/planet/carroll/index2.html\"> copyright</a> asserts ownership "
@@ -207,17 +136,6 @@
 msgstr "Pourquoi le copyleft est-il important, voire nécessaire ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Certain restrictions of [-copyright &mdash; such-]
-# | {+copyright&mdash;such+} as distribution and [-modification &mdash; are-]
-# | {+modification&mdash;are+} not very useful to &ldquo;cyberia,&rdquo; the
-# | &ldquo;free, apolitical, democratic community&rdquo; that constitutes the
-# | internetworked digital world.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Certain restrictions of copyright &mdash; such as distribution and "
-#| "modification &mdash; are not very useful to &ldquo;cyberia,&rdquo; the "
-#| "&ldquo;free, apolitical, democratic community&rdquo; that constitutes the "
-#| "internetworked digital world."
 msgid ""
 "Certain restrictions of copyright&mdash;such as distribution and "
 "modification&mdash;are not very useful to &ldquo;cyberia,&rdquo; the &ldquo;"
@@ -230,27 +148,6 @@
 "numérique fonctionnant en réseau."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | With computers, perfect copies of a digital work can easily be [-made
-# | &mdash; and-] {+made&mdash;and+} even modified, or further [-distributed
-# | &mdash; by-] {+distributed&mdash;by+} others, with no loss of the original
-# | work. As individuals interact in cyberia, sharing [-information &mdash;
-# | then-] {+information&mdash;then+} reacting and building upon [-it &mdash;
-# | is-] {+it&mdash;is+} not only natural, but this is the <em>only</em> way
-# | for individual beings to thrive in a community. In essence, the idea of
-# | copyleft is basic to the natural propagation of digital information among
-# | humans in a society. This is why the regular notion of copyright does not
-# | make sense in the context of cyberia.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With computers, perfect copies of a digital work can easily be made "
-#| "&mdash; and even modified, or further distributed &mdash; by others, with "
-#| "no loss of the original work. As individuals interact in cyberia, sharing "
-#| "information &mdash; then reacting and building upon it &mdash; is not "
-#| "only natural, but this is the <em>only</em> way for individual beings to "
-#| "thrive in a community. In essence, the idea of copyleft is basic to the "
-#| "natural propagation of digital information among humans in a society. "
-#| "This is why the regular notion of copyright does not make sense in the "
-#| "context of cyberia."
 msgid ""
 "With computers, perfect copies of a digital work can easily be made&mdash;"
 "and even modified, or further distributed&mdash;by others, with no loss of "
@@ -304,22 +201,6 @@
 msgstr "Donc, pourquoi la GNU GPL de la FSF n'est-elle pas bien adaptée ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of
-# | significant historical and literary value, but it is in wide use today for
-# | countless software [-programs &mdash; those-] {+programs&mdash;those+} as
-# | formal part of the GNU Project and otherwise. The GNU GPL originated for
-# | the specific goal of sharing software among computer programmers. However,
-# | looking closely at the GPL, it appears that the same License can be easily
-# | applied to non-software information.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
-#| "significant historical and literary value, but it is in wide use today "
-#| "for countless software programs &mdash; those as formal part of the GNU "
-#| "Project and otherwise. The GNU GPL originated for the specific goal of "
-#| "sharing software among computer programmers. However, looking closely at "
-#| "the GPL, it appears that the same License can be easily applied to non-"
-#| "software information."
 msgid ""
 "It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
 "significant historical and literary value, but it is in wide use today for "
@@ -355,18 +236,6 @@
 msgstr "OK, alors comment est-ce que je copylefte mon œuvre non logicielle ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | It's simple. While a particular situation may require or inspire its own
-# | specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft
-# | notice must really do is fulfill the points as defined above in &ldquo;<a
-# | href=\"#what\">First, what is [-Copyleft?</a>&rdquo;.-]
-# | {+Copyleft?</a>.&rdquo;+} Using the GNU GPL to copyleft your work is easy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
-#| "specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
-#| "notice must really do is fulfill the points as defined above in &ldquo;<a "
-#| "href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>&rdquo;. Using the GNU GPL to "
-#| "copyleft your work is easy."
 msgid ""
 "It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
 "specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
@@ -381,20 +250,6 @@
 "Utiliser la GNU GPL pour copylefter votre œuvre est facile."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The GNU GPL states that it &ldquo;applies to any program or other work
-# | which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
-# | distributed under the terms of this General Public License,&rdquo; so this
-# | &ldquo;Program,&rdquo; then, may not necessarily be a computer software
-# | [-program &mdash; any-] {+program&mdash;any+} work of any nature that can
-# | be copyrighted can be copylefted with the GNU GPL.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU GPL states that it &ldquo;applies to any program or other work "
-#| "which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
-#| "distributed under the terms of this General Public License,&rdquo; so "
-#| "this &ldquo;Program,&rdquo; then, may not necessarily be a computer "
-#| "software program &mdash; any work of any nature that can be copyrighted "
-#| "can be copylefted with the GNU GPL."
 msgid ""
 "The GNU GPL states that it &ldquo;applies to any program or other work which "
 "contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
@@ -411,20 +266,6 @@
 "copyleftée avec la GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The GNU GPL references the &ldquo;source code&rdquo; of a work; this
-# | &ldquo;source code&rdquo; will mean different things for different kinds
-# | of information, but the definition of &ldquo;source [-code&rdquo; &mdash;
-# | provided-] {+code&rdquo;&mdash;provided+} in the GNU [-GPL &mdash; holds-]
-# | {+GPL&mdash;holds+} true in any case: &ldquo;The source code for a work
-# | means the preferred form of the work for making modifications to it.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU GPL references the &ldquo;source code&rdquo; of a work; this "
-#| "&ldquo;source code&rdquo; will mean different things for different kinds "
-#| "of information, but the definition of &ldquo;source code&rdquo; &mdash; "
-#| "provided in the GNU GPL &mdash; holds true in any case: &ldquo;The source "
-#| "code for a work means the preferred form of the work for making "
-#| "modifications to it.&rdquo;"
 msgid ""
 "The GNU GPL references the &ldquo;source code&rdquo; of a work; this &ldquo;"
 "source code&rdquo; will mean different things for different kinds of "
@@ -464,10 +305,12 @@
 msgid ""
 "&lt;one line to give the work's name and a brief idea of what it does.&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;une ligne pour indiquer le nom de l'œuvre et donner une idée de ce "
+"qu'elle est censée faire.&gt;"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid "Copyright (C) yyyy &lt;name of author&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) aaaa &lt;nom de l'auteur&gt;"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -476,42 +319,12 @@
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
+"<i>This information is free; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.</i>"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# |     [-&lt;one line to give the work's name and a brief idea of what it
-# | does.&gt;\\n    Copyright (C) yyyy  &lt;name of author&gt;\\n\\n    This
-# | information is free; you can redistribute it and/or modify it\\n    under
-# | the terms of the GNU General Public License as published by\\n    the Free
-# | Software Foundation; either version 2 of the License, or\\n    (at your
-# | option) any later version.\\n\\n-]This work is distributed in the hope
-# | that it will be [-useful,\\n-] {+useful,+} but WITHOUT ANY WARRANTY;
-# | without even the implied warranty [-of\\n-] {+of+} MERCHANTABILITY or
-# | FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See [-the\\n-] {+the+} GNU General
-# | Public License for more [-details.\\n\\n-] {+details.+}  You should have
-# | received a copy of the GNU General Public [-License\\n-] {+License+} along
-# | with this work; if not, write to the Free [-Software\\n-] {+Software+}
-# | Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
-# | [-USA.\\n-] {+USA.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "    &lt;one line to give the work's name and a brief idea of what it does."
-#| "&gt;\n"
-#| "    Copyright (C) yyyy  &lt;name of author&gt;\n"
-#| "\n"
-#| "    This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-#| "    under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#| "    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#| "    (at your option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "    This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#| "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#| "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-#| "    GNU General Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#| "    along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-#| "    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-#| "02110-1301, USA.\n"
 msgid ""
 "This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -520,50 +333,27 @@
 "along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"    &lt;one line to give the work's name and a brief idea of what it does."
-"&gt;\n"
-"    Copyright (C) yyyy  &lt;name of author&gt;\n"
-"\n"
-"    This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-"    under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"    (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"    This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"    GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"    along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
-"    MA 02110-1301, USA.\n"
-"\n"
-"Traduction non officielle :\n"
-"\n"
-"    &lt;une ligne pour indiquer le nom de l'œuvre et donner une idée\n"
-"    de ce qu'elle est censée faire.&gt;\n"
-"    Copyright &copy; aaaa &lt;nom de l'auteur&gt;\n"
-"\n"
-"    Cette information est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la\n"
-"    modifier selon les termes de la <i>GNU General Public License</i>\n"
-"    telle que publiée par la <i>Free Software Foundation</i> ; soit la\n"
-"    version 2 de cette licence, soit (à votre choix) toute autre version\n"
-"    ultérieure.\n"
-"\n"
-"    Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais\n"
-"    SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ\n"
-"    MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Pour plus\n"
-"    de détails, reportez-vous à la <i>GNU General Public License</i>.\n"
-"\n"
-"    Vous devez avoir reçu une copie de la <i>GNU General Public 
License</i>\n"
-"    avec cette œuvre ; si ce n'est pas le cas, écrivez à :\n"
-"    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"    Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"<i>This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.  You should have received a copy of the GNU General Public "
+"License along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</i></p>\n"
+"<p>Traduction non officielle :</p><p>Cette information est libre, vous "
+"pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la <i>GNU "
+"General Public License</i> telle que publiée par la <i>Free Software "
+"Foundation</i> ; soit la version 2 de cette licence, soit (à votre choix) "
+"toute autre version ultérieure.</p><p>Ce programme est distribué dans "
+"l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la 
garantie "
+"tacite de QUALITÉ MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Pour 
plus "
+"de détails, reportez-vous à la <i>GNU General Public License</i>. Vous 
devez "
+"avoir reçu une copie de la <i>GNU General Public License</i> avec cette "
+"œuvre ; si ce n'est pas le cas, écrivez à : Free Software Foundation, 
Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Where do I go from here?"
-msgstr "Où dois-je aller maintenant ?"
+msgstr "Qu'est-ce que je fais maintenant ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -581,7 +371,7 @@
 msgstr ""
 "Le <a href=\"/home.html\">reste de ce site</a> est dédié au projet GNU ; "
 "c'est la source canonique pour le copyleft et le logiciel libre <a href="
-"\"#f1\">(1)</a>."
+"\"#f1\">[1]</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -589,10 +379,10 @@
 "www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">Free Music Philosophy</a> and "
 "creates copylefted music as the band Twisted Helices."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ram.org/\";>Ram Samudrala</a> a écrit la <a href="
-"\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\";>Free Music Philosophy</"
-"a> [en] (philosophie de la musique libre) et crée de la musique 
copyleftée, "
-"de même que le groupe Twisted Helices."
+"<a href=\"http://www.ram.org/\";>Ram Samudrala</a> a écrit <cite><a href="
+"\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\";>The Free Music "
+"Philosophy</a></cite> (Philosophie de la musique libre) et crée de la "
+"musique copyleftée avec le groupe <i>Twisted Helices</i>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -609,13 +399,6 @@
 msgstr "Note"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
-# | Before 2020, &ldquo;free software&rdquo; was confusingly referred to as
-# | [-&ldquo;freely-redistributable&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;freely-redistributable.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Before 2020, &ldquo;free software&rdquo; was confusingly referred to as "
-#| "&ldquo;freely-redistributable&rdquo;."
 msgid ""
 "Before 2020, &ldquo;free software&rdquo; was confusingly referred to as "
 "&ldquo;freely-redistributable.&rdquo;"

Index: opposing-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- opposing-drm.fr.po  19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.50
+++ opposing-drm.fr.po  19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.51
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -39,11 +38,8 @@
 "comme nous l'appelons maintenant)</span>"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -102,19 +98,12 @@
 "nous pouvons en faire."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a [-href=\"http://defectivebydesign.org\";>Join-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\";>Join+} our campaign against
-# | DRM</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org\";>Join our campaign against DRM</"
-#| "a>."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\";>Join our campaign against DRM</"
 "a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\";>Rejoignez notre campagne contre les "
-"DRM</a>."
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\";>Rejoignez notre campagne "
+"contre les DRM</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -152,26 +141,6 @@
 "parler. Une fois encore, la liberté n&deg; 1 devient lettre morte."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
-# | application program to &ldquo;seal&rdquo; data so that no other program
-# | can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to
-# | exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an
-# | application records your data this way, it will be the ultimate in vendor
-# | lock-in. This too destroys freedom No. [-1 &mdash;-] {+1;+} if modified
-# | versions of a program cannot access the same data, you can't really change
-# | the program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a
-# | coming version of Windows.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
-#| "application program to &ldquo;seal&rdquo; data so that no other program "
-#| "can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
-#| "exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an "
-#| "application records your data this way, it will be the ultimate in vendor "
-#| "lock-in. This too destroys freedom No. 1 &mdash; if modified versions of "
-#| "a program cannot access the same data, you can't really change the "
-#| "program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a "
-#| "coming version of Windows."
 msgid ""
 "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
 "application program to &ldquo;seal&rdquo; data so that no other program can "
@@ -195,37 +164,6 @@
 "version de Windows."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | AACS, the &ldquo;Advanced Access Content System,&rdquo; promoted by
-# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
-# | HDTV recordings&mdash;and software&mdash;so they can't be used except as
-# | these companies permit. Sony was caught last year installing a
-# | &ldquo;rootkit&rdquo; into millions of people's computers, and not telling
-# | them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the
-# | &ldquo;rootkit&rdquo; in your computer before you get it, and you won't be
-# | able to remove it.  This plan explicitly requires devices to be
-# | &ldquo;robust&rdquo;&mdash;meaning you cannot change them. Its
-# | implementors will surely want to include GPL-covered software, trampling
-# | freedom No. 1. This scheme should get &ldquo;AACSed,&rdquo; and {+<a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\";>+}
-# | a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been [-announced (<a
-# | 
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\";>http://bluraysucks.com/
-# | [archived]</a>).-] {+announced</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "AACS, the &ldquo;Advanced Access Content System,&rdquo; promoted by "
-#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
-#| "HDTV recordings&mdash;and software&mdash;so they can't be used except as "
-#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a &ldquo;"
-#| "rootkit&rdquo; into millions of people's computers, and not telling them "
-#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the &ldquo;"
-#| "rootkit&rdquo; in your computer before you get it, and you won't be able "
-#| "to remove it.  This plan explicitly requires devices to be &ldquo;"
-#| "robust&rdquo;&mdash;meaning you cannot change them. Its implementors will "
-#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
-#| "This scheme should get &ldquo;AACSed,&rdquo; and a boycott of HD DVD and "
-#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://web.archive.org/";
-#| "web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\";>http://bluraysucks.com/ "
-#| "[archived]</a>)."
 msgid ""
 "AACS, the &ldquo;Advanced Access Content System,&rdquo; promoted by Disney, "
 "IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -253,10 +191,9 @@
 "« robustes », ce qui veut dire que vous ne pourrez pas les modifier. 
Leurs "
 "concepteurs voudront sûrement y inclure du logiciel sous GPL, en piétinant "
 "la liberté n&deg; 1. Ce plan doit être « AACSisé »<a 
id=\"TransNote1-rev\" "
-"href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> ; un boycott des DVD haute définition 
"
-"et des Blu-ray a déjà été annoncé (<a href=\"http://web.archive.org/";
-"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\";>http://bluraysucks.com/ "
-"[archivé]</a>)."
+"href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> ; <a href=\"https://web.archive.org/";
+"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\";>un boycott des DVD haute "
+"définition et des Blu-ray a déjà été annoncé</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -347,21 +284,18 @@
 "dispositifs de DRM."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>First-]{+First+} published by [-BusinessWeek Online.</em>-]
-# | {+<cite>BusinessWeek Online</cite>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
 msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
-msgstr "<em>Publié à l'origine sur <cite>BusinessWeek Online</cite>.</em>"
+msgstr "Publié à l'origine sur <cite>BusinessWeek Online</cite>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Jeu de mots entre AACS et <i>axe</i> (hache), qui se "
-"prononcent à peu près de la même façon en anglais. <a 
href=\"#TransNote1-rev"
-"\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Jeu de mots entre AACS et <i>axe</i> (hache), qui se prononcent à peu près "
+"de la même façon en anglais.</li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -403,11 +337,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2006, [-2017-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2006, 2017 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -431,13 +362,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"

Index: ough-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- ough-interview.fr.po        19 Sep 2021 16:36:52 -0000      1.30
+++ ough-interview.fr.po        19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.31
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ough-interview.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -27,21 +26,13 @@
 msgstr "Un entretien pour <cite>OUGH!</cite>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<em>This-]{+This+} is a transcript of an interview with Richard Stallman
-# | conducted by Theodoros [-Papatheodorou&nbsp;[<a href=\"#f1\">1</a>]-]
-# | {+Papatheodorou&thinsp;<a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a>+} in May,
-# | [-2012.</em>-] {+2012.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted "
-#| "by Theodoros Papatheodorou&nbsp;[<a href=\"#f1\">1</a>] in May, 2012.</em>"
 msgid ""
 "This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
 "Theodoros Papatheodorou&thinsp;<a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a> in May, "
 "2012."
 msgstr ""
-"<em>Transcription d'un entretien avec Richard Stallman conduit par Theodoros "
-"Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>] en mai 2012.</em>"
+"Transcription d'un entretien avec Richard Stallman conduit par Theodoros "
+"Papatheodorou <a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a> en mai 2012."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -682,26 +673,12 @@
 "Le partage de fichiers par P2P et l'industrie de la musique et du cinéma"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | You've often spoken against the use of the word [-&ldquo;piracy&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;piracy.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You've often spoken against the use of the word &ldquo;piracy&rdquo;."
 msgid "You've often spoken against the use of the word &ldquo;piracy.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Vous vous êtes souvent exprimé contre l'utilisation des mots « piratage 
» et "
 "« piraterie »."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent
-# | of attacking ships.  I don't agree with that position, so I don't call
-# | sharing [-&ldquo;piracy&rdquo;.-] {+&ldquo;piracy.&rdquo;+} I call it
-# | [-&ldquo;sharing&rdquo;.-] {+&ldquo;sharing.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent "
-#| "of attacking ships.  I don't agree with that position, so I don't call "
-#| "sharing &ldquo;piracy&rdquo;.  I call it &ldquo;sharing&rdquo;."
 msgid ""
 "It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent of "
 "attacking ships.  I don't agree with that position, so I don't call sharing "
@@ -1150,12 +1127,6 @@
 "autres à y échapper. Mettons fin à cette injustice. »"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | And by free of course, you don't just mean just [-&ldquo;gratis&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;gratis,&rdquo;+} you mean a lot more than that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And by free of course, you don't just mean just &ldquo;gratis&rdquo;, you "
-#| "mean a lot more than that."
 msgid ""
 "And by free of course, you don't just mean just &ldquo;gratis,&rdquo; you "
 "mean a lot more than that."
@@ -1377,18 +1348,6 @@
 "escroquer les lecteurs, pour leur enlever leurs libertés traditionnelles."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the
-# | users can't.  They can only get a license to read the book under Amazon's
-# | choice of conditions.  Then there's the freedom to acquire the book
-# | anonymously, which is basically impossible for most well-known books with
-# | the [-&ldquo;Swindle&rdquo;.-] {+&ldquo;Swindle.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the "
-#| "users can't.  They can only get a license to read the book under Amazon's "
-#| "choice of conditions.  Then there's the freedom to acquire the book "
-#| "anonymously, which is basically impossible for most well-known books with "
-#| "the &ldquo;Swindle&rdquo;."
 msgid ""
 "For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the "
 "users can't.  They can only get a license to read the book under Amazon's "
@@ -1444,18 +1403,6 @@
 msgstr "Le conte a pris un tournant orwellien&hellip;"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | Yes, because they deleted thousands of copies of [-&ldquo;1984&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;1984.&rdquo;+} That was in 2009.  Those copies were authorized
-# | copies until the day Amazon decided to delete them.  After this, there was
-# | a lot of criticism, and so Amazon promised it would never do this again
-# | unless ordered to by the state. I do not find that comforting.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Yes, because they deleted thousands of copies of &ldquo;1984&rdquo;.  "
-#| "That was in 2009.  Those copies were authorized copies until the day "
-#| "Amazon decided to delete them.  After this, there was a lot of criticism, "
-#| "and so Amazon promised it would never do this again unless ordered to by "
-#| "the state. I do not find that comforting."
 msgid ""
 "Yes, because they deleted thousands of copies of &ldquo;1984.&rdquo; That "
 "was in 2009.  Those copies were authorized copies until the day Amazon "
@@ -1578,17 +1525,6 @@
 "la justice et l'injustice."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | So that's the purpose of the term &ldquo;open [-source&rdquo;.-]
-# | {+source.&rdquo;+} It's to talk about more or less the same category of
-# | software but without presenting it as an ethical issue.  They don't say
-# | that if a program is not open source then it's an injustice and you must
-# | try to escape from it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So that's the purpose of the term &ldquo;open source&rdquo;.  It's to "
-#| "talk about more or less the same category of software but without "
-#| "presenting it as an ethical issue.  They don't say that if a program is "
-#| "not open source then it's an injustice and you must try to escape from it."
 msgid ""
 "So that's the purpose of the term &ldquo;open source.&rdquo; It's to talk "
 "about more or less the same category of software but without presenting it "
@@ -2272,13 +2208,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2012, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman, Theodoros
-# | Papatheodorou
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
-msgstr "Copyright &copy; 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -2302,13 +2233,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Footnote"
-#~ msgstr "Note"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros "
-#~ "Papatheodorou"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros "
-#~ "Papatheodorou"

Index: patent-reform-is-not-enough.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- patent-reform-is-not-enough.fr.po   19 Sep 2021 16:36:53 -0000      1.43
+++ patent-reform-is-not-enough.fr.po   19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.44
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -212,21 +211,13 @@
 #. this
 #. petition</a> for a Europe free of software patents, and 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see
-# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\";>-] {+href=\"https://ffii.org/\";>+} the
-# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see "
-#| "<a href=\"http://www.ffii.org\";> the FFII web site</a> for full details "
-#| "of how you can help."
 msgid ""
 "There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see <a "
 "href=\"https://ffii.org/\";> the FFII web site</a> for full details of how "
 "you can help."
 msgstr ""
 "Il y a un effort important en Europe pour stopper les brevets logiciels. "
-"Consultez le <a href=\"http://www.ffii.org\";>site web de la FFII</a> pour "
+"Consultez le <a href=\"https://ffii.org/\";>site web de la FFII</a> pour "
 "obtenir plus de détails sur ce que vous pouvez faire pour aider."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -273,16 +264,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
-# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -306,10 +289,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."

Index: pirate-party.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- pirate-party.fr.po  19 Sep 2021 16:36:53 -0000      1.38
+++ pirate-party.fr.po  19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.39
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -34,11 +33,8 @@
 "logiciel libre"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -150,24 +146,6 @@
 "passés dans le « domaine public » ne fonctionneraient tout simplement 
pas."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
-# | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
-# | not give free software developers the use of proprietary source code, not
-# | after 5 years or even 50 years.  The Free World would get the bad, but not
-# | the good.  The difference between source code and object code and the
-# | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
-# | exception from the general rule of 5-year [-copyright &mdash; one-]
-# | {+copyright&mdash;one+} that free software does not share.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
-#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
-#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
-#| "after 5 years or even 50 years.  The Free World would get the bad, but "
-#| "not the good.  The difference between source code and object code and the "
-#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
-#| "exception from the general rule of 5-year copyright &mdash; one that free "
-#| "software does not share."
 msgid ""
 "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
 "the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -188,24 +166,6 @@
 "libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
-# |  We cannot make our programs safe from [-them &mdash; no-]
-# | {+them&mdash;no+} program is ever safe from software patents in a country
-# | which allows [-them &mdash; but-] {+them&mdash;but+} at least we prevent
-# | them from being used to make the program effectively nonfree.  The Swedish
-# | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
-# | this issue would go away.  But until that is achieved, we must not lose
-# | our only defense for protection from patents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
-#| "patents.  We cannot make our programs safe from them &mdash; no program "
-#| "is ever safe from software patents in a country which allows them &mdash; "
-#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
-#| "effectively nonfree.  The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
-#| "software patents, and if that is done, this issue would go away.  But "
-#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
-#| "from patents."
 msgid ""
 "We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.  "
 "We cannot make our programs safe from them&mdash;no program is ever safe "
@@ -313,9 +273,9 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <i>proprietary</i> : "
-"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\" 
class=\"nounderline\">&#8593;</a></"
-"li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Autre traduction de <i>proprietary</i> : propriétaire.</li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -357,11 +317,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -385,9 +342,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2009 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2009 Richard Stallman"

Index: public-domain-manifesto.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- public-domain-manifesto.fr.po       19 Sep 2021 16:36:53 -0000      1.35
+++ public-domain-manifesto.fr.po       19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.36
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -29,27 +28,10 @@
 msgstr "Pourquoi je ne signerai pas le manifeste pour le domaine public"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The [-Public-] {+<a
-# | href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\";>Public+} Domain
-# | [-Manifesto (<a
-# | 
href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\";>https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>)-]
-# | {+Manifesto</a>+} has its heart in the right place as it objects to some
-# | of the unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it.
-# |  However, it falls far short of what is needed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/";
-#| "manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>)  has its "
-#| "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
-#| "of copyright power, so I wish I could support it.  However, it falls far "
-#| "short of what is needed."
 msgid ""
 "The <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\";>Public Domain "
 "Manifesto</a> has its heart in the right place as it objects to some of the "
@@ -63,22 +45,6 @@
 "hauteur de ce qui serait nécessaire."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Some flaws are at the level of implicit assumptions.  The manifesto
-# | frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda
-# | terms</a> of the copyright industry, such as [-<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">&ldquo;copyright
-# | protection&rdquo;</a>.-] {+&ldquo;<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">copyright
-# | protection</a>.&rdquo;+} These terms were chosen to lead people to
-# | sympathize with the copyright industry and its demands for power.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some flaws are at the level of implicit assumptions.  The manifesto "
-#| "frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
-#| "terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-"
-#| "to-avoid.html#Protection\">&ldquo;copyright protection&rdquo;</a>.  These "
-#| "terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright "
-#| "industry and its demands for power."
 msgid ""
 "Some flaws are at the level of implicit assumptions.  The manifesto "
 "frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
@@ -95,32 +61,6 @@
 "sympathiser avec l'industrie du copyright et avec ses exigences de pouvoir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The manifesto and its signatories use the term &ldquo;intellectual
-# | [-property&rdquo;,-] {+property,&rdquo;+} which confuses the issue of
-# | copyright by lumping it together with a dozen other laws that have nothing
-# | significant in common.  (See [-<a
-# | 
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>-]
-# | {+&ldquo;<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say
-# | &lsquo;Intellectual Property&rsquo;? It's a Seductive Mirage</a>&rdquo;+}
-# | for more explanation about this point.)  Ironically it uses the term first
-# | in a sentence which points out that this manifesto is concerned only with
-# | copyright law, not with those other laws.  That is with good reason: the
-# | other laws are not relevant to copying and using published works.  If we
-# | seek to teach the public to distinguish between these laws, we should
-# | avoid setting an example which spuriously lumps them together.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The manifesto and its signatories use the term &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo;, which confuses the issue of copyright by lumping it "
-#| "together with a dozen other laws that have nothing significant in "
-#| "common.  (See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/";
-#| "philosophy/not-ipr.html</a> for more explanation about this point.)  "
-#| "Ironically it uses the term first in a sentence which points out that "
-#| "this manifesto is concerned only with copyright law, not with those other "
-#| "laws.  That is with good reason: the other laws are not relevant to "
-#| "copying and using published works.  If we seek to teach the public to "
-#| "distinguish between these laws, we should avoid setting an example which "
-#| "spuriously lumps them together."
 msgid ""
 "The manifesto and its signatories use the term &ldquo;intellectual property,"
 "&rdquo; which confuses the issue of copyright by lumping it together with a "
@@ -137,36 +77,17 @@
 "Le manifeste et ses signataires emploient le terme « propriété "
 "intellectuelle », qui jette la confusion dans le débat sur le copyright en 
"
 "le mélangeant avec une douzaine d'autres lois qui n'ont à peu près rien de 
"
-"commun avec lui (voir <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.";
-"org/philosophy/not-ipr.html</a> pour des explications supplémentaires sur "
-"cette question). Comble de l'ironie, le manifeste emploie cette expression "
-"pour la première fois dans une phrase soulignant qu'il ne s'intéresse qu'à 
"
-"la loi sur le copyright, pas aux autres. Ceci pour une bonne raison : les "
-"autres lois n'ont rien à voir avec la copie et l'utilisation d'œuvres "
-"publiées. Si nous cherchons à enseigner au public la différence entre ces "
-"lois, nous devons éviter de créer un précédent où elles sont mises en 
vrac "
-"dans le même panier."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance
-# | the public interest with &ldquo;protecting and rewarding the
-# | [-author&rdquo;.-] {+author.&rdquo;+} This error interferes with proper
-# | judgment of any copyright policy question, since that should be based on
-# | the public interest.  [-<a
-# | 
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a>-]
-# | {+&ldquo;<a
-# | href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting
-# | Copyright&mdash;A Series of Errors</a>&rdquo;+} explains this error and
-# | how to avoid it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "General Principle 2 repeats the common error that copyright should "
-#| "balance the public interest with &ldquo;protecting and rewarding the "
-#| "author&rdquo;.  This error interferes with proper judgment of any "
-#| "copyright policy question, since that should be based on the public "
-#| "interest.  <a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://";
-#| "www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a> explains this "
-#| "error and how to avoid it."
+"commun avec lui (voir « <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Vous avez dit 
"
+"“propriété intellectuelle” ? Un séduisant mirage</a> » pour des 
explications "
+"supplémentaires sur cette question). Comble de l'ironie, le manifeste "
+"emploie cette expression pour la première fois dans une phrase soulignant "
+"qu'il ne s'intéresse qu'à la loi sur le copyright, pas aux autres. Ceci 
pour "
+"une bonne raison : les autres lois n'ont rien à voir avec la copie et "
+"l'utilisation d'œuvres publiées. Si nous cherchons à enseigner au public 
la "
+"différence entre ces lois, nous devons éviter de créer un précédent où 
elles "
+"sont mises en vrac dans le même panier."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance "
 "the public interest with &ldquo;protecting and rewarding the author.&rdquo; "
@@ -179,9 +100,10 @@
 "rétablirait l'équilibre entre l'intérêt public et « la protection et la 
"
 "rémunération des auteurs ». Cette erreur empêche de se former un 
jugement "
 "correct sur les différentes questions de la politique du copyright, puisque "
-"cette dernière devrait se baser sur l'intérêt général. <a 
href=\"/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/";
-"misinterpreting-copyright.html</a> explique cette erreur et comment 
l'éviter."
+"cette dernière devrait se baser sur l'intérêt général. « <a href=\"/"
+"philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Mauvaise interprétation du "
+"copyright : une série d'erreurs</a> » explique cette erreur et comment "
+"l'éviter."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -234,21 +156,6 @@
 "pratique, en les soustrayant à la critique."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | I've saved the biggest omission for last.  General Recommendation 9 calls
-# | for allowing &ldquo;personal copying&rdquo; of copyrighted works.  Since
-# | it omits the issue of the freedom to share copies of published works with
-# | others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious
-# | <a
-# | 
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War
-# | on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I've saved the biggest omission for last.  General Recommendation 9 calls "
-#| "for allowing &ldquo;personal copying&rdquo; of copyrighted works.  Since "
-#| "it omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
-#| "others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious "
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits";
-#| "\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
 msgid ""
 "I've saved the biggest omission for last.  General Recommendation 9 calls "
 "for allowing &ldquo;personal copying&rdquo; of copyrighted works.  Since it "
@@ -261,7 +168,7 @@
 "générale 9 revendique la permission de « copie privée » pour les 
œuvres sous "
 "copyright. Elle omet la question du libre partage des copies d'œuvres "
 "publiées, donc ne s'intéresse pas à la manifestation la plus néfaste du "
-"copyright : la sauvage <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-";
+"copyright : la sauvage <a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-";
 "sharing-riaa-lawsuits\">guerre contre le partage</a> que l'industrie du "
 "divertissement est en train de mener."
 
@@ -291,19 +198,6 @@
 "l'autre, la liberté hors des murs. Ce n'est pas suffisant."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to
-# | please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of
-# | all published works.  Also please join <a
-# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</a>-]
-# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\";>Defective by Design</a>+} and
-# | help our fight against DRM wherever it may be found.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to "
-#| "please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies "
-#| "of all published works.  Also please join <a href=\"http://";
-#| "defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight "
-#| "against DRM wherever it may be found."
 msgid ""
 "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
 "join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of all "
@@ -314,10 +208,10 @@
 "Je demande aux auteurs du manifeste pour le domaine public, ainsi qu'au "
 "public, de bien vouloir me rejoindre pour exiger la liberté de partager, de "
 "manière non commerciale, des copies de toutes les œuvres publiées. De 
plus, "
-"je les invite à rejoindre <a href=\"http://defectivebydesign.org";
-"\">DefectiveByDesign.org</a> (défectueux à dessein) pour nous aider dans "
-"notre combat contre la gestion numérique des restrictions, où qu'elle se "
-"manifeste."
+"je les invite à rejoindre <a href=\"https://www.defectivebydesign.org";
+"\"><i>Defective by Design</i></a> (Défectueux à dessein) pour nous aider "
+"dans notre combat contre la gestion numérique des restrictions, où qu'elle "
+"se manifeste."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -363,11 +257,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2010, [-2015, 2019, 2020-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -391,9 +282,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
-#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"

Index: reevaluating-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- reevaluating-copyright.fr.po        19 Sep 2021 15:34:11 -0000      1.42
+++ reevaluating-copyright.fr.po        19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.43
@@ -9,16 +9,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -33,39 +31,14 @@
 msgstr "Dans une réévaluation du copyright, le public doit être prioritaire"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
-# | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid ""
 "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
 "\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> <a href="
+"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The legal world is aware that digital information technology poses
-# | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
-# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
-# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
-# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
-# | to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor.
-# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
-# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
-# | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
-# | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
-# | of Oregon (November 1995).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
-#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
-#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
-#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
-#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
-#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
-#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
-#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
-#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
-#| "(November 1995)."
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -78,32 +51,18 @@
 "cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
 msgstr ""
 "Le monde du droit est conscient que les technologies numériques de "
-"l'information posent « des problèmes de copyright », mais n'est pas 
remonté "
-"à la source de ces problèmes : un conflit fondamental entre les éditeurs "
+"l'information posent « des problèmes de copyright », mais n'est pas 
remonté "
+"à la source de ces problèmes : un conflit fondamental entre les éditeurs 
"
 "d'œuvres sous copyright et les utilisateurs de ces œuvres. Les éditeurs, "
 "comprenant où étaient leurs intérêts propres, ont déposé une 
proposition, "
-"via l'administration Clinton, pour stopper ces « problèmes » en faisant "
-"pencher le conflit en leur faveur. Cette proposition, le <cite>Lehman White "
-"Paper</cite> <a href=\"#ft2\">[2]</a> (livre blanc), fut le thème principal 
"
-"du congrès <cite>Innovation and the Information Environment</cite> "
+"via l'administration Clinton, pour stopper ces « problèmes » en 
faisant "
+"pencher le conflit en leur faveur. Cette proposition, le <i>Lehman White "
+"Paper</i> <a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> (livre blanc), fut le thème "
+"principal du congrès <cite>Innovation and the Information Environment</cite> 
"
 "(Innovation dans l'environnement de l'information) à l'Université d'Orégon 
"
 "(novembre 1995)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
-# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
-# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
-# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
-# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
-# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
-#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
-#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
-#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
-#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
-#| "of their music."
 msgid ""
 "John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
 "began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
@@ -112,29 +71,14 @@
 "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
 "their music."
 msgstr ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, dans sa conférence d'ouverture, 
"
-"nous a expliqué comment le groupe musical <i>The Grateful Dead</i> a reconnu 
"
-"et géré ce conflit. Ses membres ont décidé qu'il serait mauvais 
d'intervenir "
-"pour faire cesser la copie de leurs concerts sur cassettes ou leur "
-"distribution sur Internet, mais ne voient rien de mal à faire appliquer le "
-"copyright sur les enregistrements CD de leur musique."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
-# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
-# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
-# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
-# | argued that we should be able to determine the implications of the
-# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
-# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
-#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
-#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
-#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
-#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
-#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
+"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>, dans sa conférence "
+"d'ouverture, nous a expliqué comment le groupe musical <i>The Grateful 
Dead</"
+"i> a reconnu et géré ce conflit. Ses membres ont décidé qu'il serait 
mauvais "
+"d'intervenir pour faire cesser la copie de leurs concerts sur cassettes ou "
+"leur distribution sur Internet, mais ne voient rien de mal à faire appliquer 
"
+"le copyright sur les enregistrements CD de leur musique."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
 "later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
@@ -145,37 +89,14 @@
 "that."
 msgstr ""
 "Barlow n'a pas analysé les raisons pour lesquelles ce support est traité "
-"différemment et, plus tard, Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> a 
critiqué "
-"l'idée de Barlow qu'Internet est inexplicablement unique et comparable à "
-"rien d'autre au monde. Et d'argumenter que nous devrions être capables de "
-"déterminer ce qu'implique Internet pour la politique du copyright avec les "
-"mêmes méthodes d'analyse que nous appliquons aux autres technologies. C'est 
"
-"justement ce que tente de faire cet article."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
-# | do not transfer to information as property because information is
-# | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
-# | {+Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
-# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
-# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
-# | abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do
-# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
-# | difference between information and acceptable kinds of property is not
-# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
-# | explanation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
-#| "property do not transfer to information as property because information "
-#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
-#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
-#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
-#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
-#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
-#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
-#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
-#| "propose a simple and practical explanation."
+"différemment et, plus tard, Gary Glisson <a 
href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> "
+"a critiqué l'idée de Barlow qu'Internet est inexplicablement unique et "
+"comparable à rien d'autre au monde. Et d'argumenter que nous devrions être "
+"capables de déterminer ce qu'implique Internet pour la politique du "
+"copyright avec les mêmes méthodes d'analyse que nous appliquons aux autres "
+"technologies. C'est justement ce que tente de faire cet article."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
@@ -191,14 +112,15 @@
 "Barlow a suggéré que nos intuitions sur les objets matériels (que nous "
 "considérons comme des biens) ne peuvent être transférées à l'information 
"
 "(qui serait alors vue comme un bien également), car l'information est "
-"« abstraite ». Comme l'a remarqué Steven Winter <a 
href=\"#ft5\">[5]</a>, la "
-"propriété, le bien abstrait, existe depuis des siècles. Les parts dans une 
"
-"société, les opérations à terme et même la monnaie papier sont des 
formes de "
-"biens plus ou moins abstraits. Barlow et d'autres, qui soutiennent que "
-"l'information doit être libre, ne rejettent pas ces autres formes de "
-"propriété abstraite. En clair, la différence cruciale entre l'information 
et "
-"les formes acceptables de propriété n'est pas, en soi, le fait qu'elle soit 
"
-"abstraite. Qu'est-ce donc ? Je propose une explication simple et concrète."
+"« abstraite ». Comme l'a remarqué Steven Winter <a 
href=\"#ft5\"><sup>[5]</"
+"sup></a>, la propriété, le bien abstrait, existe depuis des siècles. Les "
+"parts dans une société, les opérations à terme et même la monnaie papier 
"
+"sont des formes de biens plus ou moins abstraits. Barlow et d'autres, qui "
+"soutiennent que l'information doit être libre, ne rejettent pas ces autres "
+"formes de propriété abstraite. En clair, la différence cruciale entre "
+"l'information et les formes acceptables de propriété n'est pas, en soi, le "
+"fait qu'elle soit abstraite. Qu'est-ce donc ? Je propose une explication "
+"simple et concrète."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -216,7 +138,7 @@
 "and how much the public benefits from keeping that freedom."
 msgstr ""
 "Le droit américain du copyright considère ce dernier comme un marché 
passé "
-"entre le public et les « auteurs » (même si dans la pratique, ce sont en 
"
+"entre le public et les « auteurs » (même si dans la pratique, ce sont 
en "
 "général les éditeurs qui se substituent aux auteurs dans la négociation). 
Le "
 "public cède certaines libertés en échange d'un supplément d'œuvres 
publiées, "
 "dont il profite. Jusqu'au livre blanc, notre gouvernement n'avait jamais "
@@ -224,30 +146,13 @@
 "ces œuvres. Le copyright implique d'abandonner certaines libertés et de "
 "garder les autres. Ce qui signifie qu'il existe de nombreux marchés "
 "alternatifs que le public pourrait proposer aux éditeurs. Alors, quelle est "
-"la meilleure affaire pour le public ? Quelles sont les libertés qu'il vaut "
-"la peine d'échanger et pour combien de temps ? Les réponses dépendent de "
-"deux choses : du nombre de publications supplémentaires que le public "
+"la meilleure affaire pour le public ? Quelles sont les libertés qu'il vaut 
"
+"la peine d'échanger et pour combien de temps ? Les réponses dépendent de 
"
+"deux choses : du nombre de publications supplémentaires que le public "
 "obtiendrait en abandonnant une liberté donnée et de l'avantage qu'il "
 "tirerait du maintien de cette liberté."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
-# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
-# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
-# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
-# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
-# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
-# | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
-# | deciding what to buy or at what price.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
-#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
-#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
-#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
-#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
-#| "will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a "
-#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
@@ -262,10 +167,10 @@
 "propriété d'objets physiques, ou même avec les anciennes règles de la "
 "propriété intellectuelle. Winter a présenté des arguments convaincants 
pour "
 "dire qu'il est possible de faire de telles analogies, de dépoussiérer nos "
-"vieux concepts et de les appliquer à de nouvelles décisions <a 
href=\"#ft6\">"
-"[6]</a>. Cela donnera sûrement une réponse, mais pas la bonne. L'analogie "
-"n'est pas une manière valable de décider ce qu'il faut acheter et à quel "
-"prix."
+"vieux concepts et de les appliquer à de nouvelles décisions <a href="
+"\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>. Cela donnera sûrement une réponse, mais pas la 
"
+"bonne. L'analogie n'est pas une manière valable de décider ce qu'il faut "
+"acheter et à quel prix."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -283,7 +188,7 @@
 "la ville de New York par analogie à une décision antérieure d'autoroute 
dans "
 "l'Iowa. Dans chacune de ces prises de décision interviennent les mêmes "
 "facteurs (le coût, l'intensité de la circulation, l'expropriation de "
-"terrains bâtis ou non) ; prendre la décision de construire une autoroute 
par "
+"terrains bâtis ou non) ; prendre la décision de construire une autoroute 
par "
 "analogie à des décisions antérieures revient à construire toutes les "
 "autoroutes proposées, ou aucune. Au lieu de cela, nous jugeons chaque "
 "proposition de construction d'autoroute en fonction du pour et du contre, le "
@@ -293,21 +198,6 @@
 "pas tels qu'ils se sont appliqués dans le passé à d'autres supports."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
-# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
-# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
-# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
-# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
-# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
-# | are entitled to.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
-#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
-#| "are entitled to."
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
 "speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
@@ -317,12 +207,12 @@
 "readers are entitled to."
 msgstr ""
 "Cela montre aussi pourquoi le principe de Laurence Tribe (pour le discours, "
-"les droits ne devraient pas dépendre du choix du support) <a href=\"#ft7\">"
-"[7]</a> ne peut s'appliquer aux décisions sur le copyright. Ce dernier est "
-"un marché passé avec le public, pas un droit naturel. Les enjeux de la "
-"politique du copyright sont de déterminer les marchés les plus avantageux "
-"pour le public, et non pas les prérogatives auxquelles les éditeurs ou les "
-"lecteurs ont droit."
+"les droits ne devraient pas dépendre du choix du support) <a href="
+"\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a> ne peut s'appliquer aux décisions sur le "
+"copyright. Ce dernier est un marché passé avec le public, pas un droit "
+"naturel. Les enjeux de la politique du copyright sont de déterminer les "
+"marchés les plus avantageux pour le public, et non pas les prérogatives "
+"auxquelles les éditeurs ou les lecteurs ont droit."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -363,10 +253,10 @@
 "not just publishers with specialized equipment, to copy. And they do!"
 msgstr ""
 "Mais ces temps arrivent à leur fin. Les photocopieurs, les cassettes audio "
-"et vidéo ont initié le changement ; les technologies numériques de "
+"et vidéo ont initié le changement ; les technologies numériques de "
 "l'information l'ont accompli. Ces avancées ont permis aux gens ordinaires 
–"
 " et plus seulement aux éditeurs possédant un matériel spécialisé – 
de "
-"copier. Et c'est ce qu'ils font !"
+"copier. Et c'est ce qu'ils font !"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -381,7 +271,7 @@
 "copier, ils ne sont plus aussi disposés à abandonner leur liberté de le "
 "faire. Ils veulent garder cette liberté et l'exercer, plutôt que de la "
 "négocier. Le marché du copyright, tel qu'il est, n'est plus une bonne "
-"affaire pour le public et il est temps de le réviser ; il est temps que la "
+"affaire pour le public et il est temps de le réviser ; il est temps que la 
"
 "loi reconnaisse le bénéfice pour le public de la copie et du partage des "
 "copies."
 
@@ -419,16 +309,16 @@
 "Mais cette analyse explique aussi pourquoi les <i>Grateful Dead</i> sont "
 "logiques quand ils exigent l'application du copyright à la fabrication de CD 
"
 "mais pas à la copie individuelle. La production de CD fonctionne de la même 
"
-"façon qu'une imprimerie ; actuellement ce n'est pas à la portée de tout 
le "
+"façon qu'une imprimerie ; actuellement ce n'est pas à la portée de tout 
le "
 "monde, même des gens qui ont un ordinateur, de copier un CD vers un autre "
 "CD. C'est pourquoi le copyright reste indolore pour les mélomanes quand il "
 "s'applique aux CD industriels, tout comme il l'était globalement aux temps "
 "de l'imprimerie. Cependant, restreindre la copie du même morceau sur une "
 "cassette audio-numérique pénalise l'amateur de musique et ce dernier est en 
"
-"droit de rejeter ces restrictions. [Note ajoutée en 1999 : la situation des 
"
+"droit de rejeter ces restrictions. [Note ajoutée en 1999 : la situation 
des "
 "CD a changé, dans le sens que beaucoup de possesseurs d'ordinateurs peuvent "
 "maintenant les copier. Nous devons donc considérer les CD comme des "
-"cassettes. Précision de 2007 : malgré les progrès de la technologie des 
CD, "
+"cassettes. Précision de 2007 : malgré les progrès de la technologie des 
CD, "
 "il reste justifié d'appliquer le copyright à la distribution commerciale "
 "tout en autorisant les particuliers à copier librement.]"
 
@@ -446,7 +336,7 @@
 "Nous pouvons aussi comprendre pourquoi le côté abstrait de la <a href="
 "\"#later-1\">propriété intellectuelle</a> n'est pas un facteur crucial. "
 "D'autres formes de biens abstraits représentent des parts de quelque chose. "
-"Copier une part de quoi que ce soit est une activité à somme nulle ; la "
+"Copier une part de quoi que ce soit est une activité à somme nulle ; la "
 "personne qui copie n'en retire un bénéfice qu'au détriment de tous les "
 "autres. Copier un billet d'un dollar dans un photocopieur couleur équivaut "
 "en fait à prendre une petite portion de chacun des autres dollars et à "
@@ -461,7 +351,7 @@
 "social bonds."
 msgstr ""
 "À l'opposé, copier de l'information utile, instructive ou distrayante pour "
-"un ami rend le monde plus heureux et meilleur ; cela profite à cet ami et, "
+"un ami rend le monde plus heureux et meilleur ; cela profite à cet ami et, 
"
 "en soi, ne fait de mal à personne. C'est une activité constructive qui "
 "resserre le lien social."
 
@@ -474,7 +364,7 @@
 msgstr ""
 "Certains lecteurs pourraient remettre en question cette affirmation, car ils "
 "connaissent la revendication des éditeurs que les copies illégales leur "
-"portent « préjudice ». Cette revendication est essentiellement inexacte 
et "
+"portent « préjudice ». Cette revendication est essentiellement 
inexacte et "
 "partiellement trompeuse. Et surtout, c'est une pétition de principe."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -485,7 +375,7 @@
 msgstr ""
 "La revendication est essentiellement inexacte, car elle présuppose que l'ami 
"
 "aurait, dans le cas contraire, acheté un exemplaire à l'éditeur. Cela peut 
"
-"occasionnellement être vrai, mais la plupart du temps, c'est faux ; et dans 
"
+"occasionnellement être vrai, mais la plupart du temps, c'est faux ; et 
dans "
 "ce cas il n'y a pas préjudice."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -497,7 +387,7 @@
 "&ldquo;loss.&rdquo; We generally agree it is wrong to do these things to "
 "other people."
 msgstr ""
-"La revendication est partiellement trompeuse parce que le mot « préjudice 
» "
+"La revendication est partiellement trompeuse parce que le mot 
« préjudice » "
 "suggère des événements de nature très différente, événements dans 
lesquels "
 "on est dépossédé de quelque chose. Par exemple, si le stock de livres 
d'une "
 "librairie avait brûlé ou si l'argent de la caisse avait été volé, cela, 
oui, "
@@ -532,53 +422,24 @@
 "publisher is not entitled to expect to be paid for each copy, and so cannot "
 "claim there is a &ldquo;loss&rdquo; when it is not."
 msgstr ""
-"Il s'agit d'une pétition de principe parce que l'idée de « préjudice » 
se "
-"base sur la supposition que l'éditeur « aurait dû » être payé, 
elle-même "
+"Il s'agit d'une pétition de principe parce que l'idée de 
« préjudice » se "
+"base sur la supposition que l'éditeur « aurait dû » être payé, 
elle-même "
 "basée sur la supposition que le copyright existe et qu'il interdit la copie "
-"individuelle. Mais le litige est bien là : que doit couvrir le copyright ? 
"
+"individuelle. Mais le litige est bien là : que doit couvrir le 
copyright ? "
 "Si le public décide qu'il peut partager des copies, alors l'éditeur n'est "
 "pas en droit d'espérer une rémunération sur chaque copie et donc ne peut "
-"revendiquer de « préjudice » s'il ne l'obtient pas."
+"revendiquer de « préjudice » s'il ne l'obtient pas."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
 msgstr ""
-"En d'autres termes, le « préjudice » vient du système du copyright ; 
il ne "
+"En d'autres termes, le « préjudice » vient du système du 
copyright ; il ne "
 "fait pas partie inhérente de la copie. En soi, copier ne fait de mal à "
 "personne."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
-# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
-# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
-# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
-# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan&thinsp;<a
-# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
-# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
-# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
-# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
-# | someone. It is natural for a government to turn to collective
-# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
-# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
-# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
-# | against ordinary citizens.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
-#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
-#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
-#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
-#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
-#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
-#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
-#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
-#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
-#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
-#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
-#| "information, the more the government will need draconian methods to "
-#| "enforce copyright against ordinary citizens."
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
@@ -599,10 +460,10 @@
 "est requis de surveiller et contrôler les activités de tous les "
 "utilisateurs, sous peine d'être puni pour des actions dans lesquelles il n'a 
"
 "aucune part, mais qu'il n'a simplement pas réussi à empêcher activement. "
-"Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> a mis en évidence que cela donne aux "
-"détenteurs de copyright un statut privilégié, qui n'est accordé à aucune 
"
-"autre personne se plaignant d'un dommage causé par un utilisateur "
-"d'ordinateur ; par exemple, personne ne propose de punir le propriétaire "
+"Tim Sloan <a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> a mis en évidence que cela "
+"donne aux détenteurs de copyright un statut privilégié, qui n'est accordé 
à "
+"aucune autre personne se plaignant d'un dommage causé par un utilisateur "
+"d'ordinateur ; par exemple, personne ne propose de punir le propriétaire "
 "d'un ordinateur s'il n'a pas réussi à empêcher un utilisateur de diffamer "
 "quelqu'un. Pour un gouvernement, il est naturel de se tourner vers la "
 "responsabilité collective afin de faire appliquer une loi en laquelle "
@@ -612,35 +473,6 @@
 "citoyens ordinaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
-# | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
-# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
-# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
-# | copyright, one which places the public [-first <a
-# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
-# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
-# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
-# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
-# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
-# | {+Doyal</cite>:+} &ldquo;The sole interest of the United States and the
-# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
-# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
-# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
-# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
-#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
-#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
-#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
-#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
-#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
-#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
-#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
-#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
-#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
-#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
-#| "\"#ft11\">[11]</a>"
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
 "entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
@@ -657,16 +489,17 @@
 msgstr ""
 "Quand la Constitution des États-Unis a été esquissée, on a proposé que 
les "
 "auteurs aient droit à un monopole de copyright, proposition qui a été "
-"rejetée <a href=\"#ft9\">[9]</a>. Ce que les fondateurs de notre pays ont "
-"adopté, à la place, c'est une idée différente du copyright, qui place le "
-"public au premier rang <a href=\"#ft10\">[10]</a>. Aux États-Unis, le "
-"copyright est censé exister pour le bien des utilisateurs ; ses bénéfices 
ne "
-"sont pas accordés aux éditeurs ni même aux auteurs pour leurs beaux yeux, "
-"mais sont vus comme une incitation à changer leur comportement. Ainsi que "
-"l'a prononcé la Cour suprême lors de la confrontation entre Fox Film 
Corp. "
-"et Doyal : « L'intérêt exclusif des États-Unis et l'objectif premier de 
"
-"conférer le monopole [du copyright] résident dans les avantages globaux que 
"
-"retire le public du travail des auteurs » <a href=\"#ft11\">[11]</a>."
+"rejetée <a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>. Ce que les fondateurs de 
notre "
+"pays ont adopté, à la place, c'est une idée différente du copyright, qui "
+"place le public au premier rang <a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>. Aux "
+"États-Unis, le copyright est censé exister pour le bien des 
utilisateurs ; "
+"ses bénéfices ne sont pas accordés aux éditeurs ni même aux auteurs pour 
"
+"leurs beaux yeux, mais sont vus comme une incitation à changer leur "
+"comportement. Ainsi que l'a prononcé la Cour suprême lors de la "
+"confrontation entre Fox Film Corp. et Doyal : « L'intérêt exclusif 
des États-"
+"Unis et l'objectif premier de conférer le monopole [du copyright] résident "
+"dans les avantages globaux que retire le public du travail des 
auteurs » <a "
+"href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -701,32 +534,6 @@
 "bases du système."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
-# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
-# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
-# | {+Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
-# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
-# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
-# | {+Litman&thinsp;<a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
-# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
-# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
-# | {+Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
-# | White Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo;
-# | information industries by locking the world into the
-# | &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing
-# | press.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
-#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
-#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
-#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
-#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
-#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
-#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
-#| "warns that the White Paper may block the development of &ldquo;third-"
-#| "wave&rdquo; information industries by locking the world into the &ldquo;"
-#| "second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing press."
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
@@ -743,15 +550,15 @@
 "Cette erreur est tellement enracinée aujourd'hui, que ceux qui s'opposent "
 "aux nouveaux pouvoirs du copyright se sentent obligés de le faire en donnant 
"
 "l'argument que même les auteurs et les éditeurs peuvent en être affectés. 
"
-"Ainsi James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explique comment un strict <a "
-"href=\"#later-2\">système de propriété intellectuelle</a> peut interférer 
"
-"avec l'écriture de nouveaux ouvrages. Jessica Litman <a 
href=\"#ft13\">[13]</"
-"a> cite les protections contre le copyright qui ont historiquement permis à "
-"de nombreux médias de devenir populaires. Pamela Samuelson <a 
href=\"#ft14\">"
-"[14]</a> nous met en garde : le livre blanc peut stopper le développement 
de "
-"la « troisième vague » des industries de l'information, en verrouillant 
le "
-"monde dans une « deuxième vague » de modèle économique qui correspond 
à "
-"l'âge de l'imprimerie."
+"Ainsi James Boyle <a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> explique comment 
un "
+"strict <a href=\"#later-2\">système de propriété intellectuelle</a> peut "
+"interférer avec l'écriture de nouveaux ouvrages. Jessica Litman <a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cite les protections contre le copyright qui "
+"ont historiquement permis à de nombreux médias de devenir populaires. "
+"Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> nous met en 
garde : "
+"le livre blanc peut stopper le développement de la « troisième 
vague » des "
+"industries de l'information, en verrouillant le monde dans une « deuxième 
"
+"vague » de modèle économique qui correspond à l'âge de l'imprimerie."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -767,7 +574,7 @@
 msgstr ""
 "Ces arguments peuvent faire mouche sur les sujets où ils sont pertinents, en 
"
 "particulier auprès d'un Congrès et d'une Administration dominés par 
l'idée "
-"que « ce qui est bon pour les médias en général est bon pour les USA 
». Mais "
+"que « ce qui est bon pour les médias en général est bon pour les 
USA ». Mais "
 "ils ne réussissent pas à mettre en évidence l'erreur fondamentale sur "
 "laquelle cette domination est basée, avec comme résultat qu'ils sont "
 "inefficaces sur le long terme. Lorsque ces arguments gagnent une bataille, "
@@ -777,31 +584,6 @@
 "de remplacer la Constitution sans soulever de contestation."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | For example, the recently published position statement of the Digital
-# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
-# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
-# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
-# | concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
-# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
-# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
-# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
-# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
-# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
-# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
-# | users. This silence may be taken for consent.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
-#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
-#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
-#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
-#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
-#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
-#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
-#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
-#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
-#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
-#| "users. This silence may be taken for consent."
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
@@ -817,16 +599,17 @@
 msgstr ""
 "Par exemple, la prise de position récemment publiée par la <i>Digital 
Future "
 "Coalition</i>, une organisation fédérant plusieurs autres organisations, "
-"liste de nombreuses raisons de s'opposer au livre blanc : pour le bien des "
+"liste de nombreuses raisons de s'opposer au livre blanc : pour le bien des "
 "auteurs, des bibliothèques, de l'éducation, des Américains nécessiteux, 
du "
 "progrès technologique, de la flexibilité économique et du respect de la 
vie "
 "privée – arguments tous valables, certes, mais se rapportant à des 
questions "
-"annexes <a href=\"#ft15\">[15]</a>. La raison la plus importante de toutes "
-"brille par son absence : beaucoup d'Américains (si ce n'est presque tous) "
-"veulent continuer à faire des copies. La DFC a raté sa critique du but "
-"ultime du livre blanc (donner plus de pouvoirs aux éditeurs) et de sa "
-"décision principale (rejeter la Constitution et placer les éditeurs au-"
-"dessus des utilisateurs). Ce silence pourrait être pris pour un 
consentement."
+"annexes <a href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>. La raison la plus importante 
"
+"de toutes brille par son absence : beaucoup d'Américains (si ce n'est "
+"presque tous) veulent continuer à faire des copies. La DFC a raté sa "
+"critique du but ultime du livre blanc (donner plus de pouvoirs aux éditeurs) 
"
+"et de sa décision principale (rejeter la Constitution et placer les 
éditeurs "
+"au-dessus des utilisateurs). Ce silence pourrait être pris pour un "
+"consentement."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -840,7 +623,7 @@
 msgstr ""
 "Pour résister à la pression tendant à donner un pouvoir accru aux 
éditeurs, "
 "nous avons besoin d'une prise de conscience généralisée du fait que les "
-"lecteurs et les auditeurs ont une importance primordiale ; que le copyright "
+"lecteurs et les auditeurs ont une importance primordiale ; que le copyright 
"
 "est fait pour les utilisateurs et non le contraire. Si le public n'est pas "
 "disposé à accepter certains pouvoirs du copyright, c'est ipso facto une "
 "raison de ne pas les proposer. C'est seulement en rappelant au public et à "
@@ -849,44 +632,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Later Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes ultérieures"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em>&nbsp;+} This article was part of
-# | the path that led me to recognize the <a
-# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
-# | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should
-# | never be used under any circumstances.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
-#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-#| "intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never "
-#| "be used under any circumstances."
 msgid ""
 "<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
 "led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
 "confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
 "believe that term should never be used under any circumstances."
 msgstr ""
-"Cet article faisait partie du cheminement qui m'a conduit à reconnaître <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">le parti pris et la confusion dans le "
-"terme « propriété intellectuelle »</a>. Aujourd'hui je crois que ce 
terme ne "
-"doit jamais être utilisé quelles que soient les circonstances."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em>&nbsp;+} Here I fell into
-# | the fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
-# | what I meant was just [-&ldquo;copyright&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;copyright.&rdquo;+} This is like writing &ldquo;Europe&rdquo;
-# | when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy
-# | to avoid.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This "
-#| "is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;"
-#| "&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+"<em>Proprieté intellectuelle :</em> Cet article faisait partie du "
+"cheminement qui m'a conduit à reconnaître <a 
href=\"/philosophy/not-ipr.html"
+"\">le parti pris et la confusion dans le terme « propriété 
intellectuelle »</"
+"a>. Aujourd'hui je crois que ce terme ne doit jamais être utilisé quelles "
+"que soient les circonstances."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
 "fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
@@ -894,48 +655,26 @@
 "Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
 "that is easy to avoid."
 msgstr ""
-"Ici, j'ai fait l'erreur à la mode d'écrire « propriété intellectuelle 
» "
-"quand je voulais juste dire « copyright ». C'est comme d'écrire « 
Europe » "
-"quand on veut dire « France » ; cela provoque une confusion qu'il est 
facile "
-"d'éviter."
+"<em>Système de propriété intellectuelle :</em> Ici, j'ai fait l'erreur à
 la "
+"mode d'écrire « propriété intellectuelle » quand je voulais juste 
dire "
+"« copyright ». C'est comme d'écrire « Europe » quand on veut 
dire "
+"« France » ; cela provoque une confusion qu'il est facile d'éviter."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
-msgstr ""
+msgstr "Paru dans l'<cite>Oregon Law Review</cite>, printemps 1996."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
-# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
-# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
-# | (1995).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
-#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
-#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
 msgid ""
 "Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
 "National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
 "on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
-"[2] <cite>Informational Infrastructure Task Force</cite>, « Intellectual "
-"Property and the National Information Infrastructure: The Report of the "
-"Working Group on Intellectual Property Rights » (1995)."
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
-# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
-# | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
-# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
-# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
-# | Grateful Dead.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
-#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
-#| "the Grateful Dead."
 msgid ""
 "John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
@@ -943,27 +682,13 @@
 "promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
 "lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
-"[3] John Perry Barlow, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
+"John Perry Barlow, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
 "Information Environment</cite> (nov. 1995). M. Barlow est l'un des "
 "fondateurs de l'<i>Electronic Frontier Foundation</i>, une organisation "
 "chargée de promouvoir la liberté d'expression dans le cadre des médias "
-"numériques ; c'est aussi un ancien parolier des <i>Grateful Dead</i>."
+"numériques ; c'est aussi un ancien parolier des <i>Grateful Dead</i>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
-# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
-# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
-# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
-#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
-#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
-#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
-#| "Oregon."
 msgid ""
 "Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
@@ -972,93 +697,48 @@
 "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
 "Oregon."
 msgstr ""
-"[4] Gary Glisson, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
-"Information Environment</cite> (nov. 1995) ; voir aussi Gary Glisson, « 
A "
-"Practitioner's Defense of the NII White Paper », 75 <cite>Or. L. 
Rev.</cite> "
-"(1996), article soutenant le livre blanc. M. Glisson est associé dans le "
-"cabinet d'avocats <i>Lane Powell Spears Lubersky</i> à Portland, Oregon, et "
-"président de l'<i>Intellectual Property Group</i> de ce cabinet."
+"Gary Glisson, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information "
+"Environment</cite> (nov. 1995) ; voir aussi Gary Glisson, « A 
Practitioner's "
+"Defense of the NII White Paper », 75 <cite>Or. L. Rev.</cite> (1996), "
+"article soutenant le livre blanc. M. Glisson est associé dans le cabinet "
+"d'avocats Lane Powell Spears Lubersky à Portland, Oregon, et président de "
+"l'<i>Intellectual Property Group</i> de ce cabinet."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
-#| "University of Miami School of Law."
 msgid ""
 "Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
 "University of Miami School of Law."
 msgstr ""
-"[5] Steven Winter, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
-"Information Environment</cite> (nov. 1995). M. Winter est professeur à la "
-"<i>University of Miami School of Law</i>."
+"Steven Winter, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information 
"
+"Environment</cite> (nov. 1995). M. Winter est professeur à la 
<i>University "
+"of Miami School of Law</i>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
-#, fuzzy
-#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
 msgid "Winter, supra note 5."
-msgstr "[6] Winter, <i>supra</i> note 5."
+msgstr "Winter, <i>supra</i> note 5."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
-# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
-# | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
-#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
 msgid ""
 "See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
 "Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
 "Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
-"[7] Voir Laurence H. Tribe, « The Constitution in Cyberspace: Law and "
-"Liberty Beyond the Electronic Frontier », <cite>Humanist</cite>, sept.-"
-"oct. 1991, p. 15."
+"Voir Laurence H. Tribe, « The Constitution in Cyberspace: Law and 
Liberty "
+"Beyond the Electronic Frontier », <cite>Humanist</cite>, sept.-oct. 1991, 
"
+"p. 15."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
-# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
-# | Information Administration.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
-#| "Telecommunication and Information Administration."
 msgid ""
 "Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
 "Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
-"[8] Tim Sloan, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information 
"
+" Tim Sloan, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information "
 "Environment</cite> (nov. 1995). M. Sloan est membre de la <i>National "
 "Telecommunication and Information Administration</i>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
-# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
-# | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
-# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel,
-# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
-# | framers either meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the
-# | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
-# | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
-# | even-handedly.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
-#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
-#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
-#| "&rdquo;)."
 msgid ""
 "See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
 "Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
@@ -1068,113 +748,67 @@
 "or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
 "&rdquo;"
 msgstr ""
-"[9] Voir Jane C. Ginsburg, « A Tale of Two Copyrights: Literary Property 
in "
-"Revolutionary France and America », in <cite>Of Authors and Origins: Essays 
"
+"Voir Jane C. Ginsburg, « A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America », in <cite>Of Authors and Origins: 
Essays "
 "on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., "
 "1994), où il est dit que les rédacteurs de la Constitution entendaient "
-"« subordonner les intérêts de l'auteur au bénéfice du public », ou 
bien "
-"« traiter les intérêts privés et publics&hellip; de la même façon »."
+"« subordonner les intérêts de l'auteur au bénéfice du public », ou 
bien "
+"« traiter les intérêts privés et publics&hellip; de la même 
façon »."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
-# | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
-# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
-# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
-# | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
-#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
-#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
-#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
 msgid ""
 "<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
 "respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
-"[10] U.S. Const., art. I, 8, cl.  8 : « Le Congrès aura le 
pouvoir&hellip; "
-"de favoriser le progrès de la science et des arts utiles en assurant aux "
-"auteurs et inventeurs, pour des temps limités, le droit exclusif à leurs "
-"écrits et découvertes respectifs. »"
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, 8, cl.  8 : « Le Congrès aura le 
"
+"pouvoir&hellip; de favoriser le progrès de la science et des arts utiles en "
+"assurant aux auteurs et inventeurs, pour des temps limités, le droit "
+"exclusif à leurs écrits et découvertes respectifs. »"
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
-#, fuzzy
-#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
 msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
-msgstr "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)"
+msgstr "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)"
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
-# | Washington, D.C.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
-#| "American University in Washington, D.C."
 msgid ""
 "James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
 "Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
-"[12] James Boyle, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
-"Information Environment</cite> (nov. 1995). M. Boyle est professeur de 
droit "
-"à l'<i>American University</i>, Washington, D.C."
+"James Boyle, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information "
+"Environment</cite> (nov. 1995). M. Boyle est professeur de droit à "
+"l'<i>American University</i>, Washington, D.C."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
-# | Detroit, Michigan.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgid ""
 "Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
 "Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
 "Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
-"[13] Jessica Litman, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
-"Information Environment</cite> (nov. 1995). Mme Litman est professeur à la 
"
-"<i>Wayne State University Law School</i>, Detroit, Michigan."
+"Jessica Litman, intervention au congrès <cite>Innovation and the 
Information "
+"Environment</cite> (nov. 1995). Mme Litman est professeur à la <i>Wayne "
+"State University Law School</i>, Detroit, Michigan."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
-# | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
-# | a Professor at Cornell Law School.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
-#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgid ""
 "Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
 "1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
-"[14] Pamela Samuelson, « The Copyright Grab », <cite>Wired</cite>, "
-"janv. 1996. Mme Samuelson est professeur à la <i>Cornell Law School</i>."
+"Pamela Samuelson, « The Copyright Grab », <cite>Wired</cite>, janv. 
1996. "
+"Mme Samuelson est professeur à la <i>Cornell Law School</i>."
 
 #.  (available at URL:
 #. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
 #. )
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
-# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
-# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
-#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
 "Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
 "Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
-"[15] <cite>Digital Future Coalition</cite>, « Broad-Based Coalition "
-"Expresses Concern Over Intellectual Property Proposals », 15 nov. 1995."
+"<i>Digital Future Coalition</i>, « Broad-Based Coalition Expresses Concern 
"
+"Over Intellectual Property Proposals », 15 nov. 1995."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -1220,12 +854,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1242,32 +872,10 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Traduction : Pierre-Yves Enderlin.<br />Révision : <a href=\"mailto:trad-";
+"Traduction : Pierre-Yves Enderlin.<br />Révision : <a 
href=\"mailto:trad-";
 "gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-#~ "                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-#~ "\n"
-#~ "                            Richard Stallman\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "                Dans une réévaluation du copyright, le public doit être 
"
-#~ "prioritaire\n"
-#~ "                       [Paru dans l'<cite>Oregon Law Review</cite>, "
-#~ "printemps 1996]\n"
-#~ "\n"
-#~ "                                         Richard Stallman\n"
-
-#~ msgid "ENDNOTES"
-#~ msgstr "RENVOIS"
-
-#~ msgid "LATER NOTES"
-#~ msgstr "NOTES ULTÉRIEURES"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+msgstr "Dernière mise à jour :"

Index: rms-comment-longs-article.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- rms-comment-longs-article.fr.po     19 Sep 2021 16:36:53 -0000      1.37
+++ rms-comment-longs-article.fr.po     19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.38
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-comment-longs-article.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-03 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -30,22 +29,10 @@
 msgstr "Commentaires concernant l'article de Roderick Long"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | The ideas of the free software movement are compatible with
-# | social-democratic (US liberal) views and with laissez-faire [-(US
-# | libertarian)-] {+(<a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\";>US
-# | libertarian</a>)+} views.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The ideas of the free software movement are compatible with social-"
-#| "democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) "
-#| "views."
 msgid ""
 "The ideas of the free software movement are compatible with social-"
 "democratic (US liberal) views and with laissez-faire (<a href=\"http://";
@@ -53,29 +40,11 @@
 msgstr ""
 "Les idées du mouvement du logiciel libre sont compatibles avec les opinions "
 "sociales-démocrates (défendues aux États-Unis par les libéraux) et avec 
le "
-"laisser-faire prôné par les libertariens américains.<a 
id=\"TransNote1-rev\" "
-"href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
+"laisser-faire prôné par les <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html";
+"\">libertariens américains</a>.<a id=\"TransNote1-rev\" href="
+"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely
-# | which legal mechanism<sup><a [-href=\"#footnote\">*</a></sup>-]
-# | {+href=\"#ft2\">[*]</a></sup>+} is used to deny software users their
-# | freedom is just an implementation detail.  Whether it is done with
-# | copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to deny the
-# | public the freedoms necessary to form a community and cooperate.  This is
-# | why it is inaccurate to understand the [-Free Software Movement-] {+free
-# | software movement+} as specifically a matter of opposition to copyright on
-# | software.  It is both more and less than that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely "
-#| "which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to "
-#| "deny software users their freedom is just an implementation detail.  "
-#| "Whether it is done with copyright, with contracts, or in some other way, "
-#| "it is wrong to deny the public the freedoms necessary to form a community "
-#| "and cooperate.  This is why it is inaccurate to understand the Free "
-#| "Software Movement as specifically a matter of opposition to copyright on "
-#| "software.  It is both more and less than that."
 msgid ""
 "Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely "
 "which legal mechanism<sup><a href=\"#ft2\">[*]</a></sup> is used to deny "
@@ -87,7 +56,7 @@
 "more and less than that."
 msgstr ""
 "Le logiciel libre est une question de liberté. De notre point de vue, le "
-"mécanisme juridique précis <a href=\"#footnote\">(*)</a> utilisé pour "
+"mécanisme juridique précis <a href=\"#footnote\">[*]</a> utilisé pour "
 "refuser aux utilisateurs de logiciels leur liberté est juste un détail "
 "d'implémentation. Que cela soit fait avec le copyright, avec les contrats, "
 "ou d'une autre manière, il est injuste de refuser au public la liberté qui "
@@ -118,33 +87,24 @@
 "copyright."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<sup id=\"footnote\">* = Or-]{+[*] &hellip; or+} technical mechanism,
-# | such as withholding the source code, or <a
-# | [-href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</sup>-]
-# | {+href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
-#| "source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</"
-#| "a>.</sup>"
 msgid ""
 "[*] &hellip; or technical mechanism, such as withholding the source code, or "
 "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>."
 msgstr ""
-"<a id=\"footnote\">(*)</a> ou bien le mécanisme technique, rétention du 
code "
-"source ou <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoïsation</a> par "
-"exemple."
+"[*] &hellip; ou bien le mécanisme technique, rétention du code source ou <a 
"
+"href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoïsation</a> par exemple."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Voir Wikipédia : <a href=\"https://fr.wikipedia.org/";
-"wiki/Lib%C3%A9ralisme_contemporain_aux_%C3%89tats-Unis\">Libéralisme "
-"contemporain aux États-Unis</a> et <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/";
-"Libertarianisme\">Libertarianisme</a>. <a href=\"#TransNote1-rev\" class="
-"\"nounderline\">&#8593;</a></li></ol>"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Voir Wikipédia : <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Lib";
+"%C3%A9ralisme_contemporain_aux_%C3%89tats-Unis\">Libéralisme contemporain "
+"aux États-Unis</a> et <a 
href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Libertarianisme";
+"\">Libertarianisme</a>.</li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -185,12 +145,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014,-] {+1996-2000,+} 2015, [-2016-] {+2021+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-2000, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996-2000, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -214,31 +170,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/";
-#~ "f31l1.html\">at this address</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'article de Roderick Long se trouve <a href=\"http://freenation.org/a/";
-#~ "f31l1.html\">à cette adresse</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 "
-#~ "Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 "
-#~ "Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: rms-nyu-2001-transcript.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- rms-nyu-2001-transcript.fr.po       19 Sep 2021 15:34:13 -0000      1.17
+++ rms-nyu-2001-transcript.fr.po       19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.18
@@ -8,16 +8,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 13:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -32,28 +30,16 @@
 msgstr "Logiciel libre : liberté et coopération"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "par Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Transcript of [-Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software:
-# | Freedom and Cooperation&rdquo;,-] {+a speech that was+} given at New York
-# | University in New York, NY, on 29 May 2001{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
-#| "and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on "
-#| "29 May 2001"
 msgid ""
 "Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
 "NY, on 29 May 2001."
 msgstr ""
-"Transcription du discours de Richard M. Stallman, « Logiciel libre : 
liberté "
-"et coopération », donné à <i>New York University</i> (campus de New 
York, "
-"NY) le 29 mai 2001."
+"Transcription d'un discours donné à <i>New York University</i> (campus de "
+"New York, NY) le 29 mai 2001."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -81,19 +67,6 @@
 "avant de passer la parole à Ed qui présentera l'orateur."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The role of a university is a place to foster debate and to have
-# | interesting discussions.  And the role of a major university is to have
-# | particularly interesting discussions.  And this particular presentation,
-# | this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open
-# | source particularly interesting.  In a sense &hellip;
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
-#| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
-#| "particularly interesting discussions.  And this particular presentation, "
-#| "this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open "
-#| "source particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
 "discussions.  And the role of a major university is to have particularly "
@@ -106,22 +79,15 @@
 "des discussions particulièrement intéressantes. Cet exposé particulier, ce 
"
 "séminaire, répond parfaitement à cet impératif. Je trouve la discussion 
sur "
 "l'open source particulièrement intéressante. D'une certaine 
manière&hellip; "
-"<i>[rires]</i>"
+"<span>[rires]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different
-# | movement.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]  {+<span>[Laughter]
-# | [Applause]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
-#| "different movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different "
 "movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Je fais du logiciel libre. L'open source, c'est "
-"un autre mouvement <i>[rires et applaudissements]</i>."
+"un autre mouvement <span>[rires et applaudissements]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -159,24 +125,6 @@
 "Nous espérons donc de très intéressantes discussions. Ed ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
-# | Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this
-# | event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
-# | public presentations, but in this case, actually, they serve a useful
-# | purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance,
-# | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
-# | and correct and [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} sharpen
-# | considerably the parameters of the debate.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
-#| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
-#| "event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
-#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
-#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
-#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
-#| "and correct and <i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of "
-#| "the debate."
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this event.  "
@@ -192,29 +140,10 @@
 "particulier, un aspect inutile des présentations publiques, mais dans ce "
 "cas, ils servent un but utile comme le propos de Mike vient facilement de le "
 "prouver. Parce qu'un présentateur, par exemple par des commentaires "
-"inappropriés, peut permettre à l'orateur de corriger <i>[rires]</i> et "
+"inappropriés, peut permettre à l'orateur de corriger <span>[rires]</span> 
et "
 "préciser considérablement les paramètres du débat."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
-# | need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting
-# | locally, started thinking globally from problems concerning the
-# | unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many years
-# | ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to
-# | re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual
-# | property means, and what the software community actually represents.  Let
-# | me welcome Richard Stallman.  [-<i>[Applause]</i>-] 
-# | {+<span>[Applause]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
-#| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
-#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
-#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
-#| "years ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
-#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
-#| "intellectual property means, and what the software community actually "
-#| "represents.  Let me welcome Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
 "need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -233,33 +162,9 @@
 "développé une philosophie cohérente qui nous a tous forcés à réexaminer 
nos "
 "idées sur la façon dont le logiciel est produit, sur ce que signifie la "
 "propriété intellectuelle et sur ce que représente la communauté du 
logiciel. "
-"Bienvenue à Richard Stallman <i>[applaudissements]</i>."
+"Bienvenue à Richard Stallman <span>[applaudissements]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Thank you.  So, I'd like
-# | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} be on this platform. 
-# | For the past few weeks, I have felt like an author whose book was
-# | fortuitously banned somewhere.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Except that all the articles about it are
-# | giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as
-# | an open source license, and most of the press coverage followed suit. 
-# | Most people, of course just innocently don't realize that our work has
-# | nothing to do with open source, that in fact we did most of it before
-# | people even coined the term open source.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
-#| "Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
-#| "opportunity to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few "
-#| "weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
-#| "somewhere.  <i>[Laughter]</i> Except that all the articles about it are "
-#| "giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
-#| "as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
-#| "Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
-#| "nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
-#| "people even coined the term open source."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
 "span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
@@ -272,17 +177,17 @@
 "nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
 "even coined the term open source."
 msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong> : Quelqu'un peut-il me prêter une montre ? <i>"
-"[rires]</i> Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me donner "
-"l'occasion aujourd'hui <i>[rires]</i> d'être ici. Ces dernières semaines, 
je "
-"me sentais comme un auteur dont le livre a été fortuitement interdit 
quelque "
-"part <i>[rires]</i>. Sauf que tous les articles le concernant mentionnent un "
-"nom d'auteur erroné, parce que Microsoft décrit la GNU GPL comme une 
licence "
-"open source et que la majorité de la couverture de presse a suivi. La "
-"plupart des gens, en toute innocence bien sûr, ne se rendent pas compte que "
-"notre travail n'a rien à voir avec l'open source et qu'en réalité nous en "
-"avons fait la plus grande part avant même que le terme « open source » 
ne "
-"soit inventé."
+"<strong>STALLMAN</strong> : Quelqu'un peut-il me prêter une montre ? 
<span>"
+"[rires]</span> Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me donner "
+"l'occasion aujourd'hui <span>[rires]</span> d'être ici. Ces dernières "
+"semaines, je me sentais comme un auteur dont le livre a été fortuitement "
+"interdit quelque part <span>[rires]</span>. Sauf que tous les articles le "
+"concernant mentionnent un nom d'auteur erroné, parce que Microsoft décrit 
la "
+"GNU GPL comme une licence open source et que la majorité de la couverture de 
"
+"presse a suivi. La plupart des gens, en toute innocence bien sûr, ne se "
+"rendent pas compte que notre travail n'a rien à voir avec l'open source et "
+"qu'en réalité nous en avons fait la plus grande part avant même que le 
terme "
+"« open source » ne soit inventé."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -299,40 +204,6 @@
 "et avec d'autres champs de la vie en société."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you
-# | cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use
-# | recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of
-# | getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've
-# | probably also had the [-experience &mdash; unless-]
-# | {+experience&mdash;unless+} you're a total [-neophyte &mdash; of-]
-# | {+neophyte&mdash;of+} changing a recipe.  You know, it says certain
-# | things, but you don't have to do exactly that.  You can leave out some
-# | ingredients.  Add some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less
-# | salt because your doctor said you should cut down on salt [-&mdash;
-# | whatever.-] {+salt&mdash;whatever.+}  You can even make bigger changes
-# | according to your skill.  And if you've made changes in a recipe, and you
-# | cook it for your friends, and they like it, one of your friends might say,
-# | &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, what do you do? You
-# | could write down your modified version of the recipe and make a copy for
-# | your friend.  These are the natural things to do with functionally useful
-# | recipes of any kind.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
-#| "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
-#| "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
-#| "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
-#| "probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
-#| "&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
-#| "don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
-#| "some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
-#| "doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even "
-#| "make bigger changes according to your skill.  And if you've made changes "
-#| "in a recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of "
-#| "your friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And "
-#| "then, what do you do? You could write down your modified version of the "
-#| "recipe and make a copy for your friend.  These are the natural things to "
-#| "do with functionally useful recipes of any kind."
 msgid ""
 "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
@@ -368,29 +239,6 @@
 "qu'on fait naturellement avec des recettes de toute sorte."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot
-# | like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that
-# | you want.  So it's just as natural to do those same things with computer
-# | [-programs &mdash; hand-] {+programs&mdash;hand+} a copy to your friend. 
-# | Make changes in it because the job it was written to do isn't exactly what
-# | you want.  It did a great job for somebody else, but your job is a
-# | different job.  And after you've changed it, that's likely to be useful
-# | for other people.  Maybe they have a job to do that's like the job you do.
-# |  So they ask, &ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a
-# | nice person, you're going to give a copy.  That's the way to be a decent
-# | person.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a "
-#| "lot like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result "
-#| "that you want.  So it's just as natural to do those same things with "
-#| "computer programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it "
-#| "because the job it was written to do isn't exactly what you want.  It did "
-#| "a great job for somebody else, but your job is a different job.  And "
-#| "after you've changed it, that's likely to be useful for other people.  "
-#| "Maybe they have a job to do that's like the job you do.  So they ask, "
-#| "&ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a nice person, "
-#| "you're going to give a copy.  That's the way to be a decent person."
 msgid ""
 "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot "
 "like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
@@ -468,29 +316,6 @@
 "de mouvement du logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But then our community was destroyed by a series of calamities that
-# | happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10
-# | computer which we used for all our work was discontinued.  And you know,
-# | our [-system &mdash; the-] {+system&mdash;the+} Incompatible Timesharing
-# | [-System &mdash; was-] {+System&mdash;was+} written starting in the '60's,
-# | so it was written in assembler language.  That's what you used to write an
-# | operating system in the '60's.  So, of course, assembler language is for
-# | one particular computer architecture; if that gets discontinued, all your
-# | work turns into [-dust &mdash; it's-] {+dust&mdash;it's+} useless.  And
-# | that's what happened to us.  The 20 years or so of work of our community
-# | turned into dust.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But then our community was destroyed by a series of calamities that "
-#| "happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 "
-#| "computer which we used for all our work was discontinued.  And you know, "
-#| "our system &mdash; the Incompatible Timesharing System &mdash; was "
-#| "written starting in the '60's, so it was written in assembler language.  "
-#| "That's what you used to write an operating system in the '60's.  So, of "
-#| "course, assembler language is for one particular computer architecture; "
-#| "if that gets discontinued, all your work turns into dust &mdash; it's "
-#| "useless.  And that's what happened to us.  The 20 years or so of work of "
-#| "our community turned into dust."
 msgid ""
 "But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
 "to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 computer which "
@@ -505,8 +330,8 @@
 "Mais ensuite notre communauté a été détruite par une série de 
calamités. À "
 "la fin elle fut balayée. L'ordinateur PDP-10 que nous utilisions pour tout "
 "notre travail fut abandonné. Notre système d'exploitation, le « système 
à "
-"temps partagé incompatible » <i>[Incompatible Timesharing System]</i>, 
écrit "
-"à partir des années 60, était en langage assembleur. C'est ce qu'on "
+"temps partagé incompatible » <span>[Incompatible Timesharing 
System]</span>, "
+"écrit à partir des années 60, était en langage assembleur. C'est ce qu'on 
"
 "utilisait pour écrire les systèmes d'exploitation dans les années 60. "
 "Naturellement, le langage assembleur est spécifique à un type particulier "
 "d'architecture d'ordinateur ; si elle devient obsolète, tout le travail "
@@ -555,22 +380,6 @@
 "vous n'allez pas rester assis pour l'éternité, vous irez la débloquer."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But at that point, we were completely stymied, because the software that
-# | ran that printer was not free software.  It had come with the printer, and
-# | it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't
-# | let us have the source code.  So, despite our skill as [-programmers
-# | &mdash; after-] {+programmers&mdash;after+} all, we had written our own
-# | timesharing [-system &mdash; we-] {+system&mdash;we+} were completely
-# | helpless to add this feature to the printer software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But at that point, we were completely stymied, because the software that "
-#| "ran that printer was not free software.  It had come with the printer, "
-#| "and it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox "
-#| "wouldn't let us have the source code.  So, despite our skill as "
-#| "programmers &mdash; after all, we had written our own timesharing system "
-#| "&mdash; we were completely helpless to add this feature to the printer "
-#| "software."
 msgid ""
 "But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
 "that printer was not free software.  It had come with the printer, and it "
@@ -588,33 +397,6 @@
 "au pilote d'imprimante."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to
-# | get your printout because the machine would be jammed most of the time. 
-# | And only once in a [-while &mdash; you'd-] {+while&mdash;you'd+} wait an
-# | hour figuring &ldquo;I know it's going to be jammed. I'll wait an hour and
-# | go collect my printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed
-# | the whole time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it
-# | and you'd go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see
-# | it jammed [-again &mdash; before-] {+again&mdash;before+} it got to your
-# | output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes. 
-# | Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing
-# | that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness,
-# | was blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of
-# | course, we felt some resentment.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to "
-#| "get your printout because the machine would be jammed most of the time.  "
-#| "And only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I "
-#| "know it's going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my "
-#| "printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed the whole "
-#| "time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it and you'd "
-#| "go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see it "
-#| "jammed again &mdash; before it got to your output.  It would print three "
-#| "minutes and be jammed thirty minutes.  Frustration up the whazzoo.  But "
-#| "the thing that made it worse was knowing that we could have fixed it, but "
-#| "somebody else, for his own selfishness, was blocking us, obstructing us "
-#| "from improving the software.  So, of course, we felt some resentment."
 msgid ""
 "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to get "
 "your printout because the machine would be jammed most of the time.  And "
@@ -644,29 +426,6 @@
 "d'améliorer son programme. D'où notre ressentiment, évidemment&hellip;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
-# | that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and
-# | I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
-# | code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a
-# | copy.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I was
-# | stunned.  I was [-so &mdash;-] {+so&hellip;+} I was angry, and I had no
-# | idea how I could do justice to it.  All I could think of was to turn
-# | around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door. 
-# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I thought about it
-# | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
-# | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
-#| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
-#| "and I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
-#| "source code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a "
-#| "copy.&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was "
-#| "angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think "
-#| "of was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I "
-#| "slammed the door.  <i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, "
-#| "because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
-#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgid ""
 "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
 "that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and I "
@@ -683,44 +442,15 @@
 "l'université Carnegie-Mellon. En visite là-bas un peu plus tard, je me 
rends "
 "à son bureau et je dis : « Salut, je suis du MIT, pourrais-je avoir une "
 "copie du code source de l'imprimante ? » Et il répond : « Non, j'ai 
promis "
-"de ne pas vous donner de copie » <i>[rires]</i>. J'étais soufflé. 
J'étais "
-"si&hellip; J'étais tellement en colère ! Je ne savais pas quoi faire pour "
-"réparer cette injustice. Tout ce qui m'est venu à l'esprit, c'est de 
tourner "
-"les talons et sortir de son bureau. Peut-être que j'ai claqué la "
-"porte&hellip; <i>[rires]</i> Et j'y ai repensé plus tard parce que j'ai "
-"réalisé que je n'étais pas simplement en face d'un fait isolé, mais d'un "
-"phénomène de société qui était important et affectait beaucoup de gens."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | This [-was &mdash; for me &mdash; I-] {+was&mdash;for me&mdash;I+} was
-# | lucky, I only got a taste of it, but other people had to live in this all
-# | the time.  So I thought about it at length.  See, he had promised to
-# | refuse to cooperate with [-us &mdash; his-] {+us&mdash;his+} colleagues at
-# | MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he
-# | did it to you too.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} at member of
-# | [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} And I think, mostly likely, he
-# | did it to you too.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} at another
-# | member of audience.] [-[Laughter]</i>-] {+[Laughter]</span>+} And he
-# | probably did it to you as well.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} to
-# | third member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} He probably did
-# | it to most of the people here in this [-room &mdash; except-]
-# | {+room&mdash;except+} a few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because
-# | he had promised to refuse to cooperate with just about the entire
-# | population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure agreement.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, "
-#| "but other people had to live in this all the time.  So I thought about it "
-#| "at length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; "
-#| "his colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to "
-#| "us.  Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of "
-#| "audience.]</i> And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>"
-#| "[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</i> And he probably "
-#| "did it to you as well.  <i>[Pointing to third member of audience.]</i> He "
-#| "probably did it to most of the people here in this room &mdash; except a "
-#| "few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because he had promised to "
-#| "refuse to cooperate with just about the entire population of the Planet "
-#| "Earth.  He had signed a non-disclosure agreement."
+"de ne pas vous donner de copie » <span>[rires]</span>. J'étais soufflé. "
+"J'étais si&hellip; J'étais tellement en colère ! Je ne savais pas quoi 
faire "
+"pour réparer cette injustice. Tout ce qui m'est venu à l'esprit, c'est de "
+"tourner les talons et sortir de son bureau. Peut-être que j'ai claqué la "
+"porte&hellip; <span>[rires]</span> Et j'y ai repensé plus tard parce que "
+"j'ai réalisé que je n'étais pas simplement en face d'un fait isolé, mais "
+"d'un phénomène de société qui était important et affectait beaucoup de 
gens."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but other "
 "people had to live in this all the time.  So I thought about it at length.  "
@@ -739,47 +469,16 @@
 "étaient obligés de vivre avec ça tout le temps. Et j'y ai repensé plus "
 "longuement. Vous voyez, il avait promis de refuser de coopérer avec nous, "
 "ses collègues du MIT. Il nous avait trahis. Mais il ne l'avait pas fait qu'à
 "
-"nous. Il y a des chances qu'il vous l'ait fait à vous aussi <i>[pointant du "
-"doigt un auditeur]</i>. Et je pense, probablement à vous aussi <i>[pointant "
-"du doigt un autre auditeur – rires]</i> et à vous aussi <i>[pointant du "
-"doigt un troisième auditeur]</i>. Et certainement à une bonne partie de 
ceux "
-"qui sont dans cette salle, à l'exception de quelques-uns, peut-être, qui "
-"n'étaient pas encore nés en 1980. Il avait promis de ne pas coopérer avec "
-"l'ensemble de la population de la planète Terre, ou presque. Il avait signé 
"
-"un accord de confidentialité."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement,
-# | and it taught me an important [-lesson &mdash; a-] {+lesson&mdash;a+}
-# | lesson that's important because most programmers never learn it.  You see,
-# | this was my first encounter with a non-disclosure agreement, and I was the
-# | victim.  I, and my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught
-# | me was that non-disclosure agreements have victims.  They're not innocent.
-# |  They're not harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure
-# | agreement when they're invited to sign one.  And there's always some
-# | [-temptation &mdash; some-] {+temptation&mdash;some+} goody they're going
-# | to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, &ldquo;Well,
-# | he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join the
-# | conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the way it's
-# | always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I
-# | don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their
-# | consciences.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
-#| "and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
-#| "because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
-#| "encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and "
-#| "my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
-#| "disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
-#| "harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement "
-#| "when they're invited to sign one.  And there's always some temptation "
-#| "&mdash; some goody they're going to get if they sign.  So, they make up "
-#| "excuses.  They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter "
-#| "what, so why shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They "
-#| "say, &ldquo;This is the way it's always done.  Who am I to go against it?"
-#| "&rdquo; They say, &ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; "
-#| "Various excuses to gag their consciences."
+"nous. Il y a des chances qu'il vous l'ait fait à vous aussi <span>[pointant "
+"du doigt un auditeur]</span>. Et je pense, probablement à vous aussi <span>"
+"[pointant du doigt un autre auditeur – rires]</span> et à vous aussi 
<span>"
+"[pointant du doigt un troisième auditeur]</span>. Et certainement à une "
+"bonne partie de ceux qui sont dans cette salle, à l'exception de quelques-"
+"uns, peut-être, qui n'étaient pas encore nés en 1980. Il avait promis de 
ne "
+"pas coopérer avec l'ensemble de la population de la planète Terre, ou "
+"presque. Il avait signé un accord de confidentialité."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
 "and it taught me an important lesson&mdash;a lesson that's important because "
@@ -812,39 +511,6 @@
 "fera. » Diverses excuses pour tromper leur conscience."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my
-# | conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been,
-# | when somebody promised not to help me and my whole lab solve our problem. 
-# | And I couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else
-# | who had never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise
-# | not to share some useful information with a hated enemy, I would have said
-# | yes.  You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But,
-# | [-strangers &mdash; they-] {+strangers&mdash;they+} haven't done me any
-# | harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let
-# | yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you become
-# | a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for offering
-# | me this nice software package.  But I can't accept it in good conscience,
-# | on the conditions you are demanding, so I will do without it.  Thank you
-# | so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a non-disclosure
-# | agreement for generally useful technical information such as software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
-#| "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, "
-#| "when somebody promised not to help me and my whole lab solve our "
-#| "problem.  And I couldn't turn around and do the exact same thing to "
-#| "somebody else who had never done me any harm.  You know, if somebody "
-#| "asked me to promise not to share some useful information with a hated "
-#| "enemy, I would have said yes.  You know? If somebody's done something "
-#| "bad, he deserves it.  But, strangers &mdash; they haven't done me any "
-#| "harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let "
-#| "yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you "
-#| "become a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for "
-#| "offering me this nice software package.  But I can't accept it in good "
-#| "conscience, on the conditions you are demanding, so I will do without "
-#| "it.  Thank you so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a "
-#| "non-disclosure agreement for generally useful technical information such "
-#| "as software."
 msgid ""
 "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
 "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, when "
@@ -879,23 +545,6 @@
 "technique utile comme un programme."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Now there are other kinds of information which raise different ethical
-# | issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you
-# | wanted to talk with me about what was happening between you and your
-# | boyfriend, and you asked me not to tell [-anybody &mdash; you-]
-# | {+anybody&mdash;you+} know, I could [-keep &mdash; I-] {+keep&mdash;I+}
-# | could agree to keep that a secret for you, because that's not generally
-# | useful technical information.  At least, it's probably not generally
-# | useful. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
-#| "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
-#| "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
-#| "boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
-#| "keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's "
-#| "not generally useful technical information.  At least, it's probably not "
-#| "generally useful. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
@@ -910,41 +559,10 @@
 "savez, si vous voulez me parler de ce qui se passe entre vous et votre petit "
 "ami et que vous me demandez de n'en parler à personne, je peux accepter de "
 "garder le secret pour vous, parce que ce n'est pas une information technique "
-"d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité 
générale <i>"
-"[rires]</i>."
+"d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité 
générale "
+"<span>[rires]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There is a small [-chance &mdash; and-] {+chance&mdash;and+} it's a
-# | possibility [-though &mdash; that-] {+though&mdash;that+} you might reveal
-# | to me some marvelous new sex technique, [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} and I would then feel a moral duty
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to pass it onto the rest
-# | of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd have
-# | to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about who
-# | wants this, and who's angry at whom, and things like [-that &mdash; soap
-# | opera &mdash; that-] {+that&mdash;soap opera&mdash;that+} I can keep
-# | private for you, but something that humanity could tremendously benefit
-# | from knowing, I mustn't withhold.  You see, the purpose of science and
-# | technology is to develop useful information for humanity to help people
-# | live their lives better.  If we promise to withhold that [-information
-# | &mdash; if-] {+information&mdash;if+} we keep it [-secret &mdash; then-]
-# | {+secret&mdash;then+} we are betraying the mission of our field.  And
-# | this, I decided I shouldn't do.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; "
-#| "that you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>"
-#| "[Laughter]</i> and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to "
-#| "pass it onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit "
-#| "of it.  So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's "
-#| "just details about who wants this, and who's angry at whom, and things "
-#| "like that &mdash; soap opera &mdash; that I can keep private for you, but "
-#| "something that humanity could tremendously benefit from knowing, I "
-#| "mustn't withhold.  You see, the purpose of science and technology is to "
-#| "develop useful information for humanity to help people live their lives "
-#| "better.  If we promise to withhold that information &mdash; if we keep it "
-#| "secret &mdash; then we are betraying the mission of our field.  And this, "
-#| "I decided I shouldn't do."
 msgid ""
 "There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you "
 "might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
@@ -960,57 +578,20 @@
 "mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
 msgstr ""
 "Il y a une petite chance, c'est possible, que vous puissiez me révéler une "
-"merveilleuse nouvelle technique sexuelle <i>[rires]</i> et je me sentirais "
-"moralement obligé <i>[rires]</i> de la révéler au reste de l'humanité 
pour "
-"que chacun puisse en profiter. Donc je devrais mettre une condition à ma "
-"promesse. Si ce sont juste des détails sur qui veut ceci et qui est en "
-"colère contre untel, des choses comme ça, du feuilleton télé, cela je 
peux "
-"le garder confidentiel&hellip; Mais une connaissance dont l'humanité "
-"tirerait un énorme bénéfice, je ne dois pas la garder pour moi. Vous 
voyez, "
-"le but de la science et de la technologie est de produire de l'information "
-"utile pour l'humanité qui aidera les gens à vivre une vie meilleure. Si 
nous "
-"promettons de cacher cette information, si nous la gardons secrète, nous "
-"trahissons la mission de notre discipline. Et ceci, j'ai décidé de ne pas 
le "
-"faire."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and
-# | that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible
-# | Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so
-# | there was no way that I could continue working as an operating system
-# | developer the way that I had been doing it.  That depended on being part
-# | of the community using the community software and improving it.  That no
-# | longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I
-# | going to do? Because the most obvious possibility meant to go against that
-# | decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt myself to
-# | the change in the world.  To accept that things were different, and that
-# | I'd just have to give up those principles and start signing non-disclosure
-# | agreements for proprietary operating systems, and most likely writing
-# | proprietary software as well.  But I realized that that way I could have
-# | fun coding, and I could make [-money &mdash; especially-]
-# | {+money&mdash;especially+} if I did it other than at [-MIT &mdash; but-]
-# | {+MIT&mdash;but+} at the end, I'd have to look back at my career and say,
-# | &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,&rdquo; and I
-# | would have been ashamed of my life.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and "
-#| "that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible "
-#| "Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so "
-#| "there was no way that I could continue working as an operating system "
-#| "developer the way that I had been doing it.  That depended on being part "
-#| "of the community using the community software and improving it.  That no "
-#| "longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I "
-#| "going to do? Because the most obvious possibility meant to go against "
-#| "that decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt "
-#| "myself to the change in the world.  To accept that things were different, "
-#| "and that I'd just have to give up those principles and start signing non-"
-#| "disclosure agreements for proprietary operating systems, and most likely "
-#| "writing proprietary software as well.  But I realized that that way I "
-#| "could have fun coding, and I could make money &mdash; especially if I did "
-#| "it other than at MIT &mdash; but at the end, I'd have to look back at my "
-#| "career and say, &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,"
-#| "&rdquo; and I would have been ashamed of my life."
+"merveilleuse nouvelle technique sexuelle <span>[rires]</span> et je me "
+"sentirais moralement obligé <span>[rires]</span> de la révéler au reste de 
"
+"l'humanité pour que chacun puisse en profiter. Donc je devrais mettre une "
+"condition à ma promesse. Si ce sont juste des détails sur qui veut ceci et "
+"qui est en colère contre untel, des choses comme ça, du feuilleton télé, "
+"cela je peux le garder confidentiel&hellip; Mais une connaissance dont "
+"l'humanité tirerait un énorme bénéfice, je ne dois pas la garder pour 
moi. "
+"Vous voyez, le but de la science et de la technologie est de produire de "
+"l'information utile pour l'humanité qui aidera les gens à vivre une vie "
+"meilleure. Si nous promettons de cacher cette information, si nous la "
+"gardons secrète, nous trahissons la mission de notre discipline. Et ceci, "
+"j'ai décidé de ne pas le faire."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
 "left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -1050,56 +631,6 @@
 "honte de ma vie."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I
-# | could leave the software field and do something else.  Now I had no other
-# | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. 
-# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Not at a fancy
-# | restaurant; they wouldn't hire me, [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} but I could be a waiter somewhere.  And many
-# | programmers, they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand
-# | this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's
-# | literally the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not
-# | going to starve.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} So,
-# | really, they're in no danger.  [-But &mdash; and-]  {+But&mdash;and+} this
-# | is important, you [-see &mdash; because-] {+see&mdash;because+} sometimes
-# | you can justify doing something that hurts other people by saying
-# | otherwise something worse is going to happen to me.  You know, if you were
-# | <em>really</em> going to starve, you'd be justified in writing proprietary
-# | software.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} If
-# | somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's forgivable. 
-# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But, I had found a way
-# | that I could survive without doing something unethical, so that excuse was
-# | not available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun
-# | for me, and it would be wasting my skills as an operating system
-# | developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary
-# | software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in
-# | the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's
-# | better to waste them than misuse them, but it's still not really good.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I "
-#| "could leave the software field and do something else.  Now I had no other "
-#| "special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>"
-#| "[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>"
-#| "[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
-#| "they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this "
-#| "and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally "
-#| "the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to "
-#| "starve.  <i>[Laughter]</i> So, really, they're in no danger.  But &mdash; "
-#| "and this is important, you see &mdash; because sometimes you can justify "
-#| "doing something that hurts other people by saying otherwise something "
-#| "worse is going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> "
-#| "going to starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <i>"
-#| "[Laughter]</i> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, "
-#| "it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could "
-#| "survive without doing something unethical, so that excuse was not "
-#| "available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun "
-#| "for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
-#| "developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
-#| "software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live "
-#| "in the world of proprietary software would be misusing my skills.  So "
-#| "it's better to waste them than misuse them, but it's still not really "
-#| "good."
 msgid ""
 "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I could "
 "leave the software field and do something else.  Now I had no other special "
@@ -1126,73 +657,29 @@
 msgstr ""
 "Alors j'ai cherché une alternative, et il y en avait une évidente : je "
 "pouvais quitter l'informatique et faire autre chose. Je n'avais aucun autre "
-"talent remarquable, mais je suis sûr que j'aurais pu être serveur 
<i>[rires]"
-"</i>. Pas dans un restaurant chic, ils n'auraient pas voulu de moi <i>[rires]"
-"</i>, mais j'aurais pu être serveur quelque part. De nombreux programmeurs "
-"me disent : « Les employeurs exigent ceci, cela, si je ne le fais pas je "
-"mourrai de faim. » C'est le mot exact qu'ils utilisent. Bon, comme serveur "
-"je ne risquais pas de mourir de faim <i>[rires]</i>. En réalité, les "
-"programmeurs ne courent aucun danger. Et c'est important voyez-vous, car "
-"vous pouvez quelquefois vous justifier de faire quelque chose qui blesse "
-"autrui en disant « sinon quelque chose de pire va m'arriver ». Si vous 
êtes "
-"<em>vraiment</em> sur le point de crever de faim, vous pouvez vous justifier "
-"d'écrire du logiciel privateur <i>[rires]</i> ; et si quelqu'un vous menace 
"
-"d'une arme je dirais même que c'est pardonnable <i>[rires]</i>. Mais j'avais 
"
-"trouvé une façon de survivre sans enfreindre mon éthique, aussi cette 
excuse "
-"était-elle irrecevable. Cependant, je réalisais qu'être serveur ne serait "
-"pas drôle pour moi et que ce serait gâcher mes talents de programmeur. Je "
-"devais éviter de mal utiliser mes talents. Écrire des logiciels privateurs "
-"aurait été mal utiliser mes talents. Encourager les autres à vivre dans un 
"
-"monde de logiciels privateurs aurait signifié mal utiliser mes talents. "
-"Aussi valait-il mieux les gâcher que les utiliser à mauvais escient, mais 
ce "
-"n'était toujours pas la bonne solution."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What
-# | can an operating system developer do that would actually improve the
-# | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
-# | system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma,
-# | existed for me and for everyone else because all of the available
-# | operating systems for modern computers were proprietary.  The free
-# | operating systems were for old, obsolete computers, right? So for the
-# | modern [-computers &mdash; if-] {+computers&mdash;if+} you wanted to get a
-# | modern computer and use it, you were forced into a proprietary operating
-# | system.  So if an operating system developer wrote another operating
-# | system, and then said, &ldquo;Everybody come and share this; you're
-# | welcome to [-this&rdquo; &mdash; that-] {+this&rdquo;&mdash;that+} would
-# | give everybody a way out of the dilemma, another alternative.  So I
-# | realized that there was something I could do that would solve the problem.
-# |  I had just the right skills to be able to do it.  And it was the most
-# | useful thing I could possibly imagine that I'd be able to do with my life.
-# |  And it was a problem that no one else was trying to solve.  It was just
-# | sort of sitting there, getting worse, and nobody was there but me.  So I
-# | felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work on this.  If not me, who?&rdquo;
-# | So I decided I would develop a free operating system, or die trying
-# | &hellip; of old age, of course.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
-#| "can an operating system developer do that would actually improve the "
-#| "situation, make the world a better place? And I realized that an "
-#| "operating system developer was exactly what was needed.  The problem, the "
-#| "dilemma, existed for me and for everyone else because all of the "
-#| "available operating systems for modern computers were proprietary.  The "
-#| "free operating systems were for old, obsolete computers, right? So for "
-#| "the modern computers &mdash; if you wanted to get a modern computer and "
-#| "use it, you were forced into a proprietary operating system.  So if an "
-#| "operating system developer wrote another operating system, and then said, "
-#| "&ldquo;Everybody come and share this; you're welcome to this&rdquo; "
-#| "&mdash; that would give everybody a way out of the dilemma, another "
-#| "alternative.  So I realized that there was something I could do that "
-#| "would solve the problem.  I had just the right skills to be able to do "
-#| "it.  And it was the most useful thing I could possibly imagine that I'd "
-#| "be able to do with my life.  And it was a problem that no one else was "
-#| "trying to solve.  It was just sort of sitting there, getting worse, and "
-#| "nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work "
-#| "on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free "
-#| "operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
+"talent remarquable, mais je suis sûr que j'aurais pu être serveur <span>"
+"[rires]</span>. Pas dans un restaurant chic, ils n'auraient pas voulu de moi "
+"<span>[rires]</span>, mais j'aurais pu être serveur quelque part. De "
+"nombreux programmeurs me disent : « Les employeurs exigent ceci, cela, si 
je "
+"ne le fais pas je mourrai de faim. » C'est le mot exact qu'ils utilisent. "
+"Bon, comme serveur je ne risquais pas de mourir de faim <span>[rires]</"
+"span>. En réalité, les programmeurs ne courent aucun danger. Et c'est "
+"important voyez-vous, car vous pouvez quelquefois vous justifier de faire "
+"quelque chose qui blesse autrui en disant « sinon quelque chose de pire va "
+"m'arriver ». Si vous êtes <em>vraiment</em> sur le point de crever de 
faim, "
+"vous pouvez vous justifier d'écrire du logiciel privateur <span>[rires]</"
+"span> ; et si quelqu'un vous menace d'une arme je dirais même que c'est "
+"pardonnable <span>[rires]</span>. Mais j'avais trouvé une façon de survivre 
"
+"sans enfreindre mon éthique, aussi cette excuse était-elle irrecevable. "
+"Cependant, je réalisais qu'être serveur ne serait pas drôle pour moi et 
que "
+"ce serait gâcher mes talents de programmeur. Je devais éviter de mal "
+"utiliser mes talents. Écrire des logiciels privateurs aurait été mal "
+"utiliser mes talents. Encourager les autres à vivre dans un monde de "
+"logiciels privateurs aurait signifié mal utiliser mes talents. Aussi valait-"
+"il mieux les gâcher que les utiliser à mauvais escient, mais ce n'était "
+"toujours pas la bonne solution."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -1234,48 +721,9 @@
 "seul. Alors un sentiment m'a envahi : « Je suis élu. C'est là-dessus que 
je "
 "dois travailler. Si ce n'est pas moi, qui d'autre ? » J'ai donc décidé 
de "
 "développer un système d'exploitation libre ou de mourir&hellip; de "
-"vieillesse, bien sûr <i>[rires]</i>."
+"vieillesse, bien sûr <span>[rires]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. 
-# | There are some technical design decisions to be made.  I decided to make
-# | the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of all, I
-# | had just seen one operating system that I really loved become obsolete
-# | because it was written for one particular kind of computer.  I didn't want
-# | that to happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix
-# | was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a
-# | pretty good chance that I could make a system that would also be portable
-# | and workable.  And furthermore, why [-<i>[Tape unclear]</i>-]
-# | {+<span>[Tape unclear]</span>+} be compatible with it in the details.  The
-# | reason is, users hate incompatible changes.  If I had just designed the
-# | system in my favorite [-way &mdash; which-] {+way&mdash;which+} I would
-# | have loved doing, I'm [-sure &mdash; I-] {+sure&mdash;I+} would have
-# | produced something that was incompatible.  You know, the details would be
-# | different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to
-# | me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be too
-# | much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use your
-# | system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would have
-# | said.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
-#| "be.  There are some technical design decisions to be made.  I decided to "
-#| "make the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of "
-#| "all, I had just seen one operating system that I really loved become "
-#| "obsolete because it was written for one particular kind of computer.  I "
-#| "didn't want that to happen again.  We needed to have a portable system.  "
-#| "Well, Unix was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I "
-#| "had a pretty good chance that I could make a system that would also be "
-#| "portable and workable.  And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be "
-#| "compatible with it in the details.  The reason is, users hate "
-#| "incompatible changes.  If I had just designed the system in my favorite "
-#| "way &mdash; which I would have loved doing, I'm sure &mdash; I would have "
-#| "produced something that was incompatible.  You know, the details would be "
-#| "different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to "
-#| "me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be "
-#| "too much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use "
-#| "your system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would "
-#| "have said."
 msgid ""
 "So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.  "
 "There are some technical design decisions to be made.  I decided to make the "
@@ -1340,44 +788,6 @@
 "décidera de l'écrire. Elles n'ont pas à être prises dès le départ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we
-# | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
-# | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
-# | program.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And we had a
-# | tradition of recursive acronyms, to say that the program that you're
-# | writing is similar to some existing program. You can give it a recursive
-# | acronym name which says: this one's not the other.  So, for instance,
-# | there were many Tico text editors in the '60's and '70's, and they were
-# | generally called something-or-other Tico.  Then one clever hacker called
-# | his Tint, for Tint Is Not [-Tico &mdash; the-] {+Tico&mdash;the+} first
-# | recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and
-# | there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called
-# | something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs,
-# | and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs,
-# | and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} That was a stripped down imitation.  And then,
-# | Eine was almost completely rewritten, and the new version was called Zwei,
-# | for Zwei Was Eine Initially.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, "
-#| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
-#| "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing "
-#| "the program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive "
-#| "acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
-#| "existing program. You can give it a recursive acronym name which says: "
-#| "this one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text "
-#| "editors in the '60's and '70's, and they were generally called something-"
-#| "or-other Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
-#| "Tico &mdash; the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first "
-#| "Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
-#| "them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for "
-#| "Fine Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine "
-#| "for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>"
-#| "[Laughter]</i> That was a stripped down imitation.  And then, Eine was "
-#| "almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
-#| "Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we "
 "hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
@@ -1400,69 +810,26 @@
 "Tout ce que nous avions à faire pour commencer le travail était de trouver "
 "un nom pour le système. Nous, les hackers, cherchons toujours des noms "
 "drôles ou méchants pour un programme, parce que penser aux gens qui "
-"s'amusent du nom, c'est la moitié du plaisir de l'écriture <i>[rires].</i> "
-"Nous avions aussi une tradition d'acronymes récursifs consistant à dire que 
"
-"le programme créé est similaire à un programme existant. On peut lui 
donner "
-"un nom récursif disant que celui-ci n'est pas celui-là. Par exemple, il y "
-"avait beaucoup d'éditeurs de texte <abbr title=\"Text Editor and COrrector"
-"\">TECO</abbr> dans les années 60 et 70 et ils étaient généralement 
appelés "
-"« quelque-chose-TECO ». À cette époque, un hacker malin appela le sien 
TINT, "
-"pour <i>Tint Is Not Teco</i>, le premier acronyme récursif. En 1975, j'ai "
-"développé le premier éditeur de texte Emacs et il y eut de nombreuses "
-"imitations. Beaucoup s'appelaient quelque-chose-Emacs, mais l'une d'elles "
-"était nommée FINE<a id=\"TransNote2-rev\" 
href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></"
-"a> pour <i>Fine is not Emacs</i>. Puis il y eut SINE pour <i>Sine is not "
-"Emacs</i>, et EINE pour <i>Eine Is Not Emacs</i>, et il eut MINCE pour "
-"<i>Mince Is Not Complete Emacs</i> <i>[rires]</i>, c'était une imitation "
-"incomplète. Ensuite EINE fut complètement réécrit et la nouvelle version "
-"s'appela ZWEI pour <i>Zwei Was Eine Initially</i><a id=\"TransNote3-rev\" "
-"href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> <i>[rires]</i>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I
-# | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. 
-# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Hmm, try another way. 
-# | I made a contraction.  That way I could have a three-letter acronym, for
-# | Something's not Unix.  And I tried letters, and I came across the word
-# | [-&ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the-] {+&ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the+} word
-# | &ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language. 
-# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} That was it.  Of
-# | course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's
-# | pronounced [-&ldquo;new&rdquo;.-] {+&ldquo;new.&rdquo;+} You see? And so
-# | that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is
-# | the name of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation
-# | had a click sound in it.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Maybe still does.  And so, the European
-# | colonists, when they got there, they didn't bother learning to say this
-# | click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo;
-# | which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here which
-# | we are not pronouncing.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, tonight I'm leaving for South Africa, and
-# | I have begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me
-# | to pronounce click sounds, [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} so that I'll know how to pronounce GNU the
-# | correct way, when it's the animal.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I "
-#| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>"
-#| "[Laughter]</i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
-#| "could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
-#| "letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word "
-#| "&ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <i>"
-#| "[Laughter]</i> That was it.  Of course, the reason it's funny is that "
-#| "according to the dictionary, it's pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? "
-#| "And so that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, "
-#| "this is the name of an animal that lives in Africa.  And the African "
-#| "pronunciation had a click sound in it.  <i>[Laughter]</i> Maybe still "
-#| "does.  And so, the European colonists, when they got there, they didn't "
-#| "bother learning to say this click sound.  So they just left it out, and "
-#| "they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound "
-#| "that's supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo; <i>"
-#| "[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I have "
-#| "begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me to "
-#| "pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know how to "
-#| "pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
+"s'amusent du nom, c'est la moitié du plaisir de l'écriture <span>[rires].</"
+"span> Nous avions aussi une tradition d'acronymes récursifs consistant à "
+"dire que le programme créé est similaire à un programme existant. On peut "
+"lui donner un nom récursif disant que celui-ci n'est pas celui-là. Par "
+"exemple, il y avait beaucoup d'éditeurs de texte <abbr title=\"Text Editor "
+"and COrrector\">TECO</abbr> dans les années 60 et 70 et ils étaient "
+"généralement appelés « quelque-chose-TECO ». À cette époque, un 
hacker malin "
+"appela le sien TINT, pour <i>Tint Is Not Teco</i>, le premier acronyme "
+"récursif. En 1975, j'ai développé le premier éditeur de texte Emacs et il 
y "
+"eut de nombreuses imitations. Beaucoup s'appelaient quelque-chose-Emacs, "
+"mais l'une d'elles était nommée FINE<a id=\"TransNote2-rev\" href="
+"\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a> pour <i>Fine is not Emacs</i>. Puis il y "
+"eut SINE pour <i>Sine is not Emacs</i>, et EINE pour <i>Eine Is Not Emacs</"
+"i>, et il eut MINCE pour <i>Mince Is Not Complete Emacs</i> <span>[rires]</"
+"span>, c'était une imitation incomplète. Ensuite EINE fut complètement "
+"réécrit et la nouvelle version s'appela ZWEI pour <i>Zwei Was Eine "
+"Initially</i><a id=\"TransNote3-rev\" href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> "
+"<span>[rires]</span>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I tried "
 "all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
@@ -1486,43 +853,25 @@
 msgstr ""
 "J'ai donc cherché un acronyme récursif pour <i>Something is not Unix</i> "
 "(quelque chose n'est pas Unix). J'ai essayé les 26 lettres, mais aucune ne "
-"donnait un mot <i>[rires]</i>. Hum, essayons autre chose. J'ai fait une "
-"contraction. De cette façon, je pouvais avoir un acronyme de trois lettres "
-"pour <i>Something's Not Unix</i>. J'ai essayé des lettres et suis arrivé au 
"
-"mot <i>gnu</i> (gnou). C'est le plus drôle de la langue anglaise 
<i>[rires]</"
-"i>. C'était ça ! Bien sûr, la raison de cette drôlerie vient du fait 
que, "
-"selon le dictionnaire, il doit se prononcer <i>new</i>.<a id=\"TransNote4-rev"
-"\" href=\"#TransNote4\"><sup>4</sup></a> Vous voyez ? C'est pourquoi les "
-"gens l'utilisent pour de nombreux jeux de mots. Laissez-moi vous dire que "
-"c'est le nom d'un animal d'Afrique. Et la prononciation africaine a un clic "
-"à l'intérieur <i>[rires]</i>. Les colonisateurs européens, quand ils "
-"arrivèrent là-bas, n'ont pas pris la peine d'apprendre à prononcer le 
clic. "
-"Alors ils l'ont laissé de côté et ont mis un <em>g</em> qui signifiait : "
-"« Il y a un autre son qui est censé être là, mais que nous ne 
prononçons "
-"pas. » <i>[rires]</i> Ce soir, je pars pour l'Afrique du Sud et je leur ai "
-"demandé de me trouver quelqu'un qui puisse m'apprendre à prononcer les 
clics "
-"<i>[rires]</i>. Ainsi je saurai prononcer correctement <i>GNU</i> quand il "
-"s'agit de l'animal."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
-# | [-&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce-]
-# | {+&ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce+} the hard [-&ldquo;G&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;G.&rdquo;+} If you talk about the &ldquo;new&rdquo; operating
-# | system, you'll get people very confused, because we've been working on it
-# | for 17 years now, so it is not new any more.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} But it still is, and always will be, [-GNU
-# | &mdash; no-] {+GNU&mdash;no+} matter how many people call it Linux by
-# | mistake.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
-#| "&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you "
-#| "talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
-#| "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
-#| "new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
-#| "&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]"
-#| "</i>"
+"donnait un mot <span>[rires]</span>. Hum, essayons autre chose. J'ai fait "
+"une contraction. De cette façon, je pouvais avoir un acronyme de trois "
+"lettres pour <i>Something's Not Unix</i>. J'ai essayé des lettres et suis "
+"arrivé au mot <i>gnu</i> (gnou). C'est le plus drôle de la langue anglaise "
+"<span>[rires]</span>. C'était ça ! Bien sûr, la raison de cette drôlerie 
"
+"vient du fait que, selon le dictionnaire, il doit se prononcer <i>new</i>.<a "
+"id=\"TransNote4-rev\" href=\"#TransNote4\"><sup>4</sup></a> Vous voyez ? "
+"C'est pourquoi les gens l'utilisent pour de nombreux jeux de mots. Laissez-"
+"moi vous dire que c'est le nom d'un animal d'Afrique. Et la prononciation "
+"africaine a un clic à l'intérieur <span>[rires]</span>. Les colonisateurs "
+"européens, quand ils arrivèrent là-bas, n'ont pas pris la peine 
d'apprendre "
+"à prononcer le clic. Alors ils l'ont laissé de côté et ont mis un 
<em>g</em> "
+"qui signifiait : « Il y a un autre son qui est censé être là, mais que 
nous "
+"ne prononçons pas. » <span>[rires]</span> Ce soir, je pars pour l'Afrique 
du "
+"Sud et je leur ai demandé de me trouver quelqu'un qui puisse m'apprendre à "
+"prononcer les clics <span>[rires]</span>. Ainsi je saurai prononcer "
+"correctement <i>GNU</i> quand il s'agit de l'animal."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is &ldquo;"
 "guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you talk about "
@@ -1533,49 +882,14 @@
 "[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Mais en ce qui concerne le nom de notre système la prononciation correcte "
-"est Gueu-nou, prononcez le <em>g</em> dur. Si vous parlez du <i>new "
-"operating system</i><a id=\"TransNote5-rev\" href=\"#TransNote5\"><sup>5</"
-"sup></a>, vous embrouillez l'esprit des gens, parce que cela fait 17 ans que 
"
-"nous travaillons dessus et qu'il n'est plus du tout <i>new</i> ! Mais il est 
"
+"est Gueu-nou, prononcez le <i>g</i> dur. Si vous parlez du <i>new operating "
+"system</i><a id=\"TransNote5-rev\" href=\"#TransNote5\"><sup>5</sup></a>, "
+"vous embrouillez l'esprit des gens, parce que cela fait 17 ans que nous "
+"travaillons dessus et qu'il n'est plus du tout <i>new</i> ! Mais il est "
 "toujours et sera toujours GNU ; peu importe le nombre de gens qui "
-"l'appellent Linux par erreur <i>[rires]</i>."
+"l'appellent Linux par erreur <span>[rires]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. 
-# | They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And,
-# | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
-# | GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get [-it&rdquo;,-]
-# | {+it,&rdquo;+} and people would start to use it.  That's not what
-# | happened.  The first pieces I wrote were just equally good replacements,
-# | with fewer bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously
-# | exciting.  Nobody particularly wanted to get them and install them.  But
-# | then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second
-# | implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use
-# | it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention
-# | of learning to use VI, the Unix editor. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, until that time, I did my editing on some
-# | other machine, and saved the files through the network, so that I could
-# | test them.  But when GNU Emacs was running well enough for me to use it,
-# | it was [-also &mdash; other-] {+also&mdash;other+} people wanted to use it
-# | too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
-#| "GNU.  They were nice enough to let me keep using their facilities "
-#| "though.  And, at the time, I thought we would write all these pieces, and "
-#| "make an entire GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get "
-#| "it&rdquo;, and people would start to use it.  That's not what happened.  "
-#| "The first pieces I wrote were just equally good replacements, with fewer "
-#| "bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously exciting.  "
-#| "Nobody particularly wanted to get them and install them.  But then, in "
-#| "September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second "
-#| "implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use "
-#| "it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention "
-#| "of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> So, until that "
-#| "time, I did my editing on some other machine, and saved the files through "
-#| "the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs was running "
-#| "well enough for me to use it, it was also &mdash; other people wanted to "
-#| "use it too."
 msgid ""
 "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.  "
 "They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And, at "
@@ -1604,11 +918,11 @@
 "installer. Mais en septembre 84, j'ai commencé à écrire GNU Emacs, qui 
était "
 "ma seconde implémentation d'Emacs, et début 85 il fonctionnait. Je pouvais 
"
 "l'utiliser pour mon travail d'édition, ce qui était un soulagement car je "
-"n'avais aucune intention d'utiliser VI, l'éditeur d'Unix <i>[rires]</i>. "
-"Avant cela, je faisais ce travail sur une autre machine et je sauvegardais "
-"les fichiers sur le réseau pour pouvoir les tester. Mais quand GNU Emacs a "
-"fonctionné assez bien pour que je puisse l'utiliser, d'autres personnes ont "
-"voulu l'utiliser également."
+"n'avais aucune intention d'utiliser VI, l'éditeur d'Unix <span>[rires]</"
+"span>. Avant cela, je faisais ce travail sur une autre machine et je "
+"sauvegardais les fichiers sur le réseau pour pouvoir les tester. Mais quand "
+"GNU Emacs a fonctionné assez bien pour que je puisse l'utiliser, d'autres "
+"personnes ont voulu l'utiliser également."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1666,40 +980,6 @@
 "vous."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's
-# | free software if it costs $150?&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Well, the reason they asked this was that they
-# | were confused by the multiple meanings of the English word
-# | [-&ldquo;free&rdquo;.-] {+&ldquo;free.&rdquo;+} One meaning refers to
-# | price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free
-# | software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech,
-# | not free beer.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Now, I
-# | wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure
-# | programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I
-# | don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to
-# | getting it, but I don't mind getting it.  And I'm [-not &mdash; and-]
-# | {+not&mdash;and+} therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not
-# | against some other programmer getting money either.  I don't want prices
-# | to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom
-# | for everyone who's using software, whether that person be a programmer or
-# | not.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
-#| "it's free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the "
-#| "reason they asked this was that they were confused by the multiple "
-#| "meanings of the English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to "
-#| "price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free "
-#| "software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech, "
-#| "not free beer.  <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated so many "
-#| "years of my life to making sure programmers got less money.  That's not "
-#| "my goal.  I'm a programmer and I don't mind getting money myself.  I "
-#| "won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting it.  "
-#| "And I'm not &mdash; and therefore, ethics is the same for everyone.  I'm "
-#| "not against some other programmer getting money either.  I don't want "
-#| "prices to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  "
-#| "Freedom for everyone who's using software, whether that person be a "
-#| "programmer or not."
 msgid ""
 "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's "
 "free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, the "
@@ -1717,21 +997,21 @@
 "software, whether that person be a programmer or not."
 msgstr ""
 "Tout allait bien, mais les gens me disaient : « Qu'entendez-vous par 
<i>free "
-"software</i> si cela coûte 150 $ ? » <i>[rires]</i> La raison de cette "
+"software</i> si cela coûte 150 $ ? » <span>[rires]</span> La raison de 
cette "
 "question était la confusion induite par l'ambiguïté du mot anglais 
<i>free</"
 "i>. Une des significations se réfère au prix et une autre se réfère à la 
"
 "liberté. Quand je parle de logiciel libre, je me réfère à la liberté et 
non "
-"au prix. Pensez à « libre expression » <i>[free speech]</i>, pas à « 
bière "
-"gratuite » <i>[free beer]</i><a id=\"TransNote6-rev\" href="
-"\"#TransNote6\"><sup>6</sup></a> <i>[rires]</i>. En tout cas je n'aurais pas "
-"passé autant d'années de ma vie pour faire gagner moins d'argent aux "
-"programmeurs. Ce n'est pas mon but. Je suis moi-même programmeur et je ne "
-"m'offusque pas de gagner de l'argent. Je ne passerais pas ma vie à en "
-"gagner, mais je ne refuse pas d'en gagner. Et je ne suis pas – l'éthique 
est "
-"la même pour tous – je ne suis pas contre le fait qu'un autre programmeur 
en "
-"gagne. Je ne veux pas faire baisser les prix, ce n'est pas du tout le "
-"problème. L'enjeu, c'est la liberté, la liberté de chaque personne qui "
-"utilise un logiciel, qu'elle sache programmer ou non."
+"au prix. Pensez à « libre expression » <span>[free speech]</span>, pas à
 "
+"« bière gratuite » <span>[free beer]</span><a id=\"TransNote6-rev\" 
href="
+"\"#TransNote6\"><sup>6</sup></a> <span>[rires]</span>. En tout cas je "
+"n'aurais pas passé autant d'années de ma vie pour faire gagner moins "
+"d'argent aux programmeurs. Ce n'est pas mon but. Je suis moi-même "
+"programmeur et je ne m'offusque pas de gagner de l'argent. Je ne passerais "
+"pas ma vie à en gagner, mais je ne refuse pas d'en gagner. Et je ne suis pas 
"
+"– l'éthique est la même pour tous – je ne suis pas contre le fait 
qu'un "
+"autre programmeur en gagne. Je ne veux pas faire baisser les prix, ce n'est "
+"pas du tout le problème. L'enjeu, c'est la liberté, la liberté de chaque "
+"personne qui utilise un logiciel, qu'elle sache programmer ou non."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1792,18 +1072,6 @@
 "version améliorée pour que les autres puissent bénéficier de votre 
travail."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you have all of these freedoms, the program is free software, for [-you
-# | &mdash; and-] {+you&mdash;and+} that's crucial.  That's why I phrase it
-# | that way.  I'll explain why later, when I talk about the GNU General
-# | Public License, but right now I'm explaining what free software means,
-# | which is a more basic question.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
-#| "&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
-#| "explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
-#| "right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
-#| "question."
 msgid ""
 "If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
 "you&mdash;and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
@@ -1818,23 +1086,6 @@
 "basique, la définition du logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the
-# | program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as
-# | it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And
-# | Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and
-# | [-Three &mdash; that's-] {+Three&mdash;that's+} the way that copyright law
-# | works.  So the freedoms that distinguish free software from typical
-# | software are Freedoms One, Two, and Three, so I'll say more about them and
-# | why they are important.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
-#| "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as "
-#| "it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And "
-#| "Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
-#| "Three &mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms "
-#| "that distinguish free software from typical software are Freedoms One, "
-#| "Two, and Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgid ""
 "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
 "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as it "
@@ -1891,21 +1142,6 @@
 "gagner. Alors, chose très importante, avoir beaucoup de bricoleurs."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And if you are a people person, and you really don't want to learn
-# | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
-# | you're good at getting them to owe you favors.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Some of them are probably programmers.  So you
-# | can ask one of your programmer friends. &ldquo;Would you please change
-# | this for me? Add this feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from
-# | it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
-#| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
-#| "and you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> "
-#| "Some of them are probably programmers.  So you can ask one of your "
-#| "programmer friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this "
-#| "feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgid ""
 "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
@@ -1916,8 +1152,8 @@
 msgstr ""
 "Et si vous refusez d'apprendre la technologie, cela veut dire que vous avez "
 "probablement beaucoup d'amis et que vous êtes doué dans l'art de les 
obliger "
-"à vous rendre service <i>[rires]</i>. Certains d'entre eux sont probablement 
"
-"informaticiens. Alors vous pouvez demander à l'un de vos amis "
+"à vous rendre service <span>[rires]</span>. Certains d'entre eux sont "
+"probablement informaticiens. Alors vous pouvez demander à l'un de vos amis "
 "informaticiens : « Pourrais-tu changer ceci pour moi ? Ajouter cette "
 "fonction ? » Beaucoup de gens peuvent donc bénéficier de la liberté 1."
 
@@ -1958,31 +1194,6 @@
 "toute entière. C'est la liberté 1, la liberté de s'aider soi-même."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of
-# | the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful
-# | knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use
-# | computers, this act of friendship takes the form of sharing software. 
-# | Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the
-# | nature of friendship.  And, in fact, this spirit of [-goodwill &mdash;
-# | the-] {+goodwill&mdash;the+} spirit of helping your neighbor,
-# | [-voluntarily &mdash; is-] {+voluntarily&mdash;is+} society's most
-# | important resource.  It makes the difference between a livable society and
-# | a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's
-# | major religions for thousands of years, and they explicitly try to
-# | encourage this attitude.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies "
-#| "of the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
-#| "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
-#| "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
-#| "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the "
-#| "nature of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the "
-#| "spirit of helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most "
-#| "important resource.  It makes the difference between a livable society "
-#| "and a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the "
-#| "world's major religions for thousands of years, and they explicitly try "
-#| "to encourage this attitude."
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
@@ -2009,33 +1220,6 @@
 "explicitement d'encourager cette attitude."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us
-# | this [-attitude &mdash; the-] {+attitude&mdash;the+} spirit of [-sharing
-# | &mdash; by-] {+sharing&mdash;by+} having us do it.  They figured if we did
-# | it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to school, you
-# | can't keep it all for yourself; you have to share some with the other
-# | kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit of
-# | cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not
-# | totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other
-# | parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if
-# | you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of
-# | sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable. 
-# | People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat
-# | bigger, we're all better off.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us "
-#| "this attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  "
-#| "They figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring "
-#| "candy to school, you can't keep it all for yourself; you have to share "
-#| "some with the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to "
-#| "teach, this spirit of cooperation.  And why do you have to do that? "
-#| "Because people are not totally cooperative.  That's one part of human "
-#| "nature, and there are other parts of human nature.  There are lots of "
-#| "parts of human nature.  So, if you want a better society, you've got to "
-#| "work to encourage the spirit of sharing.  You know, it'll never get to be "
-#| "100%.  That's understandable.  People have to take care of themselves "
-#| "too.  But if we make it somewhat bigger, we're all better off."
 msgid ""
 "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
 "attitude&mdash;the spirit of sharing&mdash;by having us do it.  They figured "
@@ -2076,33 +1260,15 @@
 "mal ; le partage, ça veut dire que tu es un pirate. »"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that
-# | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. 
-# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
-#| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
 "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
 "[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Qu'entendent-ils par le mot « pirate » ? Qu'aider son voisin est "
-"l'équivalent moral d'une attaque de bateau <i>[rires]</i>."
+"l'équivalent moral d'une attaque de bateau <span>[rires]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
-# | religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something
-# | different.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Who knows
-# | what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
-#| "religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something "
-#| "different.  <i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? "
-#| "But &hellip;"
 msgid ""
 "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
 "leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  "
@@ -2110,16 +1276,12 @@
 msgstr ""
 "Que diraient Jésus et Bouddha à ce sujet ? Prenez vos chefs religieux "
 "favoris. Je ne sais pas, peut-être Manson aurait dit quelque chose de "
-"différent <i>[rires]</i>. Qui sait ce que L. Ron Hubbard aurait dit, "
+"différent <span>[rires]</span>. Qui sait ce que L. Ron Hubbard aurait dit, "
 "mais&hellip;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
-# | {+<span>[Inaudible]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
-msgstr "<strong>QUESTION</strong> : <i>[inaudible]</i>"
+msgstr "<strong>QUESTION</strong> : <span>[inaudible]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -2130,82 +1292,34 @@
 "pas. Quoi ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  [-<i>[Laughter]
-# | [Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter] [Inaudible]</span>+} Charles
-# | Manson's also dead.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
-#| "[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're "
-#| "dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>[Laughter] "
 "[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>[Laughter]</span> "
 "They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
-"<strong>QUESTION</strong> : Les autres aussi sont morts. <i>[rires]</i>. "
-"Charles Manson aussi est mort <i>[rires]</i>. Ils sont morts, Jésus est "
-"mort, Bouddha est mort&hellip;"
+"<strong>QUESTION</strong> : Les autres aussi sont morts. <span>[rires]</"
+"span>. Charles Manson aussi est mort <span>[rires]</span>. Ils sont morts, "
+"Jésus est mort, Bouddha est mort&hellip;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is
-# | no worse than the others.  [-<i>[Laughter]</i> Anyway &mdash;
-# | <i>[Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>
-# | Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I "
-#| "guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>"
-#| "[Laughter]</i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So I "
 "guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <span>"
 "[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
 msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong> : Oui, c'est vrai <i>[rires]</i>. De ce point de "
-"vue Ron Hubbard n'est pas pire que les autres <i>[rires]</i>. De toute "
-"façon&hellip; <i>[inaudible]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong> : Oui, c'est vrai <span>[rires]</span>. De ce "
+"point de vue Ron Hubbard n'est pas pire que les autres <span>[rires]</span>. "
+"De toute façon&hellip; <span>[inaudible]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free [-software &mdash; it-]
-# | {+software&mdash;it+} freed him from Zanu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it "
-#| "freed him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed "
 "him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : L. Ron utilisait du logiciel libre ; ça l'a "
-"libéré de Zanu <i>[rires]</i>."
+"libéré de Zanu <span>[rires]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most
-# | important reason why software should be free: We can't afford to pollute
-# | society's most important resource.  It's true that it's not a physical
-# | resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource,
-# | but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference
-# | to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of
-# | other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with
-# | each [-other&rdquo;,-] {+other,&rdquo;+} if they listen to us, we've had
-# | an effect on society, and it's not a good one.  That's Freedom Two, the
-# | freedom to help your neighbor.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
-#| "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
-#| "society's most important resource.  It's true that it's not a physical "
-#| "resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource, "
-#| "but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference "
-#| "to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of "
-#| "other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with "
-#| "each other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, "
-#| "and it's not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your "
-#| "neighbor."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
 "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -2229,40 +1343,6 @@
 "liberté 2, celle d'aider son voisin."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause
-# | this harm to society's psycho-social resource, it also causes [-waste
-# | &mdash; practical,-] {+waste&mdash;practical,+} material harm.  If the
-# | program has an owner, and the owner arranges a state of affairs where each
-# | user has to pay in order to be able to use it, some people are going to
-# | say, &ldquo;Never mind, I'll do without it.&rdquo; And that's waste,
-# | deliberately inflicted waste.  And the interesting thing about software,
-# | of course, is that fewer users doesn't mean you have to make less stuff. 
-# | You know, if fewer people buy cars, you can make fewer cars.  There's a
-# | saving there.  There are resources to be allocated, or not allocated, into
-# | making cars.  So that you can say that having a price on a car is a good
-# | thing.  It prevents people from diverting lots of wasted resources into
-# | making cars that aren't really needed.  But if each additional car used no
-# | resources, it wouldn't be doing any good saving the making of these cars. 
-# | Well, for physical objects, of course, like cars, it is always going to
-# | take resources to make an additional one of them, each additional exemplar.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
-#| "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste "
-#| "&mdash; practical, material harm.  If the program has an owner, and the "
-#| "owner arranges a state of affairs where each user has to pay in order to "
-#| "be able to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll "
-#| "do without it.&rdquo; And that's waste, deliberately inflicted waste.  "
-#| "And the interesting thing about software, of course, is that fewer users "
-#| "doesn't mean you have to make less stuff.  You know, if fewer people buy "
-#| "cars, you can make fewer cars.  There's a saving there.  There are "
-#| "resources to be allocated, or not allocated, into making cars.  So that "
-#| "you can say that having a price on a car is a good thing.  It prevents "
-#| "people from diverting lots of wasted resources into making cars that "
-#| "aren't really needed.  But if each additional car used no resources, it "
-#| "wouldn't be doing any good saving the making of these cars.  Well, for "
-#| "physical objects, of course, like cars, it is always going to take "
-#| "resources to make an additional one of them, each additional exemplar."
 msgid ""
 "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
 "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste&mdash;"
@@ -2352,27 +1432,6 @@
 "des logiciels libres pour différentes raisons."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | When I first released GNU [-Emacs &mdash; the-] {+Emacs&mdash;the+} first
-# | piece of the GNU system that people actually wanted to [-use &mdash; and-]
-# | {+use&mdash;and+} when it started having users, after a while, I got a
-# | message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source code, and here's
-# | a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code to add a new
-# | feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  And
-# | another, and another, and another, until they were pouring in on me so
-# | fast that just making use of all this help I was getting was a big job. 
-# | Microsoft doesn't have this problem.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
-#| "that people actually wanted to use &mdash; and when it started having "
-#| "users, after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug "
-#| "in the source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, "
-#| "&ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And "
-#| "another new feature.  And another, and another, and another, until they "
-#| "were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was "
-#| "getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system that "
 "people actually wanted to use&mdash;and when it started having users, after "
@@ -2390,8 +1449,8 @@
 "un autre message : « Voici du code pour ajouter une nouvelle fonction. » 
Et "
 "une nouvelle correction, et une nouvelle fonction. Et une autre, et une "
 "autre, jusqu'à ce qu'elles se déversent sur moi si vite qu'utiliser toute "
-"cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème 
<i>[rires]"
-"</i>."
+"cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème <span>"
+"[rires]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -2417,44 +1476,6 @@
 "alternatives privatrices."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of
-# | reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of
-# | comparable programs that did the same [-jobs &mdash; the-]
-# | {+jobs&mdash;the+} exact same [-jobs &mdash; in-] {+jobs&mdash;in+}
-# | different systems.  Because there were certain basic Unix-like utilities. 
-# | And the jobs that they did, we know, was all, more or less, imitating the
-# | same thing, or they were following the POSIX spec, so they were all the
-# | same in terms of what jobs they did, but they were maintained by different
-# | people, written separately.  The code was different.  So they said, OK,
-# | we'll take these programs and run them with random data, and measure how
-# | often they crash, or hang.  So they measured it, and the most reliable set
-# | of programs was the GNU programs.  All the commercial alternatives which
-# | were proprietary software were less reliable.  So he published this and he
-# | told all the developers, and a few years later, he did the same experiment
-# | with the newest versions, and he got the same result.  The GNU versions
-# | were the most reliable.  [-People &mdash; you-]  {+People&mdash;you+} know
-# | there are cancer clinics and 911 operations that use the GNU system,
-# | because it's so reliable, and reliability is very important to them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement "
-#| "of reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
-#| "comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
-#| "&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
-#| "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
-#| "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
-#| "were all the same in terms of what jobs they did, but they were "
-#| "maintained by different people, written separately.  The code was "
-#| "different.  So they said, OK, we'll take these programs and run them with "
-#| "random data, and measure how often they crash, or hang.  So they measured "
-#| "it, and the most reliable set of programs was the GNU programs.  All the "
-#| "commercial alternatives which were proprietary software were less "
-#| "reliable.  So he published this and he told all the developers, and a few "
-#| "years later, he did the same experiment with the newest versions, and he "
-#| "got the same result.  The GNU versions were the most reliable.  People "
-#| "&mdash; you know there are cancer clinics and 911 operations that use the "
-#| "GNU system, because it's so reliable, and reliability is very important "
-#| "to them."
 msgid ""
 "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
 "reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
@@ -2514,29 +1535,6 @@
 "du logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | That other group of [-people &mdash; which-] {+people&mdash;which+} is
-# | called the open source [-movement &mdash; they-] {+movement&mdash;they+}
-# | only cite the practical benefits.  They deny that this is an issue of
-# | principle.  They deny that people are entitled to the freedom to share
-# | with their neighbor and to see what the program's doing and change it if
-# | they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let
-# | people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know,
-# | you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you
-# | can see is that to some extent, they lead people in a similar direction,
-# | but for totally different, for fundamentally different, philosophical
-# | reasons.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That other group of people &mdash; which is called the open source "
-#| "movement &mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that "
-#| "this is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the "
-#| "freedom to share with their neighbor and to see what the program's doing "
-#| "and change it if they don't like it.  They say, however, that it's a "
-#| "useful thing to let people do that.  So they go to companies and say to "
-#| "them, &ldquo;You know, you might make more money if you let people do "
-#| "this.&rdquo; So, what you can see is that to some extent, they lead "
-#| "people in a similar direction, but for totally different, for "
-#| "fundamentally different, philosophical reasons."
 msgid ""
 "That other group of people&mdash;which is called the open source "
 "movement&mdash;they only cite the practical benefits.  They deny that this "
@@ -2561,31 +1559,6 @@
 "complètement, fondamentalement différentes."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question,
-# | the two movements disagree.  You know, in the free software movement we
-# | say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you
-# | from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say,
-# | &ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them
-# | to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have
-# | [-contributed &mdash; they-] {+contributed&mdash;they+} have convinced a
-# | certain number of businesses to release substantial pieces of software as
-# | free software in our community.  So they, the open source movement, has
-# | contributed substantially to our community.  And so we work together on
-# | practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous
-# | disagreement.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, "
-#| "the two movements disagree.  You know, in the free software movement we "
-#| "say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you "
-#| "from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, "
-#| "&ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them "
-#| "to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have "
-#| "contributed &mdash; they have convinced a certain number of businesses to "
-#| "release substantial pieces of software as free software in our "
-#| "community.  So they, the open source movement, has contributed "
-#| "substantially to our community.  And so we work together on practical "
-#| "projects.  But, philosophically, there's a tremendous disagreement."
 msgid ""
 "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
 "two movements disagree.  You know, in the free software movement we say, "
@@ -2611,26 +1584,6 @@
 "mais philosophiquement il y a un désaccord énorme."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support
-# | of business the most, and so most articles about our work describe it as
-# | open source, and a lot of people just innocently think that we're all part
-# | of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this
-# | distinction.  I want you to be aware that the free software movement,
-# | which brought our community into existence and developed the free
-# | operating system, is still [-here &mdash; and-] {+here&mdash;and+} that we
-# | still stand for this ethical philosophy.  I want you to know about this,
-# | so that you won't mislead someone else unknowingly.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support "
-#| "of business the most, and so most articles about our work describe it as "
-#| "open source, and a lot of people just innocently think that we're all "
-#| "part of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this "
-#| "distinction.  I want you to be aware that the free software movement, "
-#| "which brought our community into existence and developed the free "
-#| "operating system, is still here &mdash; and that we still stand for this "
-#| "ethical philosophy.  I want you to know about this, so that you won't "
-#| "mislead someone else unknowingly."
 msgid ""
 "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
 "business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -2669,20 +1622,6 @@
 "position sur ces enjeux politiques."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But if you agree with the free software [-movement &mdash; if-]
-# | {+movement&mdash;if+} you see that there's an issue here that the people
-# | whose lives are controlled and directed by this decision deserve a say in
-# | [-it &mdash; then-] {+it&mdash;then+} I hope you'll say that you agree
-# | with the free software movement, and one way you can do that is by using
-# | the term free software and just helping people know we exist.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
-#| "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
-#| "directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll "
-#| "say that you agree with the free software movement, and one way you can "
-#| "do that is by using the term free software and just helping people know "
-#| "we exist."
 msgid ""
 "But if you agree with the free software movement&mdash;if you see that "
 "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
@@ -2698,29 +1637,6 @@
 "pour aider les gens à savoir qu'il existe."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially. 
-# | If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because
-# | this community development doesn't happen, and we don't make powerful,
-# | reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects
-# | the spirit of scientific [-cooperation &mdash; the-]
-# | {+cooperation&mdash;the+} idea that we're working together to advance
-# | human knowledge.  You see, progress in science crucially depends on people
-# | being able to work together.  And nowadays though, you often find each
-# | little group of scientists acting like it's a war with each other gang of
-# | scientists and engineers.  And if they don't share with each other,
-# | they're all held back.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-"
-#| "socially.  If you don't have this freedom, it causes practical material "
-#| "harm, because this community development doesn't happen, and we don't "
-#| "make powerful, reliable software.  But it also causes psycho-social harm, "
-#| "which affects the spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that "
-#| "we're working together to advance human knowledge.  You see, progress in "
-#| "science crucially depends on people being able to work together.  And "
-#| "nowadays though, you often find each little group of scientists acting "
-#| "like it's a war with each other gang of scientists and engineers.  And if "
-#| "they don't share with each other, they're all held back."
 msgid ""
 "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.  "
 "If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
@@ -2747,32 +1663,6 @@
 "frein pour tous."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
-# | typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making
-# | changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your
-# | neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to help
-# | build your community by making changes and publishing them for other
-# | people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free
-# | software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a
-# | particular user? Is it free software for you? [-<i>[Pointing-]
-# | {+<span>[Pointing+} at member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+}
-# | Is it free software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at
-# | another member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Is it free
-# | software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at another member
-# | of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Yes?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
-#| "typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making "
-#| "changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your "
-#| "neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to "
-#| "help build your community by making changes and publishing them for other "
-#| "people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free "
-#| "software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a "
-#| "particular user? Is it free software for you? <i>[Pointing at member of "
-#| "audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at another "
-#| "member of audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at "
-#| "another member of audience.]</i> Yes?"
 msgid ""
 "So, those are the three freedoms that distinguish free software from typical "
 "software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making changes to "
@@ -2800,13 +1690,6 @@
 "autre membre du public</i>) ? Oui ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
-# | between Freedom Two and Three? [-<i>[inaudible]</i>-]
-# | {+<span>[inaudible]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-#| "between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
 "between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
@@ -2842,26 +1725,6 @@
 "vendez à tout un tas de gens pour qu'ils puissent les utiliser."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Freedom Three is where you make [-improvements &mdash; or-]
-# | {+improvements&mdash;or+} at least you think they're improvements, and
-# | some other people may agree with you.  So that's the difference.  Oh, and
-# | by the way, one crucial point.  Freedoms One and Three depend on your
-# | having access to the source code.  Because changing a binary-only program
-# | is extremely hard.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | Even trivial changes like using four digits for the date,
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} if you don't have
-# | source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source code
-# | is a precondition, a requirement, for free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you "
-#| "think they're improvements, and some other people may agree with you.  So "
-#| "that's the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms "
-#| "One and Three depend on your having access to the source code.  Because "
-#| "changing a binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even "
-#| "trivial changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if "
-#| "you don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to "
-#| "the source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgid ""
 "Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
 "they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's "
@@ -2876,50 +1739,13 @@
 "vous pensez que c'est des améliorations et que d'autres personnes sont "
 "d'accord avec vous. Voilà, c'est cela la différence. Oh, j'oubliais un 
point "
 "essentiel. Les libertés 1 et 3 dépendent de l'accès au code source. Parce 
"
-"que modifier un programme binaire c'est extrêmement difficile <i>[rires]</i> 
"
-"– même des changements très insignifiants comme d'utiliser quatre 
chiffres "
-"pour la date <i>[rires]</i>, si vous n'avez pas le source. Aussi pour des "
-"raisons pratiques l'accès au code source est une condition préalable, un "
-"prérequis du logiciel libre."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | So, why do I define it in terms of whether it's free software for
-# | <em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free
-# | software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem
-# | like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you
-# | how it happens.  A very big [-example &mdash; maybe-]
-# | {+example&mdash;maybe+} the biggest [-ever &mdash; of-] {+ever&mdash;of+}
-# | this problem was the X Window System which was developed at MIT and
-# | released under a license that made it free software.  If you got the MIT
-# | version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It
-# | was free software for you.  But among those who got copies were various
-# | computer manufacturers that distributed Unix systems, and they made the
-# | necessary changes in X to run on their systems.  You know, probably just a
-# | few thousand lines out of the hundreds of thousands of lines of X.  And,
-# | then they compiled it, and they put the binaries into their Unix system
-# | and distributed it under the same non-disclosure agreement as the rest of
-# | the Unix system.  And then, millions of people got these copies.  They had
-# | the X Window System, but they had none of these freedoms.  It was not free
-# | software for <em>them</em>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
-#| "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
-#| "software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem "
-#| "like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you "
-#| "how it happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever "
-#| "&mdash; of this problem was the X Window System which was developed at "
-#| "MIT and released under a license that made it free software.  If you got "
-#| "the MIT version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and "
-#| "Three.  It was free software for you.  But among those who got copies "
-#| "were various computer manufacturers that distributed Unix systems, and "
-#| "they made the necessary changes in X to run on their systems.  You know, "
-#| "probably just a few thousand lines out of the hundreds of thousands of "
-#| "lines of X.  And, then they compiled it, and they put the binaries into "
-#| "their Unix system and distributed it under the same non-disclosure "
-#| "agreement as the rest of the Unix system.  And then, millions of people "
-#| "got these copies.  They had the X Window System, but they had none of "
-#| "these freedoms.  It was not free software for <em>them</em>."
+"que modifier un programme binaire c'est extrêmement difficile 
<span>[rires]</"
+"span> – même des changements très insignifiants comme d'utiliser quatre "
+"chiffres pour la date <span>[rires]</span>, si vous n'avez pas le source. "
+"Aussi pour des raisons pratiques l'accès au code source est une condition "
+"préalable, un prérequis du logiciel libre."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
 "em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
@@ -3002,31 +1828,6 @@
 "son but."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up
-# | with is called [-&ldquo;copyleft&rdquo;.-] {+&ldquo;copyleft.&rdquo;+}
-# | It's called copyleft because it's sort of like taking copyright and
-# | flipping it over.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright
-# | law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do. 
-# | We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by
-# | default, that means it's prohibited to copy it, or distribute it, or
-# | modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to distribute copies
-# | of this.  You're authorized to modify it.  You're authorized to distribute
-# | modified versions and extended versions.  Change it any way you
-# | like.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
-#| "with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
-#| "sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
-#| "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing "
-#| "copyright law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's "
-#| "what we do.  We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of "
-#| "course, by default, that means it's prohibited to copy it, or distribute "
-#| "it, or modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to "
-#| "distribute copies of this.  You're authorized to modify it.  You're "
-#| "authorized to distribute modified versions and extended versions.  Change "
-#| "it any way you like.&rdquo;"
 msgid ""
 "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
 "with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
@@ -3041,40 +1842,17 @@
 msgstr ""
 "J'ai donc cherché un moyen d'empêcher que cela n'arrive. La méthode que 
j'ai "
 "trouvée est appelée « copyleft ». Ça s'appelle copyleft car c'est un 
peu "
-"comme prendre un copyright et le retourner <i>[rires]</i>. Juridiquement le "
-"copyleft fonctionne sur la base du copyright. Nous utilisons le droit du "
-"copyright tel qu'il existe, mais nous l'utilisons pour atteindre un but très 
"
-"différent. Voici ce que nous faisons. Nous disons : « Ce programme est 
sous "
-"copyright. » Et bien sûr, par défaut, cela signifie qu'il est interdit de 
le "
-"copier, de le distribuer et de le modifier. Mais alors nous disons : « 
Vous "
-"êtes autorisé à en distribuer des copies. Vous êtes autorisé à le 
modifier. "
-"Vous êtes autorisé à en distribuer des copies modifiées et étendues. 
Changez-"
-"le comme vous le souhaitez. »"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why
-# | we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The
-# | condition says: Whenever you distribute anything that contains any piece
-# | of this program, that whole program must be distributed under these same
-# | terms, no more and no less.  So you can change the program and distribute
-# | a modified version, but when you do, the people who get that from you must
-# | get the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of
-# | [-it &mdash; the-] {+it&mdash;the+} excerpts that you copied from our
-# | [-program &mdash; but-] {+program&mdash;but+} also for the other parts of
-# | that program that they got from you.  The whole of that program has to be
-# | free software for them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason "
-#| "why we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  "
-#| "The condition says: Whenever you distribute anything that contains any "
-#| "piece of this program, that whole program must be distributed under these "
-#| "same terms, no more and no less.  So you can change the program and "
-#| "distribute a modified version, but when you do, the people who get that "
-#| "from you must get the same freedom that you got from us.  And not just "
-#| "for the parts of it &mdash; the excerpts that you copied from our program "
-#| "&mdash; but also for the other parts of that program that they got from "
-#| "you.  The whole of that program has to be free software for them."
+"comme prendre un copyright et le retourner <span>[rires]</span>. "
+"Juridiquement le copyleft fonctionne sur la base du copyright. Nous "
+"utilisons le droit du copyright tel qu'il existe, mais nous l'utilisons pour "
+"atteindre un but très différent. Voici ce que nous faisons. Nous disons : "
+"« Ce programme est sous copyright. » Et bien sûr, par défaut, cela 
signifie "
+"qu'il est interdit de le copier, de le distribuer et de le modifier. Mais "
+"alors nous disons : « Vous êtes autorisé à en distribuer des copies. 
Vous "
+"êtes autorisé à le modifier. Vous êtes autorisé à en distribuer des 
copies "
+"modifiées et étendues. Changez-le comme vous le souhaitez. »"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why "
 "we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The "
@@ -3099,21 +1877,6 @@
 "programme doit être libre pour eux. »"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The freedoms to change and redistribute this program become inalienable
-# | [-rights &mdash; a-] {+rights&mdash;a+} concept from the Declaration of
-# | Independence.  Rights that we make sure can't be taken away from you. 
-# | And, of course, the specific license that embodies the idea of copyleft is
-# | the GNU General Public License, a controversial license because it
-# | actually has the strength to say no to people who would be parasites on
-# | our community.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
-#| "rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights "
-#| "that we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the "
-#| "specific license that embodies the idea of copyleft is the GNU General "
-#| "Public License, a controversial license because it actually has the "
-#| "strength to say no to people who would be parasites on our community."
 msgid ""
 "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
 "rights&mdash;a concept from the Declaration of Independence.  Rights that we "
@@ -3132,23 +1895,6 @@
 "parasiter notre communauté."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And
-# | they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get
-# | a head start in distributing a nonfree program and tempting people to give
-# | up their freedom.  And the result would [-be &mdash; you-]
-# | {+be&mdash;you+} know, if we let people do [-that &mdash; that-]
-# | {+that&mdash;that+} we would [-be-] developing these free programs, and
-# | we'd constantly have to compete with improved versions of our own
-# | programs.  That's no fun.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
-#| "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get "
-#| "a head start in distributing a nonfree program and tempting people to "
-#| "give up their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we "
-#| "let people do that &mdash; that we would be developing these free "
-#| "programs, and we'd constantly have to compete with improved versions of "
-#| "our own programs.  That's no fun."
 msgid ""
 "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
@@ -3166,20 +1912,6 @@
 "serait pas drôle."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And, a lot of people also [-feel &mdash; you-] {+feel&mdash;you+} know,
-# | I'm willing to volunteer my time to contribute to the community, but why
-# | should I volunteer my time to contribute to that company's, to improving
-# | that company's, proprietary program? You know, some people might not even
-# | think that that's evil, but they want to get paid if they're going to do
-# | that.  I, personally, would rather not do it at all.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer "
-#| "my time to contribute to the community, but why should I volunteer my "
-#| "time to contribute to that company's, to improving that company's, "
-#| "proprietary program? You know, some people might not even think that "
-#| "that's evil, but they want to get paid if they're going to do that.  I, "
-#| "personally, would rather not do it at all."
 msgid ""
 "And, a lot of people also feel&mdash;you know, I'm willing to volunteer my "
 "time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
@@ -3195,25 +1927,6 @@
 "rétribuées si elles le font. Moi, je préférerais ne pas le faire du tout."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But both of these groups of [-people &mdash; both-] {+people&mdash;both+}
-# | the ones like me who say, &ldquo;I don't want to help that nonfree program
-# | to get a foothold in our community&rdquo; and the ones that say,
-# | &ldquo;Sure, I'd work for them, but then they better pay [-me&rdquo;
-# | &mdash; both-] {+me&rdquo;&mdash;both+} of us have a good reason to use
-# | the GNU General Public License.  Because that says to that company,
-# | &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without the
-# | freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows
-# | license, do permit that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
-#| "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
-#| "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, "
-#| "but then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason "
-#| "to use the GNU General Public License.  Because that says to that "
-#| "company, &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without "
-#| "the freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X "
-#| "Windows license, do permit that."
 msgid ""
 "But both of these groups of people&mdash;both the ones like me who say, "
 "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
@@ -3234,21 +1947,6 @@
 "\"#TransNote8\"><sup>8</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So that is the big division between the two categories of free [-software
-# | &mdash; license-wise.-] {+software&mdash;license-wise.+}  There are the
-# | programs that are copylefted so that the license defends the freedom of
-# | the software for every user.  And there are the non-copylefted programs
-# | for which nonfree versions are allowed.  Somebody <em>can</em> take those
-# | programs and strip off the freedom.  You may get that program in a nonfree
-# | version.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So that is the big division between the two categories of free software "
-#| "&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
-#| "the license defends the freedom of the software for every user.  And "
-#| "there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
-#| "allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
-#| "freedom.  You may get that program in a nonfree version."
 msgid ""
 "So that is the big division between the two categories of free "
 "software&mdash;license-wise.  There are the programs that are copylefted so "
@@ -3265,24 +1963,6 @@
 "d'en ôter la liberté ; on peut donc les obtenir dans une version non 
libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X
-# | Windows being used on our free operating systems.  There is even
-# | [-hardware &mdash; which-] {+hardware&mdash;which+} is not really
-# | [-supported &mdash; except-] {+supported&mdash;except+} by a nonfree
-# | version of X Windows.  And that's a major problem in our community. 
-# | Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd
-# | say that the developers did not do the best possible thing that they could
-# | have done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could
-# | all use.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
-#| "Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
-#| "&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version "
-#| "of X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, "
-#| "I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
-#| "developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
-#| "But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgid ""
 "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
 "Windows being used on our free operating systems.  There is even "
@@ -3319,20 +1999,6 @@
 "aurait empêché ces versions non libres d'être distribuées par d'autres."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
-# | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
-# | attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take
-# | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
-# | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
-# | they need.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
-#| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
-#| "is attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to "
-#| "take all the code that we wrote and put it into proprietary programs, "
-#| "have somebody make some improvements, or even just incompatible changes "
-#| "is all they need.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
 "copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
@@ -3346,28 +2012,10 @@
 "Microsoft l'attaque aujourd'hui. Voyez, Microsoft voudrait vraiment prendre "
 "tout ce code que nous avons écrit et le mettre dans des programmes "
 "privateurs. Faire ajouter quelques améliorations ou simplement des "
-"changements incompatibles par quelqu'un, cela suffirait. <i>[rires]</i>."
+"changements incompatibles par quelqu'un, cela suffirait. <span>[rires]</"
+"span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it
-# | better to have their version supplant ours.  They just have to make it
-# | different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So
-# | they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do
-# | that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and [-extend&rdquo;.-]
-# | {+extend.&rdquo;+} It says, if you want to share our code in your
-# | programs, you can.  But, you've got to share and share alike.  The changes
-# | that you make we have to be allowed to share.  So, it's a two-way
-# | cooperation, which is real cooperation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
-#| "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
-#| "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
-#| "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them "
-#| "do that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if "
-#| "you want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to "
-#| "share and share alike.  The changes that you make we have to be allowed "
-#| "to share.  So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
 msgid ""
 "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
 "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
@@ -3383,29 +2031,13 @@
 "ont juste besoin de la rendre différente et incompatible, et ensuite de la "
 "mettre sur le bureau de tout le monde. Donc ils n'aiment pas du tout la GPL, "
 "parce que la GNU GPL ne leur permet pas de le faire. Elle n'autorise pas la "
-"stratégie de la pieuvre <i>[embrace and extend]</i>. Elle dit : « Si vous 
"
-"voulez vous servir de notre code dans vos programmes, vous pouvez, mais vous "
-"devrez aussi partager, et partager à l'identique. Les changements que vous "
-"avez faits devront pouvoir être partagés. » C'est une coopération dans 
les "
-"deux sens, une vraie coopération."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Many [-companies &mdash; even-] {+companies&mdash;even+} big companies
-# | like IBM and HP are willing to use our software on this basis.  IBM and HP
-# | contribute substantial improvements to GNU software.  And they develop
-# | other free software.  But, Microsoft doesn't want to do that, so they give
-# | it out that businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses
-# | don't include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right. 
-# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} More about that later.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to "
-#| "use our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial "
-#| "improvements to GNU software.  And they develop other free software.  "
-#| "But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that "
-#| "businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't "
-#| "include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> "
-#| "More about that later."
+"stratégie de la pieuvre <span>[embrace and extend]</span>. Elle dit : « 
Si "
+"vous voulez vous servir de notre code dans vos programmes, vous pouvez, mais "
+"vous devrez aussi partager, et partager à l'identique. Les changements que "
+"vous avez faits devront pouvoir être partagés. » C'est une coopération 
dans "
+"les deux sens, une vraie coopération."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use "
 "our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial improvements "
@@ -3419,8 +2051,8 @@
 "à de substantielles améliorations des logiciels GNU et développent 
d'autres "
 "logiciels libres. Mais Microsoft ne veut pas de ça. Ils prétendent que le "
 "business est incompatible avec la GPL. Eh bien, si le business n'inclut pas "
-"IBM, et HP, et SUN, peut-être qu'ils ont raison <i>[rires]</i>. J'en dirai "
-"plus ultérieurement sur le sujet."
+"IBM, et HP, et SUN, peut-être qu'ils ont raison <span>[rires]</span>. J'en "
+"dirai plus ultérieurement sur le sujet."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -3478,31 +2110,6 @@
 "recherches sur la virgule flottante. Nous avons donc agencé ces morceaux."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note,
-# | the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after,
-# | about almost two years after the announcement of the Project.  And the
-# | Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to
-# | promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one
-# | of the main things we did with our funds was to hire people to write parts
-# | of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C library were
-# | written this way, as well as parts of other programs.  The
-# | <code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not
-# | exciting at all [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} was
-# | written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, we're
-# | approaching our goal.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please "
-#| "note, the GNU project came first.  The Free Software Foundation came "
-#| "after, about almost two years after the announcement of the Project.  And "
-#| "the Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to "
-#| "promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one "
-#| "of the main things we did with our funds was to hire people to write "
-#| "parts of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C "
-#| "library were written this way, as well as parts of other programs.  The "
-#| "<code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not "
-#| "exciting at all <i>[Laughter]</i> was written this way.  I believe GNU "
-#| "grep was written this way.  And so, we're approaching our goal."
 msgid ""
 "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note, "
 "the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after, about "
@@ -3526,7 +2133,7 @@
 "essentiels comme le shell et la bibliothèque C ont été écrits comme cela, 
"
 "ainsi que des parties d'autres programmes. Le programme <code>tar</code>, "
 "qui est absolument essentiel bien que pas du tout passionnant, fut écrit "
-"comme ça <i>[rires]</i>. Je crois que GNU grep a été écrit comme ça "
+"comme ça <span>[rires]</span>. Je crois que GNU grep a été écrit comme 
ça "
 "également. Si bien que nous approchions du but."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -3594,23 +2201,6 @@
 "pour faire la combinaison GNU plus Linux."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said,
-# | We have a [-kernel &mdash; let's-] {+kernel&mdash;let's+} look around and
-# | see what other pieces we can find to put together with the kernel.  So,
-# | they looked [-around &mdash; and-] {+around&mdash;and+} lo and behold,
-# | everything they needed was already available.  What good fortune, they
-# | said.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} It's all here. 
-# | We can find everything we need.  Let's just take all these different
-# | things and put it together, and have a system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they "
-#| "said, We have a kernel &mdash; let's look around and see what other "
-#| "pieces we can find to put together with the kernel.  So, they looked "
-#| "around &mdash; and lo and behold, everything they needed was already "
-#| "available.  What good fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all "
-#| "here.  We can find everything we need.  Let's just take all these "
-#| "different things and put it together, and have a system."
 msgid ""
 "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said, "
 "We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can "
@@ -3624,9 +2214,9 @@
 "ils, « nous avons un noyau. Allons à la recherche de morceaux qui puissent 
"
 "s'assembler avec lui. » Alors ils ont regardé partout, et surprise&hellip; 
"
 "tout ce dont ils avaient besoin était disponible ! « Quelle bonne 
fortune, » "
-"dirent-ils, <i>[rires]</i> « tout est là. Il y a tout ce dont nous avons "
-"besoin. Prenons simplement tous ces morceaux et mettons-les ensemble, ainsi "
-"nous aurons un système complet. »"
+"dirent-ils, <span>[rires]</span> « tout est là. Il y a tout ce dont nous "
+"avons besoin. Prenons simplement tous ces morceaux et mettons-les ensemble, "
+"ainsi nous aurons un système complet. »"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -3642,20 +2232,10 @@
 "Linux »."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Can't hear [-you &mdash; what?-]
-# | {+you&mdash;what?+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you&mdash;what?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Vous entends pas&hellip; Quoi ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just [-not &mdash; you-]
-# | {+not&mdash;you+} know, it's provincial.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
-#| "provincial."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not&mdash;you know, it's "
 "provincial."
@@ -3672,23 +2252,6 @@
 "X et Mach ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who
-# | developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free
-# | operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our
-# | tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part
-# | of the system than any other project.  No coincidence, because those
-# | [-people &mdash; they-] {+people&mdash;they+} wrote useful parts of the
-# | system.  But they didn't do it because they wanted the system to be
-# | finished.  They had other reasons.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
-#| "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
-#| "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
-#| "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger "
-#| "part of the system than any other project.  No coincidence, because those "
-#| "people &mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do "
-#| "it because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
 "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
@@ -3708,24 +2271,6 @@
 "avaient d'autres raisons."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Now the people who developed [-X &mdash; they-] {+X&mdash;they+} thought
-# | that designing across the network window system would be a good project,
-# | and it was.  And it turned out to help us make a good free operating
-# | system.  But that's not what they hoped for.  They didn't even think about
-# | that.  It was an accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying
-# | that what they did was bad.  They did a large free software project. 
-# | That's a good thing to do.  But they didn't have that ultimate vision. 
-# | The GNU Project is where that vision was.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
-#| "the network window system would be a good project, and it was.  And it "
-#| "turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
-#| "what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
-#| "accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
-#| "was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
-#| "do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
-#| "that vision was."
 msgid ""
 "Now the people who developed X&mdash;they thought that designing across the "
 "network window system would be a good project, and it was.  And it turned "
@@ -3744,36 +2289,6 @@
 "ultime. C'est le projet GNU qui avait cette vision."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And, so, we were the ones [-whose &mdash; every-] {+whose&mdash;every+}
-# | little piece that didn't get done by somebody else, we did it.  Because we
-# | knew that we wouldn't have a complete system without it.  And even if it
-# | was totally boring and unromantic, like <code>tar</code> or
-# | <code>mv</code>.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} We
-# | did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in
-# | [-<code>ld</code> &mdash; but-] {+<code>ld</code>&mdash;but+} I wrote one.
-# |  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I did make efforts
-# | to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be faster and
-# | handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  I like
-# | to improve various things about the program while I'm doing it.  But the
-# | reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better
-# | <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that was free.
-# |  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do it, or
-# | find someone to do it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't "
-#| "get done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't "
-#| "have a complete system without it.  And even if it was totally boring and "
-#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> "
-#| "We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
-#| "<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did "
-#| "make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would "
-#| "be faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good "
-#| "job.  I like to improve various things about the program while I'm doing "
-#| "it.  But the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a "
-#| "better <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that "
-#| "was free.  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do "
-#| "it, or find someone to do it."
 msgid ""
 "And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
 "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a "
@@ -3792,15 +2307,15 @@
 "Et donc, nous sommes ceux&hellip; tous les morceaux qui n'ont pas été faits 
"
 "par d'autres, nous les avons faits. Sinon nous n'aurions pas eu un système "
 "complet. Même quand ils étaient parfaitement fastidieux et pas du tout "
-"romantiques comme <code>tar</code> ou <code>mv</code> <i>[rires]</i>, nous "
-"les avons faits. Ou <code>ld</code> ; vous savez, il n'y a rien de très "
-"passionnant dans <code>ld</code>, mais j'en ai fait un <i>[rires]</i>, et je "
-"me suis donné du mal pour qu'il utilise un minimum d'entrées-sorties sur "
-"disque afin qu'il soit plus rapide et qu'il gère de plus gros programmes. "
-"Vous voyez, j'aime bien faire du bon boulot, j'aime bien améliorer "
-"différentes choses du programme pendant que je le réalise. Mais la raison "
-"pour laquelle je l'ai fait n'est pas que j'avais des idées brillantes pour "
-"un meilleur <code>ld</code>. La raison était que j'avais besoin d'un "
+"romantiques comme <code>tar</code> ou <code>mv</code> <span>[rires]</span>, "
+"nous les avons faits. Ou <code>ld</code> ; vous savez, il n'y a rien de 
très "
+"passionnant dans <code>ld</code>, mais j'en ai fait un <span>[rires]</span>, "
+"et je me suis donné du mal pour qu'il utilise un minimum d'entrées-sorties "
+"sur disque afin qu'il soit plus rapide et qu'il gère de plus gros "
+"programmes. Vous voyez, j'aime bien faire du bon boulot, j'aime bien "
+"améliorer différentes choses du programme pendant que je le réalise. Mais 
la "
+"raison pour laquelle je l'ai fait n'est pas que j'avais des idées brillantes 
"
+"pour un meilleur <code>ld</code>. La raison était que j'avais besoin d'un "
 "<code>ld</code> qui soit libre. Et nous ne pouvions attendre de personne "
 "d'autre qu'il le fasse. Il nous fallait donc le faire ou trouver quelqu'un "
 "pour le faire."
@@ -3818,27 +2333,6 @@
 "GNU, avec d'autres choses ajoutées par la suite."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
-# | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
-# | we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
-# | software, and I have only good things to say about it.  But, well,
-# | actually, I can find a few bad things to say about it. 
-# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But, basically, I have
-# | good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU
-# | system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the
-# | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
-# | us get a share of the credit.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
-#| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
-#| "we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free "
-#| "software, and I have only good things to say about it.  But, well, "
-#| "actually, I can find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> "
-#| "But, basically, I have good things to say about it.  However, the "
-#| "practice of calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like "
-#| "to ask you please to make the small effort necessary to call the system "
-#| "GNU/Linux, and that way to help us get a share of the credit."
 msgid ""
 "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
 "to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
@@ -3854,24 +2348,18 @@
 "projet GNU, car d'habitude nous ne sommes pas reconnus pour le travail que "
 "nous avons fait. Je pense que Linux, le noyau, est un logiciel libre très "
 "utile et je n'ai que de bonnes choses à en dire. Bon, en fait, je pourrais "
-"trouver un peu de mal à en dire <i>[rires]</i>, mais pour l'essentiel j'en "
-"dis du bien. Toutefois, appeler le système GNU « Linux » est juste une "
+"trouver un peu de mal à en dire <span>[rires]</span>, mais pour l'essentiel "
+"j'en dis du bien. Toutefois, appeler le système GNU « Linux » est juste 
une "
 "erreur. Je vous demanderai de faire le petit effort nécessaire pour appeler "
 "ce système « GNU/Linux », et ainsi nous aider à en partager le crédit."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
-# | animal! [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
-#| "animal! <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
 "<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Vous avez besoin d'une mascotte ! Trouvez-vous "
-"un animal en peluche ! <i>[rires]</i>"
+"un animal en peluche ! <span>[rires]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
@@ -3882,45 +2370,18 @@
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Ah bon ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: We have an [-animal &mdash; a-]
-# | {+animal&mdash;a+} gnu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Anyway.  So, yes, when you draw a penguin,
-# | draw a gnu next to it.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | But, let's save the questions for the end.  I have more to go through.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]"
-#| "</i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
-#| "<i>[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more "
-#| "to go through."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>[Laughter]</"
 "span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
 "<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end.  I have "
 "more to go through."
 msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong> : Nous avons un animal : un gnou <i>[rires]</i>. "
-"Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot, dessinez un gnou à côté <i>"
-"[rires]</i>. Mais gardons les questions pour la fin. Je dois encore avancer."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
-# | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
-# | me, [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to raise this issue
-# | of credit? Because, you know, some people when I do this, some people
-# | think that it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not
-# | [-saying &mdash; I'm-] {+saying&mdash;I'm+} not asking you to call it
-# | &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
-#| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
-#| "opinion of me, <i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, "
-#| "you know, some people when I do this, some people think that it's because "
-#| "I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not "
-#| "asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] "
-#| "[Applause]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong> : Nous avons un animal : un gnou <span>[rires]</"
+"span>. Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot, dessinez un gnou à 
côté "
+"<span>[rires]</span>. Mais gardons les questions pour la fin. Je dois encore "
+"avancer."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
 "bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
@@ -3931,30 +2392,13 @@
 msgstr ""
 "Pourquoi est-ce que je me préoccupe tant de cela ? Pourquoi est-ce que je "
 "pense que cela vaut la peine de vous ennuyer et peut-être de vous donner une 
"
-"piètre opinion de moi-même <i>[rires]</i> pour poser le problème de la "
+"piètre opinion de moi-même <span>[rires]</span> pour poser le problème de 
la "
 "reconnaissance ? Parce que certaines personnes, quand je parle de ça, "
 "certaines personnes pensent que je le fais pour nourrir mon ego. Bien sûr, "
-"je ne vous demande pas de l'appeler « Stallmanix », n'est-ce pas ? 
<i>[rires "
-"et applaudissements]</i>"
+"je ne vous demande pas de l'appeler « Stallmanix », n'est-ce pas ? 
<span>"
+"[rires et applaudissements]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get
-# | credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more
-# | important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these
-# | days, if you look around in our community most of the people talking about
-# | it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever
-# | mention these goals of [-freedom &mdash; these-] {+freedom&mdash;these+}
-# | political and social ideals, either.  Because the place they come from is
-# | GNU.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
-#| "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
-#| "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
-#| "days, if you look around in our community most of the people talking "
-#| "about it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever "
-#| "mention these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, "
-#| "either.  Because the place they come from is GNU."
 msgid ""
 "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
 "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
@@ -3973,25 +2417,6 @@
 "tout cela provient."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The ideas associated with [-Linux &mdash; the-] {+Linux&mdash;the+}
-# | philosophy is very different.  It is basically the apolitical philosophy
-# | of Linus Torvalds.  So, when people think that the whole system is Linux,
-# | they tend to think: &ldquo;Oh, it must have been all started by Linux
-# | Torvalds.  His philosophy must be the one that we should look at
-# | [-carefully&rdquo;.-] {+carefully.&rdquo;+} And when they hear about the
-# | GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be
-# | awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo;
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very "
-#| "different.  It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  "
-#| "So, when people think that the whole system is Linux, they tend to think: "
-#| "&ldquo;Oh, it must have been all started by Linux Torvalds.  His "
-#| "philosophy must be the one that we should look at carefully&rdquo;.  And "
-#| "when they hear about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so "
-#| "idealistic, this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a "
-#| "GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  It "
 "is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when people "
@@ -4009,18 +2434,9 @@
 "sa philosophie que nous devons examiner attentivement. » Et quand ils "
 "entendent parler de la philosophie GNU ils disent : « Mon Dieu, que c'est "
 "idéaliste ! Cela semble bien peu réaliste. Je suis un utilisateur de 
Linux, "
-"pas de GNU. » <i>[rires]</i>"
+"pas de GNU. » <span>[rires]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | What irony! If they only knew! If they knew that the system they [-liked
-# | &mdash; or,-] {+liked&mdash;or,+} in some cases, love and go wild [-over
-# | &mdash; is-] {+over&mdash;is+} our idealistic, political philosophy made
-# | real.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
-#| "&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our "
-#| "idealistic, political philosophy made real."
 msgid ""
 "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked&mdash;"
 "or, in some cases, love and go wild over&mdash;is our idealistic, political "
@@ -4079,44 +2495,6 @@
 "<em>toutes</em> des logiciels non libres."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a
-# | GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that
-# | whole program has to be released under the GPL.  But you could put other
-# | separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and
-# | they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, and,
-# | essentially, just distributing two programs to somebody at the same time
-# | is not something we have any say over.  So, in fact, it is not [-true
-# | &mdash; sometimes,-] {+true&mdash;sometimes,+} I wish it were [-true
-# | &mdash; that-] {+true&mdash;that+} if a company uses a GPL-covered program
-# | in a product that the whole product has to be free software.  It's [-not
-# | &mdash; it-] {+not&mdash;it+} doesn't go to that [-range &mdash; that-]
-# | {+range&mdash;that+} scope.  It's the whole program.  If there are two
-# | separate programs that communicate with each other at arm's [-length
-# | &mdash; like-] {+length&mdash;like+} by sending messages to each [-other
-# | &mdash; then,-] {+other&mdash;then,+} they're legally separate, in
-# | general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system,
-# | are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea. 
-# | They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're
-# | even putting it on this as a bonus.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
-#| "covered program, and add some more code to make a bigger program, that "
-#| "whole program has to be released under the GPL.  But you could put other "
-#| "separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), "
-#| "and they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, "
-#| "and, essentially, just distributing two programs to somebody at the same "
-#| "time is not something we have any say over.  So, in fact, it is not true "
-#| "&mdash; sometimes, I wish it were true &mdash; that if a company uses a "
-#| "GPL-covered program in a product that the whole product has to be free "
-#| "software.  It's not &mdash; it doesn't go to that range &mdash; that "
-#| "scope.  It's the whole program.  If there are two separate programs that "
-#| "communicate with each other at arm's length &mdash; like by sending "
-#| "messages to each other &mdash; then, they're legally separate, in "
-#| "general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
-#| "are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
-#| "They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  "
-#| "We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgid ""
 "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
 "covered program, and add some more code to make a bigger program, that whole "
@@ -4154,22 +2532,6 @@
 "ajoutons même en prime. »"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
-# | of them have a title like &ldquo;Linux-something or [-other&rdquo;.-]
-# | {+other.&rdquo;+} So they're calling the system Linux most of the time. 
-# | And they're filled with ads for nonfree software that you could run on top
-# | of the GNU/Linux system.  Now those ads have a common message.  They say:
-# | Nonfree Software Is Good For You.  It's So Good That You Might Even
-# | <em>Pay</em> To Get It.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
-#| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So "
-#| "they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled "
-#| "with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux "
-#| "system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software "
-#| "Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get "
-#| "It.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
 "them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So they're "
@@ -4185,28 +2547,9 @@
 "publicités pour des programmes non libres que vous pouvez faire fonctionner "
 "sur le système GNU/Linux. Ces publicités ont un message commun : « Le "
 "logiciel non libre est bon pour vous, tellement bon que vous pourriez même "
-"<em>payer</em> pour l'avoir. » <i>[rires]</i>"
+"<em>payer</em> pour l'avoir. » <span>[rires]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And they call these things &ldquo;value-added [-packages&rdquo;,-]
-# | {+packages,&rdquo;+} which makes a statement about their values.  They're
-# | saying: Value practical convenience, not freedom.  And, I don't agree with
-# | those values, so I call them &ldquo;freedom-subtracted [-packages&rdquo;. 
-# | <i>[Laughter]</i>-] {+packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span>+} Because
-# | if you have installed a free operating system, then you now are living in
-# | the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so
-# | many years to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle
-# | on a chain.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which "
-#| "makes a statement about their values.  They're saying: Value practical "
-#| "convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I "
-#| "call them &ldquo;freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> "
-#| "Because if you have installed a free operating system, then you now are "
-#| "living in the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we "
-#| "worked for so many years to give you.  Those packages give you an "
-#| "opportunity to buckle on a chain."
 msgid ""
 "And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes a "
 "statement about their values.  They're saying: Value practical convenience, "
@@ -4219,38 +2562,13 @@
 "Ils donnent à ces choses le nom de « paquets à valeur ajoutée », ce 
qui en "
 "dit long sur leurs valeurs. Ils disent : « Accordez de la valeur au côté 
"
 "pratique, pas à la liberté. » Je n'adhère pas à ces valeurs, aussi je 
les "
-"appelle « paquets à liberté soustraite » <i>[rires]</i>. Parce que si 
vous "
-"avez installé un système d'exploitation libre, vous vivez maintenant dans 
le "
-"monde du libre. Vous bénéficiez de la liberté que nous avons travaillée "
-"pendant tant d'années à vous donner. Ces paquets vous donnent l'occasion de 
"
-"vous attacher à une chaîne."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | And then if you look at the trade [-shows &mdash; about-]
-# | {+shows&mdash;about+} the use of the, dedicated to the use of, the
-# | GNU/Linux system, they all call themselves &ldquo;Linux&rdquo; shows.  And
-# | they're filled with booths exhibiting nonfree software, essentially
-# | putting the seal of approval on the nonfree software.  So, almost
-# | everywhere you look in our community, the institutions are endorsing the
-# | nonfree software, totally negating the idea of freedom that GNU was
-# | developed for.  And the only place that people are likely to come across
-# | the idea of freedom is in connection with GNU, and in connection with free
-# | software, the term, free software.  So this is why I ask you: please call
-# | the system GNU/Linux.  Please make people aware where the system came from
-# | and why.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
-#| "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
-#| "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
-#| "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
-#| "software.  So, almost everywhere you look in our community, the "
-#| "institutions are endorsing the nonfree software, totally negating the "
-#| "idea of freedom that GNU was developed for.  And the only place that "
-#| "people are likely to come across the idea of freedom is in connection "
-#| "with GNU, and in connection with free software, the term, free software.  "
-#| "So this is why I ask you: please call the system GNU/Linux.  Please make "
-#| "people aware where the system came from and why."
+"appelle « paquets à liberté soustraite » <span>[rires]</span>. Parce 
que si "
+"vous avez installé un système d'exploitation libre, vous vivez maintenant "
+"dans le monde du libre. Vous bénéficiez de la liberté que nous avons "
+"travaillée pendant tant d'années à vous donner. Ces paquets vous donnent "
+"l'occasion de vous attacher à une chaîne."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And then if you look at the trade shows&mdash;about the use of the, "
 "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
@@ -4276,23 +2594,6 @@
 "conscience aux gens de l'origine et de la raison d'être du système."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
-# | the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
-# | can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than
-# | Windows 2000.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But,
-# | you're not telling them a lot, but you're preparing them, so that when
-# | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
-# | connects to them and their lives.  And that, indirectly, makes a
-# | tremendous difference.  So please help us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
-#| "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
-#| "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than "
-#| "Windows 2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but "
-#| "you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's "
-#| "all about, they'll see how that connects to them and their lives.  And "
-#| "that, indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgid ""
 "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
@@ -4305,30 +2606,13 @@
 "Bien sûr, en utilisant simplement ce nom vous ne donnerez pas une "
 "explication historique. Vous pouvez taper quatre lettres supplémentaires et "
 "écrire « GNU/Linux ». Vous pouvez dire deux syllabes de plus. GNU/Linux, 
"
-"c'est moins de syllabes que Windows 2000 <i>[rires]</i>. Vous n'en dites pas 
"
-"vraiment beaucoup, mais vous les préparez pour le jour où ils entendront "
-"parler de GNU et de ce qu'il représente. Ils verront alors comment ça se "
-"rattache à leur vie. Et cela, indirectement, fait une différence énorme. "
-"Alors s'il vous plaît, aidez-nous."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source
-# | [-license&rdquo;.-] {+license.&rdquo;+} They don't want people to be
-# | thinking in terms of freedom as the issue.  You'll find that they invite
-# | people to think in a narrow way, as consumers, and, of course, not even
-# | think very rationally as consumers, if they're going to choose Microsoft
-# | products.  But they don't want people to think as citizens or statesmen. 
-# | That's inimical to them.  At least it's inimical to their current business
-# | model.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
-#| "license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of "
-#| "freedom as the issue.  You'll find that they invite people to think in a "
-#| "narrow way, as consumers, and, of course, not even think very rationally "
-#| "as consumers, if they're going to choose Microsoft products.  But they "
-#| "don't want people to think as citizens or statesmen.  That's inimical to "
-#| "them.  At least it's inimical to their current business model."
+"c'est moins de syllabes que Windows 2000 <span>[rires]</span>. Vous n'en "
+"dites pas vraiment beaucoup, mais vous les préparez pour le jour où ils "
+"entendront parler de GNU et de ce qu'il représente. Ils verront alors "
+"comment ça se rattache à leur vie. Et cela, indirectement, fait une "
+"différence énorme. Alors s'il vous plaît, aidez-nous."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source license."
 "&rdquo; They don't want people to be thinking in terms of freedom as the "
@@ -4408,40 +2692,6 @@
 "allez voir quelqu'un d'autre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There's a free market for support.  So, any business that cares about
-# | support will find a tremendous advantage in free software.  With
-# | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
-# | source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic
-# | amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source
-# | program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible
-# | sources of support for you.  And that means, that unless you're a real
-# | giant, they don't care about you.  Your company is not important enough
-# | for them to care if they lose your business, or what happens.  Once you're
-# | using the program, they figure you're locked in to getting the support
-# | from them, because to switch to a different program is a gigantic job. 
-# | So, you end up with things like paying for the privilege of reporting a
-# | bug.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And once you've
-# | paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in
-# | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
-# | it.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
-#| "support will find a tremendous advantage in free software.  With "
-#| "proprietary software, support is a monopoly, because one company has the "
-#| "source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic "
-#| "amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source "
-#| "program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible "
-#| "sources of support for you.  And that means, that unless you're a real "
-#| "giant, they don't care about you.  Your company is not important enough "
-#| "for them to care if they lose your business, or what happens.  Once "
-#| "you're using the program, they figure you're locked in to getting the "
-#| "support from them, because to switch to a different program is a gigantic "
-#| "job.  So, you end up with things like paying for the privilege of "
-#| "reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've paid, they tell you, "
-#| "&ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a few months, you "
-#| "can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it.&rdquo; <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 "support will find a tremendous advantage in free software.  With proprietary "
@@ -4471,9 +2721,9 @@
 "fois que vous utilisez le programme, vous êtes obligé de passer par eux 
pour "
 "l'assistance, parce que migrer vers un autre logiciel est un travail énorme. 
"
 "Alors vous finissez par payer pour avoir le privilège de signaler un bogue "
-"<i>[rires]</i>. Et une fois que vous avez payé ils vous disent : « OK, 
nous "
-"avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez acheter une mise à 
jour "
-"et vous verrez si nous l'avons réparé. » <i>[rires]</i>"
+"<span>[rires]</span>. Et une fois que vous avez payé ils vous disent : « 
OK, "
+"nous avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez acheter une mise à
 "
+"jour et vous verrez si nous l'avons réparé. » <span>[rires]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -4520,7 +2770,7 @@
 msgstr ""
 "Il pourrait avoir des fonctionnalités, implantées délibérément, que vous 
"
 "n'aimeriez pas si vous étiez au courant de leur existence. Par exemple il "
-"pourrait avoir une « porte dérobée » <i>[backdoor]</i> pour laisser le "
+"pourrait avoir une « porte dérobée » <span>[backdoor]</span> pour 
laisser le "
 "développeur rentrer dans votre machine. Elle pourrait vous espionner et lui "
 "renvoyer des informations. Ce n'est pas inhabituel. Certains programmes de "
 "Microsoft le faisaient, mais pas seulement ceux de Microsoft. Il y a "
@@ -4585,37 +2835,6 @@
 "il n'a pas son mot à dire sur le logiciel qu'il utilise."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
-# | operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
-# | a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody
-# | uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's
-# | lives.  With free software, these laws get written in a democratic way. 
-# | Not the classical form of [-democracy &mdash; we-] {+democracy&mdash;we+}
-# | don't have a big election and say, &ldquo;Everybody vote which way should
-# | this feature be done.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Instead we say, basically, those of you who
-# | want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you want
-# | to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets done
-# | one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it this
-# | way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody contributes to
-# | the social decision by simply taking steps in the direction that he wants
-# | to go.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
-#| "operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
-#| "a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody "
-#| "uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's "
-#| "lives.  With free software, these laws get written in a democratic way.  "
-#| "Not the classical form of democracy &mdash; we don't have a big election "
-#| "and say, &ldquo;Everybody vote which way should this feature be done."
-#| "&rdquo; <i>[Laughter]</i> Instead we say, basically, those of you who "
-#| "want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you "
-#| "want to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets "
-#| "done one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it "
-#| "this way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody "
-#| "contributes to the social decision by simply taking steps in the "
-#| "direction that he wants to go."
 msgid ""
 "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate.  "
 "Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
@@ -4638,11 +2857,11 @@
 "des gens. Avec le logiciel libre, ces lois sont écrites d'une façon "
 "démocratique. Pas comme la démocratie traditionnelle – il n'y a pas de 
grand "
 "référendum où l'on demande : « Comment voulez-vous implémenter cette "
-"nouvelle fonctionnalité ? » <i>[rires]</i> À la place nous disons : « 
Que "
-"ceux qui veulent travailler à mettre en œuvre telle fonctionnalité, de 
telle "
-"façon, le fassent ; et si vous voulez le faire autrement, allez-y. » Et 
cela "
-"se fait d'une manière ou d'une autre. Si beaucoup de gens veulent le faire "
-"de cette façon, c'est comme cela que ça se fait. Ainsi, tout le monde "
+"nouvelle fonctionnalité ? » <span>[rires]</span> À la place nous disons 
: "
+"« Que ceux qui veulent travailler à mettre en œuvre telle 
fonctionnalité, de "
+"telle façon, le fassent ; et si vous voulez le faire autrement, allez-y. 
» "
+"Et cela se fait d'une manière ou d'une autre. Si beaucoup de gens veulent le 
"
+"faire de cette façon, c'est comme cela que ça se fait. Ainsi, tout le monde 
"
 "contribue à la décision de la société simplement en avançant dans la "
 "direction où l'on veut aller."
 
@@ -4757,30 +2976,6 @@
 "réclamer le code source avec tous les droits."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
-# | microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places
-# | where you don't download software to install.  It's not a real computer,
-# | as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise these issues
-# | enough for them to be ethically important.  So, for the most part, the
-# | software industry will go along, just as it's been going.  And the
-# | interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are in
-# | that part of the industry, even if there were no possibilities for free
-# | software business, the developers of free software could all get day jobs
-# | writing custom software.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} There's so many; the ratio is so big.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
-#| "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are "
-#| "places where you don't download software to install.  It's not a real "
-#| "computer, as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise "
-#| "these issues enough for them to be ethically important.  So, for the most "
-#| "part, the software industry will go along, just as it's been going.  And "
-#| "the interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are "
-#| "in that part of the industry, even if there were no possibilities for "
-#| "free software business, the developers of free software could all get day "
-#| "jobs writing custom software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the "
-#| "ratio is so big."
 msgid ""
 "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places "
@@ -4802,8 +2997,8 @@
 "comme auparavant. Ce qui est intéressant c'est que, la plupart des emplois "
 "étant dans cette fraction de l'industrie, même s'il n'était pas possible "
 "d'avoir une économie du libre les développeurs de logiciel libre pourraient 
"
-"quand même trouver un emploi dans le sur mesure <i>[rires]</i>. Il y en a "
-"tellement, une si grande proportion !"
+"quand même trouver un emploi dans le sur mesure <span>[rires]</span>. Il y "
+"en a tellement, une si grande proportion !"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -4822,32 +3017,6 @@
 "libres très utiles en quantité considérable."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
-# |  You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
-# | copies a month.  And others sell support and various kinds of services. 
-# | I, personally, for the second half of the '80's, I sold free software
-# | support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change
-# | whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  And,
-# | yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the author
-# | of, people would figure that I might get the job done in a lot fewer
-# | hours.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I made a
-# | living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  I
-# | also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big
-# | prize and I didn't have to do it any more.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
-#| "copies.  You know, you're free to copy it but they can still sell "
-#| "thousands of copies a month.  And others sell support and various kinds "
-#| "of services.  I, personally, for the second half of the '80's, I sold "
-#| "free software support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll "
-#| "change whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  "
-#| "And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the "
-#| "author of, people would figure that I might get the job done in a lot "
-#| "fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I made a living that way.  In fact, "
-#| "I'd made more than I'd ever made before.  I also taught classes.  And I "
-#| "kept doing that until 1990, when I got a big prize and I didn't have to "
-#| "do it any more."
 msgid ""
 "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.  "
 "You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -4868,8 +3037,8 @@
 "j'ai vendu de l'assistance sur les logiciels libres. En gros, pour 200 $ de "
 "l'heure je changeais ce que vous vouliez dans les programmes GNU que j'avais "
 "écrits. Oui, c'était un tarif élevé, mais c'était pour des programmes 
que "
-"j'avais écrits et les gens pensaient que j'y passerais moins de temps <i>"
-"[rires]</i>. Et j'ai gagné ma vie avec ça. En fait, j'ai gagné plus que "
+"j'avais écrits et les gens pensaient que j'y passerais moins de temps <span>"
+"[rires]</span>. Et j'ai gagné ma vie avec ça. En fait, j'ai gagné plus que 
"
 "jamais auparavant. J'ai aussi enseigné. J'ai continué jusqu'en 1990 où 
j'ai "
 "obtenu une récompense importante ; alors je n'ai plus eu à le faire."
 
@@ -4957,18 +3126,12 @@
 "serveurs web tournent sous GNU/Linux avec Apache."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
-# | {+<span>[Inaudible]</span>+} &hellip; What did you say before, Linux?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
-#| "before, Linux?"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
 "say before, Linux?"
 msgstr ""
-"<strong>QUESTION</strong> : <i>[inaudible]</i> Qu'avez-vous dit avant Linux 
?"
-"&hellip;"
+"<strong>QUESTION</strong> : <span>[inaudible]</span> Qu'avez-vous dit avant "
+"Linux ?&hellip;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux."
@@ -5064,19 +3227,12 @@
 "oublier la guerre du Vietnam)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-<i>[Editor's-]{+<span>[Editor's+} note: The day before was
-# | &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the USA.  Memorial Day is a day where war
-# | heros are [-commemorated.]</i>-] {+commemorated.]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
-#| "USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
 msgid ""
 "<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
 "USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
 msgstr ""
-"<i>[Note de l'éditeur : la veille, c'était le Memorial Day aux 
États-Unis, "
-"le jour où l'on commémore les héros des guerres.]</i>"
+"<span>[Note de l'éditeur : la veille, c'était le Memorial Day aux États-"
+"Unis, le jour où l'on commémore les héros des guerres.]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5111,26 +3267,6 @@
 msgstr "Maintenant j'ai à peu près fini."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | I'd like to mention that there's a new approach to free software business
-# | being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free
-# | [-Developers&rdquo;,-] {+Developers,&rdquo;+} which involves a certain
-# | business structure which hopes eventually to pay out a certain share of
-# | the profits to every, to all the authors of the free software who've
-# | joined the organization.  And they're looking at the prospects of getting
-# | me some rather large government software development contracts in India
-# | now, because they're going to be using free software as the basis, having
-# | tremendous cost savings that way.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
-#| "being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free "
-#| "Developers&rdquo;, which involves a certain business structure which "
-#| "hopes eventually to pay out a certain share of the profits to every, to "
-#| "all the authors of the free software who've joined the organization.  And "
-#| "they're looking at the prospects of getting me some rather large "
-#| "government software development contracts in India now, because they're "
-#| "going to be using free software as the basis, having tremendous cost "
-#| "savings that way."
 msgid ""
 "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
 "being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers,&rdquo; "
@@ -5210,17 +3346,6 @@
 "transformer le net en « Microsoft-Ville »."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft
-# | antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a
-# | way, that makes no [-sense &mdash; it-] {+sense&mdash;it+} wouldn't do any
-# | good at [-all &mdash; into-] {+all&mdash;into+} the operating part and the
-# | applications part.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
-#| "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
-#| "way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; "
-#| "into the operating part and the applications part."
 msgid ""
 "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
 "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
@@ -5266,29 +3391,6 @@
 "pour accéder aux services de Microsoft sans que nous y trouvions à redire."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company
-# | that has subjugated the most [-people &mdash; the-] {+people&mdash;the+}
-# | others have subjugated fewer people, it's not for want of trying. 
-# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} They just haven't
-# | succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft
-# | and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem
-# | we're trying to solve, which is proprietary software taking away users'
-# | freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus
-# | too much on Microsoft, you know, even though they did give me the
-# | opportunity for this platform. That doesn't make them all-important. 
-# | They're not the be-all and end-all.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software "
-#| "company that has subjugated the most people &mdash; the others have "
-#| "subjugated fewer people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> "
-#| "They just haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the "
-#| "problem is not Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the "
-#| "biggest example of the problem we're trying to solve, which is "
-#| "proprietary software taking away users' freedom to cooperate and form an "
-#| "ethical society.  So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know, "
-#| "even though they did give me the opportunity for this platform. That "
-#| "doesn't make them all-important.  They're not the be-all and end-all."
 msgid ""
 "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
 "that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer "
@@ -5303,13 +3405,13 @@
 msgstr ""
 "Parce qu'après tout, bien que Microsoft soit la société de logiciel "
 "privateur qui a sous sa coupe le plus de monde, si les autres n'en ont pas "
-"autant ce n'est pas faute d'avoir essayé <i>[rires]</i>. Simplement ils "
-"n'ont pas si bien réussi. Donc le problème n'est pas Microsoft et 
uniquement "
-"Microsoft. Microsoft est seulement le plus grand exemple du problème que "
-"nous voulons résoudre, à savoir que le logiciel privateur éloigne les "
-"utilisateurs de la liberté de coopérer et de former une société éthique. 
"
-"Aussi ne faut-il pas trop se focaliser sur Microsoft. Vous savez, bien "
-"qu'ils m'aient donné l'occasion d'être ici, ça ne les rend pas plus "
+"autant ce n'est pas faute d'avoir essayé <span>[rires]</span>. Simplement "
+"ils n'ont pas si bien réussi. Donc le problème n'est pas Microsoft et "
+"uniquement Microsoft. Microsoft est seulement le plus grand exemple du "
+"problème que nous voulons résoudre, à savoir que le logiciel privateur "
+"éloigne les utilisateurs de la liberté de coopérer et de former une 
société "
+"éthique. Aussi ne faut-il pas trop se focaliser sur Microsoft. Vous savez, "
+"bien qu'ils m'aient donné l'occasion d'être ici, ça ne les rend pas plus "
 "importants. Ils ne sont pas l'alpha et l'oméga."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -5371,19 +3473,12 @@
 "n'ai pas de commentaire là-dessus. »"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about
-# | patents, but it takes an hour.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
-#| "patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
 "patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Exact. En réalité j'ai beaucoup à dire sur 
les "
-"brevets. Ça prendrait une heure <i>[rires]</i>."
+"brevets. Ça prendrait une heure <span>[rires]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5558,12 +3653,6 @@
 "ce soit la même loi."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: So you can have the same [-thing &mdash; but-]
-# | {+thing&mdash;but+} like in making music from other music?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but "
-#| "like in making music from other music?"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing&mdash;but like in "
 "making music from other music?"
@@ -5593,7 +3682,7 @@
 "real change in the system as it has existed."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Tout à fait. Et je suppose que cela demande une 
"
-"sorte de concept d'« usage raisonnable » <i>[fair use]</i>.<a id="
+"sorte de concept d'« usage raisonnable » <span>[fair use]</span>.<a id="
 "\"TransNote11-rev\" href=\"#TransNote11\"><sup>11</sup></a> Certainement "
 "faire un sample de quelques secondes et l'utiliser pour faire une œuvre "
 "musicale, ce doit être un usage raisonnable. Même l'idée ordinaire d'usage 
"
@@ -5629,12 +3718,8 @@
 "GNU/Linux&hellip;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
-msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Merci <i>[rires]</i>."
+msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Merci <span>[rires]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5690,17 +3775,6 @@
 "Netscape Navigator."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is
-# | a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web
-# | browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous
-# | advantage, in you don't see the ads.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is "
-#| "a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web "
-#| "browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous "
-#| "advantage, in you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is a "
 "free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web browser "
@@ -5710,7 +3784,7 @@
 "Cela dit, il y a des navigateurs libres depuis de nombreuses années. Il y en 
"
 "a un que j'utilise et qui s'appelle Lynx. Il n'est pas graphique, il est en "
 "mode texte. Il a l'extraordinaire avantage de ne pas afficher les publicités 
"
-"<i>[rires et applaudissements]</i>."
+"<span>[rires et applaudissements]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5744,18 +3818,12 @@
 "vous que les deux soient irréconciliables ? [&hellip;]"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-<i>[Recording-]{+<span>[Recording+} switches tapes; end of question and
-# | start of answer is [-missing]</i>-] {+missing]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
-#| "missing]</i>"
 msgid ""
 "<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
 "missing]</span>"
 msgstr ""
-"<i>[la fin de la question et le début de la réponse ont sauté au 
changement "
-"de cassette.]</i>"
+"<span>[la fin de la question et le début de la réponse ont sauté au "
+"changement de cassette.]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5794,18 +3862,12 @@
 "Linux comme argument de vente, en disant « Linux »."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
-# | systems. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-#| "systems. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
 "systems. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Oui, bien sûr c'est en réalité le système 
GNU/"
-"Linux <i>[rires]</i>."
+"Linux <span>[rires]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5842,37 +3904,6 @@
 "façon. Mais pas une société géante. C'est dommage, vous savez."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There's another more important and more substantive issue about what IBM
-# | is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into
-# | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} But perhaps, I should
-# | also put quotes around [-&ldquo;into&rdquo;,-] {+&ldquo;into,&rdquo;+} as
-# | well, because some of that money is paying people to develop free
-# | software.  That really is a contribution to our community.  But other
-# | parts is paying to pay people to write proprietary software, or port
-# | proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em>
-# | a contribution to our community.  But IBM is lumping that altogether into
-# | this.  Some of it might be advertising, which is partly a contribution,
-# | even if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of
-# | what they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is
-# | somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and
-# | think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} That's oversimplification.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
-#| "is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
-#| "&ldquo;Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
-#| "into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to "
-#| "develop free software.  That really is a contribution to our community.  "
-#| "But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or "
-#| "port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is "
-#| "<em>not</em> a contribution to our community.  But IBM is lumping that "
-#| "altogether into this.  Some of it might be advertising, which is partly a "
-#| "contribution, even if it's partly wrong.  So, it's a complicated "
-#| "situation.  Some of what they're doing is contribution and some is not.  "
-#| "And some is sort is somewhat, but not exactly.  And you can't just lump "
-#| "it altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>"
-#| "[Laughter]</i> That's oversimplification."
 msgid ""
 "There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
 "doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into &ldquo;"
@@ -5899,8 +3930,8 @@
 "qui est une contribution même si elle est en partie fausse. Donc c'est une "
 "situation compliquée. Une partie de ce qu'ils font est une contribution, une 
"
 "autre non et une troisième est entre les deux. On ne peut pas mélanger tout 
"
-"ça et penser « Ouah ! Un milliard de dollars d'IBM ! » <i>[rires]</i> 
C'est "
-"simplifier à outrance !"
+"ça et penser « Ouah ! Un milliard de dollars d'IBM ! » 
<span>[rires]</span> "
+"C'est simplifier à outrance !"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5911,19 +3942,12 @@
 "tend la licence publique générale ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's [-the &mdash; I'm-]
-# | {+the&mdash;I'm+} sorry, I'm answering his question now.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm "
-#| "answering his question now. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
 "his question now. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Bon, voici le&hellip; Je suis désolé, je suis en 
"
-"train de répondre à sa question <i>[rires]</i>."
+"train de répondre à sa question <span>[rires]</span>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5934,17 +3958,6 @@
 "de presse ? Ou souhaitez-vous continuer ici ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot
-# | of press.  Oh, [-three &mdash; OK.-] {+three&mdash;OK.+}  Can you afford
-# | if [-we &mdash;-] {+we&hellip;+} if I go on answering everybody's
-# | questions for another ten minutes or so? OK.  So, we'll go on answering
-# | everybody's questions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a "
-#| "lot of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I "
-#| "go on answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  "
-#| "So, we'll go on answering everybody's questions."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
 "of press.  Oh, three&mdash;OK.  Can you afford if we&hellip; if I go on "
@@ -5980,31 +3993,6 @@
 "liberté. Alors à quoi bon ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
-# | community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not
-# | prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft,
-# | you are essentially saying: [-<i>[speaking meekly]</i>-] {+<span>[speaking
-# | meekly]</span>+} &ldquo;Take my code.  Do what you want.  I don't say
-# | no.&rdquo; So, anybody can come along and say: [-<i>[speaking-]
-# | {+<span>[speaking+} very [-firmly]</i>-] {+firmly]</span>+} &ldquo;Ah, I
-# | want to make a nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And,
-# | then, of course, they probably make some improvements, those nonfree
-# | versions might appeal to users, and replace the free versions.  And then,
-# | what have you accomplished? You've only made a donation to some
-# | proprietary software project.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
-#| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
-#| "prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, "
-#| "you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my "
-#| "code.  Do what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come "
-#| "along and say: <i>[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a "
-#| "nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, "
-#| "they probably make some improvements, those nonfree versions might appeal "
-#| "to users, and replace the free versions.  And then, what have you "
-#| "accomplished? You've only made a donation to some proprietary software "
-#| "project."
 msgid ""
 "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
 "a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
@@ -6020,14 +4008,14 @@
 "Mais l'autre raison, c'est que je voulais donner le sentiment à la "
 "communauté qu'elle n'était pas un paillasson, le sentiment qu'elle ne 
serait "
 "pas la proie du premier parasite venu. Si vous n'utilisez pas le copyleft, "
-"vous dites en substance : <i>[voix mièvre]</i> « Prenez mon code. Faites 
ce "
-"que vous voulez. Je ne dis pas non. » Alors n'importe qui peut arriver en "
-"disant : <i>[voix très ferme]</i> « Aah ! je veux en faire une version 
non "
-"libre. Je le prends. » Puis il va très probablement faire quelques "
-"améliorations. Ces versions non libres intéresseront les utilisateurs et "
-"remplaceront les versions libres. Au final, qu'est-ce que vous aurez "
-"accompli ? Vous aurez simplement fait une donation à un projet de logiciel "
-"privateur."
+"vous dites en substance : <span>[voix mièvre]</span> « Prenez mon code. "
+"Faites ce que vous voulez. Je ne dis pas non. » Alors n'importe qui peut "
+"arriver en disant : <span>[voix très ferme]</span> « Aah ! je veux en 
faire "
+"une version non libre. Je le prends. » Puis il va très probablement faire "
+"quelques améliorations. Ces versions non libres intéresseront les "
+"utilisateurs et remplaceront les versions libres. Au final, qu'est-ce que "
+"vous aurez accompli ? Vous aurez simplement fait une donation à un projet 
de "
+"logiciel privateur."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -6353,42 +4341,24 @@
 "maintenant une pause."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-<i>[Applause]</i>-]{+<span>[Applause]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<i>[Applause]</i>"
 msgid "<span>[Applause]</span>"
-msgstr "<i>[applaudissements]</i>"
+msgstr "<span>[applaudissements]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I'm not holding you
-# | prisoner here.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
-#| "<i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
 "<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong> : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez 
<i>"
-"[rires]</i>. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous savez."
+"<strong>STALLMAN</strong> : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez "
+"<span>[rires]</span>. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous savez."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>-]{+<span>[Audience
-# | adjourns&hellip;]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
 msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
-msgstr "<i>[Le public sort&hellip;]</i>"
+msgstr "<span>[Le public sort&hellip;]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>-]{+<span>[overlapping
-# | conversations&hellip;]</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
 msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
-msgstr "<i>[Conversations diffuses&hellip;]</i>"
+msgstr "<span>[Conversations diffuses&hellip;]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: One final thing.  Our website: www.gnu.org"
@@ -6400,40 +4370,50 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\"><i>Proprietary software</i> se traduit souvent par "
-"« logiciel propriétaire ». « Privateur » est un néologisme inventé 
par RMS "
-"pour exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent "
-"l'utilisateur de ses libertés. <a href=\"#TransNote1-rev\" class="
-"\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote2\">Traduction : Bien ! <a 
href=\"#TransNote2-rev\">&#8593;"
-"</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote3\">Zwei était Eine à l'origine. <a 
href=\"#TransNote3-rev"
-"\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote4\">Prononcer « nou » ; traduction : nouveau. <a 
href="
-"\"#TransNote4-rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote5\">Nouveau système d'exploitation. <a 
href=\"#TransNote5-"
-"rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote6\">Le mot français « libre » n'a pas cette 
ambiguïté car "
-"« entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on peut lui donner 
le sens "
-"de « gratuit ». On constate malgré tout que le logiciel libre est 
souvent "
-"assimilé (par erreur) à du logiciel gratuit. <a href=\"#TransNote6-rev\" "
-"class=\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote7\">Déclaration d'indépendance <em>américaine</em>. <a "
-"href=\"#TransNote7-rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote8\">« X Windows » est une abréviation de « système 
X "
-"Window ». Cela n'a rien à voir avec un système d'exploitation privateur 
bien "
-"connu. <a href=\"#TransNote8-rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote9\">Anciennement <i>National Public Radio</i> : 
fédération "
-"de radios locales non commerciales, produisant des programmes culturels ou "
-"d'actualité diffusés sur tout le territoire des États-Unis. <a href="
-"\"#TransNote9-rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote10\">L'enregistrement de ce paragraphe était probablement "
-"difficile à comprendre, ce qui a donné une transcription à peu près "
-"intraduisible. Nous en avons fait une interprétation très libre. <a href="
-"\"#TransNote10-rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote11\">Un concept juridique propre au copyright "
-"américain. <a href=\"#TransNote11-rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></"
-"li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"<i>Proprietary software</i> se traduit souvent par « logiciel "
+"propriétaire ». « Privateur » est un néologisme inventé par RMS pour 
"
+"exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent l'utilisateur de "
+"ses libertés.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote2\" href=\"#TransNote2-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Traduction : Bien !</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote3\" href=\"#TransNote3-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Zwei était Eine à l'origine.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote4\" href=\"#TransNote4-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Prononcer « nou » ; traduction : nouveau.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote5\" href=\"#TransNote5-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Nouveau système d'exploitation.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote6\" href=\"#TransNote6-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Le mot français « libre » n'a pas cette ambiguïté car « entrée 
libre » est à "
+"peu près le seul cas où l'on peut lui donner le sens de « gratuit ». On 
"
+"constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par 
erreur) "
+"à du logiciel gratuit.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote7\" href=\"#TransNote7-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Déclaration d'indépendance <em>américaine</em>.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote8\" href=\"#TransNote8-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"« X Window » est une abréviation de « système X Window ». Cela n'a 
rien à "
+"voir avec un système d'exploitation privateur bien connu.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote9\" href=\"#TransNote9-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Anciennement <i>National Public Radio</i> : fédération de radios locales 
non "
+"commerciales, produisant des programmes culturels ou d'actualité diffusés "
+"sur tout le territoire des États-Unis.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote10\" href=\"#TransNote10-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"L'enregistrement de ce paragraphe était probablement mauvais, ce qui a 
donné "
+"une transcription à peu près intraduisible. Nous en avons fait une "
+"interprétation très libre.</li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote11\" href=\"#TransNote11-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a> \n"
+"Un concept juridique propre au copyright américain.</li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -6475,14 +4455,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2001, 2005, [-2006, 2014, 2015, 2016-] {+2021+} Richard
-# | [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -6506,10 +4480,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
-#~ "Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
-#~ "Stallman"

Index: stallman-mec-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- stallman-mec-india.fr.po    19 Sep 2021 15:05:56 -0000      1.56
+++ stallman-mec-india.fr.po    19 Sep 2021 17:59:51 -0000      1.57
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1350,27 +1349,6 @@
 "supérieur à ce qu'elle gagne avec tous ses brevets."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Now the patent system is a lot like a lottery, in that what happens with
-# | any given patent is largely random and most of them don't bring any
-# | benefits to their owners.  But IBM is so big that these things average out
-# | over the scale of IBM.  So you could take IBM as measuring what the
-# | average is like.  What we see is&mdash;and this is a little bit [-subtle
-# | &mdash; the-] {+subtle&mdash;the+} benefit to IBM of being able to make
-# | use of ideas that were patented by others is equal to the harm that the
-# | patent system would have done to IBM if there were no
-# | cross-licensing&mdash;if IBM really were prohibited from using all those
-# | ideas that were patented by others.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now the patent system is a lot like a lottery, in that what happens with "
-#| "any given patent is largely random and most of them don't bring any "
-#| "benefits to their owners.  But IBM is so big that these things average "
-#| "out over the scale of IBM.  So you could take IBM as measuring what the "
-#| "average is like.  What we see is&mdash;and this is a little bit subtle "
-#| "&mdash; the benefit to IBM of being able to make use of ideas that were "
-#| "patented by others is equal to the harm that the patent system would have "
-#| "done to IBM if there were no cross-licensing&mdash;if IBM really were "
-#| "prohibited from using all those ideas that were patented by others."
 msgid ""
 "Now the patent system is a lot like a lottery, in that what happens with any "
 "given patent is largely random and most of them don't bring any benefits to "
@@ -2278,24 +2256,6 @@
 "qu'elle cause dans d'autres sphères de la vie."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Preventing India from having software patents will be up to [-you &mdash;
-# | to-] {+you&mdash;to+} the citizens of India.  I am a foreigner, I have no
-# | influence except when I can convince other people through the logic of
-# | what I say.  There is a chance that you can do this.  When the US started
-# | to have software patents, the public policy question was not considered at
-# | all.  Nobody even asked whether it was a good idea to have software
-# | patents.  The Supreme Court made a decision which was then twisted around
-# | by an appeals court, and ever since then, there were software patents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Preventing India from having software patents will be up to you &mdash; "
-#| "to the citizens of India.  I am a foreigner, I have no influence except "
-#| "when I can convince other people through the logic of what I say.  There "
-#| "is a chance that you can do this.  When the US started to have software "
-#| "patents, the public policy question was not considered at all.  Nobody "
-#| "even asked whether it was a good idea to have software patents.  The "
-#| "Supreme Court made a decision which was then twisted around by an appeals "
-#| "court, and ever since then, there were software patents."
 msgid ""
 "Preventing India from having software patents will be up to you&mdash;to the "
 "citizens of India.  I am a foreigner, I have no influence except when I can "
@@ -3166,26 +3126,6 @@
 "« travailleurs intellectuels » ?"
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-# | <b>A</b>: No! No, you are totally wrong, you are totally wrong.  The
-# | purpose of&hellip; You have been brainwashed, you have been listening to
-# | the propaganda of the companies that want to have these monopolies.  If
-# | you ask what legal scholars say is the basis of these systems, they say
-# | that they are attempts&mdash;for copyrights and for patents[-
-# | -]&mdash;they are attempts to manipulate the behavior of people to get
-# | benefit for the public.  Trademarks are a different issue, I think the
-# | issues for trademark are completely different.  So you are making an
-# | overgeneralization also.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>A</b>: No! No, you are totally wrong, you are totally wrong.  The "
-#| "purpose of&hellip; You have been brainwashed, you have been listening to "
-#| "the propaganda of the companies that want to have these monopolies.  If "
-#| "you ask what legal scholars say is the basis of these systems, they say "
-#| "that they are attempts&mdash;for copyrights and for patents &mdash;they "
-#| "are attempts to manipulate the behavior of people to get benefit for the "
-#| "public.  Trademarks are a different issue, I think the issues for "
-#| "trademark are completely different.  So you are making an "
-#| "overgeneralization also."
 msgid ""
 "<b>A</b>: No! No, you are totally wrong, you are totally wrong.  The purpose "
 "of&hellip; You have been brainwashed, you have been listening to the "
@@ -3631,14 +3571,6 @@
 "généralistes."
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-# | <b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose [-machine &mdash;
-# | what-] {+machine&mdash;what+} I'd say that, that algorithm, I'm using it
-# | for some embedded device and go ahead and patent it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose machine &mdash; "
-#| "what I'd say that, that algorithm, I'm using it for some embedded device "
-#| "and go ahead and patent it."
 msgid ""
 "<b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose machine&mdash;what "
 "I'd say that, that algorithm, I'm using it for some embedded device and go "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]