[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy reevaluating-copyright.ru.html r...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy reevaluating-copyright.ru.html r... |
Date: |
Sun, 19 Sep 2021 12:36:54 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/09/19 12:36:53
Modified files:
philosophy : reevaluating-copyright.ru.html
rms-nyu-2001-transcript.ru.html
philosophy/po : copyright-and-globalization.ru-en.html
copyright-and-globalization.ru.po
free-software-even-more-important.ru-en.html
free-software-even-more-important.ru.po
kevin-cole-response.de.po
kevin-cole-response.fr.po
kevin-cole-response.pl.po
kevin-cole-response.pot
kevin-cole-response.ru.po
kevin-cole-response.sk-diff.html
kevin-cole-response.sk.po
limit-patent-effect.es.po
limit-patent-effect.fr.po
limit-patent-effect.pot
limit-patent-effect.ru.po mcvoy.de.po
mcvoy.es.po mcvoy.fr.po mcvoy.pl.po mcvoy.pot
mcvoy.ru.po
moglen-harvard-speech-2004.ru-en.html
moglen-harvard-speech-2004.ru.po
network-services-arent-free-or-nonfree.es.po
network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html
network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po
network-services-arent-free-or-nonfree.pot
network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po
new-monopoly.fr.po new-monopoly.it.po
new-monopoly.pot new-monopoly.ru.po
nit-india.ru-en.html nit-india.ru.po
nonfree-games.cs-diff.html nonfree-games.cs.po
nonfree-games.de.po nonfree-games.el-diff.html
nonfree-games.el.po nonfree-games.es.po
nonfree-games.fr.po nonfree-games.it.po
nonfree-games.pl-diff.html nonfree-games.pl.po
nonfree-games.pot nonfree-games.ru.po
nonfree-games.zh-tw.po
nonsoftware-copyleft.ca-diff.html
nonsoftware-copyleft.ca.po
nonsoftware-copyleft.fr.po
nonsoftware-copyleft.pot
nonsoftware-copyleft.ru.po opposing-drm.de.po
opposing-drm.el-diff.html opposing-drm.el.po
opposing-drm.fr.po opposing-drm.it.po
opposing-drm.nl-diff.html opposing-drm.nl.po
opposing-drm.pl-diff.html opposing-drm.pl.po
opposing-drm.pot opposing-drm.ru.po
ough-interview.de-diff.html
ough-interview.de.po ough-interview.fr.po
ough-interview.pot ough-interview.ru.po
patent-reform-is-not-enough.ca.po
patent-reform-is-not-enough.cs.po
patent-reform-is-not-enough.es.po
patent-reform-is-not-enough.fr.po
patent-reform-is-not-enough.it.po
patent-reform-is-not-enough.nl.po
patent-reform-is-not-enough.pl.po
patent-reform-is-not-enough.pot
patent-reform-is-not-enough.ru.po
pirate-party.cs.po pirate-party.de.po
pirate-party.es.po pirate-party.fr.po
pirate-party.it.po pirate-party.ml.po
pirate-party.pl.po pirate-party.pot
pirate-party.ru.po
public-domain-manifesto.de.po
public-domain-manifesto.es.po
public-domain-manifesto.fr.po
public-domain-manifesto.pl.po
public-domain-manifesto.pot
public-domain-manifesto.ru.po
reevaluating-copyright.ru-en.html
reevaluating-copyright.ru.po
rms-comment-longs-article.de.po
rms-comment-longs-article.fr.po
rms-comment-longs-article.pot
rms-comment-longs-article.ru.po
rms-nyu-2001-transcript.ru-en.html
rms-nyu-2001-transcript.ru.po
stallman-mec-india.ru-en.html
stallman-mec-india.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/reevaluating-copyright.ru.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ru.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.pl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.sk-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.sk.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.pl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.cs.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.el.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.es.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.it.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca-diff.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.el.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.pot?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ca.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.cs.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pl.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.cs.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.es.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.ml.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.es.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.ru.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
Patches:
Index: reevaluating-copyright.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/reevaluating-copyright.ru.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- reevaluating-copyright.ru.html 18 Nov 2016 07:32:47 -0000 1.30
+++ reevaluating-copyright.ru.html 19 Sep 2021 16:36:51 -0000 1.31
@@ -1,7 +1,10 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/reevaluating-copyright.en.html"
-->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÐеÑеоÑенка авÑоÑÑкого пÑава: обÑеÑÑво
должно пÑеобладаÑÑ - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
@@ -9,14 +12,14 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/reevaluating-copyright.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>ÐеÑеоÑенка авÑоÑÑкого пÑава: обÑеÑÑво
должно пÑеобладаÑÑ</h2>
-<pre>
- ÐеÑеоÑенка авÑоÑÑкого пÑава:
обÑеÑÑво должно пÑеобладаÑÑ
- [ÐпÑбликовано в “ÐÑегонÑком
ÑÑидиÑеÑком обозÑении” веÑной 1996 года]
-
- РиÑаÑд СÑолмен
-</pre>
+<address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">РиÑаÑд
СÑолмен</a> <a
+href="#ft1"><sup>[1]</sup></a></address>
<p>РмиÑе закона извеÑÑно, ÑÑо ÑиÑÑоваÑ
инÑоÑмаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑеÑ
ника ÑÑавиÑ
“пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑед авÑоÑÑким пÑавом”,
но Ñам не пÑоÑлеживаÑÑ
@@ -25,33 +28,33 @@
ÑабоÑ. ÐздаÑели, оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвои инÑеÑеÑÑ,
ÑеÑез админиÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÐлинÑона
вÑдвинÑли пÑедложение по ÑÑÑÑанениÑ
“пÑоблем” ÑеÑением конÑликÑа
в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑ. ÐÑо пÑедложение, названное
“Ðелой книгой Ðемана”
-<a href="#ft2">[2]</a>, бÑло оÑновной Ñемой
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
-инÑоÑмаÑионной ÑÑеде, пÑоÑедÑей в
УнивеÑÑиÑеÑе ÐÑегона в ноÑбÑе
-1995 года.</p>
-
-<p>Ðжон ÐеÑÑи ÐаÑÐ»Ð¾Ñ <a href="#ft3">[3]</a>, ведÑÑий
докладÑик, наÑал
-конÑеÑенÑÐ¸Ñ Ñ ÑаÑÑказа о Ñом, как гÑÑппа
“ÐÑейÑÑÑл дÑд” оÑознала
-и ÑеÑала ÑÑо пÑоÑивоÑеÑие. Ðни ÑеÑили, ÑÑо
бÑло Ð±Ñ Ð½ÐµÑпÑаведливо меÑаÑÑ
-копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей иÑ
вÑÑÑÑплений на
ленÑаÑ
или ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
+<a href="#ft2"><sup>[2]</sup></a>, бÑло оÑновной Ñемой
<cite>ÐонÑеÑенÑии по
+инноваÑионной и инÑоÑмаÑионной ÑÑеде</cite>,
пÑоÑедÑей в УнивеÑÑиÑеÑе
+ÐÑегона в ноÑбÑе 1995 года.</p>
+
+<p>Ðжон ÐеÑÑи ÐаÑÐ»Ð¾Ñ <a href="#ft3"><sup>[3]</sup></a>,
ведÑÑий докладÑик,
+наÑал конÑеÑенÑÐ¸Ñ Ñ ÑаÑÑказа о Ñом, как
гÑÑппа “ÐÑейÑÑÑл дÑд”
+оÑознала и ÑеÑала ÑÑо пÑоÑивоÑеÑие. Ðни
ÑеÑили, ÑÑо бÑло Ð±Ñ Ð½ÐµÑпÑаведливо
+меÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей иÑ
вÑÑÑÑплений
на ленÑаÑ
или ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
ÐнÑеÑнеÑе, но они не видели ниÑего дÑÑного
в полÑзовании авÑоÑÑким пÑавом
пÑи запиÑи Ñвоей мÑзÑки на компакÑ-диÑкаÑ
.
</p>
<p>ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ðµ анализиÑовал пÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ñакого
оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑÑим ноÑиÑелÑм, и поÑле
-ÑÑого ÐÑÑи ÐлиÑÑон <a href="#ft4">[4]</a> кÑиÑиковал
мÑÑÐ»Ñ ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо
-ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÑÑазимо Ñникален и не поÑ
ож ни
на ÑÑо дÑÑгое на ÑвеÑе. Ðн
-ÑÑвеÑждал, ÑÑо Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð² ÑоÑÑоÑнии
опÑеделиÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñние ÐнÑеÑнеÑа на
-Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава Ñеми же меÑодами
анализа, коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем длÑ
-дÑÑгой ÑеÑ
ники. ÐÑа ÑÑаÑÑÑ — не ÑÑо
иное, как попÑÑка Ñакого
-анализа.</p>
+ÑÑого ÐÑÑи ÐлиÑÑон <a href="#ft4"><sup>[4]</sup></a>
кÑиÑиковал мÑÑÐ»Ñ ÐаÑлоÑ
+о Ñом, ÑÑо ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÑÑазимо Ñникален и
не поÑ
ож ни на ÑÑо дÑÑгое на
+ÑвеÑе. Ðн ÑÑвеÑждал, ÑÑо Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²
ÑоÑÑоÑнии опÑеделиÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñние
+ÐнÑеÑнеÑа на Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава Ñеми
же меÑодами анализа, коÑоÑÑе мÑ
+пÑименÑем Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгой ÑеÑ
ники. ÐÑа
ÑÑаÑÑÑ — не ÑÑо иное, как
+попÑÑка Ñакого анализа.</p>
<p>ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑказал мÑÑлÑ, ÑÑо наÑи
пÑедÑÑавлениÑ, оÑнованнÑе на ÑизиÑеÑкиÑ
обÑекÑаÑ
как ÑобÑÑвенноÑÑи, непеÑеноÑимÑ
на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº ÑобÑÑвенноÑÑÑ,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо инÑоÑмаÑÐ¸Ñ “абÑÑÑакÑна”.
Ðак оÑмеÑил СÑивен УинÑÐµÑ <a
-href="#ft5">[5]</a>, абÑÑÑакÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ
ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ ÑоÑни
-леÑ. Ðаи в компании, бÑдÑÑие вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð¸ даже
бÑмажнÑе денÑги ÑвлÑÑÑÑÑ ÑоÑмами
-ÑобÑÑвенноÑÑи, коÑоÑÑе более или менее
абÑÑÑакÑнÑ. ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ дÑÑгие, коÑоÑÑе
-ÑÑвеÑждали, ÑÑо инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бÑÑÑ
Ñвободна, не оÑвеÑгали ÑÑи видÑ
-абÑÑÑакÑной ÑобÑÑвенноÑÑи. ЯÑно, ÑÑо
пÑинÑипиалÑное ÑазлиÑие междÑ
+href="#ft5"><sup>[5]</sup></a>, абÑÑÑакÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ
+ÑоÑни леÑ. Ðаи в компании, бÑдÑÑие вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð¸
даже бÑмажнÑе денÑги ÑвлÑÑÑÑÑ
+ÑоÑмами ÑобÑÑвенноÑÑи, коÑоÑÑе более или
менее абÑÑÑакÑнÑ. ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ дÑÑгие,
+коÑоÑÑе ÑÑвеÑждали, ÑÑо инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð°
бÑÑÑ Ñвободна, не оÑвеÑгали ÑÑи
+Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð°Ð±ÑÑÑакÑной ÑобÑÑвенноÑÑи. ЯÑно, ÑÑо
пÑинÑипиалÑное ÑазлиÑие междÑ
инÑоÑмаÑией и пÑиемлемÑми видами
ÑобÑÑвенноÑÑи Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ðµ в абÑÑÑакÑноÑÑи как
Ñаковой. Ð Ñем же оно? Я пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÑое и
пÑакÑиÑное обÑÑÑнение.</p>
@@ -73,9 +76,10 @@
инÑеллекÑÑалÑной ÑобÑÑвенноÑÑи</a> по
аналогии c ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ Ð½Ð°
ÑизиÑеÑкие обÑекÑÑ, ÑовеÑÑÐ°ÐµÑ Ð¾ÑибкÑ.
УинÑÐµÑ ÑбедиÑелÑно доказал, ÑÑо вполне
возможно поÑÑÑоение ÑакиÑ
аналогий длÑ
обобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑиÑ
ÑÑаÑÑÑ
понÑÑий и
-пÑинÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° иÑ
оÑнове новÑÑ
ÑеÑений <a
href="#ft6">[6]</a>. ÐÑо, безÑÑловно,
-даÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое ÑеÑение — но оно не
бÑÐ´ÐµÑ Ñ
оÑоÑим. ÐналогиÑ
-беÑполезна Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñого, ÑÑо
покÑпаÑÑ Ð¸ по какой Ñене.</p>
+пÑинÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° иÑ
оÑнове новÑÑ
ÑеÑений <a
href="#ft6"><sup>[6]</sup></a>. ÐÑо,
+безÑÑловно, даÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое ÑеÑение —
но оно не бÑдеÑ
+Ñ
оÑоÑим. ÐÐ½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð±ÐµÑполезна длÑ
опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñого, ÑÑо покÑпаÑÑ Ð¸ по какой
+Ñене.</p>
<p>ÐапÑимеÑ, Ð¼Ñ Ð½Ðµ пÑинимаем ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñом,
поÑÑÑоиÑÑ Ð»Ð¸ авÑомагиÑÑÑÐ°Ð»Ñ Ð²
ÑенÑÑе ÐÑÑ-ÐоÑка, по аналогии Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑим
ÑеÑением, пÑедложеннÑм длÑ
@@ -91,8 +95,8 @@
<p>ÐÑо Ñакже обÑÑÑнÑеÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑинÑип
ÐоÑенÑа ТÑайба — ÑÑо пÑава в
оÑноÑении ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñлова не должнÑ
завиÑеÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ<a
-href="#ft7">[7]</a> — непÑименим Ð´Ð»Ñ ÑеÑений
об авÑоÑÑком
-пÑаве. ÐвÑоÑÑкое пÑаво — ÑÑо Ñделка Ñ
обÑеÑÑвом, а не
+href="#ft7"><sup>[7]</sup></a> — непÑименим длÑ
ÑеÑений об
+авÑоÑÑком пÑаве. ÐвÑоÑÑкое пÑаво —
ÑÑо Ñделка Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвом, а не
еÑÑеÑÑвенное пÑаво. ÐопÑоÑ
авÑоÑÑко-пÑавовой полиÑики ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом,
какие
Ñделки вÑÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑва, а не в Ñом,
какие пÑава еÑÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñелей или
ÑиÑаÑелей.</p>
@@ -208,29 +212,31 @@
коллекÑивной оÑвеÑÑÑвенноÑÑи, в коÑоÑой
Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа компÑÑÑеÑа ÑÑебÑеÑÑÑ
наблÑдаÑÑ Ð·Ð° деÑÑелÑноÑÑÑÑ Ð²ÑеÑ
полÑзоваÑелей и конÑÑолиÑоваÑÑ ÐµÐµ под
ÑÑÑаÑ
ом Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° дейÑÑвиÑ, в коÑоÑÑÑ
он не ÑÑаÑÑвовал, а ÑолÑко не
-пÑинÑл акÑивнÑе меÑÑ Ð¿Ð¾ пÑедоÑвÑаÑениÑ.
Тим СлоÑн <a href="#ft8">[8]</a>
-ÑказÑвал на Ñо, ÑÑо ÑÑо ÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑев
авÑоÑÑкиÑ
пÑав в Ñакое
-пÑивилегиÑованное положение, какого неÑ
ни Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾, кÑо мог Ð±Ñ Ð²Ð·ÑÑкаÑÑ Ð·Ð°
-ÑÑеÑб Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа;
напÑимеÑ, никÑо не пÑедлагаеÑ
-наказÑваÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа компÑÑÑеÑа, еÑли он
не пÑинÑл акÑивнÑе меÑÑ Ð¿ÑоÑив
-клевеÑÑ Ð½Ð° кого-нибÑÐ´Ñ Ñо ÑÑоÑонÑ
полÑзоваÑелÑ. ÐÐ»Ñ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва еÑÑеÑÑвенно
-обÑаÑение к коллекÑивной оÑвеÑÑÑвенноÑÑи
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ
ÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, в подÑинение
-коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ гÑаждане не веÑÑÑ. Чем
болÑÑе ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑеÑ
ника бÑдеÑ
-облегÑаÑÑ Ð³Ñажданам обмен инÑоÑмаÑией,
Ñем болÑÑе гоÑÑдаÑÑÑво бÑдеÑ
-нÑждаÑÑÑÑ Ð² дÑаконовÑкиÑ
меÑодаÑ
оÑ
ÑанÑ
авÑоÑÑкого пÑава Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑÑнÑÑ
гÑаждан.</p>
+пÑинÑл акÑивнÑе меÑÑ Ð¿Ð¾ пÑедоÑвÑаÑениÑ.
Тим СлоÑн <a
+href="#ft8"><sup>[8]</sup></a> ÑказÑвал на Ñо, ÑÑо ÑÑо
ÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑев
+авÑоÑÑкиÑ
пÑав в Ñакое пÑивилегиÑованное
положение, какого Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾,
+кÑо мог Ð±Ñ Ð²Ð·ÑÑкаÑÑ Ð·Ð° ÑÑеÑб Ñо ÑÑоÑонÑ
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа; напÑимеÑ,
+никÑо не пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа
компÑÑÑеÑа, еÑли он не пÑинÑл
+акÑивнÑе меÑÑ Ð¿ÑоÑив клевеÑÑ Ð½Ð°
кого-нибÑÐ´Ñ Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. ÐлÑ
+гоÑÑдаÑÑÑва еÑÑеÑÑвенно обÑаÑение к
коллекÑивной оÑвеÑÑÑвенноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ
ÑанÑ
+закона, в подÑинение коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ
гÑаждане не веÑÑÑ. Чем болÑÑе ÑиÑÑоваÑ
+ÑеÑ
ника бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³ÑаÑÑ Ð³Ñажданам обмен
инÑоÑмаÑией, Ñем болÑÑе гоÑÑдаÑÑÑво
+бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÑждаÑÑÑÑ Ð² дÑаконовÑкиÑ
меÑодаÑ
оÑ
ÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑÑнÑÑ
+гÑаждан.</p>
<p>Ðогда ÑоÑÑавлÑлаÑÑ ÐонÑÑиÑÑÑиÑ
СоединеннÑÑ
ШÑаÑов, мÑÑÐ»Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо авÑоÑÑ
имеÑÑ Ð¿Ñаво на Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ,
пÑедлагалаÑÑ — и бÑла
-оÑвеÑгнÑÑа <a href="#ft9">[9]</a>. ÐмеÑÑо ÑÑого
оÑноваÑели наÑего
+оÑвеÑгнÑÑа <a href="#ft9"><sup>[9]</sup></a>. ÐмеÑÑо
ÑÑого оÑноваÑели наÑего
гоÑÑдаÑÑÑва пÑинÑли дÑÑгÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑиÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав — конÑепÑиÑ,
-в коÑоÑой пеÑвое меÑÑо Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑво <a
href="#ft10">[10]</a>. ÐвÑоÑÑкое
-пÑаво в СоединеннÑÑ
ШÑаÑаÑ
пÑедназнаÑено
ÑлÑжиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑам полÑзоваÑелÑ; оно
-Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑва издаÑелÑм и даже
авÑоÑам не Ñади ÑÑиÑ
лиÑ, а ÑолÑко как
-ÑÑимÑл Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
поведениÑ. Ðо
заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐеÑÑ
овного ÑÑда на пÑоÑеÑÑе
-<em>“Ð¤Ð¾ÐºÑ ÑилÑм” пÑоÑив Ðойела</em>,
“единÑÑвеннÑй инÑеÑеÑ
-СоединеннÑÑ
ШÑаÑов и пеÑвиÑÐ½Ð°Ñ ÑелÑ
Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ [авÑоÑÑко-пÑавовой] монополией
-Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑевозможнÑÑ
вÑгодаÑ
, извлекаемÑÑ
обÑеÑÑвом из ÑÑÑда
-авÑоÑов”. <a href="#ft11">[11]</a></p>
+в коÑоÑой пеÑвое меÑÑо Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑво <a
+href="#ft10"><sup>[10]</sup></a>. ÐвÑоÑÑкое пÑаво в
СоединеннÑÑ
ШÑаÑаÑ
+пÑедназнаÑено ÑлÑжиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑам
полÑзоваÑелÑ; оно Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑва
+издаÑелÑм и даже авÑоÑам не Ñади ÑÑиÑ
лиÑ,
а ÑолÑко как ÑÑимÑл Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ
+иÑ
поведениÑ. Ðо заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐеÑÑ
овного ÑÑда
на пÑоÑеÑÑе <cite>“ФокÑ
+ÑилÑм” пÑоÑив Ðойела</cite>,
“единÑÑвеннÑй инÑеÑÐµÑ Ð¡Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½ÑÑ
+ШÑаÑов и пеÑвиÑÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ
[авÑоÑÑко-пÑавовой] монополией Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð¾
+вÑевозможнÑÑ
вÑгодаÑ
, извлекаемÑÑ
обÑеÑÑвом из ÑÑÑда авÑоÑов”.<a
+href="#ft11"><sup>[11]</sup></a></p>
<p>С ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐонÑÑиÑÑÑии на авÑоÑÑкое
пÑаво, еÑли обÑеÑÑвенноÑÑÑ
пÑедпоÑиÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑоздаваÑÑ
в опÑеделеннÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
копии, даже
@@ -250,12 +256,13 @@
<p>ÐÑа оÑибка наÑÑолÑко впиÑалаÑÑ Ð²
Ñознание, ÑÑо лÑди, коÑоÑÑе пÑоÑивоÑÑоÑÑ
ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава,
ÑÑвÑÑвÑÑÑ, ÑÑо им нÑжно делаÑÑ ÑÑо,
доказÑваÑ, ÑÑо ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑедиÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ
издаÑелÑм и авÑоÑам. Так, ÐжеймÑ
-ÐÐ¾Ð¹Ð»Ñ <a href="#ft12">[12]</a> показÑваеÑ, как
ÑÑÑÐ¾Ð³Ð°Ñ <a
+ÐÐ¾Ð¹Ð»Ñ <a href="#ft12"><sup>[12]</sup></a> показÑваеÑ, как
ÑÑÑÐ¾Ð³Ð°Ñ <a
href="#later-2">ÑиÑÑема инÑеллекÑÑалÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи</a> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¼ÐµÑаÑÑ
-ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
пÑоизведений. ÐжеÑÑика
ÐиÑмен <a href="#ft13">[13]</a>
-ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° облаÑÑи, ÑвободнÑе оÑ
авÑоÑÑкого пÑава, коÑоÑÑе в Ñ
оде иÑÑоÑии
-позволили пÑиобÑеÑÑи попÑлÑÑноÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼
новÑм ноÑиÑелÑм инÑоÑмаÑии. Ðамела
-СамÑÑлÑÑон <a href="#ft14">[14]</a> пÑедÑпÑеждаеÑ,
ÑÑо “ÐелаÑ
+ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
пÑоизведений. ÐжеÑÑика
ÐиÑмен <a
+href="#ft13"><sup>[13]</sup></a> ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° облаÑÑи,
ÑвободнÑе оÑ
+авÑоÑÑкого пÑава, коÑоÑÑе в Ñ
оде иÑÑоÑии
позволили пÑиобÑеÑÑи попÑлÑÑноÑÑÑ
+многим новÑм ноÑиÑелÑм инÑоÑмаÑии. Ðамела
СамÑÑлÑÑон <a
+href="#ft14"><sup>[14]</sup></a> пÑедÑпÑеждаеÑ, ÑÑо
“ÐелаÑ
книга” Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑÑаÑÑ Ð½Ð° пÑÑи ÑазвиÑиÑ
инÑоÑмаÑионной пÑомÑÑленноÑÑи
“ÑÑеÑÑей волнє, оÑÑановив Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð°
Ñкономике Ñипа “вÑоÑой
волнє, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑаÑного
ÑÑанка.</p>
@@ -277,12 +284,12 @@
обÑазованиÑ, неимÑÑиÑ
амеÑиканÑев, ÑеÑ
ниÑеÑкого пÑогÑеÑÑа, ÑкономиÑеÑкой
гибкоÑÑи и непÑикоÑновенноÑÑи ÑаÑÑной
жизни — вÑе ÑÑи аÑгÑменÑÑ
ÑпÑаведливÑ, но ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñо
вÑоÑоÑÑепеннÑми вопÑоÑами <a
-href="#ft15">[15]</a>. ÐÑимеÑаÑелÑно, ÑÑо в ÑпиÑке
оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑамÑй важнÑй
-довод: ÑÑо многие амеÑиканÑÑ (возможно,
болÑÑинÑÑво) желаÑÑ Ð¿ÑодолжаÑÑ
-ÑоздаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸. ÐÑиÑика ÐЦРÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¸Ð·
Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¾ÑновнÑÑ ÑÐµÐ»Ñ “Ðелой
-книги” — даÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑм еÑе болÑÑе
влаÑÑи, и ÑенÑÑалÑное
-ÑеÑение — оÑвеÑгнÑÑÑ ÐонÑÑиÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸
поÑÑавиÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñелей вÑÑе
-полÑзоваÑелей. ÐÑо молÑание Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
пÑинÑÑо за ÑоглаÑие.</p>
+href="#ft15"><sup>[15]</sup></a>. ÐÑимеÑаÑелÑно, ÑÑо в
ÑпиÑке оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ
+ÑамÑй важнÑй довод: ÑÑо многие амеÑиканÑÑ
(возможно, болÑÑинÑÑво) желаÑÑ
+пÑодолжаÑÑ ÑоздаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸. ÐÑиÑика ÐЦÐ
ÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¸Ð· Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¾ÑновнÑÑ ÑелÑ
+“Ðелой книги” — даÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑм
еÑе болÑÑе влаÑÑи, и
+ÑенÑÑалÑное ÑеÑение — оÑвеÑгнÑÑÑ
ÐонÑÑиÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸ поÑÑавиÑÑ
+издаÑелей вÑÑе полÑзоваÑелей. ÐÑо
молÑание Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑинÑÑо за ÑоглаÑие.</p>
<p>УÑпеÑ
ÑопÑоÑÐ¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑкам
пÑедоÑÑавиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ
издаÑелÑм
завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñого, наÑколÑко ÑиÑоко обÑеÑÑво
оÑведомлено о Ñом, ÑÑо инÑеÑеÑÑ
@@ -293,88 +300,97 @@
и законодаÑелÑм о назнаÑении авÑоÑÑкого
пÑава и возможноÑÑÑÑ
оÑкÑÑÑого
поÑока инÑоÑмаÑии, Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ гаÑанÑиÑоваÑÑ,
ÑÑо обÑеÑÑво бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑеобладаÑÑ.</p>
-<h3>ÐÑимеÑаниÑ</h3>
+<h3 class="footnote">Ðолее поздние замеÑаниÑ</h3>
+
+<p id="later-1"><em>ÐнÑеллекÑÑалÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ</em>. ÐÑа ÑÑаÑÑÑ Ð±Ñла ÑÑапом
пÑÑи,
+коÑоÑÑй пÑивел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº пÑÐ¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ <a
+href="/philosophy/not-ipr.html">необÑекÑивноÑÑи и
неÑÑноÑÑи в ÑеÑмине
+“инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ”</a>.
РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ñ
+Ñбежден, ÑÑо ÑеÑмин не ÑледÑÐµÑ ÑпоÑÑеблÑÑÑ
ни пÑи какиÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
.</p>
+
+<p id="later-2"><em>СиÑÑема инÑеллекÑÑалÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи</em>. ÐдеÑÑ Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð» в модное
+заблÑждение, напиÑав “инÑеллекÑÑалÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ”,
+подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñамом деле “авÑоÑÑкое
пÑаво”. ÐÑо Ñо же Ñамое,
+ÑÑо пиÑаÑÑ “ÐвÑопа”, когда Ð²Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑе
в Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¤ÑанÑÐ¸Ñ —
+ÑÑо вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑÑаниÑÑ, коÑоÑой легко
избежаÑÑ.</p>
+
+<div class="infobox">
+<hr />
+<ol>
+<li id="ft1">ÐпÑбликовано в <cite>ÐÑегон Ðо
ÑевÑÑ</cite> веÑной 1996.</li>
-<p id="ft2">[2] ÐомиÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ инÑоÑмаÑионной
инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑе <em>ÐнÑеллекÑÑалÑнаÑ
+<li id="ft2">ÐомиÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ инÑоÑмаÑионной
инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑе <cite>ÐнÑеллекÑÑалÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ Ð¸ наÑионалÑнаÑ
инÑоÑмаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа: оÑÑеÑ
ÑабоÑей
-гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾ пÑавам инÑеллекÑÑалÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи</em>, 1995.</p>
+гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾ пÑавам инÑеллекÑÑалÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи</cite>, 1995.</li>
-<p id="ft3">[3] Ðжон ÐеÑÑи ÐаÑÐ»Ð¾Ñ <em>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
-инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ 1995)</em>. ÐиÑÑеÑ
ÐаÑÐ»Ð¾Ñ — один из
-оÑноваÑелей “Фонда ÑлекÑÑонной
гÑаниÑÑ”, оÑганизаÑии, коÑоÑаÑ
+<li id="ft3">Ðжон ÐеÑÑи ÐаÑÐ»Ð¾Ñ <cite>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
+инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ 1995)</cite>.
ÐиÑÑÐµÑ ÐаÑÐ»Ð¾Ñ — один
+из оÑноваÑелей “Фонда ÑлекÑÑонной
гÑаниÑÑ”, оÑганизаÑии, коÑоÑаÑ
ÑодейÑÑвÑÐµÑ Ñвободе вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑиÑÑовой
ÑÑеде, а Ñакже бÑвÑий ÑоÑиниÑелÑ
-пеÑен гÑÑÐ¿Ð¿Ñ “ÐÑейÑÑÑл дÑд”.</p>
+пеÑен гÑÑÐ¿Ð¿Ñ “ÐÑейÑÑÑл дÑд”.</li>
-<p id="ft4">[4] ÐÑÑи ÐлиÑÑон <em>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
-инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ 1995)</em>; Ñм.
Ñакже: ÐÑÑи ÐлиÑÑон <em>ÐаÑиÑа
-деÑÑелÑноÑÑи в “Ðелой книге
наÑионалÑной инÑоÑмаÑионной
-инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ”</em> “ÐÑегонÑкое
ÑÑидиÑеÑкое обозÑение”,
+<li id="ft4">ÐÑÑи ÐлиÑÑон <cite>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
+инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ 1995)</cite>; Ñм.
Ñакже: ÐÑÑи ÐлиÑÑон
+<cite>ÐаÑиÑа деÑÑелÑноÑÑи в “Ðелой книге
наÑионалÑной инÑоÑмаÑионной
+инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ”</cite> “ÐÑегонÑкое
ÑÑидиÑеÑкое обозÑение”,
вÑпÑÑк 75, 1996 (в поддеÑÐ¶ÐºÑ “Ðелой
книги”). ÐиÑÑеÑ
ÐлиÑÑон — паÑÑÐ½ÐµÑ Ð¸ пÑеподаваÑелÑ
“ÐÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð½ÑеллекÑÑалÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи” в ÑÑидиÑеÑкой конÑоÑе
“Ðейн, ÐоÑÑлл, СпиÑÑ,
-ÐÑбеÑÑки” в ÐоÑÑленде (ÑÑÐ°Ñ ÐÑегон).</p>
+ÐÑбеÑÑки” в ÐоÑÑленде (ÑÑÐ°Ñ ÐÑегон).</li>
-<p id="ft5">[5] СÑивен УинÑÐµÑ <em>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
-инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ
1995 года)</em>. ÐиÑÑеÑ
-УинÑÐµÑ — пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð®ÑидиÑеÑкого
ÑÑилиÑа ÐайамÑкого ÑнивеÑÑиÑеÑа.</p>
+<li id="ft5">СÑивен УинÑÐµÑ <cite>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
+инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ
1995 года)</cite>. ÐиÑÑеÑ
+УинÑÐµÑ — пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð®ÑидиÑеÑкого
ÑÑилиÑа ÐайамÑкого ÑнивеÑÑиÑеÑа.</li>
-<p id="ft6">[6] УинÑеÑ, над пÑимеÑанием 5.</p>
+<li id="ft6">УинÑеÑ, над пÑимеÑанием 5.</li>
-<p id="ft7">[7] См. ÐоÑÐµÐ½Ñ Ð. ТÑайб <em>ÐонÑÑиÑÑÑиÑ
в кибеÑпÑоÑÑÑанÑÑве: Ðакон и Ñвобода
-за ÑлекÑÑонной гÑаниÑей</em>
“Ð¥ÑÑмениÑÑ”, ÑенÑÑбÑÑ-окÑÑбÑÑ 1991,
-ÑÑÑ. 15.</p>
+<li id="ft7">См. ÐоÑÐµÐ½Ñ Ð. ТÑайб <cite>ÐонÑÑиÑÑÑÐ¸Ñ Ð²
кибеÑпÑоÑÑÑанÑÑве: Ðакон и Ñвобода
+за ÑлекÑÑонной гÑаниÑей</cite>
“Ð¥ÑÑмениÑÑ”, ÑенÑÑбÑÑ-окÑÑбÑÑ
+1991, ÑÑÑ. 15.</li>
-<p id="ft8">[8] Тим СлоÑн <em>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
инÑоÑмаÑионной
-ÑÑеде (ноÑбÑÑ 1995 года)</em>. ÐиÑÑеÑ
СлоÑн — Ñлен
-ÐаÑионалÑного ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑвÑзи и
инÑоÑмаÑии.</p>
+<li id="ft8">Тим СлоÑн <cite>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
инÑоÑмаÑионной
+ÑÑеде (ноÑбÑÑ 1995 года)</cite>. ÐиÑÑеÑ
СлоÑн — Ñлен
+ÐаÑионалÑного ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑвÑзи и
инÑоÑмаÑии.</li>
-<p id="ft9">[9] См. Ðжейн Ð. ÐинзбÑÑг <em>ÐовеÑÑÑ Ð¾
двÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
авÑоÑÑкого пÑава:
+<li id="ft9">[9] См. Ðжейн Ð. ÐинзбÑÑг <em>ÐовеÑÑÑ Ð¾
двÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
авÑоÑÑкого пÑава:
ÑеволÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¤ÑанÑÐ¸Ñ Ð¸ ÐмеÑика</em>, в
ÑбоÑнике <em>ÐвÑоÑÑ Ð¸ иÑÑоки: оÑеÑки
по авÑоÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑавÑ</em>, 131, 137—138, под Ñед.
ÐÑÑда ШеÑмена и Ðлена
СÑÑоÑÑла, 1994 (ÑÑвеÑждаеÑÑÑ, ÑÑо
ÑоÑÑавиÑели ÐонÑÑиÑÑÑии либо имели в видÑ
“подÑиниÑÑ… инÑеÑеÑÑ Ð°Ð²ÑоÑов
обÑеÑÑвенной полÑзе”, либо
“ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ ÑаÑÑнÑе и обÑеÑÑвеннÑе
инÑеÑеÑÑ…
-беÑпÑиÑÑÑаÑÑно”).</p>
+беÑпÑиÑÑÑаÑÑно”).</li>
-<p id="ft10">[10] ÐонÑÑиÑÑÑÐ¸Ñ Ð¡Ð¨Ð, ÑÑ. I, ÑаÑÑÑ 8,
пÑÐ½ÐºÑ 8 (“ÐонгÑеÑÑ
+<li id="ft10"><cite>ÐонÑÑиÑÑÑÐ¸Ñ Ð¡Ð¨Ð</cite>, ÑÑ. I, ÑаÑÑÑ
8, пÑÐ½ÐºÑ 8 (“ÐонгÑеÑÑ
ÑполномоÑен… ÑодейÑÑвоваÑÑ Ð¿ÑогÑеÑÑÑ
наÑки и ÑеÑ
ники, обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°
огÑаниÑеннÑе ÑÑоки иÑклÑÑиÑелÑное пÑаво
авÑоÑов и изобÑеÑаÑелей на иÑ
ÑÑÑдÑ
-и оÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑооÑвеÑÑÑвенно.”).</p>
-
-<p id="ft11">[11] 286 U.S. 123, 127 (1932).</p>
-
-<p id="ft12">[12] ÐÐ¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÐÐ¾Ð¹Ð»Ñ <em>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
-инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ
1995 года)</em>. ÐиÑÑÐµÑ ÐÐ¾Ð¹Ð»Ñ —
-пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ñава ÐмеÑиканÑкого
ÑнивеÑÑиÑеÑа в ÐаÑингÑоне (окÑÑг
ÐолÑмбиÑ).</p>
+и оÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑооÑвеÑÑÑвенно.”).</li>
-<p id="ft13">[13] ÐжеÑÑика ÐиÑмен <em>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
-инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ
1995 года)</em>. ÐиÑÑ ÐиÑмен —
-пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð®ÑидиÑеÑкого ÑÑилиÑа УÑйнÑкого
гоÑÑдаÑÑÑвенного ÑнивеÑÑиÑеÑа в
-ÐеÑÑойÑе (ÑÑÐ°Ñ ÐиÑиган).</p>
+<li id="ft11"><cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932).</li>
-<p id="ft14">[14] Ðамела СамÑÑлÑÑон <em>ÐлеÑнÑ
авÑоÑÑкого
-пÑава</em>. “УайеÑед”, ÑнваÑÑ 1996. ÐиÑÑ
СамÑÑлÑÑон —
-пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ ÐоÑнелловÑкого ÑÑидиÑеÑкого
ÑÑилиÑа. </p>
-
-<p id="ft15"><!-- (available at URL:
-<a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html">
-http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)-->
-[15] ÐоалиÑÐ¸Ñ ÑиÑÑового бÑдÑÑего <em>ШиÑокаÑ
коалиÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑказÑваеÑ
-ÑообÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñедложений об
инÑеллекÑÑалÑной ÑобÑÑвенноÑÑи</em>,
-15 ноÑбÑÑ 1995 года.</p>
-
-<h3>Ðолее поздние замеÑаниÑ</h3>
-
-<p id="later-1">[1] ÐÑа ÑÑаÑÑÑ Ð±Ñла ÑÑапом пÑÑи,
коÑоÑÑй пÑивел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº пÑÐ¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ <a
-href="/philosophy/not-ipr.html">необÑекÑивноÑÑи и
неÑÑноÑÑи в ÑеÑмине
-“инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ”</a>.
РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ñ
-Ñбежден, ÑÑо ÑеÑмин не ÑледÑÐµÑ ÑпоÑÑеблÑÑÑ
ни пÑи какиÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
.</p>
+<li id="ft12">ÐÐ¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÐÐ¾Ð¹Ð»Ñ <cite>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
+инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ
1995 года)</cite>. ÐиÑÑеÑ
+ÐÐ¾Ð¹Ð»Ñ — пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ñава
ÐмеÑиканÑкого ÑнивеÑÑиÑеÑа в ÐаÑингÑоне
+(окÑÑг ÐолÑмбиÑ).</li>
+
+<li id="ft13">ÐжеÑÑика ÐиÑмен <cite>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и
+инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ
1995 года)</cite>. ÐиÑÑ
+ÐиÑмен — пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð®ÑидиÑеÑкого
ÑÑилиÑа УÑйнÑкого
+гоÑÑдаÑÑÑвенного ÑнивеÑÑиÑеÑа в ÐеÑÑойÑе
(ÑÑÐ°Ñ ÐиÑиган).</li>
+
+<li id="ft14">Ðамела СамÑÑлÑÑон <cite>ÐлеÑнÑ
авÑоÑÑкого
+пÑава</cite>. “УайеÑед”, ÑнваÑÑ 1996. ÐиÑÑ
+СамÑÑлÑÑон — пÑоÑеÑÑоÑ
ÐоÑнелловÑкого ÑÑидиÑеÑкого ÑÑилиÑа. </li>
+
+<li id="ft15"><!-- (available at URL:
+home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+)-->
+ÐоалиÑÐ¸Ñ ÑиÑÑового бÑдÑÑего <cite>ШиÑокаÑ
коалиÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑообÑажениÑ
+по Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñедложений об инÑеллекÑÑалÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи</cite>,
+15 ноÑбÑÑ 1995 года.</li>
+</ol>
+</div>
+</div>
-<p id="later-2">[2] ÐдеÑÑ Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð» в модное
заблÑждение, напиÑав “инÑеллекÑÑалÑнаÑ
-ÑобÑÑвенноÑÑÑ”, подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñамом
деле “авÑоÑÑкое
-пÑаво”. ÐÑо Ñо же Ñамое, ÑÑо пиÑаÑÑ
“ÐвÑопа”, когда вÑ
-имееÑе в Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¤ÑанÑÐ¸Ñ — ÑÑо вÑзÑваеÑ
пÑÑаниÑÑ, коÑоÑой легко
-избежаÑÑ.</p>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -383,7 +399,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a
@@ -403,7 +419,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -416,8 +432,25 @@
пеÑеводам”</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman <br /> Copyright
-© 2016 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard M. Stallman <br />
+Copyright © 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc. (Russian
+translation)</p>
<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лиÑензии
@@ -437,11 +470,12 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2016/11/18 07:32:47 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: rms-nyu-2001-transcript.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- rms-nyu-2001-transcript.ru.html 29 Jan 2019 09:01:19 -0000 1.3
+++ rms-nyu-2001-transcript.ru.html 19 Sep 2021 16:36:51 -0000 1.4
@@ -1,25 +1,38 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>СвободнÑе пÑогÑаммÑ: Ñвобода и
ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+#content span { font-style: italic; color: #505050; }
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>СвободнÑе пÑогÑаммÑ: Ñвобода и
ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво</h2>
-<blockquote><p>ÐапиÑÑ ÑеÑи РиÑаÑда СÑолмена
“СвободнÑе пÑогÑаммÑ: Ñвобода и
-ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво”, пÑоизнеÑенной в
ÐÑÑ-ÐоÑкÑком ÑнивеÑÑиÑеÑе в ÐÑÑ-ÐоÑке
-(ÑÑÐ°Ñ ÐÑÑ-ÐоÑк) 29 Ð¼Ð°Ñ 2001 года.</p></blockquote>
+<address class="byline">РиÑаÑд СÑолмен</address>
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>ÐÑÑÑ Ñакже оÑигинал <a
href="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt">в
+<div class="infobox">
+<p>ÐапиÑÑ ÑеÑи, пÑоизнеÑенной в
ÐÑÑ-ÐоÑкÑком ÑнивеÑÑиÑеÑе в ÐÑÑ-ÐоÑке (ÑÑаÑ
+ÐÑÑ-ÐоÑк) 29 Ð¼Ð°Ñ 2001 года.</p>
+
+<p>ÐÑÑÑ Ñакже оÑигинал <a
href="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt">в
ÑекÑÑовом виде</a> и его <a
-href="/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt">оглавление</a>.</p></blockquote>
+href="/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt">оглавление</a>.</p>
</div>
+<hr class="thin" />
<p><b>УÑеÑки</b>. Я Ðайк УÑеÑки. Я законÑил
УÑилиÑе пÑедпÑинимаÑелÑÑÑва
ШÑеÑна. Я Ñакже один из диÑекÑоÑов ЦенÑÑа
пÑогÑеÑÑивной ÑеÑ
ники. ÐÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸
@@ -31,10 +44,10 @@
инÑеÑеÑнÑе диÑкÑÑÑии. Рв кÑÑпном
ÑнивеÑÑиÑеÑе диÑкÑÑÑии оÑобенно
инÑеÑеÑнÑ. Ð ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑй доклад, ÑÑоÑ
ÑеминаÑ, Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ðº Ñаз в ÑазÑÑд
ÑакиÑ
диÑкÑÑÑий. Я наÑ
ожÑ, ÑÑо обÑÑждение
оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа
-оÑобенно инÑеÑеÑно. Ð Ñом ÑмÑÑле... <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+оÑобенно инÑеÑеÑно. Ð Ñом ÑмÑÑле... <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p><b>СÑолмен</b>. Я занимаÑÑÑ ÑвободнÑми
пÑогÑаммами. ÐÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй
-ÑекÑÑ — ÑÑо дÑÑгое движение. <i>[ÑмеÑ
,
аплодиÑменÑÑ]</i></p>
+ÑекÑÑ — ÑÑо дÑÑгое движение. <span>[ÑмеÑ
,
аплодиÑменÑÑ]</span></p>
<p><b>УÑеÑки</b>. Ðогда Ñ Ð² ÑеÑÑидеÑÑÑÑÑ
наÑал
ÑабоÑаÑÑ Ð² ÑÑой оÑÑаÑли, по ÑÑÑи
вÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ñли ÑвободнÑ. Ð Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñли по
кÑÑгÑ. Ðни ÑÑали ÑвободнÑ, а
@@ -56,8 +69,8 @@
ÑаÑÑноÑÑи конÑеÑанÑÑе — ÑÑо
беÑполезнÑй аÑÐ¿ÐµÐºÑ Ð¿ÑблиÑнÑÑ
вÑÑÑÑплений, но в ÑÑом ÑлÑÑае они в
дейÑÑвиÑелÑноÑÑи полезнÑ, как легко
показал Ðайк, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо конÑеÑанÑÑе,
напÑимеÑ, Ñказал емÑ, Ñделав неÑоÑнÑе
-замеÑаниÑ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑавиÑÑ Ð¸
ÑÑоÑниÑÑ Ð¸ <i>[ÑмеÑ
]</i> ввеÑÑи
-диÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð² нÑжное ÑÑÑло.</p>
+замеÑаниÑ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑавиÑÑ Ð¸
ÑÑоÑниÑÑ Ð¸ <span>[ÑмеÑ
]</span>
+ввеÑÑи диÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð² нÑжное ÑÑÑло.</p>
<p>ÐÑак, позволÑÑе мне как можно более
кÑаÑко пÑедÑÑавиÑÑ Ñого, кÑо в ÑÑом не
нÑждаеÑÑÑ. РиÑаÑд — оÑлиÑнÑй пÑимеÑ
Ñеловека, коÑоÑÑй, дейÑÑвÑÑ
@@ -67,15 +80,16 @@
ÑилоÑоÑиÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÑÑавила вÑеÑ
наÑ
пеÑеÑмоÑÑеÑÑ Ñвои взглÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñо, как
пÑоизводÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, на Ñо, ÑÑо
ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ Ð¸
на Ñо, ÑÑо в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи пÑедÑÑавлÑеÑ
ÑообÑеÑÑво пÑогÑаммного
-обеÑпеÑениÑ. ÐозволÑÑе мне
попÑивеÑÑÑвоваÑÑ Ð Ð¸ÑаÑда.
<i>[аплодиÑменÑÑ]</i></p>
+обеÑпеÑениÑ. ÐозволÑÑе мне
попÑивеÑÑÑвоваÑÑ
+РиÑаÑда. <span>[аплодиÑменÑÑ]</span></p>
-<p><b>СÑолмен</b>. Ðе Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ Ð»Ð¸ мне кÑо-нибÑдÑ
ÑаÑÑ? <i>[ÑмеÑ
]</i>
+<p><b>СÑолмен</b>. Ðе Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ Ð»Ð¸ мне кÑо-нибÑдÑ
ÑаÑÑ? <span>[ÑмеÑ
]</span>
СпаÑибо. ÐÑак, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑÑ Microsoft за
пÑедоÑÑавление мне возможноÑÑи
-<i>[ÑмеÑ
]</i> бÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑой плаÑÑоÑме.
ÐеÑколÑко поÑледниÑ
Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ñ
+<span>[ÑмеÑ
]</span> бÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑой плаÑÑоÑме.
ÐеÑколÑко поÑледниÑ
Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ñ
ÑÑвÑÑвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº авÑоÑ, книга коÑоÑого
по ÑÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑоÑÑелÑÑÑв где-Ñо
-запÑеÑена <i>[ÑмеÑ
]</i>. ТолÑко во вÑеÑ
ÑÑаÑÑÑÑ
об ÑÑом пÑиводиÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑное
-Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Microsoft опиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ GNU GPL
как лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾ÑкÑÑÑого
-иÑÑ
одного ÑекÑÑа, и болÑÑинÑÑво
пÑбликаÑий в пÑеÑÑе ÑÑо
+запÑеÑена <span>[ÑмеÑ
]</span>. ТолÑко во вÑеÑ
ÑÑаÑÑÑÑ
об ÑÑом пÑиводиÑÑÑ
+невеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Microsoft
опиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ GNU GPL как лиÑензиÑ
+оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа, и болÑÑинÑÑво
пÑбликаÑий в пÑеÑÑе ÑÑо
повÑоÑÑÑÑ. ÐолÑÑинÑÑво лÑдей (конеÑно, не
по Ñвоей вине) пÑоÑÑо не оÑознаÑÑ,
ÑÑо наÑа ÑабоÑа никак не ÑвÑзана Ñ
оÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом, ÑÑо Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе
пÑоделали оÑновнÑÑ ÑаÑÑÑ ÑабоÑÑ ÐµÑе до
Ñого, как лÑди ввели вÑÑажение
@@ -194,20 +208,20 @@
ÑÑой пÑогÑаммÑ. Так ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñвал Ñам,
поÑел к Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð² конÑоÑÑ Ð¸ Ñказал:
“ÐÑивеÑ, Ñ Ð¸Ð· MIT. Ðожно мне полÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑинÑеÑа?” Рон оÑвеÑил: “ÐеÑ, Ñ
обеÑал не даваÑÑ Ð²Ð°Ð¼
-его”. <i>[ÑмеÑ
]</i> Я опеÑил. Я бÑл Ñак... Ñ
Ñак ÑазозлилÑÑ, и Ñ Ð½Ðµ
-знал, Ñем оÑплаÑиÑÑ Ð·Ð° ÑÑо. Ðне оÑÑавалоÑÑ
ÑолÑко повеÑнÑÑÑÑÑ Ð¸ вÑйÑи
-вон. ÐавеÑное, Ñ Ñ
лопнÑл двеÑÑÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i>
ÐоÑом Ñ Ð´Ñмал об ÑÑом, поÑомÑ
-ÑÑо Ñ Ð¾Ñознал, ÑÑо бÑл ÑвидеÑелем не пÑоÑÑо
оÑделÑного пеÑегиба, а
+его”. <span>[ÑмеÑ
]</span> Я опеÑил. Я бÑл Ñак... Ñ
Ñак ÑазозлилÑÑ, и Ñ
+не знал, Ñем оÑплаÑиÑÑ Ð·Ð° ÑÑо. Ðне
оÑÑавалоÑÑ ÑолÑко повеÑнÑÑÑÑÑ Ð¸ вÑйÑи
+вон. ÐавеÑное, Ñ Ñ
лопнÑл двеÑÑÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐоÑом Ñ Ð´Ñмал об ÑÑом,
+поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ Ð¾Ñознал, ÑÑо бÑл ÑвидеÑелем не
пÑоÑÑо оÑделÑного пеÑегиба, а
обÑеÑÑвенного ÑвлениÑ, коÑоÑое бÑло важно
и заÑÑагивало маÑÑÑ Ð»Ñдей.</p>
<p>ÐÑо бÑло... Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ... мне повезло, Ñ
ÑолÑко коÑнÑлÑÑ ÑÑого, но дÑÑгим
пÑиÑ
одилоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнно жиÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑи вÑего
ÑÑого. Так ÑÑо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ дÑмал об
ÑÑом. ÐонимаеÑе, он обеÑал оÑказÑваÑÑÑÑ
ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ — его
коллегами из MIT. Ðн пÑедал наÑ. Ðо не ÑолÑко
наÑ. СкоÑее вÑего, и Ð²Ð°Ñ Ñоже
-<i>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° одного из ÑлÑÑаÑелей]</i>. Ð,
ÑкоÑее вÑего, и Ð²Ð°Ñ Ñоже
-<i>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° дÑÑгого] [ÑмеÑ
]</i>. Ð,
навеÑное, и Ð²Ð°Ñ Ñоже <i>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°
-ÑÑеÑÑего]</i>. ÐеÑоÑÑно, он пÑедал
болÑÑинÑÑво лÑдей в ÑÑой
-аÑдиÑоÑии — Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, за
иÑклÑÑением немногиÑ
, кÑо
+<span>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° одного из ÑлÑÑаÑелей]</span>.
Ð, ÑкоÑее вÑего, и Ð²Ð°Ñ Ñоже
+<span>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° дÑÑгого] [ÑмеÑ
]</span>. Ð,
навеÑное, и Ð²Ð°Ñ Ñоже
+<span>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÑеÑÑего]</span>. ÐеÑоÑÑно, он
пÑедал болÑÑинÑÑво лÑдей в
+ÑÑой аÑдиÑоÑии — Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, за
иÑклÑÑением немногиÑ
, кÑо
к 1980 Ð³Ð¾Ð´Ñ ÐµÑе не ÑодилÑÑ. ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
он обеÑал оÑказÑваÑÑÑÑ Ð¾Ñ
ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва поÑÑи Ñо вÑем наÑелением
планеÑÑ ÐемлÑ. Ðн подпиÑал Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾
неÑазглаÑении.</p>
@@ -250,12 +264,12 @@
пÑоÑили Ð±Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ говоÑиÑÑ —
понимаеÑе, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бÑ
Ñ
ÑаниÑÑ — Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ð±Ñ ÑоглаÑиÑÑÑÑ Ñ
ÑаниÑÑ ÑÑо Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
ÑÑо не обÑÐµÐ¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑеÑ
ниÑеÑкаÑ
инÑоÑмаÑиÑ. Ðо кÑайней меÑе, ÑкоÑее вÑего,
-не обÑеполезнаÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+не обÑеполезнаÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p>Ðдва ли — Ñ
оÑÑ ÑÑо и возможно —
Ð²Ñ ÑаÑкÑоеÑе мне
-какÑÑ-Ñо ÑказоÑнÑÑ ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ ÑекÑа, <i>[ÑмеÑ
]</i> и Ñогда Ñ Ð±ÑÐ´Ñ Ð¾ÑÑÑаÑÑ
-нÑавÑÑвеннÑй долг <i>[ÑмеÑ
]</i> пеÑедаÑÑ ÑÑо
оÑÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑеловеÑеÑÑвÑ, ÑÑобÑ
-каждÑй мог полÑÑиÑÑ Ð¾Ñ ÑÑого полÑзÑ. Так
ÑÑо мне Ð±Ñ Ð¿ÑиÑлоÑÑ ÑделаÑÑ
+какÑÑ-Ñо ÑказоÑнÑÑ ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ ÑекÑа, <span>[ÑмеÑ
]</span> и Ñогда Ñ Ð±ÑÐ´Ñ Ð¾ÑÑÑаÑÑ
+нÑавÑÑвеннÑй долг <span>[ÑмеÑ
]</span> пеÑедаÑÑ
ÑÑо оÑÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑеловеÑеÑÑвÑ,
+ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй мог полÑÑиÑÑ Ð¾Ñ ÑÑого полÑзÑ.
Так ÑÑо мне Ð±Ñ Ð¿ÑиÑлоÑÑ ÑделаÑÑ
оговоÑÐºÑ Ð² обеÑании, понимаеÑе? ÐÑли ÑÑо
пÑоÑÑо подÑобноÑÑи о Ñом, кÑо Ñего
Ñ
оÑÐµÑ Ð¸ кÑо на кого злиÑÑÑ — Ñо, ÑÑо
показÑваÑÑ Ð² мÑлÑнÑÑ
опеÑаÑ
,— ÑÑо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñ
ÑаниÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸,
но еÑли знание Ñего-Ñо можеÑ
@@ -287,25 +301,25 @@
<p>Так ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñкал Ñего-Ñо дÑÑгого, и одна
алÑÑеÑнаÑива бÑла оÑевидной. Я мог
Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑÑÑ Ð¾ÑÑаÑÐ»Ñ Ð¿ÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
занÑÑÑÑÑ Ñем-Ñо дÑÑгим. Так воÑ, Ñ
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ бÑло дÑÑгиÑ
замеÑнÑÑ
ÑпеÑиалÑнÑÑ
навÑков, но Ñ ÑвеÑен, ÑÑо мог бÑ
-ÑÑаÑÑ Ð¾ÑиÑианÑом. <i>[ÑмеÑ
]</i> Ðе в модном
ÑеÑÑоÑане (ÑÑда Ð±Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ
-взÑли), <i>[ÑмеÑ
]</i> но Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑпиÑÑ
кÑда-нибÑÐ´Ñ Ð¾ÑиÑианÑом. ÐÑ
+ÑÑаÑÑ Ð¾ÑиÑианÑом. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðе в модном
ÑеÑÑоÑане (ÑÑда Ð±Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ
+взÑли), <span>[ÑмеÑ
]</span> но Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑпиÑÑ
кÑда-нибÑÐ´Ñ Ð¾ÑиÑианÑом. ÐÑ
многиÑ
пÑогÑаммиÑÑов Ñ ÑлÑÑал: “Те, кÑо
Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммиÑÑов,
ÑÑебÑÑÑ ÑÑого, ÑÑого и ÑÑого. ÐÑли Ñ ÑÑого
не бÑÐ´Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ, Ñ ÑмÑÑ Ñ
голодє. ÐÑквалÑно Ñак. ÐÑ, понимаеÑе,
бÑдÑÑи оÑиÑианÑом, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñ
-не ÑмÑеÑе. <i>[ÑмеÑ
]</i> Так ÑÑо Ñакой
опаÑноÑÑи вообÑе-Ñо неÑ.
+не ÑмÑеÑе. <span>[ÑмеÑ
]</span> Так ÑÑо Ñакой
опаÑноÑÑи вообÑе-Ñо неÑ.
Ðо — и ÑÑо важно, Ñак ÑказаÑÑ, поÑомÑ
ÑÑо иногда можно опÑавдаÑÑ
ÑÑо-Ñо, ÑÑо вÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð´ÑÑгим, говоÑÑ, ÑÑо в
пÑоÑивном ÑлÑÑае мне бÑÐ´ÐµÑ ÐµÑе
Ñ
Ñже. ÐонимаеÑе, еÑли Ð±Ñ Ð²Ð°Ð¼ <em>на Ñамом
деле</em> пÑиÑлоÑÑ ÑмиÑаÑÑ Ñ
голодÑ, ÑÑо опÑавдÑвало Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñание вами
неÑвободнÑÑ
-пÑогÑамм. <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÑли кÑо-Ñо пÑиÑÑавил
вам к виÑÐºÑ Ð¿Ð¸ÑÑолеÑ, Ñо Ñ Ð±Ñ
-Ñказал, ÑÑо пÑоÑÑиÑелÑно. <i>[ÑмеÑ
]</i> Ðо Ñ
наÑел ÑпоÑоб вÑжиÑÑ, не делаÑ
-Ñего-Ñо неÑÑиÑного, Ñак ÑÑо Ñакого
опÑÐ°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ бÑло. ÐÑе-Ñаки Ñ
-оÑознавал, ÑÑо Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð¾ÑиÑианÑа мне не
оÑенÑ-Ñо по вкÑÑÑ, а мои навÑки
-ÑазÑабоÑÑика опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем
пÑопадÑÑ Ð·ÑÑ. Ðои навÑки не ÑпоÑÑеблÑлиÑÑ
-Ð±Ñ Ð²Ð¾ вÑед. ÐÑи ÑазÑабоÑке неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм мои навÑки ÑпоÑÑеблÑлиÑÑ Ð±Ñ
-во вÑед. ÐÑли Ð±Ñ Ð´ÑÑгиÑ
пооÑÑÑли жиÑÑ Ð²
миÑе неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, мои
-навÑки ÑпоÑÑеблÑлиÑÑ Ð±Ñ Ð²Ð¾ вÑед. Так ÑÑо
лÑÑÑе пÑÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
по веÑÑÑ, Ñем
-ÑпоÑÑебиÑÑ Ð²Ð¾ вÑед, но вÑе же ÑÑо не
оÑенÑ-Ñо Ñ
оÑоÑо.</p>
+пÑогÑамм. <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÑли кÑо-Ñо
пÑиÑÑавил вам к виÑÐºÑ Ð¿Ð¸ÑÑолеÑ, Ñо
+Ñ Ð±Ñ Ñказал, ÑÑо пÑоÑÑиÑелÑно. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðо Ñ Ð½Ð°Ñел ÑпоÑоб
+вÑжиÑÑ, не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñего-Ñо неÑÑиÑного, Ñак
ÑÑо Ñакого опÑÐ°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ
+бÑло. ÐÑе-Ñаки Ñ Ð¾Ñознавал, ÑÑо жизнÑ
оÑиÑианÑа мне не оÑенÑ-Ñо по вкÑÑÑ, а
+мои навÑки ÑазÑабоÑÑика опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем пÑопадÑÑ Ð·ÑÑ. Ðои навÑки не
+ÑпоÑÑеблÑлиÑÑ Ð±Ñ Ð²Ð¾ вÑед. ÐÑи ÑазÑабоÑке
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм мои навÑки
+ÑпоÑÑеблÑлиÑÑ Ð±Ñ Ð²Ð¾ вÑед. ÐÑли Ð±Ñ Ð´ÑÑгиÑ
пооÑÑÑли жиÑÑ Ð² миÑе неÑвободнÑÑ
+пÑогÑамм, мои навÑки ÑпоÑÑеблÑлиÑÑ Ð±Ñ Ð²Ð¾
вÑед. Так ÑÑо лÑÑÑе пÑÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
по
+веÑÑÑ, Ñем ÑпоÑÑебиÑÑ Ð²Ð¾ вÑед, но вÑе же ÑÑо
не оÑенÑ-Ñо Ñ
оÑоÑо.</p>
<p>Так ÑÑо по ÑÑим пÑиÑинам Ñ ÑеÑил поиÑкаÑÑ
дÑÑгÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивÑ. ЧÑо можеÑ
делаÑÑ ÑазÑабоÑÑик опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑлÑÑÑиÑÑ ÑиÑÑаÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ð¸Ñ
@@ -325,7 +339,7 @@
дÑÑгой не пÑÑалÑÑ ÑеÑиÑÑ. Так ÑÑо Ñ
ÑÑвÑÑвовал, ÑÑо избÑан, ÑÑо должен
ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑÑим. ÐÑли не Ñ, Ñо кÑо? Так ÑÑо
Ñ ÑеÑил, ÑÑо ÑазÑабоÑаÑ
ÑвободнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑмÑÑ,
пÑÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐµÐµ — оÑ
-ÑÑаÑоÑÑи, конеÑно. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+ÑÑаÑоÑÑи, конеÑно. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p>ÐÑак, конеÑно, мне нÑжно бÑло ÑеÑиÑÑ,
ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÑо должна бÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнаÑ
ÑиÑÑема. ÐÑжно бÑло пÑинÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе
конÑÑÑÑкÑивно-ÑеÑ
ниÑеÑкие ÑеÑениÑ. Ðо
@@ -335,8 +349,8 @@
Ñ
оÑел, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо повÑоÑилоÑÑ. Ðам нÑжна
бÑла пеÑеноÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ ÑиÑÑема. Так воÑ,
Unix бÑла пеÑеноÑима. Так ÑÑо еÑли Ð±Ñ Ñ
повÑоÑил ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Unix, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñли
Ð±Ñ Ð²Ñе ÑанÑÑ ÑделаÑÑ ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ñоже
бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑеноÑимой и
-ÑабоÑоÑпоÑобной. РеÑе, поÑемÑ
<i>[неÑазбоÑÑиво]</i> бÑÑÑ ÑовмеÑÑима Ñ Ð½ÐµÐ¹ в
-деÑалÑÑ
. Ðело в Ñом, ÑÑо полÑзоваÑели
ÑеÑпеÑÑ Ð½Ðµ могÑÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑÑ
+ÑабоÑоÑпоÑобной. РеÑе, поÑемÑ
<span>[неÑазбоÑÑиво]</span> бÑÑÑ ÑовмеÑÑима Ñ
+ней в деÑалÑÑ
. Ðело в Ñом, ÑÑо полÑзоваÑели
ÑеÑпеÑÑ Ð½Ðµ могÑÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑÑ
изменений. ÐÑли Ð±Ñ Ñ Ð¿ÑоÑÑо ÑазÑабоÑал
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñак, как мне болÑÑе вÑего
нÑавилоÑÑ — Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑил бÑ, ÑазÑмееÑÑÑ,
огÑомное
ÑдоволÑÑÑвие — Ñ Ñделал Ð±Ñ Ñо, ÑÑо
неÑовмеÑÑимо. ÐонимаеÑе,
@@ -363,8 +377,8 @@
пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº ÑабоÑе. Так воÑ, мÑ, Ñ
акеÑÑ,
вÑегда подбиÑаем Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм
забавнÑе или пÑоÑивнÑе названиÑ, поÑомÑ
ÑÑо в ÑазмÑÑлениÑÑ
о Ñом, как лÑди
бÑдÑÑ Ð´Ð¸Ð²Ð¸ÑÑÑÑ Ð½Ð° название, заклÑÑаеÑÑÑ
половина ÑдоволÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаниÑ
-пÑогÑамм. <i>[ÑмеÑ
]</i> Ð Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñла ÑÑадиÑиÑ
ÑекÑÑÑивнÑÑ
ÑокÑаÑений, в
-коÑоÑÑÑ
говоÑиÑÑÑ, ÑÑо пÑогÑамма, коÑоÑÑÑ
пиÑеÑÑ, ÑÑ
одна Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-Ñо
+пÑогÑамм. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ð Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñла
ÑÑадиÑÐ¸Ñ ÑекÑÑÑивнÑÑ
ÑокÑаÑений,
+в коÑоÑÑÑ
говоÑиÑÑÑ, ÑÑо пÑогÑамма,
коÑоÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑеÑÑ, ÑÑ
одна Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-Ñо
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑей пÑогÑаммой. Ðожно даÑÑ
название-ÑекÑÑÑивное ÑокÑаÑение, в
коÑоÑом говоÑиÑÑÑ: ÑÑо не Ñа пÑогÑамма.
Так, напÑимеÑ, в ÑеÑÑидеÑÑÑÑÑ
и
ÑемидеÑÑÑÑÑ
годаÑ
бÑло множеÑÑво
ÑекÑÑовÑÑ
ÑедакÑоÑов Tico, и они обÑÑно
@@ -381,40 +395,40 @@
еÑÑÑ “<span lang="en" xml:lang="en">Eine Is Not Emacs</span>
(Eine — ÑÑо не Emacs)”, и MINCE, Ñо еÑÑÑ
“<span
lang="en" xml:lang="en">Mince Is Not Complete Emacs</span>
-(ФаÑÑ — ÑÑо не полнÑй Emacs)” <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÑо бÑла
+(ФаÑÑ — ÑÑо не полнÑй Emacs)” <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÑо бÑла
ÑÑÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ÑаÑиÑ. РпоÑом Eine бÑл поÑÑи
полноÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑепиÑан, и новаÑ
веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð·ÑвалаÑÑ Zwei, Ñо еÑÑÑ “<span lang="en"
xml:lang="en">Zwei
Was Eine Initially</span> (Zwei пеÑвонаÑалÑно бÑл
-Eine)”. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+Eine)”. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p>Так ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑкивал ÑекÑÑÑивное
ÑокÑаÑение, коÑоÑое ÑаÑÑиÑÑовÑвалоÑÑ Ð±Ñ
как
“ЧÑо-Ñо — ÑÑо не Unix”. ÐÐ¾Ñ Ñ
пеÑебÑал вÑе 26 бÑкв и
-обнаÑÑжил, ÑÑо ни одно из ниÑ
не Ð´Ð°ÐµÑ Ñлова.
<i>[ÑмеÑ
]</i> УгÑ, попÑобÑем
-по-дÑÑгомÑ. Я Ñделал ÑÑÑжение. Так Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ
вÑÑло Ð±Ñ ÑÑеÑ
бÑквенное ÑокÑаÑение,
-“ЧÑо-Ñо — не Unix”. ÐÐ¾Ñ Ñ Ð¿ÐµÑебиÑал
бÑÐºÐ²Ñ Ð¸ набÑел на
-Ñлово “GNU” — Ñлово
“GNU” —
-забавнейÑее Ñлово в английÑком ÑзÑке.
<i>[ÑмеÑ
]</i> То, ÑÑо
-надо. РазÑмееÑÑÑ, забавно оно поÑомÑ, ÑÑо
ÑоглаÑно ÑловаÑÑ, оно пÑоизноÑиÑÑÑ
-как “<span lang="en" xml:lang="en">new</span>
-(новÑй)”. ÐонимаеÑе? Ð Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° нем
Ñак ÑаÑÑо ÑÑÑоиÑÑÑ Ð¸Ð³Ñа
-Ñлов. ÐавайÑе Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнÑ. ÐÑо название
живоÑного, коÑоÑое обиÑÐ°ÐµÑ Ð² ÐÑÑике. Ð
-в аÑÑиканÑком пÑоизноÑении бÑл ÑелкаÑÑий
звÑк. <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, и
-он ÑейÑÐ°Ñ Ñам еÑÑÑ. Ð Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° евÑопейÑкие
колониÑÑÑ, когда они ÑÑда
-добÑалиÑÑ, они и не подÑмали ÑÑиÑÑÑÑ ÑÑомÑ
ÑелкаÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð²ÑкÑ. Ðни пÑоÑÑо
-опÑÑÑили его и ÑÑали пиÑаÑÑ “G”, ÑÑо
ознаÑало “вообÑе-Ñо
-здеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ ÐµÑе один звÑк, коÑоÑÑй мÑ
не
-пÑоизноÑим”. <i>[ÑмеÑ
]</i> Так ÑÑо веÑеÑом Ñ
оÑбÑÐ²Ð°Ñ Ð² ЮжнÑÑ ÐÑÑикÑ, Ñ
-иÑ
оÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑил найÑи кого-нибÑдÑ, кÑо мог
Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоизноÑиÑÑ ÑÑи
-ÑелкаÑÑие звÑки, <i>[ÑмеÑ
]</i> ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»,
как пÑавилÑно пÑоизноÑиÑÑ
-“GNU”, когда ÑÑо живоÑное.</p>
+обнаÑÑжил, ÑÑо ни одно из ниÑ
не Ð´Ð°ÐµÑ Ñлова.
<span>[ÑмеÑ
]</span> УгÑ,
+попÑобÑем по-дÑÑгомÑ. Я Ñделал ÑÑÑжение.
Так Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑло Ð±Ñ ÑÑеÑ
бÑквенное
+ÑокÑаÑение, “ЧÑо-Ñо — не Unix”. ÐоÑ
Ñ Ð¿ÐµÑебиÑал бÑквÑ
+и набÑел на Ñлово “GNU” — Ñлово
+“GNU” — забавнейÑее Ñлово в
английÑком
+ÑзÑке. <span>[ÑмеÑ
]</span> То, ÑÑо надо. Ð
азÑмееÑÑÑ, забавно оно поÑомÑ, ÑÑо
+ÑоглаÑно ÑловаÑÑ, оно пÑоизноÑиÑÑÑ ÐºÐ°Ðº
“<span lang="en"
+xml:lang="en">new</span> (новÑй)”. ÐонимаеÑе? РвоÑ
поÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° нем Ñак
+ÑаÑÑо ÑÑÑоиÑÑÑ Ð¸Ð³Ñа Ñлов. ÐавайÑе Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнÑ.
ÐÑо название живоÑного, коÑоÑое
+обиÑÐ°ÐµÑ Ð² ÐÑÑике. Рв аÑÑиканÑком
пÑоизноÑении бÑл ÑелкаÑÑий
+звÑк. <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, и он ÑейÑаÑ
Ñам еÑÑÑ. Ð Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°
+евÑопейÑкие колониÑÑÑ, когда они ÑÑда
добÑалиÑÑ, они и не подÑмали ÑÑиÑÑÑÑ
+ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑелкаÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð²ÑкÑ. Ðни пÑоÑÑо
опÑÑÑили его и ÑÑали пиÑаÑÑ
+“G”, ÑÑо ознаÑало “вообÑе-Ñо здеÑÑ
должен бÑÑÑ ÐµÑе один
+звÑк, коÑоÑÑй Ð¼Ñ Ð½Ðµ пÑоизноÑим”. <span>[ÑмеÑ
]</span> Так ÑÑо веÑеÑом Ñ
+оÑбÑÐ²Ð°Ñ Ð² ЮжнÑÑ ÐÑÑикÑ, Ñ Ð¸Ñ
оÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑил
найÑи кого-нибÑдÑ, кÑо мог бÑ
+наÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоизноÑиÑÑ ÑÑи ÑелкаÑÑие
звÑки, <span>[ÑмеÑ
]</span> ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ
+знал, как пÑавилÑно пÑоизноÑиÑÑ “GNU”,
когда ÑÑо живоÑное.</p>
<p>Ðо когда ÑÑо название наÑей ÑиÑÑемÑ,
пÑавилÑное пÑоизноÑение —
“ге-нє — пÑоизноÑиÑÑÑ Ñ ÑеÑким
“G”. ÐÑли
Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе о “новой” опеÑаÑионной
ÑиÑÑеме, Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑаеÑе лÑдей,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð¼Ñ ÑабоÑаем над ней Ñже 17 леÑ,
Ñак ÑÑо она болÑÑе не
-новаÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i> Ðо она до ÑиÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð¾ÑÑаеÑÑÑ
и вÑегда оÑÑанеÑÑÑ
+новаÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðо она до ÑиÑ
поÑ
оÑÑаеÑÑÑ Ð¸ вÑегда оÑÑанеÑÑÑ
“GNU” — незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого,
ÑколÑко лÑдей назÑваÑÑ ÐµÐµ
-по оÑибке “Linux”. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+по оÑибке “Linux”. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p>Ð Ð²Ð¾Ñ Ð² ÑнваÑе 1984 года Ñ ÑволилÑÑ
из MIT, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑиÑÑÑпиÑÑ
к напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑаÑÑей GNU. Ðднако они бÑли
Ñак лÑбезнÑ, ÑÑо позволили мне
@@ -429,8 +443,8 @@
к напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ GNU Emacs, ÑÑо бÑла Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÑоÑаÑ
ÑеализаÑÐ¸Ñ Emacs,
и к наÑÐ°Ð»Ñ 1985 года она заÑабоÑала.
Я мог полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
моиÑ
пÑавок, ÑÑо бÑло немалÑм
подÑпоÑÑем, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ Ð±Ñл
-не намеÑен ÑÑиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ VI,
ÑедакÑоÑа Unix. <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÑак,
-до Ñого вÑемени Ñ ÑедакÑиÑовал
на какой-Ñо дÑÑгой маÑине
+не намеÑен ÑÑиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ VI,
ÑедакÑоÑа Unix. <span>[ÑмеÑ
]</span>
+ÐÑак, до Ñого вÑемени Ñ ÑедакÑиÑовал
на какой-Ñо дÑÑгой маÑине
и ÑоÑ
ÑанÑл ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑеÑи, ÑÑобÑ
ÑеÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
. Ðо когда GNU Emacs
заÑабоÑал доÑÑаÑоÑно Ñ
оÑоÑо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³
им полÑзоваÑÑÑÑ, он ÑÑал
Ñакже — дÑÑгие Ñоже заÑ
оÑели им
полÑзоваÑÑÑÑ.</p>
@@ -470,13 +484,13 @@
<p>ÐÑак, ÑÑо бÑло пÑекÑаÑно, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑÑно
ÑпÑаÑивали: “ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ
говоÑиÑе, ÑÑо ÑÑо ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ,
когда ÑÑо ÑÑоиÑ
-150 доллаÑов?” <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÑ, они
задавали ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ,
+150 доллаÑов?” <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÑ, они
задавали ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо иÑ
Ñбивала Ñ ÑолкÑ
многознаÑноÑÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого Ñлова
“<span lang="en" xml:lang="en">free</span>”. Ðдно
знаÑение
оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñене, а дÑÑгое ÑказÑваеÑ
на ÑвободÑ. Ðогда Ñ
говоÑÑ Ð¾ ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
, Ñ
ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑвободÑ,
а не ÑенÑ. Так ÑÑо дÑмайÑе
о волÑной ÑеÑи,
-а не о беÑплаÑном пиве. <i>[ÑмеÑ
]</i>
Так воÑ, Ñ
+а не о беÑплаÑном пиве. <span>[ÑмеÑ
]</span> Так воÑ, Ñ
не ÑÑал Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑÑаÑÑ ÑÑолÑко леÑ
Ñвоей жизни ÑомÑ, ÑÑобÑ
гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо пÑогÑаммиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑ
менÑÑе денег. ÐÑо не бÑло моей
ÑелÑÑ. Я пÑогÑаммиÑÑ Ð¸ Ñам не пÑоÑÑ
полÑÑаÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñги. Я
@@ -544,7 +558,7 @@
<p>РеÑли Ð²Ñ Ñеловек из наÑода и вообÑе не Ñ
оÑиÑе ÑÑиÑÑÑÑ ÑеÑ
нике, ÑÑо можеÑ
ознаÑаÑÑ, ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ знакомÑÑ
и вам неÑедко ÑдаеÑÑÑ
-ÑÑлÑжиÑÑ Ð¸Ð¼. <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÑо-Ñо из ниÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ
+ÑÑлÑжиÑÑ Ð¸Ð¼. <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÑо-Ñо из ниÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ
пÑогÑаммиÑÑом. Так ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
попÑоÑиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из ÑвоиÑ
знакомÑÑ
пÑогÑаммиÑÑов:
“Ðе подгоÑовиÑе ли Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ
ÑÑо изменение? Ðе добавиÑе ли ÑÑÑ
возможноÑÑÑ?” Так ÑÑо
@@ -602,26 +616,28 @@
<p>ЧÑо они имеÑÑ Ð² видÑ, когда говоÑÑÑ
“пиÑає? Ðни говоÑÑÑ, ÑÑо
помоÑÑ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð½ÑавÑÑвенно
ÑквиваленÑна нападениÑ
-на коÑаблÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+на коÑаблÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p>ЧÑо Ñказали Ð±Ñ Ð¾Ð± ÑÑом ÐÑдда или Ð¥ÑиÑÑоÑ?
ХоÑоÑо, вÑбеÑиÑе Ñвоего лÑбимого
Ñелигиозного вождÑ. Я не знаÑ, можеÑ
бÑÑÑ, ÐенÑон Ñказал Ð±Ñ ÑÑо-Ñо
-дÑÑгое. <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÑо знаеÑ, ÑÑо
Ñказал бÑ
+дÑÑгое. <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÑо знаеÑ, ÑÑо
Ñказал бÑ
Ð. Рон ХаббаÑд? Ðо...</p>
-<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <i>[неÑазбоÑÑиво]</i></p>
+<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <span>[неÑазбоÑÑиво]</span></p>
<p><b>СÑолмен</b>. ÐонеÑно, он ÑмеÑ. Ðо они Ñак
не ÑÑиÑаÑÑ. ЧÑо?</p>
-<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. РдÑÑгие Ñоже ÑмеÑли.
<i>[ÑмеÑ
] [неÑазбоÑÑиво]</i> ЧаÑлÑз
-ÐенÑон Ñоже ÑмеÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i> Ðни ÑмеÑли,
Ð¥ÑиÑÑÐ¾Ñ ÑмеÑ, ÐÑдда ÑмеÑ...</p>
-
-<p><b>СÑолмен</b>. Ðа, ÑÑо веÑно. <i>[ÑмеÑ
]</i> Так
ÑÑо Ñ Ð´ÑмаÑ, в ÑÑом
-оÑноÑении Ð. Рон ХаббаÑд не Ñ
Ñже
дÑÑгиÑ
. <i>[ÑмеÑ
]</i>
-Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло
<i>[неÑазбоÑÑиво]</i></p>
+<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. РдÑÑгие Ñоже ÑмеÑли.
<span>[ÑмеÑ
] [неÑазбоÑÑиво]</span>
+ЧаÑлÑз ÐенÑон Ñоже ÑмеÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðни
ÑмеÑли, Ð¥ÑиÑÑÐ¾Ñ ÑмеÑ, ÐÑдда
+ÑмеÑ...</p>
+
+<p><b>СÑолмен</b>. Ðа, ÑÑо веÑно. <span>[ÑмеÑ
]</span>
Так ÑÑо Ñ Ð´ÑмаÑ, в ÑÑом
+оÑноÑении Ð. Рон ХаббаÑд не Ñ
Ñже
дÑÑгиÑ
. <span>[ÑмеÑ
]</span>
+Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло
<span>[неÑазбоÑÑиво]</span></p>
<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. Ð. Рон вÑегда
полÑзовалÑÑ ÑвободнÑми
-пÑогÑаммами — они оÑвободили его
Ð¾Ñ ÐагÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+пÑогÑаммами — они оÑвободили его
+Ð¾Ñ ÐагÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p><b>СÑолмен</b>. ÐÑе Ñавно, Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо ÑÑо-Ñо
и еÑÑÑ Ñамое важное, поÑемÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑвободнÑ: мÑ
не можем позволиÑÑ Ñебе загÑÑзнение
@@ -692,7 +708,7 @@
оÑибки. РеÑе Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑнкÑиÑ. РеÑе,
и еÑе, пока они не ÑÑали
ÑÑпаÑÑÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñаким поÑоком, ÑÑо Ñже
на Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ
вÑей Ñой помоÑÑÑ, коÑоÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑал,
ÑÑебовалоÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾
-ÑÑÑда. У Microsoft Ñакой пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+ÑÑÑда. У Microsoft Ñакой пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑ.
<span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p>ÐпоÑледÑÑвии на ÑÑо Ñвление обÑаÑили
внимание. ÐонимаеÑе, в воÑÑмидеÑÑÑÑÑ
годаÑ
XX века многие из Ð½Ð°Ñ Ð´Ñмали, ÑÑо
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, можеÑ
@@ -811,13 +827,13 @@
Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгими лÑдÑми. ÐÑли
Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ñе ÑÑи
ÑвободÑ, пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñвободна.
Так воÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑÑ
ÑÑо в оÑноÑении конкÑеÑного
полÑзоваÑелÑ? Свободна ли пÑогÑамма
-Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ? <i>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñеловека
из аÑдиÑоÑии]</i>
-Свободна ли пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ?
<i>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° дÑÑгого
-Ñеловека из аÑдиÑоÑии]</i> Свободна ли
пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ?
-<i>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° дÑÑгого Ñеловека
из аÑдиÑоÑии]</i> Ðа?</p>
+Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ? <span>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñеловека
из аÑдиÑоÑии]</span>
+Свободна ли пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ?
<span>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° дÑÑгого
+Ñеловека из аÑдиÑоÑии]</span>
Свободна ли пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ?
+<span>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° дÑÑгого Ñеловека
из аÑдиÑоÑии]</span> Ðа?</p>
<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. ÐбÑÑÑниÑе, пожалÑйÑÑа,
ÑазлиÑие Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñвободами два и
-ÑÑи. <i>[неÑазбоÑÑиво]</i></p>
+ÑÑи. <span>[неÑазбоÑÑиво]</span></p>
<p><b>СÑолмен</b>. ÐÑ, они, конеÑно, ÑвÑзанÑ,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе неÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ, Ñо Ñ Ð²Ð°Ñ,
конеÑно, Ð½ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
@@ -835,10 +851,10 @@
ÑоглаÑиÑÑÑÑ. ÐÐ¾Ñ Ð¸ вÑÑ ÑазниÑа. Ðа,
кÑÑаÑи, одна пÑинÑипиалÑнаÑ
деÑалÑ. Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ и два ÑÑебÑÑÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±Ñл доÑÑÑп
к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ. ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо изменÑÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² двоиÑном виде
-кÑайне ÑÑÑдно. <i>[ÑмеÑ
]</i> Ðаже пÑоÑÑейÑие
изменениÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ñвод даÑÑ
-ÑеÑÑÑÑÐ¼Ñ ÑиÑÑами, <i>[ÑмеÑ
]</i> еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ
Ð½ÐµÑ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа. ÐÑак,
-по веÑким пÑакÑиÑеÑким пÑиÑинам доÑÑÑп
к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ
-пÑедпоÑÑлкой, необÑ
одимоÑÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ñвободной пÑогÑаммÑ.</p>
+кÑайне ÑÑÑдно. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðаже
пÑоÑÑейÑие изменениÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ñвод
+даÑÑ ÑеÑÑÑÑÐ¼Ñ ÑиÑÑами, <span>[ÑмеÑ
]</span> еÑли
Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¸ÑÑ
одного
+ÑекÑÑа. ÐÑак, по веÑким пÑакÑиÑеÑким
пÑиÑинам доÑÑÑп к иÑÑ
одномÑ
+ÑекÑÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑедпоÑÑлкой, необÑ
одимоÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвободной пÑогÑаммÑ.</p>
<p>ÐÑак, поÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑÑ ÑÑо Ñ ÑоÑки
зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñого, ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ пÑогÑамма
Ñвободной Ð´Ð»Ñ <em>ваÑ</em>? Ðело в Ñом, ÑÑо
иногда одна
@@ -888,9 +904,9 @@
<p>ÐÑак, Ñ Ð¸Ñкал ÑпоÑоб пÑедоÑвÑаÑиÑÑ ÑÑо.
ÐеÑод, коÑоÑÑй Ñ Ð½Ð°Ñел, назÑваеÑÑÑ
“авÑоÑÑким левом”. Ðн назÑваеÑÑÑ Ñак
поÑомÑ, ÑÑо ÑÑо вÑоде как
взÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое пÑаво и пеÑевеÑнÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾
Ñ Ð½Ð¾Ð³
-на головÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i> ЮÑидиÑеÑки ÑабоÑа
авÑоÑÑкого лева оÑнована
-на авÑоÑÑком пÑаве. ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑим авÑоÑÑким пÑавом,
-но иÑполÑзÑем его ÑовÑем в дÑÑгиÑ
ÑелÑÑ
. ÐÐ¾Ñ ÑÑо мÑ
+на головÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span> ЮÑидиÑеÑки
ÑабоÑа авÑоÑÑкого лева
+оÑнована на авÑоÑÑком пÑаве. ÐÑ
полÑзÑемÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑим авÑоÑÑким
+пÑавом, но иÑполÑзÑем его ÑовÑем
в дÑÑгиÑ
ÑелÑÑ
. ÐÐ¾Ñ ÑÑо мÑ
делаем. ÐÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñим: “Ðа ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
пÑаво”. Ð, ÑазÑмееÑÑÑ, по ÑмолÑаниÑ
ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо ее запÑеÑено
копиÑоваÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
или изменÑÑÑ. Ðо заÑем Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñим:
@@ -982,7 +998,7 @@
бÑло взÑÑÑ Ð²Ñе ÑекÑÑÑ, коÑоÑÑе мÑ
напиÑали, и вложиÑÑ Ð¸Ñ
в неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, ÑÑобÑ
кÑо-нибÑÐ´Ñ Ñделал какие-Ñо ÑлÑÑÑениÑ
или даже пÑоÑÑо неÑовмеÑÑимÑе
изменениÑ, им ÑолÑко ÑÑого
-и надо. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+и надо. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p>ÐонимаеÑе, пÑи Ñом влиÑнии на ÑÑнок,
каким полÑзÑеÑÑÑ Microsoft, им не нÑжно
делаÑÑ Ð»ÑÑÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ñ
веÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла меÑÑо
наÑей. Ðм пÑоÑÑо надо ÑделаÑÑ ÐµÐµ
@@ -1003,7 +1019,7 @@
пÑогÑаммÑ. Ðо Microsoft ÑÑого не желаеÑ,
Ñак ÑÑо они
заÑвлÑÑÑ, ÑÑо пÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑо
не могÑÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ GPL. ÐÑ, еÑли
IBM, Hewlett-Packard и SUN не пÑедпÑиÑÑиÑ, Ñо
они, можеÑ,
-и пÑавÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐоÑом Ñ Ð²ÐµÑнÑÑÑ
к ÑÑомÑ.</p>
+и пÑавÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐоÑом Ñ Ð²ÐµÑнÑÑÑ
к ÑÑомÑ.</p>
<p>Ðне нÑжно законÑиÑÑ Ð¸ÑÑоÑиÑеÑкий обзоÑ.
ÐонимаеÑе, Ð¼Ñ Ð² 1984 годÑ
ÑеÑили не пÑоÑÑо напиÑаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, но ÑделаÑÑ
@@ -1049,7 +1065,7 @@
инÑеÑпÑеÑаÑÐ¾Ñ Ð¸ библиоÑека Си, бÑли
напиÑÐ°Ð½Ñ Ñаким обÑазом,
а Ñакже ÑаÑÑи дÑÑгиÑ
пÑогÑамм. Так бÑла
напиÑана пÑогÑамма
<code>tar</code>, ÑовеÑÑенно необÑ
одимаÑ, Ñ
оÑÑ
вовÑе
-не впеÑаÑлÑÑÑаÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i> Ðо-моемÑ, Ñак
бÑл напиÑан GNU
+не впеÑаÑлÑÑÑаÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðо-моемÑ,
Ñак бÑл напиÑан GNU
<code>grep</code>. Ð Ñаким обÑазом мÑ
пÑодвигалиÑÑ Ðº намеÑенной
Ñели.</p>
@@ -1091,10 +1107,10 @@
еÑÑÑ ÑдÑо — поÑмоÑÑим, какие еÑе
ÑаÑÑи можно найÑи, ÑÑобÑ
пÑиÑоединиÑÑ Ðº ÑдÑÑ”. Так ÑÑо они
поÑмоÑÑели —
и Ð²Ð¾Ñ Ñе на, вÑе, ÑÑо им нÑжно, Ñже
-имелоÑÑ. “ÐÐ¾Ñ Ñак ÑдаÑа! —
Ñказали они. <i>[ÑмеÑ
]</i>
-ÐÑе Ñже на меÑÑе. ÐÑе, ÑÑо надо, можно
найÑи. ÐавайÑе пÑоÑÑо
-возÑмем вÑе ÑÑи ÑазнÑе ÑÑÑки, Ñложим
вмеÑÑе и полÑÑим
-ÑиÑÑемє.</p>
+имелоÑÑ. “ÐÐ¾Ñ Ñак ÑдаÑа! —
Ñказали
+они. <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÑе Ñже на меÑÑе.
ÐÑе, ÑÑо надо, можно
+найÑи. ÐавайÑе пÑоÑÑо возÑмем вÑе ÑÑи
ÑазнÑе ÑÑÑки, Ñложим вмеÑÑе
+и полÑÑим ÑиÑÑемє.</p>
<p>Ðни не знали, ÑÑо болÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Ð¸Ð· Ñого,
ÑÑо они наÑли, бÑло ÑаÑÑÑми ÑиÑÑемÑ
GNU. Так ÑÑо они не оÑознавали, ÑÑо
Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Linux они
@@ -1102,11 +1118,11 @@
и делаÑÑ Ð¸Ð· нее ÑиÑÑемÑ. Так ÑÑо
они назвали ÑÑо ÑиÑÑемой
Linux.</p>
-<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <i>[неÑазбоÑÑиво]</i></p>
+<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <span>[неÑазбоÑÑиво]</span></p>
<p><b>СÑолмен</b>. ЧÑо? Ðе ÑлÑÑÑ.</p>
-<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <i>[неÑазбоÑÑиво]</i></p>
+<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <span>[неÑазбоÑÑиво]</span></p>
<p><b>СÑолмен</b>. ÐеÑ, ÑÑо пÑоÑÑо не... Ñак
ÑказаÑÑ, ÑÑо пÑовинÑиалÑно.</p>
@@ -1134,7 +1150,7 @@
вÑполнен кем-Ñо дÑÑгим — его делали
мÑ. ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸,
ÑÑо без него Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹
ÑиÑÑемÑ. Рдаже еÑли
ÑÑо бÑло ÑовеÑÑенно ÑкÑÑно
и неÑоманÑиÑно, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ <code>tar</code>
-или <code>mv</code>. <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÑ ÑÑо делали. Ðли
<code>ld</code>,
+или <code>mv</code>. <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÑ ÑÑо делали.
Ðли <code>ld</code>,
в нем Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего заÑ
ваÑÑваÑÑего —
но Ñ ÐµÐ³Ð¾
напиÑал. <i>[ÑмеÑ
]</i> Ð Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ Ð¿Ñилагал
ÑÑилиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ обÑ
одилÑÑ
минимÑмом диÑкового ввода-вÑвода, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½
бÑл бÑÑÑÑее и обÑабаÑÑвал
@@ -1155,32 +1171,32 @@
пÑÐ¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñо, ÑÑо Ð¼Ñ Ñделали. Я дÑмаÑ,
Linux, ÑдÑо, пÑедÑÑавлÑеÑ
оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñй ÑкземплÑÑ Ñвободной
пÑогÑаммÑ, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑказаÑÑ
о нем ÑолÑко Ñ
оÑоÑее. Ðо, ладно,
вообÑе-Ñо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи, ÑÑо ÑказаÑÑ
-о нем и плоÑ
ого. <i>[ÑмеÑ
]</i>
Ðо в оÑновном Ñ Ð±ÑдÑ
-говоÑиÑÑ Ð¾ нем Ñ
оÑоÑее. Ðднако пÑакÑика
обознаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU как
-“Linux” — ÑÑо пÑоÑÑо оÑибка. Я Ñ
оÑел бÑ
+о нем и плоÑ
ого. <span>[ÑмеÑ
]</span>
Ðо в оÑновном Ñ
+бÑÐ´Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ Ð¾ нем Ñ
оÑоÑее. Ðднако
пÑакÑика обознаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU
+как “Linux” — ÑÑо пÑоÑÑо оÑибка. Я Ñ
оÑел бÑ
попÑоÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑделаÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑое ÑÑилие,
необÑ
одимое, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ ÑиÑÑемÑ
“GNU/Linux” и Ñаким обÑазом помогаÑÑ
нам полÑÑаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ñ
пÑизнаниÑ.</p>
<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. Ðам нÑжна Ñмблема!
ÐоÑÑанÑÑе плÑÑевÑÑ Ð·Ð²ÐµÑÑÑкÑ!
-<i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+<span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p><b>СÑолмен</b>. ÐÑо Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ.</p>
<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. Ðа нÑ?</p>
-<p><b>СÑолмен</b>. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñное —
гнÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÑ, вÑе
-Ñавно. Так ÑÑо да, когда Ð²Ñ ÑиÑÑеÑе
пингвина, ÑиÑÑйÑе ÑÑдом
-гнÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i> Ðо давайÑе оÑÑавим
вопÑоÑÑ Ð½Ð° поÑом. Ðне нÑжно
-пÑойÑи еÑе много.</p>
+<p><b>СÑолмен</b>. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñное —
гнÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span>
+ÐÑ, вÑе Ñавно. Так ÑÑо да, когда вÑ
ÑиÑÑеÑе пингвина, ÑиÑÑйÑе ÑÑдом
+гнÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðо давайÑе оÑÑавим
вопÑоÑÑ Ð½Ð° поÑом. Ðне
+нÑжно пÑойÑи еÑе много.</p>
<p>ÐÑак, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑо Ñак волнÑеÑ? Так
ÑказаÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо ваÑ
ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð±ÐµÑпокоиÑÑ Ð¸ ÑоздаваÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ,
допÑÑÑим, понижаÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ
-в ваÑиÑ
глазаÑ
, <i>[ÑмеÑ
]</i> ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑÑÑ
вопÑÐ¾Ñ Ð¾ пÑизнании?
-ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо, Ñак ÑказаÑÑ, некоÑоÑÑе,
когда Ñ ÑÑо делаÑ, некоÑоÑÑе
-дÑмаÑÑ, ÑÑо ÑÑо из-за Ñого, ÑÑо Ñ Ñ
оÑÑ
поÑеÑиÑÑ Ñвое <em>Ñ</em>, веÑно?
-Я же не говоÑÑ... Ñ Ð½Ðµ пÑоÑÑ
назÑваÑÑ ÑиÑÑемÑ
-“СÑолменикѓ, веÑно? <i>[ÑмеÑ
]
[аплодиÑменÑÑ]</i></p>
+в ваÑиÑ
глазаÑ
, <span>[ÑмеÑ
]</span> ÑÑобÑ
поднÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ
+о пÑизнании? ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо,
Ñак ÑказаÑÑ, некоÑоÑÑе, когда Ñ ÑÑо
+делаÑ, некоÑоÑÑе дÑмаÑÑ, ÑÑо ÑÑо
из-за Ñого, ÑÑо Ñ Ñ
оÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑиÑÑ Ñвое
+<em>Ñ</em>, веÑно? Я же не говоÑÑ... Ñ
не пÑоÑÑ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ
+ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “СÑолменикѓ, веÑно? <span>[ÑмеÑ
] [аплодиÑменÑÑ]</span></p>
<p>Я пÑоÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ ÐµÐµ GNU, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ Ñ
оÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU полÑÑал
пÑизнание. Рна ÑÑо еÑÑÑ Ð¾ÑенÑ
конкÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина, коÑоÑÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñаздо
@@ -1199,7 +1215,8 @@
ÑилоÑоÑÐ¸Ñ Ð¼Ñ Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑ
пÑиÑÑалÑное
внимание”. Ркогда они ÑлÑÑаÑ
о ÑилоÑоÑии GNU, они говоÑÑÑ:
“Ð, ÑÑо Ñакой идеализм, ÑÑо должно бÑÑÑ
ÑÑÑаÑно непÑакÑиÑно. Я
-полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Linux, а не полÑзоваÑелÑ
GNU” <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Linux, а не полÑзоваÑелÑ
GNU”
+<span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p>ÐÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸ÑониÑ! ÐÑли Ð±Ñ ÑолÑко они знали!
ÐÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ знали, ÑÑо ÑиÑÑема,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¸Ð¼ нÑавиÑÑÑ — или,
в некоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
,
@@ -1267,10 +1284,10 @@
говоÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± иÑ
ÑенноÑÑÑÑ
. ЦениÑе,
деÑкаÑÑ, пÑакÑиÑеÑкое ÑдобÑÑво,
а не ÑвободÑ. Ð Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑен
Ñ ÑÑими ÑенноÑÑÑми,
Ñак ÑÑо Ñ Ð½Ð°Ð·ÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ñ
“пакеÑами
Ñ Ð²ÑÑÑенной
-Ñвободой”. <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо еÑли
Ð²Ñ ÑÑÑановили ÑвободнÑÑ
-опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ, Ñо ÑепеÑÑ Ð²Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑе
в миÑе ÑвободÑ. ÐÑ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑе
-полÑÐ·Ñ Ð¸Ð· ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ
заÑабаÑÑвали ÑÑолÑко
-леÑ. ÐÑи пакеÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ возможноÑÑÑ ÑеÑÑÑ
на ÑепÑ.</p>
+Ñвободой”. <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
еÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили
+ÑвободнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ, Ñо ÑепеÑÑ
Ð²Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑе в миÑе ÑвободÑ. ÐÑ
+извлекаеÑе полÑÐ·Ñ Ð¸Ð· ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ
Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÑабаÑÑвали
+ÑÑолÑко леÑ. ÐÑи пакеÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð°Ð¼
возможноÑÑÑ ÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑепÑ.</p>
<p>РпоÑом, еÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð´ÐµÑе на
вÑÑÑавки — о пÑименении, поÑвÑÑеннÑе
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux, они назÑваÑÑ Ð¸Ñ
вÑÑÑавками
@@ -1289,11 +1306,11 @@
иÑÑоÑиÑ. Ðожно напеÑаÑаÑÑ ÑеÑÑÑе
дополниÑелÑнÑÑ
Ñимвола, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ
GNU/Linux; можно пÑоизнеÑÑи на Ñлог-дÑÑгой
болÑÑе. Ðо в “GNU/Linux” менÑÑе
Ñлогов, Ñем
-в “Windows 2000”. <i>[ÑмеÑ
]</i> Ðо... вÑ
говоÑиÑе ÑÑим
-не Ñак Ñж много, но вÑ
подгоÑавливаеÑе ÑлÑÑаÑелей,
-и когда они ÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾ GNU и о Ñом,
ÑÑо ÑÑо Ñакое, они
-понимаÑÑ, как ÑÑо ÑвÑзано Ñ Ð¸Ñ
жизнÑÑ.
Ð ÑÑо, коÑвенно, оказÑваеÑ
-огÑомное влиÑние. Так ÑÑо помогайÑе нам,
пожалÑйÑÑа.</p>
+в “Windows 2000”. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðо... вÑ
+говоÑиÑе ÑÑим не Ñак Ñж много,
но Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾ÑавливаеÑе
+ÑлÑÑаÑелей, и когда они ÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾ GNU
и о Ñом, ÑÑо ÑÑо
+Ñакое, они понимаÑÑ, как ÑÑо ÑвÑзано Ñ Ð¸Ñ
жизнÑÑ. Ð ÑÑо, коÑвенно,
+оказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð³Ñомное влиÑние. Так ÑÑо
помогайÑе нам, пожалÑйÑÑа.</p>
<p>ÐÑ ÑвидиÑе, ÑÑо Microsoft назÑÐ²Ð°ÐµÑ GPL
“лиÑензией оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного
ÑекÑÑа”. Ðни не Ñ
оÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди
мÑÑлили в ÑеÑминаÑ
ÑвободÑ
@@ -1349,10 +1366,10 @@
ÑообÑажаÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑиÑÑ
поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑолÑко Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо пеÑейÑи на дÑÑгÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — ÑÑо
колоÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа. Так ÑÑо в конÑе
конÑов вÑ, напÑимеÑ, плаÑиÑе
-за пÑÐ¸Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке.
<i>[ÑмеÑ
]</i> Ркогда вÑ
-заплаÑили, они вам ÑкажÑÑ: “Ð, ладно, мÑ
Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾ÑмеÑили. ÐÐ¾Ñ ÑеÑез
-паÑÑ Ð¼ÐµÑÑÑев Ð²Ñ ÑможеÑе кÑпиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ
и поÑмоÑÑеÑÑ, иÑпÑавили мÑ
-ÑÑо или неє <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+за пÑÐ¸Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке.
<span>[ÑмеÑ
]</span> Ркогда
+Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñили, они вам ÑкажÑÑ: “Ð, ладно,
Ð¼Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾ÑмеÑили. ÐоÑ
+ÑеÑез паÑÑ Ð¼ÐµÑÑÑев Ð²Ñ ÑможеÑе кÑпиÑÑ
обновление и поÑмоÑÑеÑÑ, иÑпÑавили
+Ð¼Ñ ÑÑо или неє <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p>У ÑеÑ
, кÑо поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ, ÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ðµ пÑойдеÑ. Ðм
пÑиÑ
одиÑÑÑ ÑблажаÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов. РазÑмееÑÑÑ,
много Ñ
оÑоÑей поддеÑжки можно
@@ -1417,11 +1434,11 @@
пиÑÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½, ÑегÑлиÑÑÑÑий Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð»Ñдей.
Ðогда пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑвободнÑ, ÑÑи законÑ
пиÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾-демокÑаÑиÑеÑки. ÐÑо
не клаÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾ÐºÑаÑÐ¸Ñ —
Ð¼Ñ Ð½Ðµ пÑоводим болÑÑие вÑбоÑÑ, говоÑÑ:
“ÐолоÑÑйÑе вÑе
-за Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ ÑÑÑ ÑÑнкÑиє.
<i>[ÑмеÑ
]</i> ÐмеÑÑо ÑÑого мÑ
-говоÑим, в обÑем-Ñо, ÑÑо Ñе, кÑо Ñ
оÑеÑ
ÑеализоваÑÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ñак, пÑÑÑÑ
-делаÑÑ ÑÑо. РеÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑабоÑаÑÑ
над ÑеализаÑией ÑÑнкÑии
-по-дÑÑгомÑ, делайÑе ÑÑо. Ð Ñак
или инаÑе ÑÑо ÑделаÑÑ, понимаеÑе?
-Так воÑ, еÑли многие Ñ
оÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо
бÑло Ñак, ÑÑо ÑделаÑÑ
+за Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ ÑÑÑ ÑÑнкÑиє.
<span>[ÑмеÑ
]</span> ÐмеÑÑо
+ÑÑого Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñим, в обÑем-Ñо, ÑÑо Ñе, кÑо Ñ
оÑÐµÑ ÑеализоваÑÑ ÑÑнкÑиÑ
+Ñак, пÑÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо. РеÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑеализаÑией
+ÑÑнкÑии по-дÑÑгомÑ, делайÑе ÑÑо. Ð Ñак
или инаÑе ÑÑо ÑделаÑÑ,
+понимаеÑе? Так воÑ, еÑли многие Ñ
оÑÑÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо бÑло Ñак, ÑÑо ÑделаÑÑ
Ñак. Ð Ð²Ð¾Ñ Ñаким обÑазом каждÑй вноÑиÑ
вклад в ÑеÑение обÑеÑÑва,
пÑоÑÑо пÑедпÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñаги в желаÑелÑном
ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñавлении.</p>
@@ -1494,7 +1511,7 @@
в ÑÑой ÑаÑÑи оÑÑаÑли Ñак велика, Ñо даже
еÑли Ð±Ñ Ð½Ðµ бÑло
возможноÑÑи оÑганизоваÑÑ Ð¿ÑедпÑиÑÑиÑ
на базе ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑазÑабоÑÑики ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм вÑе же
могли Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¾ÑновнÑÑ
-ÑабоÑÑ Ð·Ð° ÑÑÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð½ÑÑ
пÑогÑамм. <i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÐ¾Ñ Ð¸Ñ
ÑколÑко;
+ÑабоÑÑ Ð·Ð° ÑÑÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð½ÑÑ
пÑогÑамм.
<span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÐ¾Ñ Ð¸Ñ
ÑколÑко;
оÑноÑение оÑÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾.</p>
<p>Ðо дело обÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ñак, ÑÑо пÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
базе ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
@@ -1514,8 +1531,8 @@
вноÑиÑÑ Ð»ÑбÑе изменениÑ, какие Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе,
в пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU, коÑоÑÑе Ñ
напиÑал. ÐÑ Ð´Ð°, ÑаÑÑенки не низкие,
но еÑли ÑÑо бÑла
пÑогÑамма, авÑоÑом коÑоÑой бÑл Ñ, лÑди
понимали, ÑÑо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑпÑавиÑÑÑÑ
-Ñ ÑабоÑой за гоÑаздо менÑÑее вÑемÑ.
<i>[ÑмеÑ
]</i> Ð Ñак Ñ
-заÑабаÑÑвал на жизнÑ. Ðа Ñамом деле Ñ
полÑÑал болÑÑе, Ñем
+Ñ ÑабоÑой за гоÑаздо менÑÑее вÑемÑ.
<span>[ÑмеÑ
]</span> Ð Ñак
+Ñ Ð·Ð°ÑабаÑÑвал на жизнÑ. Ðа Ñамом деле
Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑал болÑÑе, Ñем
когда-либо до ÑÑого. Я Ñакже пÑоводил
занÑÑиÑ. Ð Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ ÑÑим
до 1990 года, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑил болÑÑÑÑ
пÑÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð¸ мне болÑÑе
не нÑжно бÑло ÑÑим занимаÑÑÑÑ.</p>
@@ -1567,7 +1584,7 @@
вÑеÑ
ÑеÑвеÑов ÐÑемиÑной паÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð² миÑе
ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° GNU/Linux
Ñ Apache в каÑеÑÑве ÑеÑвеÑа.</p>
-<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <i>[неÑазбоÑÑиво]</i> ...ÑÑо вÑ
Ñказали пеÑед
+<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <span>[неÑазбоÑÑиво]</span>
...ÑÑо Ð²Ñ Ñказали пеÑед
“Linux”?</p>
<p><b>СÑолмен</b>. Я Ñказал “GNU/Linux”.</p>
@@ -1615,8 +1632,8 @@
меÑе ÑлÑÑал (по менÑÑей меÑе
в некоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
; по-моемÑ, нам
нÑжно иÑклÑÑиÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð²Ð¾ ÐÑеÑнаме).</p>
-<p><i>[Ðа Ð´ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ ÑÑого в СШРбÑл ÐÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи.
Ð ÑÑÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ½Ñ Ð²ÑпоминаÑÑ Ð¾ геÑоÑÑ
-войн. — Ñед.]</i></p>
+<p><span>[Ðа Ð´ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ ÑÑого в СШРбÑл ÐенÑ
памÑÑи. Ð ÑÑÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ½Ñ Ð²ÑпоминаÑÑ Ð¾
+геÑоÑÑ
войн. — Ñед.]</span></p>
<p>Ðо, к ÑÑаÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ ÑвоÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð² полÑзовании пÑогÑаммами,
болÑÑие жеÑÑÐ²Ñ Ð½Ðµ ÑÑебÑÑÑÑÑ. ÐоÑÑаÑоÑно
маленÑкиÑ
жеÑÑв, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑиÑÑÑÑ
@@ -1648,7 +1665,7 @@
<p>ÐÑак, ÑепеÑÑ, по-моемÑ, мне нÑжно пеÑейÑи
к оÑвеÑам на вопÑоÑÑ.</p>
-<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <i>[неÑазбоÑÑиво]</i></p>
+<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <span>[неÑазбоÑÑиво]</span></p>
<p><b>СÑолмен</b>. Ðе могли Ð±Ñ Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ
погÑомÑе? Я Ð²Ð°Ñ ÐµÐ»Ðµ ÑлÑÑÑ.</p>
@@ -1697,8 +1714,8 @@
<p>ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо, в конÑе конÑов, Ñ
оÑÑ Microsoft
пÑедÑÑавлÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, коÑоÑаÑ
занимаеÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑми пÑогÑаммами,
поÑабоÑивÑими болÑÑинÑÑво
лÑдей — дÑÑгие поÑабоÑили менÑÑе
наÑода
-не Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑка ÑÑеÑдиÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i>
Ðм пÑоÑÑо не ÑдалоÑÑ
-поÑабоÑиÑÑ ÑÑолÑко же наÑода. Так ÑÑо
пÑоблема
+не Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑка ÑÑеÑдиÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðм пÑоÑÑо
+не ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾ÑабоÑиÑÑ ÑÑолÑко же
наÑода. Так ÑÑо пÑоблема
не в одной ÑолÑко компании Microsoft.
Microsoft — ÑÑо
пÑоÑÑо ÑамÑй болÑÑой пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑоблемÑ,
коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ ÑÑаÑаемÑÑ
ÑеÑиÑÑ — Ñой пÑоблемÑ, ÑÑо
неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾ÑнимаÑÑ ÑвободÑ
@@ -1737,7 +1754,7 @@
ÑказаÑÑ Ð½ÐµÑего”.</p>
<p><b>СÑолмен</b>. ÐÑавилÑно. Ðа Ñамом деле Ñ
Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñего ÑказаÑÑ
-о паÑенÑаÑ
, но ÑÑо Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÐµÑ ÑаÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+о паÑенÑаÑ
, но ÑÑо Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÐµÑ ÑаÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. Я Ñ
оÑел ÑказаÑÑ Ð²Ð¾Ñ ÑÑо:
мне кажеÑÑÑ, ÑÑо еÑÑÑ Ð¿Ñоблема. Ð
Ñом ÑмÑÑле, ÑÑо Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¹ еÑÑÑ Ð¿ÑиÑина
назÑваÑÑ Ð¸ паÑенÑÑ,
@@ -1849,7 +1866,7 @@
<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. Я бÑл, как Ñ ÑепеÑÑ Ð±ÑдÑ
говоÑиÑÑ, полÑзоваÑелем
GNU/Linux...</p>
-<p><b>СÑолмен</b>. ÐлагодаÑÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+<p><b>СÑолмен</b>. ÐлагодаÑÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. ...поÑледние ÑеÑÑÑе года.
ÐÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñло пÑоблемаÑиÑно, и
ÑÑо важно, Ñ Ð´ÑмаÑ, Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
наÑ,—
пÑоÑмоÑÑ ÐÑемиÑной паÑÑинÑ.</p>
@@ -1879,8 +1896,8 @@
<p>Так воÑ, на Ñамом деле ÑвободнÑе бÑаÑзеÑÑ
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ Ñже много леÑ. ÐÑÑÑ
ÑвободнÑй бÑаÑзеÑ, коÑоÑÑм Ñ Ð¾Ð±ÑÑно
полÑзÑÑÑÑ, под названием Lynx. ÐÑо
ÑвободнÑй бÑаÑзеÑ, он не гÑаÑиÑеÑкий; он
ÑекÑÑовÑй. ÐÑо огÑомное
-пÑеимÑÑеÑÑво, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ видиÑе
ÑекламÑ. <i>[ÑмеÑ
]
-[аплодиÑменÑÑ]</i></p>
+пÑеимÑÑеÑÑво, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ видиÑе
ÑекламÑ. <span>[ÑмеÑ
]
+[аплодиÑменÑÑ]</span></p>
<p>Ðо как Ð±Ñ Ñо ни бÑло, еÑÑÑ ÑвободнÑй
гÑаÑиÑеÑкий пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ названием
Mozilla, коÑоÑÑй ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº ÑÑадии,
когда им можно
@@ -1895,7 +1912,7 @@
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑвободнÑми пÑогÑаммами
и оÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом?
СÑиÑаеÑе ли Ð²Ñ ÐµÐ³Ð¾ непÑеодолимÑм?..</p>
-<p><i>[Ñмена ленÑÑ; ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑа и наÑало
оÑвеÑа оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ]</i></p>
+<p><span>[Ñмена ленÑÑ; ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑа и наÑало
оÑвеÑа оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ]</span></p>
<p><b>СÑолмен</b>. ...ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ ÑÑикÑ. Ðли вÑ
пÑоÑÑо говоÑиÑе: “ÐÑ, Ñ
надеÑÑÑ, компании ÑеÑаÑ, ÑÑо более вÑгодно
позволиÑÑ Ð½Ð°Ð¼ делаÑÑ ÑÑо”.</p>
@@ -1912,7 +1929,7 @@
как одно из доÑÑоинÑÑв, они говоÑÑÑ
“Linux”.</p>
<p><b>СÑолмен</b>. Ðа, конеÑно, на Ñамом деле
ÑÑо ÑиÑÑемÑ
-GNU/Linux. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+GNU/Linux. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. Ðа-да! Ð ÑкажиÑе ÑÑо ÑомÑ,
кÑо ÑÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ñодажами. Ðн пÑо
GNU ниÑего не знаеÑ.</p>
@@ -1945,13 +1962,13 @@
а ÑÑо-Ñо неÑ. Ð ÑÑо-Ñо Ñакое вÑоде Ñого,
но не ÑовÑем. РнелÑÐ·Ñ Ð¿ÑоÑÑо
ÑвалиÑÑ Ð²Ñе вмеÑÑе
и дÑмаÑÑ: “Ðго! УÑ
ÑÑ! ÐиллиаÑд
доллаÑов Ð¾Ñ IBM!”
-<i>[ÑмеÑ
]</i> ÐÑо ÑвеÑÑ
ÑпÑоÑение.</p>
+<span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÑо ÑвеÑÑ
ÑпÑоÑение.</p>
<p><b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. РаÑÑкажиÑе, пожалÑйÑÑа,
подÑобнее о замÑÑле, коÑоÑÑй
воплоÑен в СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной
лиÑензии.</p>
<p><b>СÑолмен</b>. ÐÑ, Ð²Ð¾Ñ — пÑоÑÑиÑе, Ñ
Ñже оÑвеÑÐ°Ñ Ð½Ð°
-вопÑоÑ. <i>[ÑмеÑ
]</i></p>
+вопÑоÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span></p>
<p><b>ШонбеÑг</b>. ÐÑ Ñ
оÑиÑе оÑÑавиÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-Ñо
вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° пÑеÑÑ-конÑеÑенÑиÑ? Ðли
Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе пÑодолжаÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ?</p>
@@ -1975,14 +1992,15 @@
<p>Ðо дÑÑгой пÑоблемой, о коÑоÑой Ñ Ð´Ñмал,
бÑло Ñо, ÑÑо Ñ Ñ
оÑел даÑÑ ÑообÑеÑÑвÑ
поÑÑвÑÑвоваÑÑ, ÑÑо об него нелÑÐ·Ñ Ð²ÑÑиÑаÑÑ
ноги, ÑÑо оно не добÑÑа
Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбого паÑазиÑа, коÑоÑÑй на него
набÑедеÑ. ÐÑли вÑ
-не пÑименÑеÑе авÑоÑÑкое лево, вÑ
по ÑÑÑи говоÑиÑе: <i>[кÑоÑко]</i>
-“ÐеÑиÑе мои пÑогÑаммÑ. ÐелайÑе, ÑÑо Ñ
оÑиÑе. Я не ÑкажÑ
-<em>неÑ</em>”. Так ÑÑо кÑо Ñгодно можеÑ
пÑийÑи и ÑказаÑÑ:
-<i>[оÑÐµÐ½Ñ ÑвеÑдо]</i> “Ðга, Ñ Ñ
оÑÑ ÑделаÑÑ
неÑвободнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого. Я
-пÑоÑÑо возÑÐ¼Ñ ÑÑо”. РпоÑом, конеÑно,
они ÑделаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо
-ÑлÑÑÑениÑ, ÑÑи неÑвободнÑе веÑÑии ÑÑанÑÑ
пÑивлекаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей
-и вÑÑеÑнÑÑÑ ÑвободнÑе веÑÑии. Ð Ñего
Ñогда Ð²Ñ Ð´Ð¾ÑÑигли? ÐÑ ÑолÑко
-внеÑли пожеÑÑвование в какой-Ñо пÑоекÑ
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм.</p>
+не пÑименÑеÑе авÑоÑÑкое лево, вÑ
по ÑÑÑи говоÑиÑе:
+<span>[кÑоÑко]</span> “ÐеÑиÑе мои пÑогÑаммÑ.
ÐелайÑе, ÑÑо Ñ
оÑиÑе. Я
+не ÑÐºÐ°Ð¶Ñ <em>неÑ</em>”. Так ÑÑо кÑо
Ñгодно Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑийÑи
+и ÑказаÑÑ: <span>[оÑÐµÐ½Ñ ÑвеÑдо]</span> “Ðга,
Ñ Ñ
оÑÑ ÑделаÑÑ
+неÑвободнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого. Я пÑоÑÑо возÑмÑ
ÑÑо”. РпоÑом, конеÑно,
+они ÑделаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо ÑлÑÑÑениÑ, ÑÑи
неÑвободнÑе веÑÑии ÑÑанÑÑ Ð¿ÑивлекаÑÑ
+полÑзоваÑелей и вÑÑеÑнÑÑÑ ÑвободнÑе
веÑÑии. Ð Ñего Ñогда вÑ
+доÑÑигли? ÐÑ ÑолÑко внеÑли пожеÑÑвование
в какой-Ñо пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
+пÑогÑамм.</p>
<p>Ркогда лÑди ÑÑо видÑÑ, когда они видÑÑ,
как дÑÑгие забиÑаÑÑ Ñо, ÑÑо Ñ
делаÑ, и не оÑдаÑÑ Ð½Ð¸Ñего взамен, ÑÑо можеÑ
демоÑализоваÑÑ. Ð ÑÑо
@@ -2129,16 +2147,17 @@
по-моемÑ, в наÑей пÑоÑеÑÑии. РмÑ
оÑÐµÐ½Ñ ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° ÑÑо
обÑзанÑ. Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑвиÑÑ
пеÑеÑÑв.</p>
-<p><i>[ÐплодиÑменÑÑ]</i></p>
+<p><span>[ÐплодиÑменÑÑ]</span></p>
-<p><b>СÑолмен</b>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑ
одиÑÑ, когда Ñ
оÑиÑе, вообÑе-Ñо. <i>[ÑмеÑ
]</i> Я
-вам не ÑÑÑемнÑй надзиÑаÑелÑ.</p>
+<p><b>СÑолмен</b>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑ
одиÑÑ, когда Ñ
оÑиÑе,
+вообÑе-Ñо. <span>[ÑмеÑ
]</span> Я вам не ÑÑÑемнÑй
надзиÑаÑелÑ.</p>
-<p><i>[ÐÑдиÑоÑÐ¸Ñ ÑаÑÑ
одиÑÑÑ Ð½Ð° пеÑеÑÑв...]</i></p>
+<p><span>[ÐÑдиÑоÑÐ¸Ñ ÑаÑÑ
одиÑÑÑ Ð½Ð°
пеÑеÑÑв...]</span></p>
-<p><i>[паÑаллелÑнÑе диалоги...]</i></p>
+<p><span>[паÑаллелÑнÑе диалоги...]</span></p>
<p><b>СÑолмен</b>. РпоÑледнее. ÐÐ°Ñ ÑайÑ:
www.gnu.org.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -2148,7 +2167,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a
@@ -2168,7 +2187,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -2197,8 +2216,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman<br
-/>Copyright © 2016 Free Software Foundation (translation)</p>
+<p>Copyright © 2001, 2005, 2021 Richard M. Stallman<br />Copyright ©
+2016 Free Software Foundation (translation)</p>
<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лиÑензии
@@ -2218,11 +2237,12 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2019/01/29 09:01:19 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: po/copyright-and-globalization.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ru-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/copyright-and-globalization.ru-en.html 10 Sep 2021 18:33:36 -0000
1.20
+++ po/copyright-and-globalization.ru-en.html 19 Sep 2021 16:36:51 -0000
1.21
@@ -201,8 +201,8 @@
<p>
Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public
can't make copies because they can only be efficiently made on
-printing presses—and most people don't own printing presses
-— the result is that the general public is trading away a
+printing presses—and most people don't own printing presses—the
+result is that the general public is trading away a
freedom it is unable to exercise, a freedom that is of no practical
value. So if you have something that is a byproduct of your life and
it's useless and you have the opportunity to exchange it for something
@@ -238,8 +238,8 @@
priority. Copyright was easy to enforce because it was a restriction
only on publishers who were easy to find and what they published was
easy to see. Now the copyright is a restriction on each and everyone
-of you. To enforce it requires surveillance—an intrusion
-— and harsh punishments, and we are seeing these being enacted
+of you. To enforce it requires surveillance—an intrusion—and
+harsh punishments, and we are seeing these being enacted
into law in the U.S. and other countries.</p>
<p>
And copyright used to be, arguably, an advantageous trade for the
@@ -559,8 +559,8 @@
Well, it might be a good compromise policy to have copyright cover
commercial verbatim copying but allow everyone the right to do
non-commercial verbatim copying. This way, the copyright on the
-commercial verbatim copying, as well as on all modified versions
-— only the author could approve a modified version—would
+commercial verbatim copying, as well as on all modified versions—only
+the author could approve a modified version—would
still provide the same revenue stream that it provides now to fund the
writing of these works, to whatever extent it does.</p>
<p>
@@ -862,9 +862,9 @@
Well, clearly, that's not the way to make the public feel like sending
you money. You've got to make them love you, not fear you.</p>
<p>
-<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage
-— I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct
-— of people to send a certain amount of money, which, I believe,
+<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage—I
+don't know the exact percentage, around 90% sounds correct—of
+people to send a certain amount of money, which, I believe,
was a dollar or two dollars, or somewhere in that order of magnitude.
You had to type in your name and your e-mail address and some other
information to get to download it and if that percentage of people was
@@ -1322,7 +1322,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/10 18:33:36 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/copyright-and-globalization.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ru.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/copyright-and-globalization.ru.po 19 Sep 2021 16:24:35 -0000
1.30
+++ po/copyright-and-globalization.ru.po 19 Sep 2021 16:36:51 -0000
1.31
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -426,25 +425,6 @@
"колиÑеÑÑва напиÑаннÑÑ
и опÑбликованнÑÑ
книг."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't
-# | make copies because they can only be efficiently made on printing
-# | presses—and most people don't own printing [-presses — the-]
-# | {+presses—the+} result is that the general public is trading away a
-# | freedom it is unable to exercise, a freedom that is of no practical value.
-# | So if you have something that is a byproduct of your life and it's
-# | useless and you have the opportunity to exchange it for something else of
-# | any value, you're gaining. So that's why copyright may have been an
-# | advantageous trade for the public in that time.
-#| msgid ""
-#| "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't "
-#| "make copies because they can only be efficiently made on printing "
-#| "presses—and most people don't own printing presses — the "
-#| "result is that the general public is trading away a freedom it is unable "
-#| "to exercise, a freedom that is of no practical value. So if you have "
-#| "something that is a byproduct of your life and it's useless and you have "
-#| "the opportunity to exchange it for something else of any value, you're "
-#| "gaining. So that's why copyright may have been an advantageous trade for "
-#| "the public in that time."
msgid ""
"Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't make "
"copies because they can only be efficiently made on printing presses—"
@@ -505,34 +485,6 @@
"пеÑаÑнÑм ÑÑанком и ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑ
никой, ÑÑ
одиÑ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | And this changing context changes the way copyright law works. You see,
-# | copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a
-# | Draconian restriction on a general public. It used to be a restriction on
-# | publishers for the sake of authors. Now, for practical purposes, it's a
-# | restriction on a public for the sake of publishers. Copyright used to be
-# | fairly painless and uncontroversial. It didn't restrict the general
-# | public. Now that's not true. If you have a computer, the publishers
-# | consider restricting you to be their highest priority. Copyright was easy
-# | to enforce because it was a restriction only on publishers who were easy
-# | to find and what they published was easy to see. Now the copyright is a
-# | restriction on each and everyone of you. To enforce it requires
-# | surveillance—an [-intrusion — and-] {+intrusion—and+}
-# | harsh punishments, and we are seeing these being enacted into law in the
-# | U.S. and other countries.
-#| msgid ""
-#| "And this changing context changes the way copyright law works. You see, "
-#| "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
-#| "Draconian restriction on a general public. It used to be a restriction "
-#| "on publishers for the sake of authors. Now, for practical purposes, it's "
-#| "a restriction on a public for the sake of publishers. Copyright used to "
-#| "be fairly painless and uncontroversial. It didn't restrict the general "
-#| "public. Now that's not true. If you have a computer, the publishers "
-#| "consider restricting you to be their highest priority. Copyright was "
-#| "easy to enforce because it was a restriction only on publishers who were "
-#| "easy to find and what they published was easy to see. Now the copyright "
-#| "is a restriction on each and everyone of you. To enforce it requires "
-#| "surveillance—an intrusion — and harsh punishments, and we are "
-#| "seeing these being enacted into law in the U.S. and other countries."
msgid ""
"And this changing context changes the way copyright law works. You see, "
"copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
@@ -1235,31 +1187,6 @@
"позволено лÑдÑм."
#. type: Content of: <div><p>
-# | The next question is: Should people have the right to do commercial
-# | verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two
-# | different activities we can distinguish, so that we can consider the
-# | questions separately—the right to do non-commercial verbatim copying
-# | and the right to do commercial verbatim copying. Well, it might be a good
-# | compromise policy to have copyright cover commercial verbatim copying but
-# | allow everyone the right to do non-commercial verbatim copying. This way,
-# | the copyright on the commercial verbatim copying, as well as on all
-# | modified [-versions — only-] {+versions—only+} the author
-# | could approve a modified version—would still provide the same
-# | revenue stream that it provides now to fund the writing of these works, to
-# | whatever extent it does.
-#| msgid ""
-#| "The next question is: Should people have the right to do commercial "
-#| "verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two "
-#| "different activities we can distinguish, so that we can consider the "
-#| "questions separately—the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying and the right to do commercial verbatim copying. Well, it might "
-#| "be a good compromise policy to have copyright cover commercial verbatim "
-#| "copying but allow everyone the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying. This way, the copyright on the commercial verbatim copying, as "
-#| "well as on all modified versions — only the author could approve a "
-#| "modified version—would still provide the same revenue stream that "
-#| "it provides now to fund the writing of these works, to whatever extent it "
-#| "does."
msgid ""
"The next question is: Should people have the right to do commercial verbatim "
"copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two different "
@@ -1923,24 +1850,6 @@
"денег. Ðам нÑжно вÑзÑваÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ñ
лÑбовÑ, а
не ÑÑÑаÑ
."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain [-percentage
-# | — I-] {+percentage—I+} don't know the exact percentage, around
-# | 90% sounds [-correct — of-] {+correct—of+} people to send a
-# | certain amount of money, which, I believe, was a dollar or two dollars, or
-# | somewhere in that order of magnitude. You had to type in your name and
-# | your e-mail address and some other information to get to download it and
-# | if that percentage of people was not reached after the first chapter, he
-# | said that he would not release another chapter. It was very antagonistic
-# | to the public downloading it.
-#| msgid ""
-#| "<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage "
-#| "— I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct "
-#| "— of people to send a certain amount of money, which, I believe, "
-#| "was a dollar or two dollars, or somewhere in that order of magnitude. "
-#| "You had to type in your name and your e-mail address and some other "
-#| "information to get to download it and if that percentage of people was "
-#| "not reached after the first chapter, he said that he would not release "
-#| "another chapter. It was very antagonistic to the public downloading it."
msgid ""
"<b>SPEAKER</b>: The details were that he required a certain percentage—"
"I don't know the exact percentage, around 90% sounds correct—of people "
Index: po/free-software-even-more-important.ru-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ru-en.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- po/free-software-even-more-important.ru-en.html 10 Sep 2021 12:37:06
-0000 1.32
+++ po/free-software-even-more-important.ru-en.html 19 Sep 2021 16:36:52
-0000 1.33
@@ -230,8 +230,8 @@
service programmed and run by an entity other than the state, since
this would be SaaSS.</p>
-<p>Proprietary software has no security at all in one crucial case
-— against its developer. And the developer may help others attack.
+<p>Proprietary software has no security at all in one crucial
+case—against its developer. And the developer may help others attack.
<a
href="https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/">
Microsoft shows Windows bugs to the NSA</a> (the US government digital
spying agency) before fixing them. We do not know whether Apple does
@@ -397,7 +397,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/10 12:37:06 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/free-software-even-more-important.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- po/free-software-even-more-important.ru.po 19 Sep 2021 16:24:34 -0000
1.79
+++ po/free-software-even-more-important.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000
1.80
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -491,30 +490,6 @@
"гоÑÑдаÑÑÑва, поÑколÑÐºÑ ÑÑо бÑла бÑ
ÑÑлÑга-замена пÑогÑаммÑ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Proprietary software has no security at all in one crucial [-case —
-# | against-] {+case—against+} its developer. And the developer may
-# | help others attack. <a
-# |
href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\">
-# | Microsoft shows Windows bugs to the NSA</a> (the US government digital
-# | spying agency) before fixing them. We do not know whether Apple does
-# | likewise, but it is under the same government pressure as Microsoft. If
-# | the government of any other country uses such software, it endangers
-# | national security. Do you want the NSA to break into your government's
-# | computers? See our <a
-# | href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for
-# | governments to promote free software</a>.
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software has no security at all in one crucial case — "
-#| "against its developer. And the developer may help others attack. <a "
-#| "href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2013/06/nsa-gets-"
-#| "early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/\"> Microsoft shows "
-#| "Windows bugs to the NSA</a> (the US government digital spying agency) "
-#| "before fixing them. We do not know whether Apple does likewise, but it "
-#| "is under the same government pressure as Microsoft. If the government of "
-#| "any other country uses such software, it endangers national security. Do "
-#| "you want the NSA to break into your government's computers? See our <a "
-#| "href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for "
-#| "governments to promote free software</a>."
msgid ""
"Proprietary software has no security at all in one crucial case—"
"against its developer. And the developer may help others attack. <a href="
Index: po/kevin-cole-response.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/kevin-cole-response.de.po 31 May 2021 13:39:53 -0000 1.23
+++ po/kevin-cole-response.de.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <wesko@online.de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -29,15 +30,19 @@
"word attachment, microsoft"
msgstr " "
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
msgstr "Eine Antwort auf Word-Anlagen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Kevin Cole"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "This is an automatic message:"
msgstr "Diese Nachricht wurde automatisch versendet:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The document you have sent is not an Internet mail format. It is a "
"proprietary format that is unreadable on several types of computers, "
@@ -61,7 +66,7 @@
"Word-Dokumente häufig mit Viren infiziert. Excel-, Access- und Power Point-"
"Dateien sind ebenfalls Infektion gegenüber anfällig."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please “Save As” DOS Text, HTML or Portable Document Format "
"(PDF) and send the resulting file as an attachment. Another option is to "
@@ -74,7 +79,7 @@
"Microsoft Outlook- oder Microsoft Word-Format); dann müssen Sie überhaupt "
"keinen Anhang hinzufügen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the highly unlikely event that your document cannot be converted to an "
"open, non-proprietary format, consider posting it on a web page, and sending "
@@ -85,11 +90,11 @@
"Webserver bereitzustellen und eine E-Mail mit dem Verweis der "
"Internetadresse zur Datei zu senden."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you."
msgstr "Vielen Dank."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"(Microsoft is a criminal company that has been found guilty of antitrust "
"violations by both the U.S. District Court and the U.S. Court of Appeals.)"
@@ -125,14 +130,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -150,15 +161,20 @@
msgstr "Copyright © 2003 Kevin Cole."
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-"Lizenz."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
# <strong>UÌbersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2011, 2012.
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -170,3 +186,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
Index: po/kevin-cole-response.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/kevin-cole-response.fr.po 31 May 2021 21:09:14 -0000 1.30
+++ po/kevin-cole-response.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.31
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -36,15 +37,19 @@
"licence générale publique, liberté, logiciel, pouvoir, droits, pièces "
"jointes, word, microsoft"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
msgstr "Une lettre de réponse aux pièces jointes Word"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Kevin Cole"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "This is an automatic message:"
msgstr "Ceci est un message automatique :"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The document you have sent is not an Internet mail format. It is a "
"proprietary format that is unreadable on several types of computers, "
@@ -70,7 +75,7 @@
"virus. Les fichiers Excel, Access et Powerpoint sont également vulnérables
à "
"ces infections."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please “Save As” DOS Text, HTML or Portable Document Format "
"(PDF) and send the resulting file as an attachment. Another option is to "
@@ -84,7 +89,7 @@
"courriel (sans utiliser Microsoft Outlook ni Microsoft Word). Alors vous "
"n'aurez plus besoin d'utiliser de pièce jointe."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the highly unlikely event that your document cannot be converted to an "
"open, non-proprietary format, consider posting it on a web page, and sending "
@@ -94,11 +99,11 @@
"dans un format ouvert, non privateur, envisagez de le poster sur une page "
"web et de mettre son URL dans un courriel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you."
msgstr "Merci."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"(Microsoft is a criminal company that has been found guilty of antitrust "
"violations by both the U.S. District Court and the U.S. Court of Appeals.)"
@@ -134,14 +139,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -158,13 +163,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 3.0Â Ãtats-Unis (CCÂ
BY-"
-"ND 3.0Â US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: po/kevin-cole-response.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/kevin-cole-response.pl.po 17 Feb 2016 05:06:11 -0000 1.1
+++ po/kevin-cole-response.pl.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 21:56-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -36,15 +37,19 @@
"general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, "
"word attachment, microsoft"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
msgstr "List w odpowiedzi na zaÅÄ
czniki Worda"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Kevin Cole"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "This is an automatic message:"
msgstr "To jest wiadomoÅÄ automatyczna:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The document you have sent is not an Internet mail format. It is a "
"proprietary format that is unreadable on several types of computers, "
@@ -69,7 +74,7 @@
"zainfekowane wirusami. Pliki programów Excel, Access i Power Point sÄ
"
"również podatne na infekcje."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please “Save As” DOS Text, HTML or Portable Document Format "
"(PDF) and send the resulting file as an attachment. Another option is to "
@@ -82,7 +87,7 @@
"programie pocztowym (ale nie w Microsoft Outlook lub Microsoft "
"Word) wtedy nie ma potrzeby w ogóle wysyÅaÄ zaÅÄ
cznika."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the highly unlikely event that your document cannot be converted to an "
"open, non-proprietary format, consider posting it on a web page, and sending "
@@ -93,11 +98,11 @@
"rozważ umieszczenie go na stronie internetowej i wysÅanie listu "
"z adresem URL tego pliku."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you."
msgstr "DziÄkujÄ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"(Microsoft is a criminal company that has been found guilty of antitrust "
"violations by both the U.S. District Court and the U.S. Court of Appeals.)"
@@ -133,14 +138,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
@@ -159,12 +170,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ta strona jest dostÄpna na <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">licencji Creative Commons "
-"Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 "
+"MiÄdzynarodowe</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: po/kevin-cole-response.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/kevin-cole-response.pot 14 Mar 2014 05:44:46 -0000 1.9
+++ po/kevin-cole-response.pot 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.10
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/philosophy/kevin-cole-response.html
+# LANGUAGE translation of
https://www.gnu.org/philosophy/kevin-cole-response.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -28,15 +29,19 @@
"word attachment, microsoft"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Kevin Cole"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "This is an automatic message:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The document you have sent is not an Internet mail format. It is a "
"proprietary format that is unreadable on several types of computers, "
@@ -50,7 +55,7 @@
"infection."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please “Save As” DOS Text, HTML or Portable Document Format "
"(PDF) and send the resulting file as an attachment. Another option is to "
@@ -58,18 +63,18 @@
"Microsoft Word) then you won't need to use an attachment at all."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the highly unlikely event that your document cannot be converted to an "
"open, non-proprietary format, consider posting it on a web page, and sending "
"e-mail with the URL which points to the file."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"(Microsoft is a criminal company that has been found guilty of antitrust "
"violations by both the U.S. District Court and the U.S. Court of Appeals.)"
@@ -99,7 +104,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -107,7 +112,8 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -117,8 +123,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: po/kevin-cole-response.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/kevin-cole-response.ru.po 28 Jun 2014 09:44:30 -0000 1.2
+++ po/kevin-cole-response.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -35,15 +36,19 @@
"обÑеÑÑвеннаÑ, лиÑензиÑ, gpl, ÑÑандаÑÑнаÑ
обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, Ñвобода, "
"влаÑÑÑ, пÑава, word, пÑиложение, пÑиложение
word, microsoft"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
msgstr "ÐÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° пиÑÑмо Ñ Ð¿ÑиложениÑми Word"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Kevin Cole"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "This is an automatic message:"
msgstr "ÐÑо авÑомаÑиÑеÑкий оÑвеÑ:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The document you have sent is not an Internet mail format. It is a "
"proprietary format that is unreadable on several types of computers, "
@@ -66,7 +71,7 @@
"Ñведений и Ñ.д.). ÐÑоме Ñого, докÑменÑÑ
Microsoft Word ÑаÑÑо заÑажаÑÑÑÑ "
"виÑÑÑами. Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Excel, Access и Power Point Ñакже
подвеÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑажениÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please “Save As” DOS Text, HTML or Portable Document Format "
"(PDF) and send the resulting file as an attachment. Another option is to "
@@ -78,7 +83,7 @@
"набÑаÑÑ ÑообÑение пÑÑмо в поÑÑе (не в Microsoft
Outlook или Microsoft Word), "
"Ñогда пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðам вообÑе не
понадобÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the highly unlikely event that your document cannot be converted to an "
"open, non-proprietary format, consider posting it on a web page, and sending "
@@ -88,11 +93,11 @@
"оÑкÑÑÑÑй неÑиÑменнÑй ÑоÑмаÑ, ÑаÑÑмоÑÑиÑе
возможноÑÑÑ Ð¿ÑбликаÑии его на "
"ÑÑÑаниÑе ÐнÑеÑнеÑа и поÑÑлки мне
ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐµÐµ адÑеÑом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you."
msgstr "ÐаÑанее благодаÑен."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"(Microsoft is a criminal company that has been found guilty of antitrust "
"violations by both the U.S. District Court and the U.S. Court of Appeals.)"
@@ -128,14 +133,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -153,15 +164,21 @@
"Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
-"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: po/kevin-cole-response.sk-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.sk-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/kevin-cole-response.sk-diff.html 30 May 2021 16:29:02 -0000 1.3
+++ po/kevin-cole-response.sk-diff.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.4
@@ -11,15 +11,23 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes"</em></ins></span> -->
<title>A Response Letter to the Word Attachments
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
-
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, general, public, license, gpl, general public license, freedom,
software, power, rights, word, attachment, word attachment, microsoft" />
<!--#include virtual="/philosophy/po/kevin-cole-response.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>A Response Letter to the Word Attachments</h2>
+<span class="inserted"><ins><em><address class="byline">by Kevin
Cole</address></em></ins></span>
+
<p>
This is an automatic message:
</p>
@@ -56,7 +64,7 @@
U.S. Court of Appeals.)
</p>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+<span class="removed"><del><strong><!-- If needed, change the copyright
block at the bottom. In general,
pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
Please do NOT change or remove this without talking
with the webmasters or licensing team first.
@@ -71,12 +79,12 @@
being publicly visible on the web or in a revision control system).
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain.
--></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send <span class="inserted"><ins><em>general</em></ins></span>
FSF & GNU inquiries to
@@ -94,17 +102,17 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+<span class="removed"><del><strong><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
@@ -119,23 +127,24 @@
being publicly visible on the web or in a revision control system).
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain.
--></strong></del></span>
<p>Copyright © 2003 Kevin Cole</p>
<span class="inserted"><ins><em><p>This page is licensed under a <a
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>.</p></em></ins></span>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International
License</a>.</p></em></ins></span>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/30 16:29:02 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+<span class="removed"><del><strong></div></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div><!-- for class="inner", starts
in the banner include --></em></ins></span>
</body>
</html>
</pre></body></html>
Index: po/kevin-cole-response.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.sk.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/kevin-cole-response.sk.po 30 May 2021 16:23:22 -0000 1.5
+++ po/kevin-cole-response.sk.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-29\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Slovak <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -34,15 +34,19 @@
"gpl, general public license, freedom, software, power, rights, word, "
"prÃlohy, prÃlohy wordu, microsoft"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
msgstr "OdpoveÄ na Word prÃlohy"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Kevin Cole"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "This is an automatic message:"
msgstr "Toto je automatická správa:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The document you have sent is not an Internet mail format. It is a "
"proprietary format that is unreadable on several types of computers, "
@@ -65,7 +69,7 @@
"NavyÅ¡e, dokumenty Microsoft Word sú Äasto napadnuté vÃrusmi. Dokumenty "
"programov Excel, Access, a Power Point sú tiež napadnuteľné vÃrusmi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please “Save As” DOS Text, HTML or Portable Document Format "
"(PDF) and send the resulting file as an attachment. Another option is to "
@@ -78,7 +82,7 @@
"Microsoft Outlook alebo Microsoft Word), potom vôbec nebudete prÃlohu "
"potrebovat."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the highly unlikely event that your document cannot be converted to an "
"open, non-proprietary format, consider posting it on a web page, and sending "
@@ -88,11 +92,11 @@
"do otvoreného, neproprietárneho formátu, zvážte jeho poslanie na nejakú
web "
"stránku a pošlite e-mail s URL adresou tejto stránky."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you."
msgstr "Äakujem."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"(Microsoft is a criminal company that has been found guilty of antitrust "
"violations by both the U.S. District Court and the U.S. Court of Appeals.)"
@@ -119,6 +123,7 @@
"chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
"webmasters@gnu.org></a>."
+# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -126,14 +131,23 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | Please see the <a
+# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
+# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
+# | {+contributing+} translations of this article.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
@@ -147,8 +161,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -160,3 +174,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizované:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
+#~ "preÄÃtajte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">informácie pre prekladateľov</a>."
Index: po/limit-patent-effect.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/limit-patent-effect.es.po 19 Sep 2021 16:26:24 -0000 1.4
+++ po/limit-patent-effect.es.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limit-patent-effect.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -25,29 +26,19 @@
"Cómo proteger el software frente a las patentes - Proyecto GNU - Free "
"Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Giving the Software Field Protection from Patents"
msgstr "Cómo proteger el software frente a las patentes"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"por <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>A version of this article was first published at <a href=\"http://www."
-"wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> in "
-"November 2012.</em>"
-msgstr ""
-"<em>Una versión de este artÃculo se publicó inicialmente en <a
href=\"http://"
-"www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/"
-"\"><cite>Wired</cite></a> en noviembre de 2012.</em>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patents threaten every software developer, and the patent wars we have long "
"feared have broken out. Software developers and software users—which, "
@@ -58,13 +49,26 @@
"Los desarrolladores y los usuarios de software, que en nuestra sociedad "
"constituyen la mayorÃa, necesitan que el software esté libre de patentes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The patents that threaten us are often called “software
+# | [-patents”,-] {+patents,”+} but that term is misleading. Such
+# | patents are not about any specific program. Rather, each patent describes
+# | some practical idea, and says that anyone carrying out the idea can be
+# | sued. So it is clearer to call them “computational idea
+# | [-patents”.-] {+patents.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The patents that threaten us are often called “software "
+#| "patents”, but that term is misleading. Such patents are not about "
+#| "any specific program. Rather, each patent describes some practical idea, "
+#| "and says that anyone carrying out the idea can be sued. So it is clearer "
+#| "to call them “computational idea patents”."
msgid ""
-"The patents that threaten us are often called “software "
-"patents”, but that term is misleading. Such patents are not about any "
+"The patents that threaten us are often called “software patents,"
+"” but that term is misleading. Such patents are not about any "
"specific program. Rather, each patent describes some practical idea, and "
"says that anyone carrying out the idea can be sued. So it is clearer to "
-"call them “computational idea patents”."
+"call them “computational idea patents.”"
msgstr ""
"A las patentes que nos amenazan, a menudo se las llama «patentes de "
"software», pero este término es engañoso, pues tales patentes no se
refieren "
@@ -72,7 +76,7 @@
"dice que a cualquiera que aplique esa idea se lo puede demandar. Por eso "
"resulta más claro llamarlas «patentes de ideas computacionales»."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The US patent system doesn't label patents to say this one's a “"
"software patent” and that one isn't. Software developers are the ones "
@@ -94,7 +98,7 @@
"los desarrolladores y usuarios de software están en el punto de mira de esa "
"patente."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not to say that computational idea patents prohibit only software. "
"These ideas can also be implemented in hardware—and many of them have "
@@ -106,11 +110,11 @@
"en muchos casos. La patente normalmente cubre las implementaciones de la "
"idea en hardware <em>y</em> en software."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "The Special Problem of Software"
msgstr "El problema particular del software"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Still, software is where computational idea patents cause a special "
"problem. In software, it's easy to implement thousands of ideas together in "
@@ -122,7 +126,7 @@
"ideas a la vez en un programa. Si el diez por ciento están patentadas, el "
"programa queda bajo la amenaza de cientos de patentes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When Dan Ravicher of the Public Patent Foundation studied one large program "
"(Linux, which is the kernel of the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> GNU/"
@@ -142,7 +146,28 @@
"por 400, el orden de magnitud del resultado indica que el sistema en su "
"conjunto se encontraba <em>amenazado por alrededor de cien mil patentes</em>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If half of those patents were eliminated as “bad
+# | quality”—mistakes of the patent system, that is—it would
+# | not really change things. Whether 100,000 patents or 50,000, it's the
+# | same disaster. This is why it's a mistake to limit our criticism of
+# | software patents to just “patent trolls” or “bad
+# | quality” patents. The worst patent aggressor today is Apple, which
+# | isn't a “troll” by the usual definition; I don't know whether
+# | Apple's patents are “good [-quality”,-] {+quality,”+}
+# | but the better the patent's “quality” the more dangerous its
+# | threat.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If half of those patents were eliminated as “bad quality”"
+#| "—mistakes of the patent system, that is—it would not really "
+#| "change things. Whether 100,000 patents or 50,000, it's the same "
+#| "disaster. This is why it's a mistake to limit our criticism of software "
+#| "patents to just “patent trolls” or “bad quality” "
+#| "patents. The worst patent aggressor today is Apple, which isn't a “"
+#| "troll” by the usual definition; I don't know whether Apple's "
+#| "patents are “good quality”, but the better the patent's "
+#| "“quality” the more dangerous its threat."
msgid ""
"If half of those patents were eliminated as “bad quality”—"
"mistakes of the patent system, that is—it would not really change "
@@ -150,9 +175,9 @@
"why it's a mistake to limit our criticism of software patents to just “"
"patent trolls” or “bad quality” patents. The worst patent "
"aggressor today is Apple, which isn't a “troll” by the usual "
-"definition; I don't know whether Apple's patents are “good "
-"quality”, but the better the patent's “quality” the more "
-"dangerous its threat."
+"definition; I don't know whether Apple's patents are “good quality,"
+"” but the better the patent's “quality” the more dangerous "
+"its threat."
msgstr ""
"Si se eliminara la mitad de esas patentes por «mala calidad» (es decir, por
"
"errores del sistema de patentes), eso no cambiarÃa mucho las cosas. Sean "
@@ -164,11 +189,11 @@
"para atacar. No sé si las patentes de Apple son de «buena calidad», pero "
"cuanto mejor sea su «calidad», más peligrosas serán."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "We need to fix the whole problem, not just part of it."
msgstr "Hemos de resolver todo el problema, no solo una parte."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The usual suggestions for correcting this problem legislatively involve "
"changing the criteria for granting patents—for instance, to ban "
@@ -180,7 +205,7 @@
"la emisión de patentes sobre prácticas computacionales y sistemas para "
"aplicarlas. Este planteamiento tiene dos inconvenientes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, patent lawyers are clever at reformulating patents to fit whatever "
"rules may apply; they transform any attempt at limiting the substance of "
@@ -204,7 +229,7 @@
"hacer que la solicitud de la patente satisficiera los criterios que durante "
"algún tiempo se creyó que mantenÃa el sistema de patentes estadounidense."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, the US already has many thousands of computational idea patents, and "
"changing the criteria to prevent issuing more would not get rid of the "
@@ -225,12 +250,12 @@
"privados a costa de los derechos colectivos, pero que no puede hacerse en el "
"sentido contrario.)"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "A Different Approach: Limit Effect, Not Patentability"
msgstr ""
"Otra forma de abordar el problema: limitar el efecto, no la patentabilidad"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My suggestion is to change the <em>effect</em> of patents. We should "
"legislate that developing, distributing, or running a program on generally "
@@ -242,15 +267,22 @@
"programa no constituyan infracción de patentes. Esta solución tiene varias "
"ventajas:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | It does not require classifying patents or patent applications as
+# | “software” or “not [-software”.-]
+# | {+software.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It does not require classifying patents or patent applications as “"
+#| "software” or “not software”."
msgid ""
"It does not require classifying patents or patent applications as “"
-"software” or “not software”."
+"software” or “not software.”"
msgstr ""
"No exige que se clasifiquen las patentes o solicitudes de patentes como "
"«software» o «no software»."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"It provides developers and users with protection from both existing and "
"potential future computational idea patents."
@@ -258,7 +290,7 @@
"Proporciona a desarrolladores y usuarios protección frente a las patentes "
"sobre ideas computacionales actuales y futuras."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Patent lawyers cannot defeat the intended effect by writing applications "
"differently."
@@ -266,7 +298,7 @@
"Los abogados especialistas en patentes no pueden evitar el efecto que se "
"pretende redactando las solicitudes de manera diferente."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach doesn't entirely invalidate existing computational idea "
"patents, because they would continue to apply to implementations using "
@@ -283,7 +315,7 @@
"frente a pleitos sobre patentes, de modo que incluso si un procedimiento "
"quirúrgico está patentado, los cirujanos están a salvo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software developers and software users need protection from patents. This "
"is the only legislative solution that would provide full protection for "
@@ -295,7 +327,7 @@
"protección completa para todos. Entonces podrÃamos volver a competir y "
"cooperar sin miedo a que nadie echara por tierra nuestro trabajo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<em>See also: <a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\"> "
"Patent Reform Is Not Enough</a></em>"
@@ -303,6 +335,25 @@
"<em>Véase también: <a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html"
"\">La reforma de las patentes no es suficiente</a></em>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>A-]{+A+} version of this article was first published at <a
+# |
[-href=\"http://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a>-]
+# |
{+href=\"https://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">
+# | <cite>Wired</cite></a>+} in November [-2012.</em>-] {+2012.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>A version of this article was first published at <a href=\"http://www."
+#| "wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> "
+#| "in November 2012.</em>"
+msgid ""
+"A version of this article was first published at <a href=\"https://www.wired."
+"com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\"> <cite>Wired</"
+"cite></a> in November 2012."
+msgstr ""
+"<em>Una versión de este artÃculo se publicó inicialmente en <a
href=\"http://"
+"www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/"
+"\"><cite>Wired</cite></a> en noviembre de 2012.</em>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -323,7 +374,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -331,14 +381,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -350,7 +400,12 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2012, 2013, [-2015, 2016-] {+2021+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -376,8 +431,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
Index: po/limit-patent-effect.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/limit-patent-effect.fr.po 19 Sep 2021 16:26:24 -0000 1.22
+++ po/limit-patent-effect.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limit-patent-effect.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -26,28 +27,18 @@
"Protéger le secteur du logiciel des brevets - Projet GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Giving the Software Field Protection from Patents"
msgstr "Protéger le secteur du logiciel des brevets"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>A version of this article was first published at <a href=\"http://www."
-"wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> in "
-"November 2012.</em>"
-msgstr ""
-"<em>Une première version de cet article a été publiée sur <a
href=\"http://"
-"www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> "
-"en novembre 2012.</em>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patents threaten every software developer, and the patent wars we have long "
"feared have broken out. Software developers and software users—which, "
@@ -58,13 +49,26 @@
"utilisateurs â soit, dans notre société, la plupart des gens â ont
besoin de "
"logiciels libres de tout brevet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The patents that threaten us are often called “software
+# | [-patents”,-] {+patents,”+} but that term is misleading. Such
+# | patents are not about any specific program. Rather, each patent describes
+# | some practical idea, and says that anyone carrying out the idea can be
+# | sued. So it is clearer to call them “computational idea
+# | [-patents”.-] {+patents.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The patents that threaten us are often called “software "
+#| "patents”, but that term is misleading. Such patents are not about "
+#| "any specific program. Rather, each patent describes some practical idea, "
+#| "and says that anyone carrying out the idea can be sued. So it is clearer "
+#| "to call them “computational idea patents”."
msgid ""
-"The patents that threaten us are often called “software "
-"patents”, but that term is misleading. Such patents are not about any "
+"The patents that threaten us are often called “software patents,"
+"” but that term is misleading. Such patents are not about any "
"specific program. Rather, each patent describes some practical idea, and "
"says that anyone carrying out the idea can be sued. So it is clearer to "
-"call them “computational idea patents”."
+"call them “computational idea patents.”"
msgstr ""
"Les brevets qui nous menacent sont souvent appelés « brevets logicielsÂ
», "
"mais ce terme est trompeur. Ces brevets ne concernent aucun programme en "
@@ -73,7 +77,7 @@
"Il est donc plus clair de les appeler « brevets sur des idées "
"informatiques », ou « brevets sur des algorithmes »."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The US patent system doesn't label patents to say this one's a “"
"software patent” and that one isn't. Software developers are the ones "
@@ -93,7 +97,7 @@
"par contre l'idée qui est brevetée est un algorithme, alors le canon de ce "
"brevet est braqué sur les développeurs et les utilisateurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not to say that computational idea patents prohibit only software. "
"These ideas can also be implemented in hardware—and many of them have "
@@ -106,11 +110,11 @@
"typiquement les implémentations matérielles <em>et</em> logicielles de "
"l'idée."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "The Special Problem of Software"
msgstr "Le problème particulier du logiciel"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Still, software is where computational idea patents cause a special "
"problem. In software, it's easy to implement thousands of ideas together in "
@@ -122,7 +126,7 @@
"des milliers d'idées dans un seul programme. Si dix pour cent de ces idées "
"sont brevetées, cela signifie que des centaines de brevets le menacent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When Dan Ravicher of the Public Patent Foundation studied one large program "
"(Linux, which is the kernel of the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> GNU/"
@@ -142,7 +146,28 @@
"cent. En multipliant 300 par 400, on peut estimer que le nombre de brevets "
"qui menacent le système dans son ensemble est de l'ordre de 100 000."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If half of those patents were eliminated as “bad
+# | quality”—mistakes of the patent system, that is—it would
+# | not really change things. Whether 100,000 patents or 50,000, it's the
+# | same disaster. This is why it's a mistake to limit our criticism of
+# | software patents to just “patent trolls” or “bad
+# | quality” patents. The worst patent aggressor today is Apple, which
+# | isn't a “troll” by the usual definition; I don't know whether
+# | Apple's patents are “good [-quality”,-] {+quality,”+}
+# | but the better the patent's “quality” the more dangerous its
+# | threat.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If half of those patents were eliminated as “bad quality”"
+#| "—mistakes of the patent system, that is—it would not really "
+#| "change things. Whether 100,000 patents or 50,000, it's the same "
+#| "disaster. This is why it's a mistake to limit our criticism of software "
+#| "patents to just “patent trolls” or “bad quality” "
+#| "patents. The worst patent aggressor today is Apple, which isn't a “"
+#| "troll” by the usual definition; I don't know whether Apple's "
+#| "patents are “good quality”, but the better the patent's "
+#| "“quality” the more dangerous its threat."
msgid ""
"If half of those patents were eliminated as “bad quality”—"
"mistakes of the patent system, that is—it would not really change "
@@ -150,9 +175,9 @@
"why it's a mistake to limit our criticism of software patents to just “"
"patent trolls” or “bad quality” patents. The worst patent "
"aggressor today is Apple, which isn't a “troll” by the usual "
-"definition; I don't know whether Apple's patents are “good "
-"quality”, but the better the patent's “quality” the more "
-"dangerous its threat."
+"definition; I don't know whether Apple's patents are “good quality,"
+"” but the better the patent's “quality” the more dangerous "
+"its threat."
msgstr ""
"Si la moitié de ces brevets était supprimée pour cause de « mauvaise "
"qualité » â c'est-à -dire pour cause de ratés du système de brevetsÂ
â cela ne "
@@ -165,11 +190,11 @@
"Je ne sais pas si les brevets d'Apple sont de « bonne qualité », mais
plus "
"la « qualité » du brevet est élevée, plus la menace est grande."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "We need to fix the whole problem, not just part of it."
msgstr "Nous devons corriger l'ensemble du problème, pas seulement une
partie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The usual suggestions for correcting this problem legislatively involve "
"changing the criteria for granting patents—for instance, to ban "
@@ -181,7 +206,7 @@
"délivrance de brevets sur les pratiques algorithmiques et les systèmes "
"nécessaires à leur mise en Åuvre. Mais cette approche a deux
inconvénients."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, patent lawyers are clever at reformulating patents to fit whatever "
"rules may apply; they transform any attempt at limiting the substance of "
@@ -204,7 +229,7 @@
"élaborée pour que la demande de brevet se conforme aux critères que,
pendant "
"quelque temps, l'on a cru être ceux du système américain de brevets."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, the US already has many thousands of computational idea patents, and "
"changing the criteria to prevent issuing more would not get rid of the "
@@ -225,12 +250,12 @@
"détriment des droits du public mais ne puisse pas aller dans l'autre "
"direction)."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "A Different Approach: Limit Effect, Not Patentability"
msgstr ""
"Une approche différente : limiter l'effet des brevets, pas la
brevetabilité"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My suggestion is to change the <em>effect</em> of patents. We should "
"legislate that developing, distributing, or running a program on generally "
@@ -242,14 +267,21 @@
"matériel informatique de consommation courante ne constitue pas une "
"violation de brevet. Cette approche a plusieurs avantages :"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | It does not require classifying patents or patent applications as
+# | “software” or “not [-software”.-]
+# | {+software.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It does not require classifying patents or patent applications as “"
+#| "software” or “not software”."
msgid ""
"It does not require classifying patents or patent applications as “"
-"software” or “not software”."
+"software” or “not software.”"
msgstr ""
"elle n'impose pas de classer les brevets selon qu'ils sont logiciels ou nonÂ
;"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"It provides developers and users with protection from both existing and "
"potential future computational idea patents."
@@ -257,7 +289,7 @@
"elle apporte aux développeurs ainsi qu'aux utilisateurs une protection "
"contre les brevets sur des algorithmes, existants ou futurs ;"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Patent lawyers cannot defeat the intended effect by writing applications "
"differently."
@@ -265,7 +297,7 @@
"les avocats spécialistes des brevets ne peuvent plus trouver d'échappatoire
"
"en changeant la formulation de leurs demandes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach doesn't entirely invalidate existing computational idea "
"patents, because they would continue to apply to implementations using "
@@ -285,7 +317,7 @@
"chirurgiens sont protégés. Cela fournit un précédent pour ce type de "
"solution."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software developers and software users need protection from patents. This "
"is the only legislative solution that would provide full protection for "
@@ -298,7 +330,7 @@
"notre monde de concurrence ou de coopération… sans craindre qu'un "
"inconnu ne vienne balayer notre travail."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<em>See also: <a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\"> "
"Patent Reform Is Not Enough</a></em>"
@@ -306,6 +338,25 @@
"<em>Voir également : <a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html"
"\">Une réforme des brevets n'est pas suffisante</a></em>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>A-]{+A+} version of this article was first published at <a
+# |
[-href=\"http://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a>-]
+# |
{+href=\"https://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">
+# | <cite>Wired</cite></a>+} in November [-2012.</em>-] {+2012.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>A version of this article was first published at <a href=\"http://www."
+#| "wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> "
+#| "in November 2012.</em>"
+msgid ""
+"A version of this article was first published at <a href=\"https://www.wired."
+"com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\"> <cite>Wired</"
+"cite></a> in November 2012."
+msgstr ""
+"<em>Une première version de cet article a été publiée sur <a
href=\"http://"
+"www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> "
+"en novembre 2012.</em>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -332,14 +383,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -350,7 +401,12 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2012, 2013, [-2015, 2016-] {+2021+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -377,8 +433,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
Index: po/limit-patent-effect.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/limit-patent-effect.pot 18 Nov 2016 07:32:58 -0000 1.6
+++ po/limit-patent-effect.pot 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limit-patent-effect.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,40 +22,31 @@
"Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Giving the Software Field Protection from Patents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
-"Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>A version of this article was first published at <a "
-"href=\"http://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a>
"
-"in November 2012.</em>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patents threaten every software developer, and the patent wars we have long "
"feared have broken out. Software developers and software users—which, "
"in our society, is most people—need software to be free of patents."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The patents that threaten us are often called “software "
-"patents”, but that term is misleading. Such patents are not about any "
+"patents,” but that term is misleading. Such patents are not about any "
"specific program. Rather, each patent describes some practical idea, and "
"says that anyone carrying out the idea can be sued. So it is clearer to "
-"call them “computational idea patents”."
+"call them “computational idea patents.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The US patent system doesn't label patents to say this one's a "
"“software patent” and that one isn't. Software developers are "
@@ -68,7 +59,7 @@
"developers and users."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not to say that computational idea patents prohibit only software. "
"These ideas can also be implemented in hardware—and many of them have "
@@ -76,11 +67,11 @@
"implementations of the idea."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "The Special Problem of Software"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Still, software is where computational idea patents cause a special "
"problem. In software, it's easy to implement thousands of ideas together in "
@@ -88,7 +79,7 @@
"threaten it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When Dan Ravicher of the Public Patent Foundation studied one large program "
"(Linux, which is the kernel of the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> "
@@ -100,7 +91,7 @@
"around 100,000 patents</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If half of those patents were eliminated as “bad "
"quality”—mistakes of the patent system, that is—it would "
@@ -109,15 +100,15 @@
"patents to just “patent trolls” or “bad quality” "
"patents. The worst patent aggressor today is Apple, which isn't a "
"“troll” by the usual definition; I don't know whether Apple's "
-"patents are “good quality”, but the better the patent's "
+"patents are “good quality,” but the better the patent's "
"“quality” the more dangerous its threat."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "We need to fix the whole problem, not just part of it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The usual suggestions for correcting this problem legislatively involve "
"changing the criteria for granting patents—for instance, to ban "
@@ -125,7 +116,7 @@
"This approach has two drawbacks."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, patent lawyers are clever at reformulating patents to fit whatever "
"rules may apply; they transform any attempt at limiting the substance of "
@@ -138,7 +129,7 @@
"time to require."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, the US already has many thousands of computational idea patents, and "
"changing the criteria to prevent issuing more would not get rid of the "
@@ -150,11 +141,11 @@
"but that it can't go in the other direction.)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "A Different Approach: Limit Effect, Not Patentability"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My suggestion is to change the <em>effect</em> of patents. We should "
"legislate that developing, distributing, or running a program on generally "
@@ -162,25 +153,25 @@
"approach has several advantages:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"It does not require classifying patents or patent applications as "
-"“software” or “not software”."
+"“software” or “not software.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"It provides developers and users with protection from both existing and "
"potential future computational idea patents."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Patent lawyers cannot defeat the intended effect by writing applications "
"differently."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach doesn't entirely invalidate existing computational idea "
"patents, because they would continue to apply to implementations using "
@@ -191,7 +182,7 @@
"this solution."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software developers and software users need protection from patents. This "
"is the only legislative solution that would provide full protection for "
@@ -199,12 +190,19 @@
"fear that some stranger will wipe away our work."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<em>See also: <a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\"> "
"Patent Reform Is Not Enough</a></em>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A version of this article was first published at <a "
+"href=\"https://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">
"
+"<cite>Wired</cite></a> in November 2012."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -229,7 +227,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -237,11 +235,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/limit-patent-effect.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/limit-patent-effect.ru.po 19 Sep 2021 16:26:24 -0000 1.10
+++ po/limit-patent-effect.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limit-patent-effect.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 09:22+0400\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -24,28 +25,19 @@
"ÐаÑиÑа оÑÑаÑли пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ
паÑенÑов - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Giving the Software Field Protection from Patents"
msgstr "ÐаÑиÑа оÑÑаÑли пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ
паÑенÑов"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>A version of this article was first published at <a href=\"http://www."
-"wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> in "
-"November 2012.</em>"
-msgstr ""
-"<em>ÐеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑой ÑÑаÑÑи бÑла
опÑбликована в <a href=\"http://"
-"www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">
УайеÑед</"
-"a> в ноÑбÑе 2012 года.</em>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patents threaten every software developer, and the patent wars we have long "
"feared have broken out. Software developers and software users—which, "
@@ -57,13 +49,26 @@
"болÑÑинÑÑво — нÑждаÑÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑобÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ñли ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ "
"паÑенÑов."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The patents that threaten us are often called “software
+# | [-patents”,-] {+patents,”+} but that term is misleading. Such
+# | patents are not about any specific program. Rather, each patent describes
+# | some practical idea, and says that anyone carrying out the idea can be
+# | sued. So it is clearer to call them “computational idea
+# | [-patents”.-] {+patents.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The patents that threaten us are often called “software "
+#| "patents”, but that term is misleading. Such patents are not about "
+#| "any specific program. Rather, each patent describes some practical idea, "
+#| "and says that anyone carrying out the idea can be sued. So it is clearer "
+#| "to call them “computational idea patents”."
msgid ""
-"The patents that threaten us are often called “software "
-"patents”, but that term is misleading. Such patents are not about any "
+"The patents that threaten us are often called “software patents,"
+"” but that term is misleading. Such patents are not about any "
"specific program. Rather, each patent describes some practical idea, and "
"says that anyone carrying out the idea can be sued. So it is clearer to "
-"call them “computational idea patents”."
+"call them “computational idea patents.”"
msgstr ""
"ÐаÑенÑÑ, коÑоÑÑе нам ÑгÑожаÑÑ, ÑаÑÑо
назÑваÑÑ “паÑенÑами на "
"пÑогÑаммє, но ÑÑо вÑÑажение вноÑиÑ
пÑÑаниÑÑ. Такие паÑенÑÑ Ð½Ðµ "
@@ -72,7 +77,7 @@
"ее в жизнÑ, можно подаÑÑ Ð² ÑÑд. Так ÑÑо
более ÑÑнÑм бÑло Ð±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ “"
"паÑенÑÑ Ð½Ð° вÑÑиÑлиÑелÑнÑе идеи”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The US patent system doesn't label patents to say this one's a “"
"software patent” and that one isn't. Software developers are the ones "
@@ -94,7 +99,7 @@
"в вÑÑиÑлении, Ñо дÑло ÑÑого паÑенÑа
ÑмоÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑазÑабоÑÑиков и полÑзоваÑелей "
"пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is not to say that computational idea patents prohibit only software. "
"These ideas can also be implemented in hardware—and many of them have "
@@ -106,11 +111,11 @@
"ÑÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑно. ÐаждÑй паÑенÑ, как
пÑавило, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº на "
"аппаÑаÑнÑе, <em>Ñак и на пÑогÑаммнÑе</em>
ÑеализаÑии идеи."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "The Special Problem of Software"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð¿Ñоблема пÑогÑамм"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Still, software is where computational idea patents cause a special "
"problem. In software, it's easy to implement thousands of ideas together in "
@@ -122,7 +127,7 @@
"одновÑеменно ÑÑÑÑÑи идей. ÐÑли 10% из ниÑ
запаÑенÑованÑ, ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо "
"пÑогÑамме ÑгÑожаÑÑ ÑоÑни паÑенÑов."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When Dan Ravicher of the Public Patent Foundation studied one large program "
"(Linux, which is the kernel of the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> GNU/"
@@ -143,7 +148,28 @@
"оÑенкÑ, ÑоглаÑно коÑоÑой ÑиÑÑеме в Ñелом
<em>ÑгÑожало поÑÑдка ÑÑа ÑÑÑÑÑ "
"паÑенÑов</em>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If half of those patents were eliminated as “bad
+# | quality”—mistakes of the patent system, that is—it would
+# | not really change things. Whether 100,000 patents or 50,000, it's the
+# | same disaster. This is why it's a mistake to limit our criticism of
+# | software patents to just “patent trolls” or “bad
+# | quality” patents. The worst patent aggressor today is Apple, which
+# | isn't a “troll” by the usual definition; I don't know whether
+# | Apple's patents are “good [-quality”,-] {+quality,”+}
+# | but the better the patent's “quality” the more dangerous its
+# | threat.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If half of those patents were eliminated as “bad quality”"
+#| "—mistakes of the patent system, that is—it would not really "
+#| "change things. Whether 100,000 patents or 50,000, it's the same "
+#| "disaster. This is why it's a mistake to limit our criticism of software "
+#| "patents to just “patent trolls” or “bad quality” "
+#| "patents. The worst patent aggressor today is Apple, which isn't a “"
+#| "troll” by the usual definition; I don't know whether Apple's "
+#| "patents are “good quality”, but the better the patent's "
+#| "“quality” the more dangerous its threat."
msgid ""
"If half of those patents were eliminated as “bad quality”—"
"mistakes of the patent system, that is—it would not really change "
@@ -151,9 +177,9 @@
"why it's a mistake to limit our criticism of software patents to just “"
"patent trolls” or “bad quality” patents. The worst patent "
"aggressor today is Apple, which isn't a “troll” by the usual "
-"definition; I don't know whether Apple's patents are “good "
-"quality”, but the better the patent's “quality” the more "
-"dangerous its threat."
+"definition; I don't know whether Apple's patents are “good quality,"
+"” but the better the patent's “quality” the more dangerous "
+"its threat."
msgstr ""
"ÐÑли Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° из ÑÑиÑ
паÑенÑов бÑла
иÑклÑÑена по пÑиÑине “низкого "
"каÑеÑÑва” — Ñ.е. оÑибок паÑенÑной
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ — ÑÑо "
@@ -166,11 +192,11 @@
"“каÑеÑÑвеннÑми”, но Ñем вÑÑе
“каÑеÑÑво” паÑенÑа, Ñем "
"опаÑнее его ÑгÑоза."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "We need to fix the whole problem, not just part of it."
msgstr "Ðам нÑжно ÑеÑаÑÑ Ð²ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, а не
ÑолÑко ÑаÑÑÑ ÐµÐµ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The usual suggestions for correcting this problem legislatively involve "
"changing the criteria for granting patents—for instance, to ban "
@@ -182,7 +208,7 @@
"паÑенÑÑ Ð½Ð° вÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ Ð¿ÑакÑÐ¸ÐºÑ Ð¸
ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÑе ее оÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ. У "
"ÑÑого подÑ
ода еÑÑÑ Ð´Ð²Ð° недоÑÑаÑка."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, patent lawyers are clever at reformulating patents to fit whatever "
"rules may apply; they transform any attempt at limiting the substance of "
@@ -205,7 +231,7 @@
"паÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвие Ñ ÐºÑиÑеÑиÑми,
коÑоÑÑÑ
, как некоÑоÑое вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑиÑалоÑÑ, "
"ÑÑебовала паÑенÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема СШÐ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, the US already has many thousands of computational idea patents, and "
"changing the criteria to prevent issuing more would not get rid of the "
@@ -225,11 +251,11 @@
"ÑпÑÑмо наÑÑаивал, ÑÑо ÐонгÑеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ
ÑаÑÑиÑÑÑÑ ÑаÑÑнÑе пÑивилегии за ÑÑÐµÑ "
"пÑав обÑеÑÑва, но ÑÑо не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизойÑи в
обÑаÑном напÑавлении)."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "A Different Approach: Limit Effect, Not Patentability"
msgstr "ÐÑÑгой подÑ
од: огÑаниÑиÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие, а
не паÑенÑоÑпоÑобноÑÑÑ"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My suggestion is to change the <em>effect</em> of patents. We should "
"legislate that developing, distributing, or running a program on generally "
@@ -241,15 +267,22 @@
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° вÑÑиÑлиÑелÑной аппаÑаÑÑÑе
обÑего пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоÑÑавлÑли "
"наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑа. У ÑÑого подÑ
ода
неÑколÑко доÑÑоинÑÑв:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | It does not require classifying patents or patent applications as
+# | “software” or “not [-software”.-]
+# | {+software.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It does not require classifying patents or patent applications as “"
+#| "software” or “not software”."
msgid ""
"It does not require classifying patents or patent applications as “"
-"software” or “not software”."
+"software” or “not software.”"
msgstr ""
"Ðн не ÑÑебÑÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии паÑенÑов или
заÑвок на паÑенÑÑ ÐºÐ°Ðº “"
"пÑогÑаммнÑÑ
” или “непÑогÑаммнÑÑ
”."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"It provides developers and users with protection from both existing and "
"potential future computational idea patents."
@@ -257,7 +290,7 @@
"Ðн пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑазÑабоÑÑикам и
полÑзоваÑелÑм заÑиÑÑ ÐºÐ°Ðº Ð¾Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
"
"паÑенÑов на вÑÑиÑлиÑелÑнÑе идеи, Ñак и оÑ
паÑенÑов, возможнÑÑ
в бÑдÑÑем."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Patent lawyers cannot defeat the intended effect by writing applications "
"differently."
@@ -265,7 +298,7 @@
"ÐаÑенÑнÑе ÑÑиÑÑÑ Ð½Ðµ могÑÑ ÑвеÑÑи на неÑ
желаемÑй ÑÑÑÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑоÑÐ¼Ñ "
"заÑвок."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This approach doesn't entirely invalidate existing computational idea "
"patents, because they would continue to apply to implementations using "
@@ -283,7 +316,7 @@
"Ñ
иÑÑÑги в безопаÑноÑÑи, даже еÑли Ñ
иÑÑÑгиÑеÑкие пÑоÑедÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑованÑ. "
"ÐÑÐ¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿ÑеÑÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого
ÑеÑениÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software developers and software users need protection from patents. This "
"is the only legislative solution that would provide full protection for "
@@ -296,7 +329,7 @@
"ÑоÑÑÑдниÑеÑÑвÑ... не боÑÑÑ, ÑÑо
какой-нибÑÐ´Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°ÑеÑÐºÐ½ÐµÑ Ð²ÑÑ Ð½Ð°ÑÑ
"
"ÑабоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<em>See also: <a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\"> "
"Patent Reform Is Not Enough</a></em>"
@@ -304,6 +337,25 @@
"<em>См. Ñакже: <a
href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\"> "
"ÐаÑенÑной ÑеÑоÑÐ¼Ñ Ð½Ðµ доÑÑаÑоÑно</a></em>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>A-]{+A+} version of this article was first published at <a
+# |
[-href=\"http://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a>-]
+# |
{+href=\"https://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">
+# | <cite>Wired</cite></a>+} in November [-2012.</em>-] {+2012.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>A version of this article was first published at <a href=\"http://www."
+#| "wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">Wired</a> "
+#| "in November 2012.</em>"
+msgid ""
+"A version of this article was first published at <a href=\"https://www.wired."
+"com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\"> <cite>Wired</"
+"cite></a> in November 2012."
+msgstr ""
+"<em>ÐеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑой ÑÑаÑÑи бÑла
опÑбликована в <a href=\"http://"
+"www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/\">
УайеÑед</"
+"a> в ноÑбÑе 2012 года.</em>"
+
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -331,14 +383,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -350,7 +408,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2012, 2013, [-2015, 2016-] {+2021+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -380,8 +443,9 @@
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
Index: po/mcvoy.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/mcvoy.de.po 19 Sep 2021 16:26:24 -0000 1.3
+++ po/mcvoy.de.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -16,20 +16,24 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank You, Larry McVoy - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Danke, Larry McVoy! - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Thank You, Larry McVoy"
msgstr "Danke, Larry McVoy!"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the first time in my life, I want to thank Larry McVoy. He recently "
"eliminated a major weakness of the free software community, by announcing "
@@ -46,7 +50,7 @@
"und nicht länger die Botschaft verbreiten, dass unfreie Software eine gute "
"Sache sei, nur weil sie vorteilhaft ist."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My gratitude is limited, since it was McVoy that created the problem in the "
"first place. But I still appreciate his decision to clear it up."
@@ -55,7 +59,7 @@
"überhaupt erst erschuff. Dennoch schätze ich seine Entscheidung, es zu "
"klären."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are thousands of nonfree programs, and most merit no special "
"attention, other than developing a free replacement. What made this "
@@ -69,7 +73,7 @@
"Marketingansatz: hochkarätige Freie-Software-Projekte einladend es zu "
"benutzen, um weitere zahlende Nutzer zu gewinnen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy made the program available gratis to free software developers. This "
"did not mean it was free software for them: they were privileged not to part "
@@ -89,7 +93,7 @@
"anzufertigen und weiterzugeben und die Freiheit, modifizierte Versionen zu "
"veröffentlichen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has said, “Think of ‘free speech,"
"’ not ‘free beer’” since 1990. McVoy said the "
@@ -106,7 +110,7 @@
"technischen Vorteil über Freiheit und Gemeinschaft stellen, waren anfällig "
"dafür."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy's great triumph was the adoption of this program for Linux "
"development. No free software project is more visible than Linux. It is "
@@ -121,7 +125,7 @@
"System. Die Nutzung seines Programms war, wie von McVoy sicherlich geplant, "
"bei der Entwicklung von Linux mächtige Werbung dafür."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It was also, whether intentionally or not, a powerful political PR campaign, "
"telling the free software community that freedom-denying software is "
@@ -137,7 +141,7 @@
"Nirgends! Hätten wir Unix akzeptiert, anstatt uns aufzumachen es zu "
"ersetzen, würde nichts wie das GNU/Linux-System existieren."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, the Linux developers had practical reasons for what they did. I "
"won't argue with those reasons; they surely know what's convenient for "
@@ -151,7 +155,7 @@
"beeinflussen würde – oder den Rest der Bemühungen der "
"Gemeinschaft."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A free kernel, even a whole free operating system, is not sufficient to use "
"your computer in freedom; we need free software for everything else, too. "
@@ -176,7 +180,7 @@
"wünschenswert, aber nicht auf Kosten eines geschwächten Impulses, um den "
"Rest der Softwarewelt zu befreien."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When the use of his program became controversial, McVoy responded with "
"distraction. For instance, he promised to release it as free software if "
@@ -194,7 +198,7 @@
"besseres entwickelt.â Dies war eine indirekte Art zu sagen: âWir haben
das "
"Durcheinander angerichtet, aber werden es nicht bereinigen.â"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fortunately, not everyone in Linux development considered a nonfree program "
"acceptable, and there was continuing pressure for a free alternative. "
@@ -207,7 +211,7 @@
"Programm, so dass Linux Entwickler nicht mehr ein unfreies Programm würden "
"verwenden müssen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy first blustered and threatened, but ultimately chose to go home and "
"take his ball with him: he withdrew permission for gratis use by free "
@@ -225,7 +229,7 @@
"nicht indem sie durch das Nutzen anderen lehren Freiheit eine geringe "
"Priorität beizumessen. Wir können anfangen, dieses Programm zu vergessen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We should not forget the lesson we have learned from it: Nonfree programs "
"are dangerous to you and to your community. Don't let them get a place in "
@@ -276,14 +280,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -297,19 +307,27 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005 Richard Stallman."
+# | Copyright © 2005, 2021 Richard [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-"Lizenz."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -323,6 +341,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman."
+#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+#~ msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2005 Richard Stallman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
Index: po/mcvoy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/mcvoy.es.po 19 Sep 2021 16:26:24 -0000 1.13
+++ po/mcvoy.es.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -24,15 +25,18 @@
msgid "Thank You, Larry McVoy - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Gracias, Larry McVoy - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Thank You, Larry McVoy"
msgstr "Gracias, Larry McVoy"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-msgstr "por <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "por Richard Stallman"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the first time in my life, I want to thank Larry McVoy. He recently "
"eliminated a major weakness of the free software community, by announcing "
@@ -49,7 +53,7 @@
"ya no difundirá el mensaje de que el software privativo es bueno si es "
"conveniente."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My gratitude is limited, since it was McVoy that created the problem in the "
"first place. But I still appreciate his decision to clear it up."
@@ -57,7 +61,7 @@
"Mi gratitud es limitada, ya que McVoy habÃa creado el problema en primer "
"lugar. Pero asà y todo aprecio su decisión."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are thousands of nonfree programs, and most merit no special "
"attention, other than developing a free replacement. What made this "
@@ -72,7 +76,7 @@
"libre de alto perfil a que lo usen, con el fin de atraer más usuarios que "
"paguen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy made the program available gratis to free software developers. This "
"did not mean it was free software for them: they were privileged not to part "
@@ -91,7 +95,7 @@
"código fuente como desee, la libertad de hacer y redistribuir copias, y la "
"libertad de publicar versiones modificadas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has said, “Think of ‘free speech,"
"’ not ‘free beer’” since 1990. McVoy said the "
@@ -108,7 +112,7 @@
"comunidad que valoran la ventaja técnica por encima de la libertad y de la "
"comunidad estaban dispuestos a aceptar."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy's great triumph was the adoption of this program for Linux "
"development. No free software project is more visible than Linux. It is "
@@ -123,7 +127,7 @@
"planificó, el uso de su programa en el desarrollo de Linux era un poderoso "
"medio de publicidad."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It was also, whether intentionally or not, a powerful political PR campaign, "
"telling the free software community that freedom-denying software is "
@@ -139,7 +143,7 @@
"estarÃamos hoy? En ninguna parte. Si hubiéramos aceptado el uso de Unix en "
"lugar de intentar reemplazarlo, no existirÃa nada como el sistema GNU/Linux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, the Linux developers had practical reasons for what they did. I "
"won't argue with those reasons; they surely know what's convenient for "
@@ -152,7 +156,7 @@
"valoraron, cómo esto afectarÃa a su libertad o al resto de los esfuerzos de
"
"la comunidad."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A free kernel, even a whole free operating system, is not sufficient to use "
"your computer in freedom; we need free software for everything else, too. "
@@ -176,7 +180,7 @@
"conveniente, sin duda, pero no a costa de debilitar el impulso necesario "
"para liberar al resto del mundo del software."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When the use of his program became controversial, McVoy responded with "
"distraction. For instance, he promised to release it as free software if "
@@ -194,7 +198,7 @@
"desarrolle uno mejor». Esta fue una forma indirecta de decir: «Provocamos
un "
"desorden, pero no lo vamos a limpiar»."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fortunately, not everyone in Linux development considered a nonfree program "
"acceptable, and there was continuing pressure for a free alternative. "
@@ -207,7 +211,7 @@
"interoperabilidad libre, asà que los desarrolladores de Linux ya no "
"necesitarÃan utilizar un programa que no fuera libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy first blustered and threatened, but ultimately chose to go home and "
"take his ball with him: he withdrew permission for gratis use by free "
@@ -224,7 +228,7 @@
"a darle poca importancia a la libertad. Podemos empezar a olvidarnos de ese "
"programa."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We should not forget the lesson we have learned from it: Nonfree programs "
"are dangerous to you and to your community. Don't let them get a place in "
@@ -254,7 +258,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -262,14 +265,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -281,18 +284,21 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
+# | Copyright © 2005, 2021 Richard [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES\">Creative Commons "
-"Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -307,6 +313,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+#~ msgstr "por <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
Index: po/mcvoy.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- po/mcvoy.fr.po 19 Sep 2021 16:26:25 -0000 1.40
+++ po/mcvoy.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.41
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,21 +15,25 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank You, Larry McVoy - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Merci, Larry McVoy - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Thank You, Larry McVoy"
msgstr "Merci, Larry McVoy"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-msgstr "par <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "par Richard Stallman"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the first time in my life, I want to thank Larry McVoy. He recently "
"eliminated a major weakness of the free software community, by announcing "
@@ -46,7 +50,7 @@
"le message que les logiciels non libres sont une bonne chose s'ils sont "
"pratiques."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My gratitude is limited, since it was McVoy that created the problem in the "
"first place. But I still appreciate his decision to clear it up."
@@ -55,7 +59,7 @@
"en premier lieu. Mais j'apprécie toutefois sa décision de clarifier les "
"choses."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are thousands of nonfree programs, and most merit no special "
"attention, other than developing a free replacement. What made this "
@@ -69,7 +73,7 @@
"son approche marketing invitant de grands projets de logiciel libre à "
"l'utiliser, de manière à attirer d'autres utilisateurs payants."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy made the program available gratis to free software developers. This "
"did not mean it was free software for them: they were privileged not to part "
@@ -89,7 +93,7 @@
"liberté de réaliser et de redistribuer des copies et la liberté de publier
"
"des versions modifiées."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has said, “Think of ‘free speech,"
"’ not ‘free beer’” since 1990. McVoy said the "
@@ -107,7 +111,7 @@
"technique qu'à la liberté et à la communauté étaient susceptibles de "
"l'accepter."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy's great triumph was the adoption of this program for Linux "
"development. No free software project is more visible than Linux. It is "
@@ -123,7 +127,7 @@
"son programme pour le développement de Linux fit une énorme publicité Ã
son "
"logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It was also, whether intentionally or not, a powerful political PR campaign, "
"telling the free software community that freedom-denying software is "
@@ -140,7 +144,7 @@
"nous atteler à le remplacer, rien de tel que le système GNU/Linux "
"n'existerait."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, the Linux developers had practical reasons for what they did. I "
"won't argue with those reasons; they surely know what's convenient for "
@@ -153,7 +157,7 @@
"comme quantité négligeable, la façon dont cela affecterait leur "
"liberté… ou les efforts du reste de la communauté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A free kernel, even a whole free operating system, is not sufficient to use "
"your computer in freedom; we need free software for everything else, too. "
@@ -178,7 +182,7 @@
"aux dépens de l'affaiblissement de l'élan pour libérer le reste du monde
du "
"logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When the use of his program became controversial, McVoy responded with "
"distraction. For instance, he promised to release it as free software if "
@@ -196,7 +200,7 @@
"meilleur. » C'était une façon indirecte de dire : « Nous avons mis le
bazar, "
"mais nous ne ferons pas le ménage. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fortunately, not everyone in Linux development considered a nonfree program "
"acceptable, and there was continuing pressure for a free alternative. "
@@ -209,7 +213,7 @@
"développa un programme interopérable libre et les développeurs de Linux "
"n'eurent plus besoin d'utiliser de logiciel non libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy first blustered and threatened, but ultimately chose to go home and "
"take his ball with him: he withdrew permission for gratis use by free "
@@ -227,7 +231,7 @@
"l'exemple aux autres de mettre la liberté au dernier rang de leurs "
"priorités. Nous pouvons commencer à oublier ce programme."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We should not forget the lesson we have learned from it: Nonfree programs "
"are dangerous to you and to your community. Don't let them get a place in "
@@ -271,14 +275,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -289,19 +293,22 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
+# | Copyright © 2005, 2021 Richard [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 3.0Â Ãtats-Unis (CCÂ
BY-"
-"ND 3.0Â US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -315,6 +322,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+#~ msgstr "par <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
Index: po/mcvoy.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/mcvoy.pl.po 19 Sep 2021 16:26:24 -0000 1.3
+++ po/mcvoy.pl.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:59-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -24,15 +25,18 @@
msgid "Thank You, Larry McVoy - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "DziÄkujÄ, Larry McVoy - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
Oprogramowania"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Thank You, Larry McVoy"
msgstr "DziÄkujÄ, Larry McVoy"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-msgstr "<strong>Richard M. Stallman</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "Richard Stallman"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the first time in my life, I want to thank Larry McVoy. He recently "
"eliminated a major weakness of the free software community, by announcing "
@@ -49,7 +53,7 @@
"już wysyÅaÄ w Åwiat sygnaÅu, że niewolne oprogramowanie jest
rzecz "
"dobrÄ
, jeÅli jest wygodne."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My gratitude is limited, since it was McVoy that created the problem in the "
"first place. But I still appreciate his decision to clear it up."
@@ -58,7 +62,7 @@
"wdziÄcznoÅÄ jest ograniczona. Ale i tak doceniam jego decyzjÄ
dotyczÄ
cÄ
"
"wyjaÅnienia sprawy."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are thousands of nonfree programs, and most merit no special "
"attention, other than developing a free replacement. What made this "
@@ -74,7 +78,7 @@
"używania tego programu, żeby przywabiÄ innych — pÅacÄ
cych "
"— użytkowników."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy made the program available gratis to free software developers. This "
"did not mean it was free software for them: they were privileged not to part "
@@ -94,7 +98,7 @@
"tworzenia i redystrybucji kopii oraz swobody publikowania "
"zmodyfikowanych wersji."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has said, “Think of ‘free speech,"
"’ not ‘free beer’” since 1990. McVoy said the "
@@ -111,7 +115,7 @@
"spoÅecznoÅci, którzy bardziej ceniÄ
techniczne zalety niż wolnoÅÄ
i "
"spoÅecznoÅÄ, byli na niÄ
podatni."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy's great triumph was the adoption of this program for Linux "
"development. No free software project is more visible than Linux. It is "
@@ -126,7 +130,7 @@
"jak McVoy z pewnoÅciÄ
planowaÅ, korzystanie z jego programu przy
"
"pracy nad Linuksem byÅo dla temu oprogramowania potÄżnÄ
reklamÄ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It was also, whether intentionally or not, a powerful political PR campaign, "
"telling the free software community that freedom-denying software is "
@@ -143,7 +147,7 @@
"używanie Uniksa, zamiast zabraÄ siÄ za to, żeby go zastÄ
piÄ czymÅ
"
"innym, nie powstaÅoby nic takiego jak system GNU/Linux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, the Linux developers had practical reasons for what they did. I "
"won't argue with those reasons; they surely know what's convenient for "
@@ -155,7 +159,7 @@
"dla nich wygodne. Ale nie ocenili, nie policzyli, jak wpÅynie to "
"na ich wolnoÅÄ — ani na wysiÅki reszty
spoÅecznoÅci."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A free kernel, even a whole free operating system, is not sufficient to use "
"your computer in freedom; we need free software for everything else, too. "
@@ -179,7 +183,7 @@
"pożÄ
dania, ale nie kosztem osÅabienia impetu uwalniania reszty
Åwiata "
"oprogramowania."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When the use of his program became controversial, McVoy responded with "
"distraction. For instance, he promised to release it as free software if "
@@ -197,7 +201,7 @@
"zrobicie lepszy odpowiednik”. W ten okrÄżny sposób stwierdzili:
"
"„NarobiliÅmy baÅaganu, ale go nie posprzÄ
tamy”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fortunately, not everyone in Linux development considered a nonfree program "
"acceptable, and there was continuing pressure for a free alternative. "
@@ -210,7 +214,7 @@
"program, wiÄc deweloperzy Linuksa nie bÄdÄ
już dÅużej musieli
używaÄ "
"niewolnego programu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy first blustered and threatened, but ultimately chose to go home and "
"take his ball with him: he withdrew permission for gratis use by free "
@@ -228,7 +232,7 @@
"innym, jak niski priorytet przyznajÄ
wolnoÅci. Możemy zaczÄ
Ä zapominaÄ "
"o tym programie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We should not forget the lesson we have learned from it: Nonfree programs "
"are dangerous to you and to your community. Don't let them get a place in "
@@ -265,14 +269,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
@@ -285,18 +295,22 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
+# | Copyright © 2005, 2021 Richard [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ta strona jest dostÄpna na <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">licencji Creative Commons "
-"Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 "
+"MiÄdzynarodowe</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -308,6 +322,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Richard M. Stallman</strong>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
Index: po/mcvoy.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/mcvoy.pot 14 Mar 2014 05:44:51 -0000 1.15
+++ po/mcvoy.pot 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.16
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/mcvoy.html
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/mcvoy.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,27 +7,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank You, Larry McVoy - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Thank You, Larry McVoy"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Richard Stallman"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the first time in my life, I want to thank Larry McVoy. He recently "
"eliminated a major weakness of the free software community, by announcing "
@@ -37,13 +38,13 @@
"thing if it's convenient."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My gratitude is limited, since it was McVoy that created the problem in the "
"first place. But I still appreciate his decision to clear it up."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are thousands of nonfree programs, and most merit no special "
"attention, other than developing a free replacement. What made this "
@@ -52,7 +53,7 @@
"other paying users."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy made the program available gratis to free software developers. This "
"did not mean it was free software for them: they were privileged not to part "
@@ -63,7 +64,7 @@
"publish modified versions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has said, “Think of ‘free "
"speech,’ not ‘free beer’” since 1990. McVoy said "
@@ -73,7 +74,7 @@
"freedom and community were susceptible to it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy's great triumph was the adoption of this program for Linux "
"development. No free software project is more visible than Linux. It is "
@@ -82,7 +83,7 @@
"use of his program in Linux development was powerful publicity for it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It was also, whether intentionally or not, a powerful political PR campaign, "
"telling the free software community that freedom-denying software is "
@@ -92,7 +93,7 @@
"system would exist."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, the Linux developers had practical reasons for what they did. I "
"won't argue with those reasons; they surely know what's convenient for "
@@ -100,7 +101,7 @@
"freedom—or the rest of the community's efforts."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A free kernel, even a whole free operating system, is not sufficient to use "
"your computer in freedom; we need free software for everything else, too. "
@@ -113,7 +114,7 @@
"the impetus to liberate the rest of the software world."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When the use of his program became controversial, McVoy responded with "
"distraction. For instance, he promised to release it as free software if "
@@ -124,7 +125,7 @@
"clean it up.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fortunately, not everyone in Linux development considered a nonfree program "
"acceptable, and there was continuing pressure for a free alternative. "
@@ -132,7 +133,7 @@
"developers would no longer need to use a nonfree program."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy first blustered and threatened, but ultimately chose to go home and "
"take his ball with him: he withdrew permission for gratis use by free "
@@ -142,7 +143,7 @@
"freedom low priority. We can begin to forget about that program."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We should not forget the lesson we have learned from it: Nonfree programs "
"are dangerous to you and to your community. Don't let them get a place in "
@@ -173,7 +174,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -181,18 +182,19 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: po/mcvoy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/mcvoy.ru.po 19 Sep 2021 16:26:24 -0000 1.15
+++ po/mcvoy.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank You, Larry McVoy - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -24,17 +25,20 @@
"обеÑпеÑениÑ"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Thank You, Larry McVoy"
msgstr "СпаÑибо, ÐаÑÑи Ðаквой!"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-msgstr "<strong>РиÑаÑд Ð. СÑолмен</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the first time in my life, I want to thank Larry McVoy. He recently "
"eliminated a major weakness of the free software community, by announcing "
@@ -52,7 +56,7 @@
"Ñдобна."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"My gratitude is limited, since it was McVoy that created the problem in the "
"first place. But I still appreciate his decision to clear it up."
@@ -62,7 +66,7 @@
"за ÑеÑение внеÑÑи ÑÑноÑÑÑ Ð² ÑÑо дело."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are thousands of nonfree programs, and most merit no special "
"attention, other than developing a free replacement. What made this "
@@ -78,7 +82,7 @@
"дÑÑгиÑ
, плаÑнÑÑ
полÑзоваÑелей."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy made the program available gratis to free software developers. This "
"did not mean it was free software for them: they were privileged not to part "
@@ -98,7 +102,7 @@
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸, а Ñакже ÑвободÑ
пÑбликоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñе веÑÑии."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The free software movement has said, “Think of ‘free speech,"
"’ not ‘free beer’” since 1990. McVoy said the "
@@ -117,7 +121,7 @@
"мог пÑинÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy's great triumph was the adoption of this program for Linux "
"development. No free software project is more visible than Linux. It is "
@@ -133,7 +137,7 @@
"пÑи ÑазÑабоÑке Linux ÑÑало моÑной Ñекламой."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It was also, whether intentionally or not, a powerful political PR campaign, "
"telling the free software community that freedom-denying software is "
@@ -151,7 +155,7 @@
"не ÑÑÑеÑÑвовало бÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, the Linux developers had practical reasons for what they did. I "
"won't argue with those reasons; they surely know what's convenient for "
@@ -164,7 +168,7 @@
"на иÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ — или на ÑабоÑÑ
оÑÑалÑной ÑаÑÑи ÑообÑеÑÑва."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A free kernel, even a whole free operating system, is not sufficient to use "
"your computer in freedom; we need free software for everything else, too. "
@@ -188,7 +192,7 @@
"оÑÐ»Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑонÑа по оÑвобождениÑ
оÑÑалÑного миÑа пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When the use of his program became controversial, McVoy responded with "
"distraction. For instance, he promised to release it as free software if "
@@ -207,7 +211,7 @@
"говоÑили: “ÐÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ñили каÑÑ, но не бÑдем
ее ÑаÑÑ
лебÑваÑÑ”."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fortunately, not everyone in Linux development considered a nonfree program "
"acceptable, and there was continuing pressure for a free alternative. "
@@ -220,7 +224,7 @@
"Ñак ÑÑо ÑазÑабоÑÑики Linux болÑÑе не
нÑждалиÑÑ Ð² неÑвободной пÑогÑамме."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"McVoy first blustered and threatened, but ultimately chose to go home and "
"take his ball with him: he withdrew permission for gratis use by free "
@@ -239,7 +243,7 @@
"ÑÑой пÑогÑамме."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We should not forget the lesson we have learned from it: Nonfree programs "
"are dangerous to you and to your community. Don't let them get a place in "
@@ -276,14 +280,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -295,21 +305,30 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
+# | Copyright © 2005, 2021 Richard [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2005 Richard M. Stallman<br />Copyright © 2014 Free "
-"Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman<br />Copyright © 2014, "
+"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
-"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -322,9 +341,12 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+#~ msgstr "<strong>РиÑаÑд Ð. СÑолмен</strong>"
+
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2005, 2021 Richard M. Stallman<br />Copyright © 2014, "
-"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+#~ msgid "Copyright © 2005 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2005 Richard M. Stallman<br />Copyright © 2014 Free "
+#~ "Software Foundation, Inc. (translation)"
Index: po/moglen-harvard-speech-2004.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/moglen-harvard-speech-2004.ru-en.html 16 Sep 2021 17:08:39 -0000
1.3
+++ po/moglen-harvard-speech-2004.ru-en.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000
1.4
@@ -210,8 +210,8 @@
capitalism, once upon a time identified by Joseph Schumpeter. We are
doing a thing better at lower cost than it is presently being done by
those people using other people's money to do it. The result -
-celebrated everywhere that capitalism is actually believed in —
-is that existing firms are going to have to change their way of
+celebrated everywhere that capitalism is actually believed in—is
+that existing firms are going to have to change their way of
operation or leave the market. This is usually regarded as a positive
outcome, associated with enormous welfare increases of which
capitalism celebrates at every opportunity everywhere all the time in
@@ -849,8 +849,8 @@
<p>
But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the
-information society—software, hardware, and bandwidth —
-in shared hands, that is in our own hands, that determines whether we
+information society—software, hardware, and bandwidth—in
+shared hands, that is in our own hands, that determines whether we
can succeed in carrying out the great 18th century dream, the one that
is found in Article 1 Section 8 of the United States Constitution, the
one that says that human beings and human society are infinitely
@@ -1594,7 +1594,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/16 17:08:39 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po 19 Sep 2021 16:24:35 -0000 1.13
+++ po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.14
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Eben Moglen Harvard Speech - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -351,35 +350,6 @@
"одновÑеменно вноÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ в
ÑовеÑÑенÑÑвование ÑеловеÑеÑкой пÑиÑодÑ."
#. type: Content of: <div><p>
-# | That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it
-# | happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation
-# | <i>[sic]</i>—or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result
-# | of something called the creative destruction potential of capitalism, once
-# | upon a time identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better
-# | at lower cost than it is presently being done by those people using other
-# | people's money to do it. The result - celebrated everywhere that
-# | capitalism is actually believed [-in — is-] {+in—is+} that
-# | existing firms are going to have to change their way of operation or leave
-# | the market. This is usually regarded as a positive outcome, associated
-# | with enormous welfare increases of which capitalism celebrates at every
-# | opportunity everywhere all the time in the hope that the few defects that
-# | capitalism may possess will be less prominently visible once that enormous
-# | benefit is carefully observed.
-#| msgid ""
-#| "That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
-#| "happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation "
-#| "<i>[sic]</i>—or SCO Ltd. That was not our intention. That's a "
-#| "result of something called the creative destruction potential of "
-#| "capitalism, once upon a time identified by Joseph Schumpeter. We are "
-#| "doing a thing better at lower cost than it is presently being done by "
-#| "those people using other people's money to do it. The result - celebrated "
-#| "everywhere that capitalism is actually believed in — is that "
-#| "existing firms are going to have to change their way of operation or "
-#| "leave the market. This is usually regarded as a positive outcome, "
-#| "associated with enormous welfare increases of which capitalism celebrates "
-#| "at every opportunity everywhere all the time in the hope that the few "
-#| "defects that capitalism may possess will be less prominently visible once "
-#| "that enormous benefit is carefully observed."
msgid ""
"That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
"happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation <i>"
@@ -1549,34 +1519,6 @@
"ÑлеменÑом в ÑÑой кампании."
#. type: Content of: <div><p>
-# | But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the
-# | information society—software, hardware, and [-bandwidth — in-]
-# | {+bandwidth—in+} shared hands, that is in our own hands, that
-# | determines whether we can succeed in carrying out the great 18th century
-# | dream, the one that is found in Article 1 Section 8 of the United States
-# | Constitution, the one that says that human beings and human society are
-# | infinitely improvable if only we take the necessary steps to set the mind
-# | free. That's where we are really going. Mr. McBride's company's fate,
-# | whether it succeeds or fails, even the fate of the International Business
-# | Machine corporation, is small compared to that. We are running a civil
-# | rights movement. We're not trying to compete everybody out of business,
-# | or anybody out of business. We don't care who succeeds or fails in the
-# | marketplace. We have our eyes on the prize. We know where we are going:
-# | Freedom. Now.
-#| msgid ""
-#| "But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
-#| "information society—software, hardware, and bandwidth — in "
-#| "shared hands, that is in our own hands, that determines whether we can "
-#| "succeed in carrying out the great 18th century dream, the one that is "
-#| "found in Article 1 Section 8 of the United States Constitution, the one "
-#| "that says that human beings and human society are infinitely improvable "
-#| "if only we take the necessary steps to set the mind free. That's where we "
-#| "are really going. Mr. McBride's company's fate, whether it succeeds or "
-#| "fails, even the fate of the International Business Machine corporation, "
-#| "is small compared to that. We are running a civil rights movement. "
-#| "We're not trying to compete everybody out of business, or anybody out of "
-#| "business. We don't care who succeeds or fails in the marketplace. We "
-#| "have our eyes on the prize. We know where we are going: Freedom. Now."
msgid ""
"But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
"information society—software, hardware, and bandwidth—in shared "
Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po 19 Sep 2021 16:26:25
-0000 1.37
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po 19 Sep 2021 16:36:52
-0000 1.38
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -27,26 +28,38 @@
"Los servicios de red no son ni libres ni privativos. Plantean otros "
"problemas - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues"
msgstr ""
"Los servicios de red no son ni libres ni privativos. Plantean otros problemas"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program is "
-"a work that you can execute; a service is an activity that you might "
-"interact with.</strong>"
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<strong>Programs-]{+<em>Programs+} and services are different kinds of
+# | entities. A program is a work that you can execute; a service is an
+# | activity that you might interact [-with.</strong>-] {+with.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program "
+#| "is a work that you can execute; a service is an activity that you might "
+#| "interact with.</strong>"
+msgid ""
+"<em>Programs and services are different kinds of entities. A program is a "
+"work that you can execute; a service is an activity that you might interact "
+"with.</em>"
msgstr ""
"<strong>Los programas y los servicios son dos cosas diferentes. Un programa "
"es un tipo de obra que se puede ejecutar; un servicio es una actividad con "
"la cual se puede interactuar.</strong>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For programs, we make a distinction between free and nonfree (proprietary). "
"More precisely, this distinction applies to a program that you have a copy "
@@ -61,7 +74,7 @@
"ese programa está cometiendo una injusticia con usted solo por el hecho de "
"no ser libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The copyright holders of a nonfree program can cure that injustice in a "
"simple, clear way: release the same source code under a free software "
@@ -73,7 +86,7 @@
"código fuente bajo una licencia de software libre. Convencerlos de hacerlo "
"asà puede ser difÃcil, pero es bueno intentarlo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"An activity (such as a service) doesn't exist in the form of copies, so it's "
"not possible for a user to have a copy of it, let alone make more copies. "
@@ -90,7 +103,7 @@
"los servicios. No tiene sentido decir que un servicio es «libre» o que «no
"
"es libre». Esa distinción no es aplicable a los servicios."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That does not mean that the service treats users justly. Quite the "
"contrary—many services do wrong to their users, in various ways, and "
@@ -106,7 +119,7 @@
"software libre, de modo que los usuarios puedan ejecutarlos y tener el "
"control de sus copias y versiones)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To use a culinary analogy, my way of cooking can't be a copy of your way of "
"cooking, not even if I learned to cook by watching you. I might have and use "
@@ -123,7 +136,7 @@
"la receta no es lo mismo que su manera de cocinar (y ninguna de las dos "
"equivale a la comida producida por su acción de cocinar)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With today's technology, services are often implemented by running programs "
"on computers, but that is not the only way to implement them. (In fact, "
@@ -138,7 +151,7 @@
"los usuarios del servicio no visualizan la implementación, de modo que no "
"tiene efecto directo sobre ellos."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A network service can raise issues of free vs nonfree software for its users "
"through the client software needed to use it. If the service requires using "
@@ -162,7 +175,7 @@
"el problema del software cliente está lógicamente separado del servicio
como "
"tal."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
"using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
@@ -187,7 +200,7 @@
"ejecutando su propia copia de un programa libre. Utilizar un servidor ajeno "
"para realizar tareas de computación implica la pérdida de control."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
"and a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
@@ -200,7 +213,7 @@
"reemplazarlo por un programa libre</a> que sirva para realizar la misma "
"tarea."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, most services' principal functions are communicating or publishing "
"information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
@@ -215,7 +228,7 @@
"programa. Un programa que se ejecuta en su propia computadora, utilizada "
"únicamente por usted y aislada de otras, no se comunica con nadie más."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A non-SaaSS service can mistreat users by doing something specific and "
"unjust to the user. For instance, it could misuse the data users send it, "
@@ -242,7 +255,7 @@
"tanto, en aras de la claridad, es mejor no aplicar los términos «libre» y "
"«privativo» a un servicio."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let's suppose a service is implemented using software: the server operator "
"has copies of many programs, and runs them to implement the service. These "
@@ -256,7 +269,7 @@
"desarrolló y las utiliza sin distribuir copias, son libres en sentido "
"trivial ya que cada usuario (sólo hay uno) tiene las cuatro libertades."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some of them are nonfree, that usually doesn't directly affect users of "
"the service. They are not running those programs; the service operator is "
@@ -281,7 +294,7 @@
"la práctica dependen de cada caso, por ejemplo el tipo de tareas que "
"efectúan los programas que no son libres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the one party that is <em>certainly</em> mistreated by the nonfree "
"programs implementing the service is the server operator herself. We don't "
@@ -300,7 +313,7 @@
"limitando su libertad, con la esperanza de que se vuelque hacia el software "
"libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software, "
"that's not a virtue that affects you, but rather a benefit for her. We "
@@ -312,7 +325,7 @@
"para él o para ella. Nosotros no lo alabaremos ni le daremos las gracias por
"
"eso, más bien lo felicitaremos por su sabia elección. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If she has developed some software for the service, and released it as free "
"software, that's the point at which we have a reason to thank her. We "
@@ -326,11 +339,11 @@
"license-recommendations.html\">GPL Affero de GNU </a>, ya que evidentemente "
"son útiles en los servidores."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Why the Affero GPL?</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">¿Por qué la GPL
Affero?</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
"depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However, "
@@ -372,7 +385,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -380,14 +392,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -399,10 +411,12 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-2014, 2015, 2016-] {+2012-2014, 2020, 2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -427,10 +441,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 19 Sep 2021 16:26:25
-0000 1.42
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52
-0000 1.43
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -26,27 +27,38 @@
"Les services en ligne ne sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres "
"problèmes - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues"
msgstr ""
"Les services en ligne ne sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres "
"problèmes"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program is "
-"a work that you can execute; a service is an activity that you might "
-"interact with.</strong>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<strong>Programs-]{+<em>Programs+} and services are different kinds of
+# | entities. A program is a work that you can execute; a service is an
+# | activity that you might interact [-with.</strong>-] {+with.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program "
+#| "is a work that you can execute; a service is an activity that you might "
+#| "interact with.</strong>"
+msgid ""
+"<em>Programs and services are different kinds of entities. A program is a "
+"work that you can execute; a service is an activity that you might interact "
+"with.</em>"
msgstr ""
"<strong>Les programmes et les services sont deux choses différentes. Un "
"programme est une Åuvre que vous pouvez exécuter, un service est une "
"activité avec laquelle vous pouvez interagir.</strong>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For programs, we make a distinction between free and nonfree (proprietary). "
"More precisely, this distinction applies to a program that you have a copy "
@@ -61,7 +73,7 @@
"disposez pas. Dans le deuxième cas, vous êtes victime d'une injustice "
"particulière du fait que le programme est non libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The copyright holders of a nonfree program can cure that injustice in a "
"simple, clear way: release the same source code under a free software "
@@ -73,7 +85,7 @@
"une licence de logiciel libre. Il peut être très difficile de les
convaincre "
"de le <em>faire</em>, mais cette action est en soi très facile à effectuer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"An activity (such as a service) doesn't exist in the form of copies, so it's "
"not possible for a user to have a copy of it, let alone make more copies. "
@@ -90,7 +102,7 @@
"dire qu'un service est « non libre », ou bien qu'il est « libre ».
Cette "
"distinction n'a aucun sens pour les services."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That does not mean that the service treats users justly. Quite the "
"contrary—many services do wrong to their users, in various ways, and "
@@ -107,7 +119,7 @@
"puissent exécuter leur propre copie et leur propre version du logiciel, et "
"ainsi en avoir le contrôle."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To use a culinary analogy, my way of cooking can't be a copy of your way of "
"cooking, not even if I learned to cook by watching you. I might have and use "
@@ -124,7 +136,7 @@
"la manière de cuisiner sont deux choses différentes (et les plats obtenus
en "
"sont une troisième)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With today's technology, services are often implemented by running programs "
"on computers, but that is not the only way to implement them. (In fact, "
@@ -139,7 +151,7 @@
"questions). Dans tous les cas, l'implémentation n'est pas visible par les "
"utilisateurs du service, donc cela n'a aucun impact sur eux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A network service can raise issues of free vs nonfree software for its users "
"through the client software needed to use it. If the service requires using "
@@ -162,7 +174,7 @@
"libre. Mais le problème du logiciel client est selon toute logique distinct "
"de celui du service lui-même."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
"using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
@@ -188,7 +200,7 @@
"propres copies de programmes libres. Les faire avec le serveur de quelqu'un "
"d'autre implique d'en perdre le contrôle."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
"and a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
@@ -201,7 +213,7 @@
"html\">vous devez le refuser, et le remplacer par un logiciel libre</a> qui "
"fait la même chose."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, most services' principal functions are communicating or publishing "
"information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
@@ -216,7 +228,7 @@
"programme, car un programme s'exécutant sur vos propres ordinateurs,
utilisé "
"uniquement par vous et isolé des autres, ne communique pas avec quiconque."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A non-SaaSS service can mistreat users by doing something specific and "
"unjust to the user. For instance, it could misuse the data users send it, "
@@ -245,7 +257,7 @@
"les programmes. Ainsi, par souci de clarté, il est préférable de ne pas "
"appliquer les termes «â¯libreâ¯Â» et «â¯non libreâ¯Â» à un service."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let's suppose a service is implemented using software: the server operator "
"has copies of many programs, and runs them to implement the service. These "
@@ -261,7 +273,7 @@
"chose) puisque tout utilisateur (il n'y en a qu'un) détient les quatre "
"libertés."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some of them are nonfree, that usually doesn't directly affect users of "
"the service. They are not running those programs; the service operator is "
@@ -285,7 +297,7 @@
"dépend de chaque cas particulier, et notamment de ce que font ces programmes
"
"non libres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the one party that is <em>certainly</em> mistreated by the nonfree "
"programs implementing the service is the server operator herself. We don't "
@@ -304,7 +316,7 @@
"essayons de lui expliquer qu'il met en péril sa liberté, en espérant qu'il
"
"bascule vers le logiciel libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software, "
"that's not a virtue that affects you, but rather a benefit for her. We "
@@ -316,7 +328,7 @@
"qui y trouve avantage. Nous n'allons pas l'encenser ni le remercier, "
"simplement nous le félicitons d'avoir fait le choix le plus avisé."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If she has developed some software for the service, and released it as free "
"software, that's the point at which we have a reason to thank her. We "
@@ -330,11 +342,11 @@
"recommendations.html\">GNU AGPL</a> (licence publique générale GNU Affero),
"
"puisqu'à l'évidence ils sont utiles sur des serveurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Why the Affero GPL?</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Pourquoi la GPL AfferoÂ
?</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
"depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However, "
@@ -388,14 +400,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -406,10 +418,12 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-2014, 2015, 2016-] {+2012-2014, 2020, 2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -435,10 +449,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html 31 May 2021
09:06:21 -0000 1.8
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html 19 Sep 2021
16:36:52 -0000 1.9
@@ -11,19 +11,32 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.86</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes"</em></ins></span> -->
<title>Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include
virtual="/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other
Issues</h2>
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p>
+<span class="removed"><del><strong><p>by</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><address
class="byline">by</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p>
+
+<p><strong>Programs</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a></address>
-<p><strong>Programs and services are different kinds of entities. A
+<div class="introduction">
+<p><em>Programs</em></ins></span> and services are different kinds
of entities. A
program is a work that you can execute; a service is an activity that
-you might interact with.</strong></p>
+you might interact <span
class="removed"><del><strong>with.</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>with.</em></p>
+</div></em></ins></span>
<p>For programs, we make a distinction between free and nonfree
(proprietary). More precisely, this distinction applies to a program
@@ -172,10 +185,11 @@
free software, and good to favor peer-to-peer communication over
server-based centralized communication, for activities that don't
inherently require a central hub.</p>
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -193,13 +207,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -220,7 +234,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2012, 2016, 2017, <span
class="removed"><del><strong>2018</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2018, 2020</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © <span class="removed"><del><strong>2012, 2016, 2017,
2018</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2012-2014, 2020,
2021</em></ins></span> Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -230,7 +244,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/31 09:06:21 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po 30 May 2021 20:26:37
-0000 1.15
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po 19 Sep 2021 16:36:52
-0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Dutch <www-nl-translators@gnu.org>\n"
@@ -27,26 +27,37 @@
"Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere problemen - "
"GNU-project - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues"
msgstr ""
"Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere problemen"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program is "
-"a work that you can execute; a service is an activity that you might "
-"interact with.</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<strong>Programs-]{+<em>Programs+} and services are different kinds of
+# | entities. A program is a work that you can execute; a service is an
+# | activity that you might interact [-with.</strong>-] {+with.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program "
+#| "is a work that you can execute; a service is an activity that you might "
+#| "interact with.</strong>"
+msgid ""
+"<em>Programs and services are different kinds of entities. A program is a "
+"work that you can execute; a service is an activity that you might interact "
+"with.</em>"
msgstr ""
"<strong>Programma's en diensten zijn verschillende dingen. Een programma is "
"een werk dat je kan uitvoeren; een dienst is een activiteit waarmee je een "
"interactie kunt hebben.</strong>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | For programs, we make a distinction between free and nonfree
# | (proprietary). More precisely, this distinction applies to a program that
# | you have a copy of: either you <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> have
@@ -71,7 +82,7 @@
"een kopie hebt: je <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> hebt de vier "
"vrijheden voor jouw kopie</a> of niet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The copyright holders of a nonfree program can cure that injustice in a "
"simple, clear way: release the same source code under a free software "
@@ -79,7 +90,7 @@
"action itself is straightforward."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | An activity (such as a service) doesn't exist in the form of copies, so
# | it's not possible for a user to have a copy of it, let alone make more
# | copies. {+Lacking a copy to modify, the user can't modify it either.+}
@@ -106,7 +117,7 @@
"laat staan om meer kopieën te maken. Daarom zijn de vier vrijheden die "
"vrije software definiëren niet van toepassing op diensten. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That does not mean that the service treats users justly. Quite the "
"contrary—many services do wrong to their users, in various ways, and "
@@ -116,7 +127,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | To use a culinary analogy, my {+way of+} cooking can't be a copy of your
# | {+way of+} cooking, not even if I learned to cook by watching you. I might
# | have and use a copy of the <em>recipe</em> you use to do your cooking,
@@ -148,7 +159,7 @@
"zelf. (En geen van beide is hetzelfde als het voedsel dat voortkomt uit het "
"koken.)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With today's technology, services are often implemented by running programs "
"on computers, but that is not the only way to implement them. (In fact, "
@@ -163,7 +174,7 @@
"ook niet zichtbaar voor de gebruikers van de dienst, dus heeft het geen "
"directe invloed op hen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A network service can raise issues of free vs nonfree software for its users "
"through the client software needed to use it. If the service requires using "
@@ -187,7 +198,7 @@
"kwestie van gebruikerssoftware is logischerwijs gescheiden van de dienst "
"zelf."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | There is one case where a service is directly comparable to a program:
# | when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical
# | program and running it yourself. In this case, we call it [-Software as a
@@ -238,7 +249,7 @@
"te gebruiken. Het gebruikmaken van andermans server om je eigen "
"computeractiviteiten uit te voeren betekent verlies van zeggenschap."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
"and a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
@@ -250,7 +261,7 @@
"really-serve.html\">moet je het afwijzen en vervangen door een vrij "
"programma</a> dat dezelfde taak doet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | However, most services' principal functions are communicating or
# | publishing information; they are nothing like running any program
# | yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy
@@ -278,7 +289,7 @@
"computers, die alleen door jou gebruikt worden, is op zich niet genoeg om te "
"communiceren met andere mensen. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Non-SaaSS services-]{+A non-SaaSS service+} can mistreat [-their-] users
# | [-in other ways. Issues about a service can include whether-] {+by doing
# | something specific and unjust to the user. For instance,+} it [-misuses-]
@@ -328,7 +339,7 @@
"zijn we duidelijk en noemen we een dienst niet “vrij” of “"
"niet-vrij”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let's suppose a service is implemented using software: the server operator "
"has copies of many programs, and runs them to implement the service. These "
@@ -343,7 +354,7 @@
"verspreiden, is deze software vrij, omdat elke gebruiker (er is é"
"én gebruiker) de vier vrijheden heeft."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some of them are nonfree, that usually doesn't directly affect users of "
"the service. They are not running those programs; the service operator is "
@@ -366,7 +377,7 @@
"maar ook in de ontwikkelaars van het programma. Hoe erg dit in de praktijk "
"is, hangt af van details, zoals wat de taak van het niet-vrije programma is."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the one party that is <em>certainly</em> mistreated by the nonfree "
"programs implementing the service is the server operator herself. We don't "
@@ -385,7 +396,7 @@
"zijn vrijheid wordt afgenomen, waarbij we hopen dat hij overstapt naar vrije "
"software."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software, "
"that's not a virtue that affects you, but rather a benefit for her. We "
@@ -397,7 +408,7 @@
"voor hemzelf. We prijzen hem dan niet aan of bedanken hem, maar we "
"feliciteren hem voor het maken van deze wijze keus."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If she has developed some software for the service, and released it as free "
"software, that's the point at which we have a reason to thank her. We "
@@ -411,11 +422,11 @@
"license-recommendations.html\">GNU Affero GPL</a> uit te brengen, omdat die "
"duidelijk nuttig zijn op servers."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Why the Affero GPL?</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Waarom de Affero GPL?</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
"depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However, "
@@ -463,14 +474,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor "
@@ -479,15 +496,14 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2012, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2020+} Free Software
+# | Copyright © [-2011-] {+2012-2014, 2020, 2021+} Free Software
# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -510,3 +526,27 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Bijgewerkt:"
+
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
+#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
+#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>.</"
+#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
+#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
+#~ "vertalingen op deze website."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot 18 Dec 2020 06:32:01
-0000 1.17
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot 19 Sep 2021 16:36:52
-0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,22 +22,22 @@
"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program is "
-"a work that you can execute; a service is an activity that you might "
-"interact with.</strong>"
+"<em>Programs and services are different kinds of entities. A program is a "
+"work that you can execute; a service is an activity that you might interact "
+"with.</em>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For programs, we make a distinction between free and nonfree "
"(proprietary). More precisely, this distinction applies to a program that "
@@ -47,7 +47,7 @@
"nonfree."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The copyright holders of a nonfree program can cure that injustice in a "
"simple, clear way: release the same source code under a free software "
@@ -55,7 +55,7 @@
"action itself is straightforward."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"An activity (such as a service) doesn't exist in the form of copies, so it's "
"not possible for a user to have a copy of it, let alone make more copies. "
@@ -65,7 +65,7 @@
"is “free.” That distinction makes no sense, for services."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That does not mean that the service treats users justly. Quite the "
"contrary—many services do wrong to their users, in various ways, and "
@@ -75,7 +75,7 @@
"versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To use a culinary analogy, my way of cooking can't be a copy of your way of "
"cooking, not even if I learned to cook by watching you. I might have and use "
@@ -85,7 +85,7 @@
"produced by your cooking.)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With today's technology, services are often implemented by running programs "
"on computers, but that is not the only way to implement them. (In fact, "
@@ -94,7 +94,7 @@
"visible to users of the service, so it has no direct effect on them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A network service can raise issues of free vs nonfree software for its users "
"through the client software needed to use it. If the service requires using "
@@ -107,7 +107,7 @@
"service as such."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
"using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
@@ -121,7 +121,7 @@
"server to do that computing implies losing control of it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
"and a universal back door, so <a "
@@ -129,7 +129,7 @@
"reject it and replace it with a free program</a> that does the same job."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, most services' principal functions are communicating or publishing "
"information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
@@ -138,7 +138,7 @@
"others, is not communicating with anyone else."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A non-SaaSS service can mistreat users by doing something specific and "
"unjust to the user. For instance, it could misuse the data users send it, "
@@ -153,7 +153,7 @@
"“free” and “nonfree” to a service."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let's suppose a service is implemented using software: the server operator "
"has copies of many programs, and runs them to implement the service. These "
@@ -162,7 +162,7 @@
"every user (there's only one) has the four freedoms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some of them are nonfree, that usually doesn't directly affect users of "
"the service. They are not running those programs; the service operator is "
@@ -175,7 +175,7 @@
"details, including what jobs the nonfree programs do."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the one party that is <em>certainly</em> mistreated by the nonfree "
"programs implementing the service is the server operator herself. We don't "
@@ -186,7 +186,7 @@
"software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software, "
"that's not a virtue that affects you, but rather a benefit for her. We "
@@ -194,7 +194,7 @@
"wise choice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If she has developed some software for the service, and released it as free "
"software, that's the point at which we have a reason to thank her. We "
@@ -203,11 +203,11 @@
"evidently they are useful on servers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Why the Affero GPL?</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
"depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However, "
@@ -243,7 +243,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -251,11 +251,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation,
Inc."
+msgid "Copyright © 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po 19 Sep 2021 16:26:25
-0000 1.35
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52
-0000 1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -24,27 +25,38 @@
"СеÑевÑе ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð½Ðµ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ не
неÑвободнÑ; они поднимаÑÑ Ð´ÑÑгие вопÑоÑÑ - "
"пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues"
msgstr ""
"СеÑевÑе ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð½Ðµ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ не
неÑвободнÑ; они поднимаÑÑ Ð´ÑÑгие вопÑоÑÑ"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program is "
-"a work that you can execute; a service is an activity that you might "
-"interact with.</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<strong>Programs-]{+<em>Programs+} and services are different kinds of
+# | entities. A program is a work that you can execute; a service is an
+# | activity that you might interact [-with.</strong>-] {+with.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Programs and services are different kinds of entities. A program "
+#| "is a work that you can execute; a service is an activity that you might "
+#| "interact with.</strong>"
+msgid ""
+"<em>Programs and services are different kinds of entities. A program is a "
+"work that you can execute; a service is an activity that you might interact "
+"with.</em>"
msgstr ""
"<strong>ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¾ÑноÑÑÑÑÑ Ðº ÑазнÑм
видам обÑекÑов. ÐÑогÑамма "
"— ÑÑо пÑоизведение, коÑоÑое Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
вÑполнÑÑÑ; ÑлÑжба — "
"ÑÑо деÑÑелÑноÑÑÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой вÑ
могли Ð±Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ.</strong>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For programs, we make a distinction between free and nonfree (proprietary). "
"More precisely, this distinction applies to a program that you have a copy "
@@ -59,7 +71,7 @@
"неÑ. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ
неÑ, Ñо пÑогÑамма
пÑиÑинÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ оÑобого Ñода "
"неÑпÑаведливоÑÑÑ, пÑоÑÑо поÑомÑ, ÑÑо она
неÑвободна."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The copyright holders of a nonfree program can cure that injustice in a "
"simple, clear way: release the same source code under a free software "
@@ -71,7 +83,7 @@
"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. УбедиÑÑ Ð¸Ñ
<em>ÑделаÑÑ</em> ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑдно, но "
"Ñамо дейÑÑвие ÑложноÑÑи не пÑедÑÑавлÑеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"An activity (such as a service) doesn't exist in the form of copies, so it's "
"not possible for a user to have a copy of it, let alone make more copies. "
@@ -88,7 +100,7 @@
"неÑвободна” или ÑÑо она
“Ñвободна”. ÐÐ»Ñ ÑлÑжб ÑÑо ÑазлиÑие "
"не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑмÑÑла."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That does not mean that the service treats users justly. Quite the "
"contrary—many services do wrong to their users, in various ways, and "
@@ -105,7 +117,7 @@
"каÑеÑÑве Ñвободной пÑогÑаммÑ, ÑÑобÑ
полÑзоваÑели могли вÑполнÑÑÑ Ð¸ "
"конÑÑолиÑоваÑÑ Ñвои копии и Ñвои веÑÑии),
не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To use a culinary analogy, my way of cooking can't be a copy of your way of "
"cooking, not even if I learned to cook by watching you. I might have and use "
@@ -123,7 +135,7 @@
"Ñо же Ñамое, ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ
пÑигоÑовлениÑ. (Рни Ñо, ни "
"дÑÑгое не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¸Ñей, полÑÑивÑейÑÑ
в ÑезÑлÑÑаÑе пÑигоÑовлениÑ.)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With today's technology, services are often implemented by running programs "
"on computers, but that is not the only way to implement them. (In fact, "
@@ -138,7 +150,7 @@
"ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей
ÑлÑжбÑ, Ñак ÑÑо ее "
"оÑобенноÑÑи пÑÑмо на ниÑ
не влиÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A network service can raise issues of free vs nonfree software for its users "
"through the client software needed to use it. If the service requires using "
@@ -162,7 +174,7 @@
"ÑÑиÑ
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм на JavaScript.
Ðо пÑоблема клиенÑÑкиÑ
"
"пÑогÑамм логиÑеÑки оÑделена Ð¾Ñ ÑлÑжбÑ
как Ñаковой."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
"using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
@@ -186,7 +198,7 @@
"ÑвоиÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
копиÑÑ
Ñвободной
пÑогÑаммÑ. ÐÑименение ÑÑжого ÑеÑвеÑа, "
"коÑоÑÑй пÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑÑи вÑÑиÑлениÑ,
подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ними."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features "
"and a universal back door, so <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
@@ -199,7 +211,7 @@
"оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ и замениÑÑ ÐµÐµ
на ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ</a>, "
"вÑполнÑÑÑÑÑ Ñе же задаÑи."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, most services' principal functions are communicating or publishing "
"information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
@@ -214,7 +226,7 @@
"ваÑем ÑобÑÑвенном компÑÑÑеÑе,
иÑполÑзÑемой ÑолÑко вами и изолиÑованной
Ð¾Ñ "
"дÑÑгиÑ
, не доÑÑаÑоÑно Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи
Ñ ÐºÐµÐ¼-Ñо дÑÑгим."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A non-SaaSS service can mistreat users by doing something specific and "
"unjust to the user. For instance, it could misuse the data users send it, "
@@ -243,7 +255,7 @@
"пÑименÑÑÑ ÑеÑÐ¼Ð¸Ð½Ñ “ÑвободнÑй”
и “неÑвободнÑй” "
"к ÑлÑжбам."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let's suppose a service is implemented using software: the server operator "
"has copies of many programs, and runs them to implement the service. These "
@@ -259,7 +271,7 @@
"поÑколÑÐºÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑелÑ
(Ñакой полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ñего один) еÑÑÑ "
"ÑеÑÑÑе ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If some of them are nonfree, that usually doesn't directly affect users of "
"the service. They are not running those programs; the service operator is "
@@ -283,7 +295,7 @@
"на пÑакÑике, завиÑиÑ
Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей, в Ñом ÑиÑле Ð¾Ñ "
"Ñого, какие задаÑи ÑеÑаÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, the one party that is <em>certainly</em> mistreated by the nonfree "
"programs implementing the service is the server operator herself. We don't "
@@ -302,7 +314,7 @@
"возможноÑÑÑ, Ð¼Ñ Ð¿ÑÑаемÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑниÑÑ, как
они ÑÑезаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑвободÑ, в "
"надежде, ÑÑо он пеÑÐµÐ¹Ð´ÐµÑ Ð½Ð° ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free software, "
"that's not a virtue that affects you, but rather a benefit for her. We "
@@ -314,7 +326,7 @@
"вам, а вÑгода. ÐÑ Ð½Ðµ Ñ
валим
и не благодаÑим его за "
"ÑÑо; Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´ÑавлÑем его Ñ Ð¼ÑдÑÑм
ÑеÑением."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If she has developed some software for the service, and released it as free "
"software, that's the point at which we have a reason to thank her. We "
@@ -328,11 +340,11 @@
"licenses/license-recommendations.html\">GNU GPL ÐÑÑеÑо</a>,
поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð¸, "
"оÑевидно, бÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑаÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Why the Affero GPL?</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">ÐаÑем нÑжна GPL
ÐÑÑеÑо?</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or shouldn't "
"depend on) services (or sites) implemented with nonfree software. However, "
@@ -381,14 +393,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -398,12 +416,13 @@
"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-2014, 2015, 2016-] {+2012-2014, 2020, 2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -432,13 +451,20 @@
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
#~ msgid "Copyright © 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/new-monopoly.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/new-monopoly.fr.po 19 Sep 2021 16:26:25 -0000 1.41
+++ po/new-monopoly.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new-monopoly.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-25 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -25,18 +26,32 @@
"Le Congrès des Ãtats-Unis menace d'établir un nouveau type de monopole - "
"Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly"
msgstr "Le Congrès des Ãtats-Unis menace d'établir un nouveau type de
monopole"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Companies that want monopoly powers to control public use of the
+# | information we get from data bases are trying to pass a law this year in
+# | the [-U.S. — creating,-] {+U.S.—creating,+} for the first
+# | time, a private monopoly over repeating publicly known information. They
+# | are using the “good bill, bad bill” method; the
+# | “bad” bill is HR 354; the “good” bill is HR 1858.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies that want monopoly powers to control public use of the "
+#| "information we get from data bases are trying to pass a law this year in "
+#| "the U.S. — creating, for the first time, a private monopoly over "
+#| "repeating publicly known information. They are using the “good "
+#| "bill, bad bill” method; the “bad” bill is HR 354; the "
+#| "“good” bill is HR 1858."
msgid ""
"Companies that want monopoly powers to control public use of the information "
-"we get from data bases are trying to pass a law this year in the U.S. "
-"— creating, for the first time, a private monopoly over repeating "
-"publicly known information. They are using the “good bill, bad "
-"bill” method; the “bad” bill is HR 354; the “"
-"good” bill is HR 1858."
+"we get from data bases are trying to pass a law this year in the U.S.—"
+"creating, for the first time, a private monopoly over repeating publicly "
+"known information. They are using the “good bill, bad bill” "
+"method; the “bad” bill is HR 354; the “good” bill is "
+"HR 1858."
msgstr ""
"Cette année aux Ãtats-Unis, des entreprises souhaitant obtenir un monopole "
"afin de contrôler l'utilisation publique des informations provenant de bases
"
@@ -45,7 +60,7 @@
"divulguées. Ils utilisent la méthode « bonne loi, mauvaise loi » ; la "
"« mauvaise » proposition de loi est HR 354, la « bonne », HR 1858."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This method should be familiar. First, one legislator introduces an "
"outrageous bill, one that would give a large handout of money or power to "
@@ -60,11 +75,22 @@
"déclenche une marée d'opposition de la part des autres intérêts
particuliers "
"que cette loi foulerait aux pieds."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly
+# | written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a
+# | smaller handout to a somewhat broader spectrum of special [-interests
+# | — and-] {+interests—and+} still diminishing the public
+# | treasury or the public's freedom.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
+#| "written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
+#| "smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests "
+#| "— and still diminishing the public treasury or the public's freedom."
msgid ""
"So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
"written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
-"smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests — "
+"smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests—"
"and still diminishing the public treasury or the public's freedom."
msgstr ""
"Ensuite, un deuxième législateur introduit une proposition de loi plus "
@@ -73,7 +99,7 @@
"plus large d'intérêts particuliers (bien que réduisant toujours le trésor
"
"public ou la liberté publique)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The second bill is typically praised for its “balanced” "
"approach, and interest groups that might oppose the general idea feel "
@@ -88,7 +114,7 @@
"restante, cette seconde proposition est adoptée et notre société fait un
pas "
"en arrière."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A few years later, the first legislator may propose another give-away. If "
"we keep meeting his sponsors half-way each time, over time they can get as "
@@ -99,14 +125,29 @@
"obtiennent satisfaction sur la moitié de leurs demandes, ils obtiendront au "
"final tout ce qu'ils veulent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively
+# | allow facts to become private property, simply through their inclusion in
+# | an electronic data base. Even mentioning more than a handful of the facts
+# | from any data base in a publication would be illegal, unless you could get
+# | them from some other [-source — often-] {+source—often+}
+# | impossible, since in many cases there is no other ultimate source for a
+# | certain kind of fact.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively "
+#| "allow facts to become private property, simply through their inclusion in "
+#| "an electronic data base. Even mentioning more than a handful of the "
+#| "facts from any data base in a publication would be illegal, unless you "
+#| "could get them from some other source — often impossible, since in "
+#| "many cases there is no other ultimate source for a certain kind of fact."
msgid ""
"This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively "
"allow facts to become private property, simply through their inclusion in an "
"electronic data base. Even mentioning more than a handful of the facts from "
"any data base in a publication would be illegal, unless you could get them "
-"from some other source — often impossible, since in many cases there "
-"is no other ultimate source for a certain kind of fact."
+"from some other source—often impossible, since in many cases there is "
+"no other ultimate source for a certain kind of fact."
msgstr ""
"Cette fois-ci la « mauvaise » proposition de loi est HR 354 qui, de
fait, "
"permettrait à des données factuelles de devenir propriété privée par
leur "
@@ -117,7 +158,7 @@
"nombreux cas aucune autre source d'information convenant parfaitement au "
"type particulier d'information recherché)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Consider for example the scores of professional sports games. The score is "
"counted in a computer, whose memory counts as a data base. Under HR 354, "
@@ -128,7 +169,7 @@
"base de données. Selon HR 354, imprimer régulièrement les résultats
sportifs "
"dans un journal deviendrait donc illégal."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 354 would probably give Network Solutions a permanent monopoly on the "
"Internet domain name data base, making any change in the handling of top "
@@ -139,7 +180,7 @@
"impossible tout changement dans l'administration des domaines de premier "
"niveau."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any computer program counts as a data base under HR 354. So if the facts "
"about the program's user interface and APIs can't be obtained from anywhere "
@@ -152,7 +193,7 @@
"ne pouvaient être obtenues d'aucune autre source, tout programme compatible "
"serait interdit. Ce serait dévastateur pour le futur du logiciel libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Ominously, many collections of public records, maintained by companies on "
"contract to governments, would become property of those companies."
@@ -161,7 +202,7 @@
"gérées par des entreprises sous contrat avec les gouvernements, "
"deviendraient leur propriété."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And West Publishing Company would regain its effective monopoly over the "
"data needed to file a legal brief in much of the U.S. West maintains a data "
@@ -175,7 +216,25 @@
"mémoires juridiques citent ces décisions en utilisant le numéro de page
tel "
"qu'il apparaît dans la base de données de <i>West</i>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | West, seeking to prevent the necessary information from being available
+# | other than through their expensive service, used to claim that the
+# | pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled
+# | against them. The court said that these page numbers don't result from
+# | creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a
+# | data base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data
+# | to the [-public — thus-] {+public—thus+} granting West a
+# | permanent monopoly on the law itself.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "West, seeking to prevent the necessary information from being available "
+#| "other than through their expensive service, used to claim that the "
+#| "pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled "
+#| "against them. The court said that these page numbers don't result from "
+#| "creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a "
+#| "data base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data "
+#| "to the public — thus granting West a permanent monopoly on the law "
+#| "itself."
msgid ""
"West, seeking to prevent the necessary information from being available "
"other than through their expensive service, used to claim that the "
@@ -183,7 +242,7 @@
"against them. The court said that these page numbers don't result from "
"creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a data "
"base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data to the "
-"public — thus granting West a permanent monopoly on the law itself."
+"public—thus granting West a permanent monopoly on the law itself."
msgstr ""
"<i>West</i>, cherchant à empêcher que les informations nécessaires ne
soient "
"disponibles autrement qu'à travers ses services payants, avait déjà "
@@ -195,13 +254,27 @@
"tout tiers de mettre ces informations à la disposition du public, accordant "
"ainsi à <i>West</i> un monopole permanent sur le droit lui-même."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical
+# | research, publication of stock prices, and many other areas of life and
+# | work. So it's no wonder that it has generated strong opposition. The
+# | Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no one wants
+# | to rely on this. Hence HR [-1858 — this-] {+1858—this+}
+# | year's “good” bill.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical "
+#| "research, publication of stock prices, and many other areas of life and "
+#| "work. So it's no wonder that it has generated strong opposition. The "
+#| "Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no one wants "
+#| "to rely on this. Hence HR 1858 — this year's “good” "
+#| "bill."
msgid ""
"HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical research, "
"publication of stock prices, and many other areas of life and work. So it's "
"no wonder that it has generated strong opposition. The Supreme Court might "
"reject the bill as unconstitutional, but no one wants to rely on this. "
-"Hence HR 1858 — this year's “good” bill."
+"Hence HR 1858—this year's “good” bill."
msgstr ""
"HR 354 interférerait également avec la recherche scientifique, la
recherche "
"généalogique, la publication des cotations boursières, et de nombreux
autres "
@@ -211,7 +284,7 @@
"trop compter là -dessus. D'où HR 1858, la « bonne » proposition de loi
de "
"cette année."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 1858 explicitly avoids most of the outrageous problems. It establishes a "
"narrower kind of monopoly, permitting use of the facts in a different kind "
@@ -222,7 +295,7 @@
"dans un type différent de base de données, ou dans n'importe quoi d'autre "
"qu'une base de données électronique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, you'll still be able to print game scores in an article, because an "
"article doesn't count as a data base. A program is not a data base either, "
@@ -235,7 +308,7 @@
"HR 1858, donc cela ne créera pas d'obstacle nouveau à l'écriture de "
"logiciels compatibles."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 1858 also excludes data bases for running the Internet. (But not the "
"data bases that may some day be used for running future worldwide systems, "
@@ -252,9 +325,18 @@
"pas celles créées par, ou pour, les gouvernements des Ãtats ; c'est une "
"faille majeure de HRÂ 1858)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | A wide range of organizations are supporting HR [-1858 — including-]
+# | {+1858—including+} many universities and professional organizations.
+# | Some of the letters of support show a clear desire for some kind of
+# | monopoly power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A wide range of organizations are supporting HR 1858 — including "
+#| "many universities and professional organizations. Some of the letters of "
+#| "support show a clear desire for some kind of monopoly power."
msgid ""
-"A wide range of organizations are supporting HR 1858 — including many "
+"A wide range of organizations are supporting HR 1858—including many "
"universities and professional organizations. Some of the letters of support "
"show a clear desire for some kind of monopoly power."
msgstr ""
@@ -262,17 +344,25 @@
"universités et organisations professionnelles). Certaines lettres de soutien
"
"dénotent le désir certain d'une sorte de pouvoir de monopole."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"HR 1858 is much less harmful than HR 354 — if we have to choose "
-"between the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose "
-"between a big loss of freedom and a smaller one?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | HR 1858 is much less harmful than HR [-354 — if-] {+354—if+}
+# | we have to choose between the two, we should prefer HR 1858. But should
+# | we have to choose between a big loss of freedom and a smaller one?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "HR 1858 is much less harmful than HR 354 — if we have to choose "
+#| "between the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose "
+#| "between a big loss of freedom and a smaller one?"
+msgid ""
+"HR 1858 is much less harmful than HR 354—if we have to choose between "
+"the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose between a "
+"big loss of freedom and a smaller one?"
msgstr ""
"HR 1858 est bien moins néfaste que HR 354 ; si nous avions à choisir
entre "
"les deux, nous préférerions HR 1858. Mais est-il normal d'avoir à choisir
"
"entre une large perte de liberté et une plus restreinte ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The advocates of these laws offer a reason, of course, for their proposal to "
"limit our freedom. They say that nobody will maintain data bases without a "
@@ -287,9 +377,23 @@
"« acte de foi » : le principe général que personne ne fera quoi que ce
soit "
"sans posséder un monopole sur les résultats."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Just a few years ago, people said the same thing about [-software —
+# | that-] {+software—that+} nobody would write programs without having
+# | a monopoly on them. The Free Software movement has proved that this is
+# | not true, and in the process, we have refuted that general assumption.
+# | Selfishness is not the whole of human nature. One kind of intellectual
+# | work, at least, CAN be done without a monopoly on the results.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just a few years ago, people said the same thing about software — "
+#| "that nobody would write programs without having a monopoly on them. The "
+#| "Free Software movement has proved that this is not true, and in the "
+#| "process, we have refuted that general assumption. Selfishness is not the "
+#| "whole of human nature. One kind of intellectual work, at least, CAN be "
+#| "done without a monopoly on the results."
msgid ""
-"Just a few years ago, people said the same thing about software — that "
+"Just a few years ago, people said the same thing about software—that "
"nobody would write programs without having a monopoly on them. The Free "
"Software movement has proved that this is not true, and in the process, we "
"have refuted that general assumption. Selfishness is not the whole of human "
@@ -303,7 +407,7 @@
"pas la totalité de la nature humaine. Un type de travail intellectuel, au "
"moins, PEUT être réalisé sans monopole sur ses résultats."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But data bases are not software. Will anyone develop data bases without a "
"data base monopoly law?"
@@ -312,12 +416,22 @@
"développeront des bases de données sans que la loi leur donne un monopole "
"sur elles ?"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We know they will — because they already do. Many electronic data "
-"bases are available now, and the number is increasing, not decreasing. And "
-"many kinds of data base are byproducts or even preconditions of other "
-"activities that people do for other reasons."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We know they [-will — because-] {+will—because+} they already
+# | do. Many electronic data bases are available now, and the number is
+# | increasing, not decreasing. And many kinds of data base are byproducts or
+# | even preconditions of other activities that people do for other reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We know they will — because they already do. Many electronic data "
+#| "bases are available now, and the number is increasing, not decreasing. "
+#| "And many kinds of data base are byproducts or even preconditions of other "
+#| "activities that people do for other reasons."
+msgid ""
+"We know they will—because they already do. Many electronic data bases "
+"are available now, and the number is increasing, not decreasing. And many "
+"kinds of data base are byproducts or even preconditions of other activities "
+"that people do for other reasons."
msgstr ""
"Nous savons qu'ils le feront, puisqu'ils le font déjà aujourd'hui. De "
"nombreuses bases de données sont aujourd'hui disponibles, et leur nombre est
"
@@ -325,7 +439,7 @@
"des produits dérivés ou même une condition préliminaire d'autres
activités "
"que les gens font pour d'autre raisons."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The data base companies can't deny this, so they threaten us with future "
"uncertainty. “Maybe we do this today, but ten years from now nobody "
@@ -336,7 +450,7 @@
"aujourd'hui, mais dans dix ans personne ne le fera plus, sauf si vous nous "
"accordez certains privilèges. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We don't know what will happen in ten years; neither do they. The economic "
"situation of the Internet is changing rapidly, and no one knows where it is "
@@ -359,7 +473,7 @@
"données, vous devrez également redistribuer nos publicités » servirait
leurs "
"intérêts presque aussi bien. Personne ne le sait."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What we do know is that things will change; if a data base law is passed "
"this year, it will be obsolete a few years from now. But any attempt to "
@@ -374,7 +488,7 @@
"prédisant que, sans elles, le ciel nous tomberait sur la tête. Elles "
"diront : « Nous existons, donc la loi fonctionne bien. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It is folly, or worse, to lock in a restrictive policy this year, to solve a "
"problem whose existence is just speculation. A data base monopoly will take "
@@ -390,7 +504,7 @@
"contraire laisser à Internet le temps de sa maturation et voir quels "
"problèmes ont réellement besoin d'être réglés."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So if you are a U.S. voter, write your Congressman now. Say that if he or "
"she has a chance to vote on whether the data base bill should be like HR 354 "
@@ -403,7 +517,7 @@
"HR 1858. Mais dites-lui ensuite de voter contre la législation sur les
bases "
"de données, quelle qu'elle soit, quand elle arrivera au vote ultime."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I've written a sample letter that you can use, but remember that your letter "
"will carry more weight if you write in your own words. Send your letter on "
@@ -420,20 +534,42 @@
"d'envoyer également vos lettres par courrier électronique à <a
href=\"mailto:"
"database-letters@gnu.org\"><database-letters@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Dear Representative So-and-so\n"
-"\n"
-"\n"
-"Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on\n"
-"electronic data bases. I am against the whole idea of this, because\n"
-"it would restrict the freedom of computer users. Private interests\n"
-"should not be allowed control over dissemination of facts that are\n"
-"public knowledge. As a measure to promote business, this is\n"
-"premature; the Internet is changing very fast, and passing any law\n"
-"about this issue in 1999 would be foolish.\n"
-"\n"
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Dear Representative So-and-so,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | [-Dear Representative So-and-so\\n\\n\\nCongress-]{+Congress+} is
+# | considering laws to establish a new kind of monopoly [-on\\nelectronic-]
+# | {+on electronic+} data bases. I am against the whole idea of this,
+# | [-because\\nit-] {+because it+} would restrict the freedom of computer
+# | users. Private [-interests\\nshould-] {+interests should+} not be allowed
+# | control over dissemination of facts that [-are\\npublic-] {+are public+}
+# | knowledge. As a measure to promote business, this [-is\\npremature;-]
+# | {+is premature;+} the Internet is changing very fast, and passing any
+# | [-law\\nabout-] {+law about+} this issue in 1999 would be
+# | [-foolish.\\n\\n-] {+foolish.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dear Representative So-and-so\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on\n"
+#| "electronic data bases. I am against the whole idea of this, because\n"
+#| "it would restrict the freedom of computer users. Private interests\n"
+#| "should not be allowed control over dissemination of facts that are\n"
+#| "public knowledge. As a measure to promote business, this is\n"
+#| "premature; the Internet is changing very fast, and passing any law\n"
+#| "about this issue in 1999 would be foolish.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on "
+"electronic data bases. I am against the whole idea of this, because it "
+"would restrict the freedom of computer users. Private interests should not "
+"be allowed control over dissemination of facts that are public knowledge. "
+"As a measure to promote business, this is premature; the Internet is "
+"changing very fast, and passing any law about this issue in 1999 would be "
+"foolish."
msgstr ""
"Cher Représentant Untel,\n"
"\n"
@@ -447,18 +583,31 @@
"quelle qu'elle soit, serait dangereux.\n"
"\n"
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is\n"
-"especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you\n"
-"have a chance to vote on the choice between them, please choose HR\n"
-"1858. But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a\n"
-"vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sincerely,\n"
-"Jane Q. Public\n"
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354
+# | [-is\\nespecially-] {+is especially+} drastic and dangerous, while HR 1858
+# | is less so. If [-you\\nhave-] {+you have+} a chance to vote on the choice
+# | between them, please choose [-HR\\n1858.-] {+HR 1858.+} But when the data
+# | base monopoly bill ultimately comes up for [-a\\nvote,-] {+a vote,+} I ask
+# | you to vote against it, regardless of the
+# | [-details.\\n\\n\\nSincerely,\\nJane Q. Public\\n-] {+details.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is\n"
+#| "especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you\n"
+#| "have a chance to vote on the choice between them, please choose HR\n"
+#| "1858. But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a\n"
+#| "vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Sincerely,\n"
+#| "Jane Q. Public\n"
+msgid ""
+"Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is "
+"especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you have a "
+"chance to vote on the choice between them, please choose HR 1858. But when "
+"the data base monopoly bill ultimately comes up for a vote, I ask you to "
+"vote against it, regardless of the details."
msgstr ""
"Deux propositions de loi sont envisagées ; HR 354 est particulièrement\n"
"drastique et dangereuse, alors que HRÂ 1858 l'est moins. Si vous avez\n"
@@ -470,7 +619,15 @@
"Sincèrement,\n"
"Jane Q. Public\n"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Sincerely,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Jane Q. Public"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There exists a <a href=\"https://web.archive.org/web/20080906221815/http://"
"www.senate.gov/senators/senator_by_state.cfm\"> list of senators</a> and a "
@@ -510,14 +667,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -528,10 +685,12 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-2014, 2015-] {+1999, 2021+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -556,10 +715,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/new-monopoly.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/new-monopoly.it.po 19 Sep 2021 16:26:25 -0000 1.10
+++ po/new-monopoly.it.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new-monopoly.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-25 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <www-it-traduzioni@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -25,20 +26,34 @@
"Il Congresso degli Stati Uniti minaccia di instaurare un nuovo tipo di "
"monopolio - Progetto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly"
msgstr ""
"Il Congresso degli Stati Uniti minaccia di instaurare un nuovo tipo di "
"monopolio"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Companies that want monopoly powers to control public use of the
+# | information we get from data bases are trying to pass a law this year in
+# | the [-U.S. — creating,-] {+U.S.—creating,+} for the first
+# | time, a private monopoly over repeating publicly known information. They
+# | are using the “good bill, bad bill” method; the
+# | “bad” bill is HR 354; the “good” bill is HR 1858.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies that want monopoly powers to control public use of the "
+#| "information we get from data bases are trying to pass a law this year in "
+#| "the U.S. — creating, for the first time, a private monopoly over "
+#| "repeating publicly known information. They are using the “good "
+#| "bill, bad bill” method; the “bad” bill is HR 354; the "
+#| "“good” bill is HR 1858."
msgid ""
"Companies that want monopoly powers to control public use of the information "
-"we get from data bases are trying to pass a law this year in the U.S. "
-"— creating, for the first time, a private monopoly over repeating "
-"publicly known information. They are using the “good bill, bad "
-"bill” method; the “bad” bill is HR 354; the “"
-"good” bill is HR 1858."
+"we get from data bases are trying to pass a law this year in the U.S.—"
+"creating, for the first time, a private monopoly over repeating publicly "
+"known information. They are using the “good bill, bad bill” "
+"method; the “bad” bill is HR 354; the “good” bill is "
+"HR 1858."
msgstr ""
"Le società che vorrebbero che siano le potenze monopolistiche a controllare "
"l'utilizzo pubblico dell'informazione ottenibile dalle basi dati stanno "
@@ -48,7 +63,7 @@
"di legge buono, disegno di legge cattivo” ; il progetto di legge "
"“cattivo” è l'HR 354; quello “buono” è l'HR 1858. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This method should be familiar. First, one legislator introduces an "
"outrageous bill, one that would give a large handout of money or power to "
@@ -63,11 +78,22 @@
"Questo ispira un coro di indignazioni da parte di altri interessi speciali "
"che verrebbero danneggiati da questo progetto di legge."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly
+# | written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a
+# | smaller handout to a somewhat broader spectrum of special [-interests
+# | — and-] {+interests—and+} still diminishing the public
+# | treasury or the public's freedom.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
+#| "written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
+#| "smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests "
+#| "— and still diminishing the public treasury or the public's freedom."
msgid ""
"So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
"written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
-"smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests — "
+"smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests—"
"and still diminishing the public treasury or the public's freedom."
msgstr ""
"Quindi un altro legislatore introduce un progetto più cauto, scritto in "
@@ -76,7 +102,7 @@
"speciali un po' più ampio — ma che comunque riduce l'erario o limita "
"libertà pubblica."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The second bill is typically praised for its “balanced” "
"approach, and interest groups that might oppose the general idea feel "
@@ -91,7 +117,7 @@
"rimanente, il secondo progetto di legge passa e la società fa "
"inesorabilmente un passo indietro."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A few years later, the first legislator may propose another give-away. If "
"we keep meeting his sponsors half-way each time, over time they can get as "
@@ -101,14 +127,29 @@
"simile. Se continuiamo ad incontrare a metà strada i suoi sponsor, con il "
"tempo potranno ottenere tutto ciò che vogliono."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively
+# | allow facts to become private property, simply through their inclusion in
+# | an electronic data base. Even mentioning more than a handful of the facts
+# | from any data base in a publication would be illegal, unless you could get
+# | them from some other [-source — often-] {+source—often+}
+# | impossible, since in many cases there is no other ultimate source for a
+# | certain kind of fact.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively "
+#| "allow facts to become private property, simply through their inclusion in "
+#| "an electronic data base. Even mentioning more than a handful of the "
+#| "facts from any data base in a publication would be illegal, unless you "
+#| "could get them from some other source — often impossible, since in "
+#| "many cases there is no other ultimate source for a certain kind of fact."
msgid ""
"This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively "
"allow facts to become private property, simply through their inclusion in an "
"electronic data base. Even mentioning more than a handful of the facts from "
"any data base in a publication would be illegal, unless you could get them "
-"from some other source — often impossible, since in many cases there "
-"is no other ultimate source for a certain kind of fact."
+"from some other source—often impossible, since in many cases there is "
+"no other ultimate source for a certain kind of fact."
msgstr ""
"Questa volta il progetto di legge “cattivo” è l'HR 354 che "
"trasformerebbe di fatto i dati in proprietà privata attraverso la loro "
@@ -119,7 +160,7 @@
"momento che in molti casi non vi è un'altra fonte utile per certi tipi di "
"dati."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Consider for example the scores of professional sports games. The score is "
"counted in a computer, whose memory counts as a data base. Under HR 354, "
@@ -130,7 +171,7 @@
"la cui memoria conta come una base di dati. Se fosse in vigore l'HR 354, la "
"stampa di questi risultati in un giornale diventerebbe illegale."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 354 would probably give Network Solutions a permanent monopoly on the "
"Internet domain name data base, making any change in the handling of top "
@@ -141,7 +182,7 @@
"possibilità di effettuare un qualsivoglia cambiamento nella gestione dei "
"domini di primo livello."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any computer program counts as a data base under HR 354. So if the facts "
"about the program's user interface and APIs can't be obtained from anywhere "
@@ -154,7 +195,7 @@
"mezzo, ogni programma compatibile sarebbe vietato e questo avrebbe "
"conseguenze devastanti per il futuro del software libero."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Ominously, many collections of public records, maintained by companies on "
"contract to governments, would become property of those companies."
@@ -162,7 +203,7 @@
"In maniera minacciosa, molte collezioni di registri pubblici mantenute da "
"aziende sovvenzionate dai governi diverrebbero proprietà di queste aziende."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And West Publishing Company would regain its effective monopoly over the "
"data needed to file a legal brief in much of the U.S. West maintains a data "
@@ -176,7 +217,25 @@
"numerando le pagine relative così come appaiono nella base dati della West "
"stessa."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | West, seeking to prevent the necessary information from being available
+# | other than through their expensive service, used to claim that the
+# | pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled
+# | against them. The court said that these page numbers don't result from
+# | creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a
+# | data base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data
+# | to the [-public — thus-] {+public—thus+} granting West a
+# | permanent monopoly on the law itself.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "West, seeking to prevent the necessary information from being available "
+#| "other than through their expensive service, used to claim that the "
+#| "pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled "
+#| "against them. The court said that these page numbers don't result from "
+#| "creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a "
+#| "data base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data "
+#| "to the public — thus granting West a permanent monopoly on the law "
+#| "itself."
msgid ""
"West, seeking to prevent the necessary information from being available "
"other than through their expensive service, used to claim that the "
@@ -184,7 +243,7 @@
"against them. The court said that these page numbers don't result from "
"creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a data "
"base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data to the "
-"public — thus granting West a permanent monopoly on the law itself."
+"public—thus granting West a permanent monopoly on the law itself."
msgstr ""
"La West, nel tentativo di impedire che l'informazione necessaria possa "
"essere ottenuta in modo diverso dal loro costoso servizio, aveva in passato "
@@ -196,13 +255,27 @@
"fornire questi dati al pubblico — garantendo in tal modo alla West un "
"monopolio permanente sulla stessa legge."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical
+# | research, publication of stock prices, and many other areas of life and
+# | work. So it's no wonder that it has generated strong opposition. The
+# | Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no one wants
+# | to rely on this. Hence HR [-1858 — this-] {+1858—this+}
+# | year's “good” bill.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical "
+#| "research, publication of stock prices, and many other areas of life and "
+#| "work. So it's no wonder that it has generated strong opposition. The "
+#| "Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no one wants "
+#| "to rely on this. Hence HR 1858 — this year's “good” "
+#| "bill."
msgid ""
"HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical research, "
"publication of stock prices, and many other areas of life and work. So it's "
"no wonder that it has generated strong opposition. The Supreme Court might "
"reject the bill as unconstitutional, but no one wants to rely on this. "
-"Hence HR 1858 — this year's “good” bill."
+"Hence HR 1858—this year's “good” bill."
msgstr ""
"La HR 354 interferirebbe inoltre con la ricerca scientifica, la ricerca "
"genealogica, la pubblicazione dei prezzi delle azioni di borsa e con molte "
@@ -212,7 +285,7 @@
"nessuno vuole fare affidamento su questo. Perciò abbiamo ora la HR 1858 "
"— la proposta di legge “buona” di quest'anno."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 1858 explicitly avoids most of the outrageous problems. It establishes a "
"narrower kind of monopoly, permitting use of the facts in a different kind "
@@ -224,7 +297,7 @@
"base dei dati o in qualsiasi altro mezzo che non sia una base di dati "
"elettronica."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, you'll still be able to print game scores in an article, because an "
"article doesn't count as a data base. A program is not a data base either, "
@@ -236,7 +309,7 @@
"Nemmeno un programma è una base dati secondo la HR 1858 e perciò non farà "
"sorgere nuovi ostacoli alla scrittura di software compatibile."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 1858 also excludes data bases for running the Internet. (But not the "
"data bases that may some day be used for running future worldwide systems, "
@@ -253,9 +326,18 @@
"destinate (tuttavia, di default, non esclude le basi di dati create dai "
"governi statali; questa è una falla sostanziale della HR 1858)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | A wide range of organizations are supporting HR [-1858 — including-]
+# | {+1858—including+} many universities and professional organizations.
+# | Some of the letters of support show a clear desire for some kind of
+# | monopoly power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A wide range of organizations are supporting HR 1858 — including "
+#| "many universities and professional organizations. Some of the letters of "
+#| "support show a clear desire for some kind of monopoly power."
msgid ""
-"A wide range of organizations are supporting HR 1858 — including many "
+"A wide range of organizations are supporting HR 1858—including many "
"universities and professional organizations. Some of the letters of support "
"show a clear desire for some kind of monopoly power."
msgstr ""
@@ -264,18 +346,26 @@
"sostegno della legge mostrano una chiara predilezione per un qualche tipo di "
"potere monopolistico. "
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"HR 1858 is much less harmful than HR 354 — if we have to choose "
-"between the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose "
-"between a big loss of freedom and a smaller one?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | HR 1858 is much less harmful than HR [-354 — if-] {+354—if+}
+# | we have to choose between the two, we should prefer HR 1858. But should
+# | we have to choose between a big loss of freedom and a smaller one?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "HR 1858 is much less harmful than HR 354 — if we have to choose "
+#| "between the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose "
+#| "between a big loss of freedom and a smaller one?"
+msgid ""
+"HR 1858 is much less harmful than HR 354—if we have to choose between "
+"the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose between a "
+"big loss of freedom and a smaller one?"
msgstr ""
"La HR 1858 è molto meno dannosa rispetto alla HR 354 — e se dovessimo "
"scegliere tra le due preferiremmo la prima, ma è giusto trovarsi costretti "
"ad operare una scelta tra una perdita di libertà molto grande ed una meno "
"grande?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The advocates of these laws offer a reason, of course, for their proposal to "
"limit our freedom. They say that nobody will maintain data bases without a "
@@ -290,9 +380,23 @@
"basata piuttosto su un'idea irrazionale: il presupposto generale secondo cui "
"nessuno farebbe niente senza detenere il monopolio dei risultati."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Just a few years ago, people said the same thing about [-software —
+# | that-] {+software—that+} nobody would write programs without having
+# | a monopoly on them. The Free Software movement has proved that this is
+# | not true, and in the process, we have refuted that general assumption.
+# | Selfishness is not the whole of human nature. One kind of intellectual
+# | work, at least, CAN be done without a monopoly on the results.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just a few years ago, people said the same thing about software — "
+#| "that nobody would write programs without having a monopoly on them. The "
+#| "Free Software movement has proved that this is not true, and in the "
+#| "process, we have refuted that general assumption. Selfishness is not the "
+#| "whole of human nature. One kind of intellectual work, at least, CAN be "
+#| "done without a monopoly on the results."
msgid ""
-"Just a few years ago, people said the same thing about software — that "
+"Just a few years ago, people said the same thing about software—that "
"nobody would write programs without having a monopoly on them. The Free "
"Software movement has proved that this is not true, and in the process, we "
"have refuted that general assumption. Selfishness is not the whole of human "
@@ -306,7 +410,7 @@
"riempie per intero lo spettro della natura umana. Almeno un tipo di lavoro "
"intellettuale PUÃ essere fatto senza il monopolio sui risultati."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But data bases are not software. Will anyone develop data bases without a "
"data base monopoly law?"
@@ -314,12 +418,22 @@
"Tuttavia le basi dati non sono software. Qualcuno svilupperà delle basi dati
"
"senza una legge sul monopolio delle stesse?"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We know they will — because they already do. Many electronic data "
-"bases are available now, and the number is increasing, not decreasing. And "
-"many kinds of data base are byproducts or even preconditions of other "
-"activities that people do for other reasons."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We know they [-will — because-] {+will—because+} they already
+# | do. Many electronic data bases are available now, and the number is
+# | increasing, not decreasing. And many kinds of data base are byproducts or
+# | even preconditions of other activities that people do for other reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We know they will — because they already do. Many electronic data "
+#| "bases are available now, and the number is increasing, not decreasing. "
+#| "And many kinds of data base are byproducts or even preconditions of other "
+#| "activities that people do for other reasons."
+msgid ""
+"We know they will—because they already do. Many electronic data bases "
+"are available now, and the number is increasing, not decreasing. And many "
+"kinds of data base are byproducts or even preconditions of other activities "
+"that people do for other reasons."
msgstr ""
"Noi sappiamo che la risposta a tale domanda è affermativa — la gente "
"già lo sta facendo. Vi sono già molte basi dati elettroniche disponibili e "
@@ -327,7 +441,7 @@
"sottoprodotto o persino la precondizione di altre attività che le persone "
"svolgono per altre ragioni."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The data base companies can't deny this, so they threaten us with future "
"uncertainty. “Maybe we do this today, but ten years from now nobody "
@@ -338,7 +452,7 @@
"oggi, ma fra dieci anni nessuno lo farà più, a meno che ci conferiate uno "
"speciale privilegio al riguardo.”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We don't know what will happen in ten years; neither do they. The economic "
"situation of the Internet is changing rapidly, and no one knows where it is "
@@ -361,7 +475,7 @@
"ridistribuire anche le nostre pubblicità ” servirebbe i loro interessi "
"altrettanto bene. Nessuno lo sa."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What we do know is that things will change; if a data base law is passed "
"this year, it will be obsolete a few years from now. But any attempt to "
@@ -376,7 +490,7 @@
"farci credere che il cielo cadrebbe senza di loro. Essi diranno: “Noi "
"siamo ancora qui, quindi la legge funziona.”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It is folly, or worse, to lock in a restrictive policy this year, to solve a "
"problem whose existence is just speculation. A data base monopoly will take "
@@ -392,7 +506,7 @@
"che Internet maturi e vedere quali problemi richiedono davvero il nostro "
"intervento risolutivo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So if you are a U.S. voter, write your Congressman now. Say that if he or "
"she has a chance to vote on whether the data base bill should be like HR 354 "
@@ -406,7 +520,7 @@
"la legislazione relativa alle basi dati verrà votata, bisogna votare contro,
"
"a prescindere dal suo contenuto effettivo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I've written a sample letter that you can use, but remember that your letter "
"will carry more weight if you write in your own words. Send your letter on "
@@ -424,57 +538,106 @@
"mail all'indirizzo <a href=\"mailto:database-letters@gnu.org\"><database-"
"letters@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Dear Representative So-and-so\n"
-"\n"
-"\n"
-"Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on\n"
-"electronic data bases. I am against the whole idea of this, because\n"
-"it would restrict the freedom of computer users. Private interests\n"
-"should not be allowed control over dissemination of facts that are\n"
-"public knowledge. As a measure to promote business, this is\n"
-"premature; the Internet is changing very fast, and passing any law\n"
-"about this issue in 1999 would be foolish.\n"
-"\n"
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Dear Representative So-and-so,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | [-Dear Representative So-and-so\\n\\n\\nCongress-]{+Congress+} is
+# | considering laws to establish a new kind of monopoly [-on\\nelectronic-]
+# | {+on electronic+} data bases. I am against the whole idea of this,
+# | [-because\\nit-] {+because it+} would restrict the freedom of computer
+# | users. Private [-interests\\nshould-] {+interests should+} not be allowed
+# | control over dissemination of facts that [-are\\npublic-] {+are public+}
+# | knowledge. As a measure to promote business, this [-is\\npremature;-]
+# | {+is premature;+} the Internet is changing very fast, and passing any
+# | [-law\\nabout-] {+law about+} this issue in 1999 would be
+# | [-foolish.\\n\\n-] {+foolish.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dear Representative So-and-so\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on\n"
+#| "electronic data bases. I am against the whole idea of this, because\n"
+#| "it would restrict the freedom of computer users. Private interests\n"
+#| "should not be allowed control over dissemination of facts that are\n"
+#| "public knowledge. As a measure to promote business, this is\n"
+#| "premature; the Internet is changing very fast, and passing any law\n"
+#| "about this issue in 1999 would be foolish.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on "
+"electronic data bases. I am against the whole idea of this, because it "
+"would restrict the freedom of computer users. Private interests should not "
+"be allowed control over dissemination of facts that are public knowledge. "
+"As a measure to promote business, this is premature; the Internet is "
+"changing very fast, and passing any law about this issue in 1999 would be "
+"foolish."
msgstr ""
"Gentile deputato (NOME)\n"
"\n"
"\n"
-"Il Congresso sta considerando delle leggi per instaurare un nuovo tipo di
monopolio sulle\n"
+"Il Congresso sta considerando delle leggi per instaurare un nuovo tipo di "
+"monopolio sulle\n"
"basi dati elettroniche. Io sono assolutamente contrario a ciò poiché \n"
"restringerebbe la libertà degli utenti di computer. Gli interessi privati\n"
"non dovrebbero avere il controllo sulla diffusione dei fatti che sono di\n"
-"pubblica conoscenza. Se si desidera promuovere il business, ciò è
prematuro;\n"
-"Internet sta cambiando molto velocemente, e l'approvazione nel 1999 di una
qualsivoglia legge\n"
+"pubblica conoscenza. Se si desidera promuovere il business, ciò è "
+"prematuro;\n"
+"Internet sta cambiando molto velocemente, e l'approvazione nel 1999 di una "
+"qualsivoglia legge\n"
"relativa a questa questione sarebbe una sciocchezza.\n"
"\n"
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is\n"
-"especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you\n"
-"have a chance to vote on the choice between them, please choose HR\n"
-"1858. But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a\n"
-"vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sincerely,\n"
-"Jane Q. Public\n"
-msgstr ""
-"Diverse alternative sono ora in considerazione per questa proposta di legge;
la HR 354 è\n"
-"particolarmente drastica e pericolosa, mentre la HR 1858 lo è di meno. Se
lei\n"
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354
+# | [-is\\nespecially-] {+is especially+} drastic and dangerous, while HR 1858
+# | is less so. If [-you\\nhave-] {+you have+} a chance to vote on the choice
+# | between them, please choose [-HR\\n1858.-] {+HR 1858.+} But when the data
+# | base monopoly bill ultimately comes up for [-a\\nvote,-] {+a vote,+} I ask
+# | you to vote against it, regardless of the
+# | [-details.\\n\\n\\nSincerely,\\nJane Q. Public\\n-] {+details.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is\n"
+#| "especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you\n"
+#| "have a chance to vote on the choice between them, please choose HR\n"
+#| "1858. But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a\n"
+#| "vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Sincerely,\n"
+#| "Jane Q. Public\n"
+msgid ""
+"Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is "
+"especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you have a "
+"chance to vote on the choice between them, please choose HR 1858. But when "
+"the data base monopoly bill ultimately comes up for a vote, I ask you to "
+"vote against it, regardless of the details."
+msgstr ""
+"Diverse alternative sono ora in considerazione per questa proposta di legge; "
+"la HR 354 è\n"
+"particolarmente drastica e pericolosa, mentre la HR 1858 lo è di meno. Se "
+"lei\n"
"ha occasione di votare tra le due, la prego di scegliere la HR 1858.\n"
-"Quando però la proposta di legge sul monopolio sulle basi dati verrà infine
votata,\n"
+"Quando però la proposta di legge sul monopolio sulle basi dati verrà infine
"
+"votata,\n"
"io le chiedo di votare contro, a prescindere dai dettagli.\n"
"\n"
"\n"
"Cordialmente,\n"
"Pinco Pallino\n"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Sincerely,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Jane Q. Public"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There exists a <a href=\"https://web.archive.org/web/20080906221815/http://"
"www.senate.gov/senators/senator_by_state.cfm\"> list of senators</a> and a "
@@ -514,14 +677,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
@@ -535,10 +698,12 @@
"traduzioni</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-2014, 2015-] {+1999, 2021+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -562,10 +727,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/new-monopoly.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/new-monopoly.pot 25 Jan 2018 13:30:40 -0000 1.15
+++ po/new-monopoly.pot 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new-monopoly.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-25 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,21 +22,21 @@
"Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Companies that want monopoly powers to control public use of the information "
"we get from data bases are trying to pass a law this year in the "
-"U.S. — creating, for the first time, a private monopoly over repeating "
+"U.S.—creating, for the first time, a private monopoly over repeating "
"publicly known information. They are using the “good bill, bad "
"bill” method; the “bad” bill is HR 354; the "
"“good” bill is HR 1858."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This method should be familiar. First, one legislator introduces an "
"outrageous bill, one that would give a large handout of money or power to "
@@ -45,15 +45,16 @@
"would trample."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
"written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
-"smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests — "
-"and still diminishing the public treasury or the public's freedom."
+"smaller handout to a somewhat broader spectrum of special "
+"interests—and still diminishing the public treasury or the public's "
+"freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The second bill is typically praised for its “balanced” "
"approach, and interest groups that might oppose the general idea feel "
@@ -62,38 +63,38 @@
"takes one step for the worse."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A few years later, the first legislator may propose another give-away. If "
"we keep meeting his sponsors half-way each time, over time they can get as "
"much as they like."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively "
"allow facts to become private property, simply through their inclusion in an "
"electronic data base. Even mentioning more than a handful of the facts from "
"any data base in a publication would be illegal, unless you could get them "
-"from some other source — often impossible, since in many cases there "
-"is no other ultimate source for a certain kind of fact."
+"from some other source—often impossible, since in many cases there is "
+"no other ultimate source for a certain kind of fact."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Consider for example the scores of professional sports games. The score is "
"counted in a computer, whose memory counts as a data base. Under HR 354, "
"regularly printing scores in a newspaper would become illegal."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 354 would probably give Network Solutions a permanent monopoly on the "
"Internet domain name data base, making any change in the handling of top "
"level domains impossible."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any computer program counts as a data base under HR 354. So if the facts "
"about the program's user interface and APIs can't be obtained from anywhere "
@@ -101,13 +102,13 @@
"for the future of free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Ominously, many collections of public records, maintained by companies on "
"contract to governments, would become property of those companies."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And West Publishing Company would regain its effective monopoly over the "
"data needed to file a legal brief in much of the U.S. West maintains a data "
@@ -115,7 +116,7 @@
"decisions using page numbers as they appear in West's data base."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"West, seeking to prevent the necessary information from being available "
"other than through their expensive service, used to claim that the "
@@ -123,26 +124,26 @@
"against them. The court said that these page numbers don't result from "
"creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a data "
"base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data to the "
-"public — thus granting West a permanent monopoly on the law itself."
+"public—thus granting West a permanent monopoly on the law itself."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical research, "
"publication of stock prices, and many other areas of life and work. So it's "
"no wonder that it has generated strong opposition. The Supreme Court might "
"reject the bill as unconstitutional, but no one wants to rely on this. "
-"Hence HR 1858 — this year's “good” bill."
+"Hence HR 1858—this year's “good” bill."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 1858 explicitly avoids most of the outrageous problems. It establishes a "
"narrower kind of monopoly, permitting use of the facts in a different kind "
"of data base, or in anything other than an electronic data base."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, you'll still be able to print game scores in an article, because an "
"article doesn't count as a data base. A program is not a data base either, "
@@ -150,7 +151,7 @@
"software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 1858 also excludes data bases for running the Internet. (But not the "
"data bases that may some day be used for running future worldwide systems, "
@@ -160,21 +161,21 @@
"substantial loophole in HR 1858.)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"A wide range of organizations are supporting HR 1858 — including many "
+"A wide range of organizations are supporting HR 1858—including many "
"universities and professional organizations. Some of the letters of support "
"show a clear desire for some kind of monopoly power."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"HR 1858 is much less harmful than HR 354 — if we have to choose "
-"between the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose "
-"between a big loss of freedom and a smaller one?"
+"HR 1858 is much less harmful than HR 354—if we have to choose between "
+"the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose between a "
+"big loss of freedom and a smaller one?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The advocates of these laws offer a reason, of course, for their proposal to "
"limit our freedom. They say that nobody will maintain data bases without a "
@@ -183,9 +184,9 @@
"anything without a monopoly over the results."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Just a few years ago, people said the same thing about software — that "
+"Just a few years ago, people said the same thing about software—that "
"nobody would write programs without having a monopoly on them. The Free "
"Software movement has proved that this is not true, and in the process, we "
"have refuted that general assumption. Selfishness is not the whole of human "
@@ -193,28 +194,28 @@
"monopoly on the results."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But data bases are not software. Will anyone develop data bases without a "
"data base monopoly law?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"We know they will — because they already do. Many electronic data "
-"bases are available now, and the number is increasing, not decreasing. And "
-"many kinds of data base are byproducts or even preconditions of other "
-"activities that people do for other reasons."
+"We know they will—because they already do. Many electronic data bases "
+"are available now, and the number is increasing, not decreasing. And many "
+"kinds of data base are byproducts or even preconditions of other activities "
+"that people do for other reasons."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The data base companies can't deny this, so they threaten us with future "
"uncertainty. “Maybe we do this today, but ten years from now nobody "
"will do it any more, unless you give us special privilege.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We don't know what will happen in ten years; neither do they. The economic "
"situation of the Internet is changing rapidly, and no one knows where it is "
@@ -227,7 +228,7 @@
"serve their interests almost as well. Nobody knows."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What we do know is that things will change; if a data base law is passed "
"this year, it will be obsolete a few years from now. But any attempt to "
@@ -236,7 +237,7 @@
"say: “We exist, so the law must be working.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It is folly, or worse, to lock in a restrictive policy this year, to solve a "
"problem whose existence is just speculation. A data base monopoly will take "
@@ -245,7 +246,7 @@
"mature, and see what problems really need to be solved."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So if you are a U.S. voter, write your Congressman now. Say that if he or "
"she has a chance to vote on whether the data base bill should be like HR 354 "
@@ -253,7 +254,7 @@
"ultimately comes up for a vote, to vote against it, whatever it says."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I've written a sample letter that you can use, but remember that your letter "
"will carry more weight if you write in your own words. Send your letter on "
@@ -264,37 +265,39 @@
"also."
msgstr ""
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Dear Representative So-and-so,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-"Dear Representative So-and-so\n"
-"\n"
-"\n"
-"Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on\n"
-"electronic data bases. I am against the whole idea of this, because\n"
-"it would restrict the freedom of computer users. Private interests\n"
-"should not be allowed control over dissemination of facts that are\n"
-"public knowledge. As a measure to promote business, this is\n"
-"premature; the Internet is changing very fast, and passing any law\n"
-"about this issue in 1999 would be foolish.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is\n"
-"especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you\n"
-"have a chance to vote on the choice between them, please choose HR\n"
-"1858. But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a\n"
-"vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sincerely,\n"
-"Jane Q. Public\n"
+"Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on "
+"electronic data bases. I am against the whole idea of this, because it "
+"would restrict the freedom of computer users. Private interests should not "
+"be allowed control over dissemination of facts that are public knowledge. "
+"As a measure to promote business, this is premature; the Internet is "
+"changing very fast, and passing any law about this issue in 1999 would be "
+"foolish."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is "
+"especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you have a "
+"chance to vote on the choice between them, please choose HR 1858. But when "
+"the data base monopoly bill ultimately comes up for a vote, I ask you to "
+"vote against it, regardless of the details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Sincerely,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Jane Q. Public"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There exists a <a "
"href=\"https://web.archive.org/web/20080906221815/http://www.senate.gov/senators/senator_by_state.cfm\">
"
@@ -327,7 +330,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -335,11 +338,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation,
Inc."
+msgid "Copyright © 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/new-monopoly.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/new-monopoly.ru.po 19 Sep 2021 16:26:25 -0000 1.10
+++ po/new-monopoly.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new-monopoly.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-25 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -24,18 +25,32 @@
"ÐонгÑеÑÑ Ð¡Ð¨Ð ÑгÑÐ¾Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑазновидноÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð¸ - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU "
"- Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly"
msgstr "ÐонгÑеÑÑ Ð¡Ð¨Ð ÑгÑÐ¾Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ
новÑÑ ÑазновидноÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð¸"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Companies that want monopoly powers to control public use of the
+# | information we get from data bases are trying to pass a law this year in
+# | the [-U.S. — creating,-] {+U.S.—creating,+} for the first
+# | time, a private monopoly over repeating publicly known information. They
+# | are using the “good bill, bad bill” method; the
+# | “bad” bill is HR 354; the “good” bill is HR 1858.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies that want monopoly powers to control public use of the "
+#| "information we get from data bases are trying to pass a law this year in "
+#| "the U.S. — creating, for the first time, a private monopoly over "
+#| "repeating publicly known information. They are using the “good "
+#| "bill, bad bill” method; the “bad” bill is HR 354; the "
+#| "“good” bill is HR 1858."
msgid ""
"Companies that want monopoly powers to control public use of the information "
-"we get from data bases are trying to pass a law this year in the U.S. "
-"— creating, for the first time, a private monopoly over repeating "
-"publicly known information. They are using the “good bill, bad "
-"bill” method; the “bad” bill is HR 354; the “"
-"good” bill is HR 1858."
+"we get from data bases are trying to pass a law this year in the U.S.—"
+"creating, for the first time, a private monopoly over repeating publicly "
+"known information. They are using the “good bill, bad bill” "
+"method; the “bad” bill is HR 354; the “good” bill is "
+"HR 1858."
msgstr ""
"Ðомпании, коÑоÑÑе Ñ
оÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ
монополÑнÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ "
"обÑеÑÑвенного полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑией,
полÑÑаемой нами из баз даннÑÑ
, в ÑÑом "
@@ -45,7 +60,7 @@
"плоÑ
ой” законопÑÐ¾ÐµÐºÑ — HR 354;
“Ñ
оÑоÑий” "
"законопÑÐ¾ÐµÐºÑ — HR 1858."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This method should be familiar. First, one legislator introduces an "
"outrageous bill, one that would give a large handout of money or power to "
@@ -59,11 +74,22 @@
"никаким законнÑм обÑеÑÑвеннÑм нÑждам. ÐÑо
вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ Ñ
оÑа оппозиÑии, "
"пÑедÑÑавлÑÑÑей инÑеÑеÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
кÑÑгов,
коÑоÑÑми ÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ пÑенебÑегал бÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly
+# | written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a
+# | smaller handout to a somewhat broader spectrum of special [-interests
+# | — and-] {+interests—and+} still diminishing the public
+# | treasury or the public's freedom.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
+#| "written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
+#| "smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests "
+#| "— and still diminishing the public treasury or the public's freedom."
msgid ""
"So a second legislator introduces a more cautious bill, more clearly "
"written, with some safeguards, avoiding some gross abuses, offering a "
-"smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests — "
+"smaller handout to a somewhat broader spectrum of special interests—"
"and still diminishing the public treasury or the public's freedom."
msgstr ""
"Таким обÑазом, вÑоÑой законодаÑелÑ
пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ оÑÑоÑожнÑй законопÑоекÑ, "
@@ -73,7 +99,7 @@
"обÑеÑÑва — и Ñем не менее ÑнижаÑÑий
обÑеÑÑвенное богаÑÑÑво или "
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑва."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The second bill is typically praised for its “balanced” "
"approach, and interest groups that might oppose the general idea feel "
@@ -88,7 +114,7 @@
"ÐоÑколÑÐºÑ Ð½Ðµ оÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи никакой
оппозиÑии, вÑоÑой законопÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¿ÑоÑ
одиÑ, "
"и обÑеÑÑво Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ñаг к Ñ
ÑдÑемÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A few years later, the first legislator may propose another give-away. If "
"we keep meeting his sponsors half-way each time, over time they can get as "
@@ -98,14 +124,29 @@
"ÐÑли Ð¼Ñ Ð±Ñдем пÑодолжаÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй Ñаз
Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ ÑоглаÑаÑÑÑÑ Ñ Ñеми, кÑо его "
"ÑинанÑиÑÑеÑ, Ñо Ñо вÑеменем они могÑÑ
полÑÑиÑÑ ÑÑолÑко, ÑколÑко пожелаÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively
+# | allow facts to become private property, simply through their inclusion in
+# | an electronic data base. Even mentioning more than a handful of the facts
+# | from any data base in a publication would be illegal, unless you could get
+# | them from some other [-source — often-] {+source—often+}
+# | impossible, since in many cases there is no other ultimate source for a
+# | certain kind of fact.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively "
+#| "allow facts to become private property, simply through their inclusion in "
+#| "an electronic data base. Even mentioning more than a handful of the "
+#| "facts from any data base in a publication would be illegal, unless you "
+#| "could get them from some other source — often impossible, since in "
+#| "many cases there is no other ultimate source for a certain kind of fact."
msgid ""
"This time, the “bad” bill is HR 354, which would effectively "
"allow facts to become private property, simply through their inclusion in an "
"electronic data base. Even mentioning more than a handful of the facts from "
"any data base in a publication would be illegal, unless you could get them "
-"from some other source — often impossible, since in many cases there "
-"is no other ultimate source for a certain kind of fact."
+"from some other source—often impossible, since in many cases there is "
+"no other ultimate source for a certain kind of fact."
msgstr ""
"Ðа ÑÑÐ¾Ñ Ñаз “плоÑ
ой”
законопÑÐ¾ÐµÐºÑ — HR 354, "
"коÑоÑÑй ÑакÑиÑеÑки позволил Ð±Ñ ÑакÑам
ÑÑановиÑÑÑÑ ÑаÑÑной ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ "
@@ -115,7 +156,7 @@
"иÑÑоÑника — ÑÑо заÑаÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾,
поÑколÑÐºÑ Ð²Ð¾ многиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
"
"дÑÑгого незавиÑимого иÑÑоÑника
опÑеделенного Ñода ÑакÑов пÑоÑÑо неÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Consider for example the scores of professional sports games. The score is "
"counted in a computer, whose memory counts as a data base. Under HR 354, "
@@ -126,7 +167,7 @@
"ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ HR 354, ÑегÑлÑÑно пеÑаÑаÑÑ
ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑоÑевнований в "
"газеÑе ÑÑало Ð±Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 354 would probably give Network Solutions a permanent monopoly on the "
"Internet domain name data base, making any change in the handling of top "
@@ -136,7 +177,7 @@
"даннÑÑ
доменнÑÑ
имен ÐнÑеÑнеÑа, ÑÑо
Ñделало Ð±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñм лÑбое изменение в "
"ÑпÑавлении доменами веÑÑ
него ÑÑовнÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any computer program counts as a data base under HR 354. So if the facts "
"about the program's user interface and APIs can't be obtained from anywhere "
@@ -148,7 +189,7 @@
"полÑÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе ниоÑкÑда, Ñо лÑбаÑ
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма бÑла Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑена. "
"ÐÑо бÑло Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑоÑиÑелÑно Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑÑего
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Ominously, many collections of public records, maintained by companies on "
"contract to governments, would become property of those companies."
@@ -157,7 +198,7 @@
"компаниÑми по конÑÑакÑÑ Ñ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвом,
ÑÑали Ð±Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ ÑÑиÑ
"
"компаний."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And West Publishing Company would regain its effective monopoly over the "
"data needed to file a legal brief in much of the U.S. West maintains a data "
@@ -170,7 +211,25 @@
"заÑвлениÑÑ
пÑиводилиÑÑ ÑÑи ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ
Ñказанием номеÑов ÑÑÑаниÑ, на коÑоÑÑÑ
"
"они поÑвлÑÑÑÑÑ Ð² базе даннÑÑ
компании."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | West, seeking to prevent the necessary information from being available
+# | other than through their expensive service, used to claim that the
+# | pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled
+# | against them. The court said that these page numbers don't result from
+# | creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a
+# | data base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data
+# | to the [-public — thus-] {+public—thus+} granting West a
+# | permanent monopoly on the law itself.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "West, seeking to prevent the necessary information from being available "
+#| "other than through their expensive service, used to claim that the "
+#| "pagination and page numbers were copyrighted, but a Federal court ruled "
+#| "against them. The court said that these page numbers don't result from "
+#| "creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a "
+#| "data base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data "
+#| "to the public — thus granting West a permanent monopoly on the law "
+#| "itself."
msgid ""
"West, seeking to prevent the necessary information from being available "
"other than through their expensive service, used to claim that the "
@@ -178,7 +237,7 @@
"against them. The court said that these page numbers don't result from "
"creativity, so they are not copyrightable. But they are indubitably a data "
"base, so HR 354 would prohibit anyone else from providing this data to the "
-"public — thus granting West a permanent monopoly on the law itself."
+"public—thus granting West a permanent monopoly on the law itself."
msgstr ""
"ÐÐ°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, ÑÑÑемÑÑÑ
пÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к необÑ
одимой "
"инÑоÑмаÑии ÑеÑез каналÑ, оÑлиÑнÑе Ð¾Ñ Ð¸Ñ
доÑогоÑÑоÑÑей ÑлÑжбÑ, ÑÑвеÑждала, "
@@ -190,13 +249,27 @@
"даннÑми — пÑедоÑÑавлÑÑ Ñем ÑамÑм
компании веÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ "
"Ñамим законом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical
+# | research, publication of stock prices, and many other areas of life and
+# | work. So it's no wonder that it has generated strong opposition. The
+# | Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no one wants
+# | to rely on this. Hence HR [-1858 — this-] {+1858—this+}
+# | year's “good” bill.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical "
+#| "research, publication of stock prices, and many other areas of life and "
+#| "work. So it's no wonder that it has generated strong opposition. The "
+#| "Supreme Court might reject the bill as unconstitutional, but no one wants "
+#| "to rely on this. Hence HR 1858 — this year's “good” "
+#| "bill."
msgid ""
"HR 354 would also interfere with scientific research, genealogical research, "
"publication of stock prices, and many other areas of life and work. So it's "
"no wonder that it has generated strong opposition. The Supreme Court might "
"reject the bill as unconstitutional, but no one wants to rely on this. "
-"Hence HR 1858 — this year's “good” bill."
+"Hence HR 1858—this year's “good” bill."
msgstr ""
"HR 354 Ñоздавал Ð±Ñ Ñакже помеÑ
и в наÑÑнÑÑ
иÑÑледованиÑÑ
, генеалогиÑеÑкиÑ
"
"изÑÑканиÑÑ
, пÑбликаÑии опÑовÑÑ
Ñен и
многиÑ
дÑÑгиÑ
ÑÑеÑаÑ
жизни и "
@@ -205,7 +278,7 @@
"неконÑÑиÑÑÑионнÑй, но никÑо не Ñ
оÑеÑ
полагаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑо. ÐÑÑÑда Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ "
"HR 1858 — “Ñ
оÑоÑий”
законопÑÐ¾ÐµÐºÑ ÑÑого года."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 1858 explicitly avoids most of the outrageous problems. It establishes a "
"narrower kind of monopoly, permitting use of the facts in a different kind "
@@ -215,7 +288,7 @@
"Ðн ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñзкий вид
монополии, допÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñименение ÑакÑов в "
"базе даннÑÑ
дÑÑгого вида или в Ñем Ñгодно,
кÑоме ÑлекÑÑонной Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, you'll still be able to print game scores in an article, because an "
"article doesn't count as a data base. A program is not a data base either, "
@@ -227,7 +300,7 @@
"Ñоже не база даннÑÑ
, Ñак ÑÑо ÑÑо не ÑоздаÑÑ
нового пÑепÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ðº напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
"ÑовмеÑÑимÑÑ
пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"HR 1858 also excludes data bases for running the Internet. (But not the "
"data bases that may some day be used for running future worldwide systems, "
@@ -243,9 +316,18 @@
"не иÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, ÑозданнÑе
админиÑÑÑаÑией ÑÑаÑов или Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
; ÑÑо "
"ÑÑÑеÑÑвенное ÑпÑÑение в HR 1858)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | A wide range of organizations are supporting HR [-1858 — including-]
+# | {+1858—including+} many universities and professional organizations.
+# | Some of the letters of support show a clear desire for some kind of
+# | monopoly power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A wide range of organizations are supporting HR 1858 — including "
+#| "many universities and professional organizations. Some of the letters of "
+#| "support show a clear desire for some kind of monopoly power."
msgid ""
-"A wide range of organizations are supporting HR 1858 — including many "
+"A wide range of organizations are supporting HR 1858—including many "
"universities and professional organizations. Some of the letters of support "
"show a clear desire for some kind of monopoly power."
msgstr ""
@@ -254,17 +336,25 @@
"поддеÑÐ¶ÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ñвное желание
ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑого Ñода монополÑнÑÑ "
"влаÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"HR 1858 is much less harmful than HR 354 — if we have to choose "
-"between the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose "
-"between a big loss of freedom and a smaller one?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | HR 1858 is much less harmful than HR [-354 — if-] {+354—if+}
+# | we have to choose between the two, we should prefer HR 1858. But should
+# | we have to choose between a big loss of freedom and a smaller one?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "HR 1858 is much less harmful than HR 354 — if we have to choose "
+#| "between the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose "
+#| "between a big loss of freedom and a smaller one?"
+msgid ""
+"HR 1858 is much less harmful than HR 354—if we have to choose between "
+"the two, we should prefer HR 1858. But should we have to choose between a "
+"big loss of freedom and a smaller one?"
msgstr ""
"HR 1858 гоÑаздо менее вÑеден, Ñем
HR 354 — еÑли нам нÑжно "
"вÑбиÑаÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑедпоÑеÑÑÑ
HR 1858. Ðо ÑледÑÐµÑ Ð»Ð¸ нам "
"обÑзаÑелÑно вÑбиÑаÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑой и
менÑÑей поÑеÑей ÑвободÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The advocates of these laws offer a reason, of course, for their proposal to "
"limit our freedom. They say that nobody will maintain data bases without a "
@@ -279,9 +369,23 @@
"веÑÑ: обÑем пÑедположении, ÑÑо никÑо не
бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего делаÑÑ Ð±ÐµÐ· монополии на "
"ÑезÑлÑÑаÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Just a few years ago, people said the same thing about [-software —
+# | that-] {+software—that+} nobody would write programs without having
+# | a monopoly on them. The Free Software movement has proved that this is
+# | not true, and in the process, we have refuted that general assumption.
+# | Selfishness is not the whole of human nature. One kind of intellectual
+# | work, at least, CAN be done without a monopoly on the results.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just a few years ago, people said the same thing about software — "
+#| "that nobody would write programs without having a monopoly on them. The "
+#| "Free Software movement has proved that this is not true, and in the "
+#| "process, we have refuted that general assumption. Selfishness is not the "
+#| "whole of human nature. One kind of intellectual work, at least, CAN be "
+#| "done without a monopoly on the results."
msgid ""
-"Just a few years ago, people said the same thing about software — that "
+"Just a few years ago, people said the same thing about software—that "
"nobody would write programs without having a monopoly on them. The Free "
"Software movement has proved that this is not true, and in the process, we "
"have refuted that general assumption. Selfishness is not the whole of human "
@@ -295,7 +399,7 @@
"Ñеликом. Ðо менÑÑей меÑе одна из
ÑазновидноÑÑей ÑмÑÑвеннÑÑ
ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ <em>можеÑ</"
"em> пÑоводиÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· монополии на
ÑезÑлÑÑаÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But data bases are not software. Will anyone develop data bases without a "
"data base monopoly law?"
@@ -303,12 +407,22 @@
"Ðо Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
— ÑÑо не пÑогÑаммÑ.
ÐÑÐ´ÐµÑ Ð»Ð¸ кÑо-нибÑÐ´Ñ ÑазвиваÑÑ "
"Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
без закона о монополии на базÑ
даннÑÑ
?"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We know they will — because they already do. Many electronic data "
-"bases are available now, and the number is increasing, not decreasing. And "
-"many kinds of data base are byproducts or even preconditions of other "
-"activities that people do for other reasons."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We know they [-will — because-] {+will—because+} they already
+# | do. Many electronic data bases are available now, and the number is
+# | increasing, not decreasing. And many kinds of data base are byproducts or
+# | even preconditions of other activities that people do for other reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We know they will — because they already do. Many electronic data "
+#| "bases are available now, and the number is increasing, not decreasing. "
+#| "And many kinds of data base are byproducts or even preconditions of other "
+#| "activities that people do for other reasons."
+msgid ""
+"We know they will—because they already do. Many electronic data bases "
+"are available now, and the number is increasing, not decreasing. And many "
+"kinds of data base are byproducts or even preconditions of other activities "
+"that people do for other reasons."
msgstr ""
"ÐÑ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ — поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они
Ñже делаÑÑ ÑÑо. СейÑÐ°Ñ "
"доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ ÑлекÑÑоннÑе Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
,
и колиÑеÑÑво иÑ
ÑвелиÑиваеÑÑÑ, а не "
@@ -316,7 +430,7 @@
"или даже пÑедпоÑÑлки Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгой
деÑÑелÑноÑÑи, коÑоÑÑÑ Ð»Ñди ведÑÑ Ð¿Ð¾ дÑÑгим "
"пÑиÑинам."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The data base companies can't deny this, so they threaten us with future "
"uncertainty. “Maybe we do this today, but ten years from now nobody "
@@ -327,7 +441,7 @@
"делаем, но ÑеÑез деÑÑÑÑ Ð»ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÑо ÑÑим
болÑÑе занимаÑÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑ, еÑли Ð²Ñ "
"не дадиÑе нам ÑÑой оÑобой пÑивилегии”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We don't know what will happen in ten years; neither do they. The economic "
"situation of the Internet is changing rapidly, and no one knows where it is "
@@ -350,7 +464,7 @@
"даннÑÑ
, Ñо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñакже
пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ наÑÑ Ñекламє,— "
"ÑлÑжил Ð±Ñ Ð¸Ñ
инÑеÑеÑам поÑÑи Ñак же Ñ
оÑоÑо. ÐÑого никÑо не знаеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What we do know is that things will change; if a data base law is passed "
"this year, it will be obsolete a few years from now. But any attempt to "
@@ -365,7 +479,7 @@
"Ðни бÑдÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ: “ÐÑ ÑÑÑеÑÑвÑем, Ñак
ÑÑо закон, оÑевидно, "
"ÑабоÑаеє."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It is folly, or worse, to lock in a restrictive policy this year, to solve a "
"problem whose existence is just speculation. A data base monopoly will take "
@@ -380,7 +494,7 @@
"ÐмеÑÑо ÑÑого нам ÑледÑÐµÑ Ð´Ð°ÑÑ ÐнÑеÑнеÑÑ
ÑозÑеÑÑ Ð¸ понÑÑÑ, какие пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð² "
"дейÑÑвиÑелÑноÑÑи нÑжно ÑеÑаÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So if you are a U.S. voter, write your Congressman now. Say that if he or "
"she has a chance to vote on whether the data base bill should be like HR 354 "
@@ -394,7 +508,7 @@
"конÑов Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ Ðº голоÑованиÑ,
пÑоголоÑоваÑÑ Ð¿ÑоÑив ÑÑого, ÑÑо Ð±Ñ Ð½Ð¸ "
"говоÑилоÑÑ Ð² законопÑоекÑе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I've written a sample letter that you can use, but remember that your letter "
"will carry more weight if you write in your own words. Send your letter on "
@@ -411,20 +525,42 @@
"пожалÑйÑÑа, Ñакже по адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:database-letters@gnu.org\"> <"
"database-letters@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Dear Representative So-and-so\n"
-"\n"
-"\n"
-"Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on\n"
-"electronic data bases. I am against the whole idea of this, because\n"
-"it would restrict the freedom of computer users. Private interests\n"
-"should not be allowed control over dissemination of facts that are\n"
-"public knowledge. As a measure to promote business, this is\n"
-"premature; the Internet is changing very fast, and passing any law\n"
-"about this issue in 1999 would be foolish.\n"
-"\n"
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Dear Representative So-and-so,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | [-Dear Representative So-and-so\\n\\n\\nCongress-]{+Congress+} is
+# | considering laws to establish a new kind of monopoly [-on\\nelectronic-]
+# | {+on electronic+} data bases. I am against the whole idea of this,
+# | [-because\\nit-] {+because it+} would restrict the freedom of computer
+# | users. Private [-interests\\nshould-] {+interests should+} not be allowed
+# | control over dissemination of facts that [-are\\npublic-] {+are public+}
+# | knowledge. As a measure to promote business, this [-is\\npremature;-]
+# | {+is premature;+} the Internet is changing very fast, and passing any
+# | [-law\\nabout-] {+law about+} this issue in 1999 would be
+# | [-foolish.\\n\\n-] {+foolish.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dear Representative So-and-so\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on\n"
+#| "electronic data bases. I am against the whole idea of this, because\n"
+#| "it would restrict the freedom of computer users. Private interests\n"
+#| "should not be allowed control over dissemination of facts that are\n"
+#| "public knowledge. As a measure to promote business, this is\n"
+#| "premature; the Internet is changing very fast, and passing any law\n"
+#| "about this issue in 1999 would be foolish.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Congress is considering laws to establish a new kind of monopoly on "
+"electronic data bases. I am against the whole idea of this, because it "
+"would restrict the freedom of computer users. Private interests should not "
+"be allowed control over dissemination of facts that are public knowledge. "
+"As a measure to promote business, this is premature; the Internet is "
+"changing very fast, and passing any law about this issue in 1999 would be "
+"foolish."
msgstr ""
"ÐоÑогой пÑедÑÑавиÑÐµÐ»Ñ Ñакой-Ñо и
Ñакой-Ñо\n"
"\n"
@@ -439,18 +575,31 @@
"Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ.\n"
"\n"
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is\n"
-"especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you\n"
-"have a chance to vote on the choice between them, please choose HR\n"
-"1858. But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a\n"
-"vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sincerely,\n"
-"Jane Q. Public\n"
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354
+# | [-is\\nespecially-] {+is especially+} drastic and dangerous, while HR 1858
+# | is less so. If [-you\\nhave-] {+you have+} a chance to vote on the choice
+# | between them, please choose [-HR\\n1858.-] {+HR 1858.+} But when the data
+# | base monopoly bill ultimately comes up for [-a\\nvote,-] {+a vote,+} I ask
+# | you to vote against it, regardless of the
+# | [-details.\\n\\n\\nSincerely,\\nJane Q. Public\\n-] {+details.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is\n"
+#| "especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you\n"
+#| "have a chance to vote on the choice between them, please choose HR\n"
+#| "1858. But when the data base monopoly bill ultimately comes up for a\n"
+#| "vote, I ask you to vote against it, regardless of the details.\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Sincerely,\n"
+#| "Jane Q. Public\n"
+msgid ""
+"Multiple alternatives are being considered for this bill; HR 354 is "
+"especially drastic and dangerous, while HR 1858 is less so. If you have a "
+"chance to vote on the choice between them, please choose HR 1858. But when "
+"the data base monopoly bill ultimately comes up for a vote, I ask you to "
+"vote against it, regardless of the details."
msgstr ""
"Ðо ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¿ÑоекÑÑ ÑаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ
неÑколÑко алÑÑеÑнаÑив; из ниÑ
\n"
"HR 354 оÑобенно ÑÑÑов и опаÑен, в оÑлиÑие Ð¾Ñ HR
1858. ÐÑли Ñ ÐаÑ\n"
@@ -463,7 +612,15 @@
"ÐÑкÑенне ÐаÑа,\n"
"ÐоÑполиÑÑÑ
ÐаÑÐ¸Ñ Ðвановна\n"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Sincerely,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Jane Q. Public"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There exists a <a href=\"https://web.archive.org/web/20080906221815/http://"
"www.senate.gov/senators/senator_by_state.cfm\"> list of senators</a> and a "
@@ -504,14 +661,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -523,10 +686,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-2014, 2015-] {+1999, 2021+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -555,10 +720,17 @@
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/nit-india.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nit-india.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/nit-india.ru-en.html 10 Sep 2021 08:02:34 -0000 1.3
+++ po/nit-india.ru-en.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.4
@@ -1116,8 +1116,8 @@
carried out by Prof. Nagarjuna in Mumbai.
</p>
-<p>Also, I should mention the free encyclopedia —
-Wikipedia. It's the largest encyclopedia in history. I believe, it now
+<p>Also, I should mention the free encyclopedia—Wikipedia.
+It's the largest encyclopedia in history. I believe, it now
has more than a hundred and sixty thousand entries. Which is far more
than any other encyclopedia has ever had. Like around twice. And this
has been done in just a few years; by the public.
@@ -1528,7 +1528,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/10 08:02:34 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/nit-india.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nit-india.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/nit-india.ru.po 19 Sep 2021 16:24:35 -0000 1.12
+++ po/nit-india.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.13
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -2164,17 +2163,6 @@
"пÑоÑеÑÑоÑом ÐагаÑджÑной в Ðомбее."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Also, I should mention the free [-encyclopedia — Wikipedia.-]
-# | {+encyclopedia—Wikipedia.+} It's the largest encyclopedia in
-# | history. I believe, it now has more than a hundred and sixty thousand
-# | entries. Which is far more than any other encyclopedia has ever had. Like
-# | around twice. And this has been done in just a few years; by the public.
-#| msgid ""
-#| "Also, I should mention the free encyclopedia — Wikipedia. It's the "
-#| "largest encyclopedia in history. I believe, it now has more than a "
-#| "hundred and sixty thousand entries. Which is far more than any other "
-#| "encyclopedia has ever had. Like around twice. And this has been done in "
-#| "just a few years; by the public."
msgid ""
"Also, I should mention the free encyclopedia—Wikipedia. It's the "
"largest encyclopedia in history. I believe, it now has more than a hundred "
Index: po/nonfree-games.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/nonfree-games.cs-diff.html 30 May 2021 19:03:21 -0000 1.34
+++ po/nonfree-games.cs-diff.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.35
@@ -11,14 +11,24 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.68</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.68</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes"</em></ins></span> -->
<title>Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/nonfree-games.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?</h2>
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p>
+<span class="removed"><del><strong><p>by</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><address
class="byline">by</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a></address></em></ins></span>
<p>A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games
with Digital Restrictions Management, recently announced it would
@@ -52,7 +62,7 @@
<p>However, if you're going to use these games, you're better off using
them on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid
-<a <span
class="removed"><del><strong>href="http://windows7sins.org/">the</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="http://upgradefromwindows8.org/">the</em></ins></span>
harm to your freedom that Windows
+<a <span
class="removed"><del><strong>href="http://windows7sins.org/">the</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.fsf.org/windows">the</em></ins></span>
harm to your freedom that Windows
would do</a>.</p>
<p>Thus, in direct practical terms, this development can do both harm
@@ -73,14 +83,14 @@
while respecting your freedom to change the software you use. Since
the art in the game is not software, it <span
class="removed"><del><strong>does</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is</em></ins></span> not <span
class="removed"><del><strong>need</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>ethically imperative</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>be
free.</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>make the art free — though free art is
an additional
+<span class="inserted"><ins><em>make the art free—though free art is an
additional
contribution.</em></ins></span> There is in fact free game software developed
by
companies, as well as free games developed noncommercially by
volunteers. Crowdfunding development will only get easier.</p>
<p>But if we suppose that it is <span
class="removed"><del><strong><em>impossible</em></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><em>not feasible</em> in the
current
situation</em></ins></span> to develop <span
class="removed"><del><strong>some</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>a certain</em></ins></span>
-kind of free game — what would follow then? There's no good in
+kind of free <span class="removed"><del><strong>game —
what</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>game—what</em></ins></span> would follow then?
There's no good in
writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing,
<span class="inserted"><ins><em>requires</em></ins></span> rejecting nonfree
<span class="removed"><del><strong>software is necessary,</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>software,</em></ins></span> pure and simple.
<span class="removed"><del><strong>Therefore,
you</strong></del></span>
@@ -92,23 +102,24 @@
GNU/Linux as support for our cause. Instead you could tell people
about the <a href="https://libregamewiki.org/Main_Page">libre games
wiki</a> that attempts to catalog free
-games, <a href="http://forum.freegamedev.net/index.php"> the Free Game
+games, <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://forum.freegamedev.net/index.php"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://forum.freegamedev.net/index.php"></em></ins></span>
the Free Game
Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming
-Collective's <a
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective">
+Collective's <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"></em></ins></span>
free gaming night.</a> </p>
<span class="removed"><del><strong><!-- If needed,
change</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em><h3>Notes</h3>
+<span class="inserted"><ins><em><h3>Note</h3>
<p>
-<a
href="http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html">
+<a
href="https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html">
Watch out for
“nonfree game data” that actually contains
software.</a></p>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>copyright block at</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -126,13 +137,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations
of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see</em></ins></span> the <span class="removed"><del><strong>bottom.
In</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em><a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -182,7 +193,7 @@
README</a> for information on coordinating and submitting translations
of this article.</p></strong></del></span>
-<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2013, 2015, 2016, 2018, 2020</em></ins></span> Free
Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012, 2013, 2015, 2016, 2021</em></ins></span> Free
Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
<span
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative</strong></del></span>
@@ -195,7 +206,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/30 19:03:21 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/nonfree-games.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.cs.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/nonfree-games.cs.po 30 May 2021 19:03:21 -0000 1.27
+++ po/nonfree-games.cs.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:58+0100\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-gnu@frantovo.cz>\n"
"Language-Team: Czech <www-cs-general@gnu.org>\n"
@@ -28,15 +28,18 @@
"Nesvobodné hry s DRM na GNU/Linuxu: dobro Äi zlo? â GNU projekt â
Nadace pro "
"svobodný software"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
msgstr "Nesvobodné hry s DRM na GNU/Linuxu: dobro Äi zlo?"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "od <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richarda Stallmana</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "od <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richarda Stallmana</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with "
"Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute "
@@ -47,7 +50,7 @@
"oznámila, že bude tyto hry distribuovat i pro GNU/Linux. Co dobrého a "
"Å¡patného to pÅinese?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | I suppose that availability of popular nonfree programs on {+the+}
# | GNU/Linux {+system+} can boost adoption of the system. However, [-our
# | goal-] {+the aim of GNU+} goes beyond [-making this system a-]
@@ -75,7 +78,7 @@
"more-important.html\">zajistit svobodu pro uživatele</a>. Otázka tedy je, "
"jak tato zmÄna ovlivnà svobodu uživatelů."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The problem with these games is not that <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#Commercial\"> they are commercial</a>. (We see nothing wrong "
@@ -91,7 +94,7 @@
"software, který <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">nenà svobodný</a> "
"(âfreeâ ve smyslu svoboda samozÅejmÄ <a href=\"#tf1\">[1]</a>)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
@@ -105,19 +108,30 @@
"software</a>.) Jestliže požadujete svobodu, jednÃm z pÅedpokladů je
nemÃt "
"takové hry na svém poÄÃtaÄi. Tak prosté to je."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
+# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a
+# | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the-]
+# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\">the+} harm to your freedom that
+# | Windows would do</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
+#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
+#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
+#| "Windows would do</a>."
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that Windows "
-"would do</a>."
+"\"https://www.fsf.org/windows\">the harm to your freedom that Windows would "
+"do</a>."
msgstr ""
"Ale když už se chystáte takové hry použÃvat, je pro vás lepÅ¡Ã je
mÃt na GNU/"
"Linuxu než na Microsoft Windows. PÅinejmenÅ¡Ãm tak nepÅijdete o tu <a
href="
"\"http://upgradefromwindows8.org/\">Äást svobody, kterou by vám Windows "
"vzaly</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and "
"good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it "
@@ -132,7 +146,7 @@
"Odhaduji, že pÅÃmý pozitivnà efekt bude vyÅ¡Å¡Ã než pÅÃmé Å¡kody.
Ale jsou tu i "
"nepÅÃmé efekty: jaké pouÄenà si z tÄchto her vezmou lidé v naÅ¡Ã
komunitÄ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will "
"teach users that the point is not freedom. <a href=\"/distros/common-"
@@ -146,13 +160,13 @@
"pracuje v neprospÄch dosaženà svobody. PÅidávánà takových her tento
efekt "
"jeÅ¡tÄ posÃlÃ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be
# | gratis. It is feasible to develop free games commercially, while
# | respecting your freedom to change the software you use. Since the art in
# | the game is not software, it [-does-] {+is+} not [-need-] {+ethically
-# | imperative+} to [-be free.-] {+make the art free — though free art
-# | is an additional contribution.+} There is in fact free game software
+# | imperative+} to [-be free.-] {+make the art free—though free art is
+# | an additional contribution.+} There is in fact free game software
# | developed by companies, as well as free games developed noncommercially by
# | volunteers. Crowdfunding development will only get easier.
#, fuzzy
@@ -168,7 +182,7 @@
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
"your freedom to change the software you use. Since the art in the game is "
-"not software, it is not ethically imperative to make the art free — "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art free—"
"though free art is an additional contribution. There is in fact free game "
"software developed by companies, as well as free games developed "
"noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get "
@@ -181,15 +195,15 @@
"stejnÄ jako svobodné hry, vyvÃjené dobrovolnÃky nekomerÄnÄ. Vývoj "
"financovaný pomocà sbÃrek (tzv. crowdfunding pozn. pÅekl.) to pouze
ulehÄuje."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | But if we suppose that it is [-<em>impossible</em>-] {+<em>not
# | feasible</em> in the current situation+} to develop [-some-] {+a certain+}
-# | kind of free game — what would follow then? There's no good in
-# | writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing,
-# | {+requires+} rejecting nonfree [-software is necessary,-] {+software,+}
-# | pure and simple. [-Therefore, you-] {+You+} as a freedom-lover won't use
-# | the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not
-# | exist.
+# | kind of free [-game — what-] {+game—what+} would follow then?
+# | There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your
+# | computing, {+requires+} rejecting nonfree [-software is necessary,-]
+# | {+software,+} pure and simple. [-Therefore, you-] {+You+} as a
+# | freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose
+# | anything if it does not exist.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But if we suppose that it is <em>impossible</em> to develop some kind of "
@@ -200,11 +214,11 @@
#| "if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
-"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
-"There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your "
-"computing, requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
-"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
-"anything if it does not exist."
+"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
+"no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, "
+"requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a freedom-"
+"lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if "
+"it does not exist."
msgstr ""
"Ale když bychom pÅedpokládali, že je <em>nemožné</em> vyvÃjet nÄjaký
druh "
"svobodných her â co by následovalo? Psát je jako nesvobodné hry
nepÅinášà "
@@ -213,16 +227,35 @@
"nebudete použÃvat nesvobodné hry, pokud existujÃ, tudÞ nemůžete nic "
"ztratit, když existovat nebudou."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
+# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
+# | for our cause. Instead you could tell people about the <a
+# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that
+# | attempts to catalog free games, <a
+# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
+# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
+# |
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
+# | free gaming night.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
+#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
+#| "support for our cause. Instead you could tell people about the <a href="
+#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
+#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/"
+#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
+#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
"for our cause. Instead you could tell people about the <a href=\"https://"
"libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog "
-"free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
-"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming "
-"night.</a>"
+"free games, <a href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
+"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href="
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free "
+"gaming night.</a>"
msgstr ""
"Pokud chcete propagovat svobodu, vyvarujte se prosÃm zmÃnek o dostupnosti "
"tÄchto her na GNU/Linuxu jako argumentu pro naÅ¡i vÄc. MÃsto toho radÄji "
@@ -232,15 +265,18 @@
"href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"
"\">free gaming night</a> poÅádané skupinou LibrePlanet Gaming Collective."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# | Note[-s-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Notes"
+msgid "Note"
msgstr "Poznámky"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
-"io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
-"data” that actually contains software.</a>"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
+"articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game data” "
+"that actually contains software.</a>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -272,14 +308,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
@@ -290,12 +332,12 @@
"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2011, 2012-] {+2013, 2015, 2016, 2018, 2020+} Free
+# | Copyright © [-2011, 2012-] {+2012, 2013, 2015, 2016, 2021+} Free
# | Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -317,3 +359,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "od <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richarda Stallmana</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné
a "
+#~ "kvalitnà pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e
komentáÅe a "
+#~ "návrhy na vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a
href=\"mailto:web-translators@gnu."
+#~ "org\"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm
<a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku "
+#~ "pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a
posÃlat "
+#~ "pÅeklady tohoto Älánku."
Index: po/nonfree-games.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- po/nonfree-games.de.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000 1.59
+++ po/nonfree-games.de.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.60
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -26,15 +27,18 @@
"Unfreie Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht? - GNU-Projekt - "
"Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
msgstr "Unfreie Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with "
"Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute "
@@ -46,7 +50,7 @@
"vertreiben. Welche guten und schlechten Auswirkungen kann das mit sich "
"bringen?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I suppose that availability of popular nonfree programs on the GNU/Linux "
"system can boost adoption of the system. However, the aim of GNU goes "
@@ -61,7 +65,7 @@
"a>. Die wichtigere Frage ist somit, wie sich diese Entwicklung auf die "
"Freiheit der Nutzer auswirkt."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The problem with these games is not that <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#Commercial\"> they are commercial</a>. (We see nothing wrong "
@@ -77,7 +81,7 @@
"enthalten, die <a href=\"/philosophy/free-sw\">nicht frei</a> ist (frei im "
"Sinne von Freiheit, natürlich)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
@@ -92,19 +96,30 @@
"dafür keine unfreien Programme auf Ihrem Rechner zu haben und auszuführen. "
"So viel ist klar."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
+# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a
+# | [-href=\"http://windows7sins.org/\">the-]
+# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\">the+} harm to your freedom that
+# | Windows would do</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
+#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
+#| "href=\"http://windows7sins.org/\">the harm to your freedom that Windows "
+#| "would do</a>."
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that Windows "
-"would do</a>."
+"\"https://www.fsf.org/windows\">the harm to your freedom that Windows would "
+"do</a>."
msgstr ""
"Wenn Sie dennoch beabsichtigen diese Spiele zu benutzen, sind Sie besser "
"dran, wenn Sie diese unter GNU/Linux anstatt unter Microsoft Windows nutzen. "
-"Zumindest vermeiden Sie den <a href=\"http://upgradefromwindows8.org/"
-"\">Schaden an Ihrer Freiheit, die Windows anrichten würde</a>."
+"Zumindest vermeiden Sie den <a href=\"http://windows7sins.org/\">Schaden an "
+"Ihrer Freiheit, die Windows anrichten würde</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and "
"good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it "
@@ -121,7 +136,7 @@
"eine indirekte Auswirkung: was lehrt die Nutzung dieser Spiele den Menschen "
"in unserer Gemeinschaft?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will "
"teach users that the point is not freedom. <a href=\"/distros/common-"
@@ -135,12 +150,30 @@
"Freiheit bereits entgegen. Das Hinzufügen solcher Spiele zu einer "
"Distribution würde diese Auswirkung verstärken."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be
+# | gratis. It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use. Since the art in
+# | the game is not software, it is not ethically imperative to make the art
+# | [-free — though-] {+free—though+} free art is an additional
+# | contribution. There is in fact free game software developed by companies,
+# | as well as free games developed noncommercially by volunteers.
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
+#| "gratis. It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use. Since the art in "
+#| "the game is not software, it is not ethically imperative to make the art "
+#| "free — though free art is an additional contribution. There is in "
+#| "fact free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
"your freedom to change the software you use. Since the art in the game is "
-"not software, it is not ethically imperative to make the art free — "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art free—"
"though free art is an additional contribution. There is in fact free game "
"software developed by companies, as well as free games developed "
"noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get "
@@ -156,14 +189,28 @@
"Freiwillige entwickelte freie Spiele. Crowdfunding-Entwicklung wird nur "
"einfacher werden."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
+# | situation to develop a certain kind of free [-game — what-]
+# | {+game—what+} would follow then? There's no good in writing it as a
+# | nonfree game. To have freedom in your computing, requires rejecting
+# | nonfree software, pure and simple. You as a freedom-lover won't use the
+# | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
+#| "situation to develop a certain kind of free game — what would "
+#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game. To have "
+#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
+#| "simple. You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
+#| "so you won't lose anything if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
-"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
-"There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your "
-"computing, requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
-"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
-"anything if it does not exist."
+"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
+"no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, "
+"requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a freedom-"
+"lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if "
+"it does not exist."
msgstr ""
"Doch wenn wir davon ausgehen, dass es in der gegenwärtigen Situation "
"<em>nicht möglich</em> ist eine bestimmte Art von freien Spiel zu "
@@ -175,16 +222,35 @@
"<ins>oder nicht mehr</ins>--> vorhanden ist."
# 'free gaming night' entfernt!
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
+# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
+# | for our cause. Instead you could tell people about the <a
+# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that
+# | attempts to catalog free games, <a
+# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
+# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
+# |
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
+# | free gaming night.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
+#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
+#| "support for our cause. Instead you could tell people about the <a href="
+#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
+#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/"
+#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
+#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
"for our cause. Instead you could tell people about the <a href=\"https://"
"libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog "
-"free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
-"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming "
-"night.</a>"
+"free games, <a href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
+"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href="
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free "
+"gaming night.</a>"
msgstr ""
"Wenn Sie Freiheit in der Datenverarbeitung ins Bewusstsein rufen wollen, "
"achten Sie bitte darauf, nicht über die Verfügbarkeit dieser Spiele unter "
@@ -196,15 +262,28 @@
"href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\" xml:"
"lang=\"en\" lang=\"en\"><em>LibrePlanet Gaming Collective</em></a> erzählen."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# | Note[-s-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Notes"
+msgid "Note"
msgstr "Anmerkungen:"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
-"io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
-"data” that actually contains software.</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <a
+# |
[-href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">-]
+# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">+}
+# | Watch out for “nonfree game data” that actually contains
+# | software.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4."
+#| "github.io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
+#| "data” that actually contains software.</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
+"articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game data” "
+"that actually contains software.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
"io/articles/gaming-trap.html\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The Gaming Trap</"
@@ -252,14 +331,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -273,8 +358,14 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © {+2012,+} 2013, 2015, 2016, [-2018, 2020-] {+2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -301,13 +392,26 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
+#~ "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
+#~ "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
+#~ "Windows would do</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie dennoch beabsichtigen diese Spiele zu benutzen, sind Sie besser "
+#~ "dran, wenn Sie diese unter GNU/Linux anstatt unter Microsoft Windows "
+#~ "nutzen. Zumindest vermeiden Sie den <a href=\"http://upgradefromwindows8."
+#~ "org/\">Schaden an Ihrer Freiheit, die Windows anrichten würde</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"https://onpon4.github.io/other/gaming-trap/\">Watch out for "
@@ -398,17 +502,6 @@
#~ "Ziel ist es, den Nutzern Freiheit zu bringen. Die Frage ist somit, wie "
#~ "diese Entwicklung die Freiheit der Nutzer beeinflusst."
-#~ msgid ""
-#~ "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
-#~ "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
-#~ "href=\"http://windows7sins.org/\">the harm to your freedom that Windows "
-#~ "would do</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie dennoch beabsichtigen diese Spiele zu benutzen, sind Sie besser "
-#~ "dran, wenn Sie diese unter GNU/Linux anstatt unter Microsoft Windows "
-#~ "nutzen. Zumindest vermeiden Sie den <a href=\"http://windows7sins.org/"
-#~ "\">Schaden an Ihrer Freiheit, die Windows anrichten würde</a>."
-
#~ msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/nonfree-games.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.el-diff.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/nonfree-games.el-diff.html 8 Jun 2021 08:44:42 -0000 1.15
+++ po/nonfree-games.el-diff.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.16
@@ -11,14 +11,24 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes"</em></ins></span> -->
<title>Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/nonfree-games.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?</h2>
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p>
+<span class="removed"><del><strong><p>by</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><address
class="byline">by</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a></address></em></ins></span>
<p>A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games
with Digital Restrictions Management, recently announced it would
@@ -51,7 +61,7 @@
<p>However, if you're going to use these games, you're better off using
them on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid
-<a href="http://upgradefromwindows8.org/">the harm to your freedom that
Windows
+<a <span
class="removed"><del><strong>href="http://upgradefromwindows8.org/">the</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.fsf.org/windows">the</em></ins></span>
harm to your freedom that Windows
would do</a>.</p>
<p>Thus, in direct practical terms, this development can do both harm
@@ -72,14 +82,14 @@
while respecting your freedom to change the software you use. Since
the art in the game is not software, it <span
class="removed"><del><strong>does</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is</em></ins></span> not <span
class="removed"><del><strong>need</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>ethically imperative</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>be
free.</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>make the art free — though free art is
an additional
+<span class="inserted"><ins><em>make the art free—though free art is an
additional
contribution.</em></ins></span> There is in fact free game software developed
by
companies, as well as free games developed noncommercially by
volunteers. Crowdfunding development will only get easier.</p>
<p>But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the
current
situation to develop a certain
-kind of free game — what would follow then? There's no good in
+kind of free <span class="removed"><del><strong>game —
what</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>game—what</em></ins></span> would follow then?
There's no good in
writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing,
requires rejecting nonfree software, pure and simple.
You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so
@@ -90,21 +100,22 @@
GNU/Linux as support for our cause. Instead you could tell people
about the <a href="https://libregamewiki.org/Main_Page">libre games
wiki</a> that attempts to catalog free
-games, <a href="http://forum.freegamedev.net/index.php"> the Free Game
+games, <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://forum.freegamedev.net/index.php"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://forum.freegamedev.net/index.php"></em></ins></span>
the Free Game
Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming
-Collective's <a
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective">
+Collective's <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"></em></ins></span>
free gaming night.</a> </p>
-<span class="inserted"><ins><em><h3>Notes</h3>
+<span class="inserted"><ins><em><h3>Note</h3>
<p>
-<a
href="http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html">
+<a
href="https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html">
Watch out for
-“nonfree game data” that actually contains
software.</a></p></em></ins></span>
+“nonfree game data” that actually contains
software.</a></p>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -122,13 +133,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -149,7 +160,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2013</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2013, 2015, 2016, 2018, 2020</em></ins></span> Free
Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2013</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012, 2013, 2015, 2016, 2021</em></ins></span> Free
Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
<span
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative</strong></del></span>
@@ -160,7 +171,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/06/08 08:44:42 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/nonfree-games.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.el.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/nonfree-games.el.po 27 May 2021 19:00:41 -0000 1.16
+++ po/nonfree-games.el.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.17
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: www-el <www-el-translators@gnu.org>\n"
@@ -29,15 +29,18 @@
"Îη-ελεÏθεÏα Ïαιγνίδια με DRM ÏÏο GNU/Linux: ÎαλÏ
ή ÎακÏ; - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα "
"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
msgstr "Îη-ελεÏθεÏα Ïαιγνίδια με DRM ÏÏο GNU/Linux:
ÎÎ±Î»Ï Î® ÎακÏ;"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with "
"Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute "
@@ -49,7 +52,7 @@
"Ïαιγνίδια για Ïο GNU/Linux. Τι καλÎÏ ÎºÎ±Î¹ Ïι
κακÎÏ ÎµÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏεί να ÎÏει "
"αÏ
ÏÏ;"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | I suppose that availability of popular nonfree programs on {+the+}
# | GNU/Linux {+system+} can boost adoption of the system. However, the aim
# | of GNU goes beyond “success”; its purpose is to <a
@@ -78,7 +81,7 @@
"ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ </a>. ÎÏα, Ïο εÏÏÏημα είναι Ïο
ÏÏÏ Î±Ï
Ïή η εξÎλιξη εÏηÏεάζει "
"Ïην ελεÏ
θεÏία ÏÏν ÏÏηÏÏÏν."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The problem with these games is not that <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#Commercial\"> they are commercial</a>. (We see nothing wrong "
@@ -95,7 +98,7 @@
"philosophy/free-sw.html\">μη ελεÏθεÏο</a> (ελεÏθεÏο με
Ïην Îννοια ÏÎ·Ï Î»ÎÎ¾Î·Ï "
"ελεÏ
θεÏία, αÏÏαλÏÏ)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because
# | they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because
# | it [-isn't software.)-] {+<a
@@ -123,19 +126,30 @@
"ελεÏ
θεÏία, μια ÏÏοÏÏÏθεÏη γι' αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
να μην ÎÏεÏε ή ÏÏÎÏεÏε μη-ελεÏθεÏα "
"ÏÏογÏάμμαÏα ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ. ÎÎÏÏι
ÎµÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ξεκάθαÏο."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
+# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a
+# | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the-]
+# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\">the+} harm to your freedom that
+# | Windows would do</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
+#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
+#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
+#| "Windows would do</a>."
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that Windows "
-"would do</a>."
+"\"https://www.fsf.org/windows\">the harm to your freedom that Windows would "
+"do</a>."
msgstr ""
"Îν, ÏμÏÏ, ÏÏÏκειÏαι να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïά Ïα Ïαιγνίδια, ÏÏÏε θα είÏÏε Ïε "
"καλÏÏεÏη θÎÏη ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïα ÏÏο
GNU/Linux, ÏαÏά ÏÏα Microsoft Windows. "
"ΤοÏ
λάÏιÏÏον, ÎÏÏι, αÏοÏεÏγεÏε <a
href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">Ïη "
"ζημιά ÏÏην ελεÏ
θεÏία ÏÎ±Ï ÏοÏ
θα ÏάÏ
ÏÏοκαλÎÏοÏ
ν Ïα Windows</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and "
"good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it "
@@ -152,7 +166,7 @@
"άμεÏη ζημιά. Îλλά Ï
ÏάÏÏει και μία ÎμμεÏη
εÏίÏÏÏÏη: Ïι θα διδάξει ÏÏοÏ
Ï "
"ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ¬Ï Î¼Î±Ï Î· ÏÏήÏη αÏ
ÏÏν ÏÏν ÏαιγνιδιÏν;"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will "
"teach users that the point is not freedom. <a href=\"/distros/common-"
@@ -167,13 +181,13 @@
"ελεÏ
θεÏίαÏ. Î ÏÏοÏθήκη αÏ
ÏÏν ÏÏν
ÏαιγνιδιÏν Ïε μία διανομή θα μεγÎθÏ
νε αÏ
ÏÏ "
"Ïο αÏοÏÎλεÏμα."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be
# | gratis. It is feasible to develop free games commercially, while
# | respecting your freedom to change the software you use. Since the art in
# | the game is not software, it [-does-] {+is+} not [-need-] {+ethically
-# | imperative+} to [-be free.-] {+make the art free — though free art
-# | is an additional contribution.+} There is in fact free game software
+# | imperative+} to [-be free.-] {+make the art free—though free art is
+# | an additional contribution.+} There is in fact free game software
# | developed by companies, as well as free games developed noncommercially by
# | volunteers. Crowdfunding development will only get easier.
#, fuzzy
@@ -189,7 +203,7 @@
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
"your freedom to change the software you use. Since the art in the game is "
-"not software, it is not ethically imperative to make the art free — "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art free—"
"though free art is an additional contribution. There is in fact free game "
"software developed by companies, as well as free games developed "
"noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get "
@@ -205,14 +219,28 @@
"αναÏÏÏÏÏονÏαι μη εμÏοÏικά αÏÏ ÎµÎ¸ÎµÎ»Î¿Î½ÏÎÏ.
ΠανάÏÏÏ
ξη με ÏÏημαÏοδÏÏηÏη αÏÏ Ïο "
"ÏÎ»Î®Î¸Î¿Ï (crowdfunding) θα γίνεÏαι Ïλο και Ïιο
εÏκολη."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
+# | situation to develop a certain kind of free [-game — what-]
+# | {+game—what+} would follow then? There's no good in writing it as a
+# | nonfree game. To have freedom in your computing, requires rejecting
+# | nonfree software, pure and simple. You as a freedom-lover won't use the
+# | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
+#| "situation to develop a certain kind of free game — what would "
+#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game. To have "
+#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
+#| "simple. You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
+#| "so you won't lose anything if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
-"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
-"There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your "
-"computing, requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
-"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
-"anything if it does not exist."
+"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
+"no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, "
+"requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a freedom-"
+"lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if "
+"it does not exist."
msgstr ""
"Îν, ÏμÏÏ, Ï
ÏοθÎÏοÏ
με ÏÏι <em>δεν είναι
εÏικÏÏ</em> ÏÏην ÏÏÎÏοÏ
Ïα καÏάÏÏαÏη "
"να αναÏÏÏξοÏ
με Îνα ÏÏ
γκεκÏιμÎνο είδοÏ
ελεÏθεÏοÏ
ÏÎ±Î¹Î³Î½Î¹Î´Î¹Î¿Ï — Ïι θα "
@@ -222,16 +250,35 @@
"εÏαÏÏÎÏ ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ, δεν θα
ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο μη-ελεÏθεÏο Ïαιγνίδι αν
"
"Ï
ÏάÏÏει, οÏÏÏε δεν θα ÏάÏεÏε ÏίÏοÏε αν δεν
Ï
ÏάÏÏει."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
+# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
+# | for our cause. Instead you could tell people about the <a
+# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that
+# | attempts to catalog free games, <a
+# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
+# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
+# |
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
+# | free gaming night.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
+#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
+#| "support for our cause. Instead you could tell people about the <a href="
+#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
+#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/"
+#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
+#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
"for our cause. Instead you could tell people about the <a href=\"https://"
"libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog "
-"free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
-"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming "
-"night.</a>"
+"free games, <a href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
+"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href="
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free "
+"gaming night.</a>"
msgstr ""
"Îν θÎλεÏε να ÏÏοÏθήÏεÏε Ïο θÎμα ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÏÏην ÏληÏοÏοÏική, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï "
"ÏÏονÏίÏÏε να μη μιλάÏε για Ïη
διαθεÏιμÏÏηÏα αÏ
ÏÏν ÏÏν ÏαιγνιδιÏν ÏÏο GNU/"
@@ -243,15 +290,15 @@
"\"http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
νÏÏÏα "
"ελεÏθεÏοÏ
ÏαιγνιδιοÏ</a> ÏÎ·Ï Î£Ï
λλογικÏÏηÏÎ±Ï Î Î±Î¹Î³Î½Î¹Î´Î¹Î¿Ï LibrePlanet."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Note"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
-"io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
-"data” that actually contains software.</a>"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
+"articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game data” "
+"that actually contains software.</a>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -280,6 +327,7 @@
"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -287,14 +335,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
@@ -306,12 +360,12 @@
"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2013, 2015, 2016, 2018, 2020+} Free
+# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2012, 2013, 2015, 2016, 2021+} Free
# | Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα:<br />\n"
"Copyright © 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc. (ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
"
Index: po/nonfree-games.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.es.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/nonfree-games.es.po 19 Sep 2021 16:26:25 -0000 1.35
+++ po/nonfree-games.es.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 22:18-0400\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
@@ -28,15 +29,19 @@
"Juegos privativos con DRM en GNU/Linux: ¿Para bien o para mal? - Proyecto "
"GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
msgstr "Juegos privativos con DRM en GNU/Linux: ¿Para bien o para mal?"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with "
"Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute "
@@ -48,7 +53,7 @@
"distribuirá estos juegos para GNU/Linux. ¿Qué efectos positivos y
negativos "
"puede tener esto?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I suppose that availability of popular nonfree programs on the GNU/Linux "
"system can boost adoption of the system. However, the aim of GNU goes "
@@ -63,7 +68,7 @@
"a los usuarios</a>. Por lo tanto, la cuestión más amplia es preguntarse de
"
"qué manera este desarrollo afecta la libertad de los usuarios."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The problem with these games is not that <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#Commercial\"> they are commercial</a>. (We see nothing wrong "
@@ -80,7 +85,7 @@
"sentido de libertad, naturalmente)<a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev"
"\"><sup>[1]</sup></a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
@@ -95,19 +100,30 @@
"que está claro es que si desea tener libertad, un requisito para lograrla es
"
"no tener ni ejecutar en su ordenador programas que no sean libres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
+# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a
+# | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the-]
+# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\">the+} harm to your freedom that
+# | Windows would do</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
+#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
+#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
+#| "Windows would do</a>."
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that Windows "
-"would do</a>."
+"\"https://www.fsf.org/windows\">the harm to your freedom that Windows would "
+"do</a>."
msgstr ""
"No obstante, si va a hacer uso de estos juegos, es mucho mejor que lo haga "
"en GNU/Linux y no en Microsoft Windows. Asà al menos evitará <a href="
"\"http://upgradefromwindows8.org/\">el daño que Windows causarÃa a su "
"libertad</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and "
"good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it "
@@ -124,7 +140,7 @@
"indirecto: ¿Qué le enseña a las personas de nuestra comunidad el uso de "
"estos videojuegos? "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will "
"teach users that the point is not freedom. <a href=\"/distros/common-"
@@ -138,12 +154,30 @@
"incluyen software privativo</a> ya actúan en contra del objetivo de la "
"libertad. Añadir estos juegos a una distro aumentarÃa ese efecto."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be
+# | gratis. It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use. Since the art in
+# | the game is not software, it is not ethically imperative to make the art
+# | [-free — though-] {+free—though+} free art is an additional
+# | contribution. There is in fact free game software developed by companies,
+# | as well as free games developed noncommercially by volunteers.
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
+#| "gratis. It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use. Since the art in "
+#| "the game is not software, it is not ethically imperative to make the art "
+#| "free — though free art is an additional contribution. There is in "
+#| "fact free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
"your freedom to change the software you use. Since the art in the game is "
-"not software, it is not ethically imperative to make the art free — "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art free—"
"though free art is an additional contribution. There is in fact free game "
"software developed by companies, as well as free games developed "
"noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get "
@@ -160,14 +194,28 @@
"desarrollados por voluntarios. El desarrollo mediante financiación colectiva
"
"se tornará cada vez más fácil."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
+# | situation to develop a certain kind of free [-game — what-]
+# | {+game—what+} would follow then? There's no good in writing it as a
+# | nonfree game. To have freedom in your computing, requires rejecting
+# | nonfree software, pure and simple. You as a freedom-lover won't use the
+# | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
+#| "situation to develop a certain kind of free game — what would "
+#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game. To have "
+#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
+#| "simple. You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
+#| "so you won't lose anything if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
-"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
-"There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your "
-"computing, requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
-"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
-"anything if it does not exist."
+"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
+"no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, "
+"requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a freedom-"
+"lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if "
+"it does not exist."
msgstr ""
"Pero, ¿qué pasarÃa si diéramos por sentado que en la situación actual
<em>no "
"es factible</em> desarrollar un cierto tipo de videojuegos libres? "
@@ -177,16 +225,35 @@
"videojuego privativo aun si existiera; de manera que si no existe, no "
"perderá nada."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
+# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
+# | for our cause. Instead you could tell people about the <a
+# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that
+# | attempts to catalog free games, <a
+# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
+# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
+# |
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
+# | free gaming night.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
+#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
+#| "support for our cause. Instead you could tell people about the <a href="
+#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
+#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/"
+#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
+#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
"for our cause. Instead you could tell people about the <a href=\"https://"
"libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog "
-"free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
-"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming "
-"night.</a>"
+"free games, <a href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
+"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href="
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free "
+"gaming night.</a>"
msgstr ""
"Si lo que usted quiere es fomentar la causa de la libertad en computación, "
"para apoyar nuestra causa por favor tenga cuidado de no hablar sobre la "
@@ -198,15 +265,28 @@
"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">noche de juego "
"libre</a>."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# | Note[-s-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Notes"
+msgid "Note"
msgstr "Notas"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
-"io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
-"data” that actually contains software.</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <a
+# |
[-href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">-]
+# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">+}
+# | Watch out for “nonfree game data” that actually contains
+# | software.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4."
+#| "github.io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
+#| "data” that actually contains software.</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
+"articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game data” "
+"that actually contains software.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
"io/articles/gaming-trap.html\">Esté alerta ante los «datos de juegos "
@@ -235,7 +315,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -243,14 +322,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -262,8 +341,14 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © {+2012,+} 2013, 2015, 2016, [-2018, 2020-] {+2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -290,10 +375,12 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/nonfree-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- po/nonfree-games.fr.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000 1.53
+++ po/nonfree-games.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.54
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -25,15 +26,18 @@
"Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : bon ou mauvais ? - Projet GNU
- "
"Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
msgstr "Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : bon ou mauvais ?"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with "
"Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute "
@@ -45,7 +49,7 @@
"distribuerait ces jeux pour GNU/Linux. Quels effets, bons ou mauvais, cela "
"peut-il avoir ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I suppose that availability of popular nonfree programs on the GNU/Linux "
"system can boost adoption of the system. However, the aim of GNU goes "
@@ -60,7 +64,7 @@
"aux utilisateurs</a>. La question plus générale qu'il faut donc se poser, "
"c'est en quoi cet événement affecte la liberté des utilisateurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The problem with these games is not that <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#Commercial\"> they are commercial</a>. (We see nothing wrong "
@@ -78,7 +82,7 @@
"« liberté », naturellement).<a id=\"TransNote1-rev\" href="
"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
@@ -94,19 +98,30 @@
"programme non libre sur votre ordinateur, et de ne pas en exécuter. Jusque-"
"là , c'est clair."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
+# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a
+# | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the-]
+# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\">the+} harm to your freedom that
+# | Windows would do</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
+#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
+#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
+#| "Windows would do</a>."
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that Windows "
-"would do</a>."
+"\"https://www.fsf.org/windows\">the harm to your freedom that Windows would "
+"do</a>."
msgstr ""
"Cependant, si de toute façon vous utilisez ces jeux, vous feriez mieux de "
"les utiliser sur GNU/Linux plutôt que sur Microsoft Windows. Au moins, vous "
"éviterez que <a href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">Windows ne porte "
"atteinte à votre liberté</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and "
"good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it "
@@ -123,7 +138,7 @@
"qu'est-ce que l'utilisation de ces jeux enseigne aux gens de notre "
"communauté ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will "
"teach users that the point is not freedom. <a href=\"/distros/common-"
@@ -137,12 +152,30 @@
"des distributions GNU/Linux</a> vont déjà à l'encontre de l'objectif de "
"liberté. Ajouter ces jeux à une distribution amplifierait cet effet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be
+# | gratis. It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use. Since the art in
+# | the game is not software, it is not ethically imperative to make the art
+# | [-free — though-] {+free—though+} free art is an additional
+# | contribution. There is in fact free game software developed by companies,
+# | as well as free games developed noncommercially by volunteers.
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
+#| "gratis. It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use. Since the art in "
+#| "the game is not software, it is not ethically imperative to make the art "
+#| "free — though free art is an additional contribution. There is in "
+#| "fact free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
"your freedom to change the software you use. Since the art in the game is "
-"not software, it is not ethically imperative to make the art free — "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art free—"
"though free art is an additional contribution. There is in fact free game "
"software developed by companies, as well as free games developed "
"noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get "
@@ -160,14 +193,28 @@
"développement par la communauté <i>[crowdfunding]</i> va devenir de plus en
"
"plus facile."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
+# | situation to develop a certain kind of free [-game — what-]
+# | {+game—what+} would follow then? There's no good in writing it as a
+# | nonfree game. To have freedom in your computing, requires rejecting
+# | nonfree software, pure and simple. You as a freedom-lover won't use the
+# | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
+#| "situation to develop a certain kind of free game — what would "
+#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game. To have "
+#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
+#| "simple. You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
+#| "so you won't lose anything if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
-"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
-"There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your "
-"computing, requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
-"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
-"anything if it does not exist."
+"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
+"no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, "
+"requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a freedom-"
+"lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if "
+"it does not exist."
msgstr ""
"Mais supposons qu'il soit <em>impossible</em> de développer une certaine "
"sorte de jeu libre. Qu'est-ce qui en découlerait ? Cela ne présenterait "
@@ -176,16 +223,35 @@
"simplement. Vous, amateur de liberté, n'utiliseriez pas le jeu non libre "
"s'il existait, alors vous ne perdrez rien s'il n'existe pas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
+# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
+# | for our cause. Instead you could tell people about the <a
+# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that
+# | attempts to catalog free games, <a
+# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
+# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
+# |
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
+# | free gaming night.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
+#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
+#| "support for our cause. Instead you could tell people about the <a href="
+#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
+#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/"
+#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
+#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
"for our cause. Instead you could tell people about the <a href=\"https://"
"libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog "
-"free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
-"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming "
-"night.</a>"
+"free games, <a href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
+"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href="
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free "
+"gaming night.</a>"
msgstr ""
"Si vous voulez promouvoir la cause de la liberté en informatique et soutenir
"
"notre cause, faites attention, s'il vous plaît, à ne pas parler de la "
@@ -197,15 +263,28 @@
"\"http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"
"\">LibrePlanet Gaming Collective</a> (Collectif du jeu de LibrePlanet)."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# | Note[-s-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Notes"
+msgid "Note"
msgstr "Notes"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
-"io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
-"data” that actually contains software.</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <a
+# |
[-href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">-]
+# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">+}
+# | Watch out for “nonfree game data” that actually contains
+# | software.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4."
+#| "github.io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
+#| "data” that actually contains software.</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
+"articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game data” "
+"that actually contains software.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
"io/articles/gaming-trap.html\">Attention aux « données de jeu non libresÂ
» "
@@ -241,14 +320,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -259,8 +338,14 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © {+2012,+} 2013, 2015, 2016, [-2018, 2020-] {+2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -287,10 +372,12 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/nonfree-games.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/nonfree-games.it.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000 1.17
+++ po/nonfree-games.it.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <www-it-traduzioni@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
@@ -27,16 +28,18 @@
"Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male? - "
"Progetto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
msgstr "Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male?"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "di <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "di <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with "
"Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute "
@@ -47,7 +50,7 @@
"annunciato che distribuirà videogiochi di questo tipo per GNU/Linux. Quali "
"effetti, positivi e negativi, possono venire da ciò?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I suppose that availability of popular nonfree programs on the GNU/Linux "
"system can boost adoption of the system. However, the aim of GNU goes "
@@ -63,7 +66,7 @@
"importanza riguarda il modo in cui questo sviluppo incide sulle libertà "
"degli utenti."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The problem with these games is not that <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#Commercial\"> they are commercial</a>. (We see nothing wrong "
@@ -79,7 +82,7 @@
"fatto che i videogiochi contengono software <a href=\"/philosophy/free-sw."
"html\">non libero</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
@@ -94,19 +97,30 @@
"avere libertà , un requisito fondamentale è non avere e non eseguire "
"programmi proprietari sul vostro computer. Questo è palese."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
+# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a
+# | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the-]
+# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\">the+} harm to your freedom that
+# | Windows would do</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
+#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
+#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
+#| "Windows would do</a>."
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that Windows "
-"would do</a>."
+"\"https://www.fsf.org/windows\">the harm to your freedom that Windows would "
+"do</a>."
msgstr ""
"In ogni caso, se avete intenzione di usare questi videogiochi, tanto meglio "
"se li usate su GNU/Linux piuttosto che su Microsoft Windows. Eviterete per "
"lo meno <a href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">il danno che Windows "
"farebbe alla vostra libertà </a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and "
"good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it "
@@ -122,7 +136,7 @@
"maggiore rispetto al danno. Ma vi è anche implicato un effetto meno ovvio: "
"che cosa insegna alla nostra comunità l'uso di questi videogiochi? "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will "
"teach users that the point is not freedom. <a href=\"/distros/common-"
@@ -137,12 +151,30 @@
"contro l'obiettivo della libertà . L'aggiunta di questi giochi ad una "
"distribuzione acuirebbe tale effetto. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be
+# | gratis. It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use. Since the art in
+# | the game is not software, it is not ethically imperative to make the art
+# | [-free — though-] {+free—though+} free art is an additional
+# | contribution. There is in fact free game software developed by companies,
+# | as well as free games developed noncommercially by volunteers.
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
+#| "gratis. It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use. Since the art in "
+#| "the game is not software, it is not ethically imperative to make the art "
+#| "free — though free art is an additional contribution. There is in "
+#| "fact free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
"your freedom to change the software you use. Since the art in the game is "
-"not software, it is not ethically imperative to make the art free — "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art free—"
"though free art is an additional contribution. There is in fact free game "
"software developed by companies, as well as free games developed "
"noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get "
@@ -159,14 +191,28 @@
"sviluppati non commercialmente da volontari. Anche lo sviluppo tramite il "
"crowdfunding diventerà via via sempre più facile in futuro."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
+# | situation to develop a certain kind of free [-game — what-]
+# | {+game—what+} would follow then? There's no good in writing it as a
+# | nonfree game. To have freedom in your computing, requires rejecting
+# | nonfree software, pure and simple. You as a freedom-lover won't use the
+# | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
+#| "situation to develop a certain kind of free game — what would "
+#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game. To have "
+#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
+#| "simple. You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
+#| "so you won't lose anything if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
-"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
-"There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your "
-"computing, requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
-"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
-"anything if it does not exist."
+"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
+"no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, "
+"requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a freedom-"
+"lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if "
+"it does not exist."
msgstr ""
"Ma se ipotizziamo che nella situazione presente <em>non sia fattibile</em> "
"sviluppare un certo tipo di videogioco libero — che cosa ne segue? "
@@ -177,16 +223,35 @@
"disponibile, per cui non ci perdereste niente se il gioco in questione non "
"fosse disponibile. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
+# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
+# | for our cause. Instead you could tell people about the <a
+# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that
+# | attempts to catalog free games, <a
+# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
+# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
+# |
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
+# | free gaming night.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
+#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
+#| "support for our cause. Instead you could tell people about the <a href="
+#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
+#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/"
+#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
+#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
"for our cause. Instead you could tell people about the <a href=\"https://"
"libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog "
-"free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
-"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming "
-"night.</a>"
+"free games, <a href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
+"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href="
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free "
+"gaming night.</a>"
msgstr ""
"Se desiderate promuovere il movimento per la libertà informatica, vi "
"preghiamo, per sostenere la nostra causa, di non divulgare la notizia della "
@@ -198,15 +263,28 @@
"LibrePlanet_Gaming_Collective\"> \"free gaming night\"</a> del Collettivo "
"LibrePlanet Gaming. "
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# | Note[-s-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Notes"
+msgid "Note"
msgstr "Note"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
-"io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
-"data” that actually contains software.</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <a
+# |
[-href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">-]
+# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">+}
+# | Watch out for “nonfree game data” that actually contains
+# | software.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4."
+#| "github.io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
+#| "data” that actually contains software.</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
+"articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game data” "
+"that actually contains software.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
"io/articles/gaming-trap.html\">Attenzione ai “dati non liberi per "
@@ -238,14 +316,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
@@ -259,8 +337,14 @@
"traduzioni</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © {+2012,+} 2013, 2015, 2016, [-2018, 2020-] {+2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -286,10 +370,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/nonfree-games.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/nonfree-games.pl-diff.html 1 Jun 2020 10:31:29 -0000 1.9
+++ po/nonfree-games.pl-diff.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.10
@@ -11,14 +11,24 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes"</em></ins></span> -->
<title>Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/nonfree-games.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?</h2>
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p>
+<span class="removed"><del><strong><p>by</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><address
class="byline">by</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a></address></em></ins></span>
<p>A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games
with Digital Restrictions Management, recently announced it would
@@ -51,7 +61,7 @@
<p>However, if you're going to use these games, you're better off using
them on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid
-<a href="http://upgradefromwindows8.org/">the harm to your freedom that
Windows
+<a <span
class="removed"><del><strong>href="http://upgradefromwindows8.org/">the</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.fsf.org/windows">the</em></ins></span>
harm to your freedom that Windows
would do</a>.</p>
<p>Thus, in direct practical terms, this development can do both harm
@@ -71,14 +81,14 @@
not be gratis. It is feasible to develop free games commercially,
while respecting your freedom to change the software you use. Since
the art in the game is not software, it is not ethically imperative to
-make the art free — though free art is an additional
+make the art <span class="removed"><del><strong>free —
though</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>free—though</em></ins></span> free art is an
additional
contribution. There is in fact free game software developed by
companies, as well as free games developed noncommercially by
volunteers. Crowdfunding development will only get easier.</p>
<p>But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the
current
situation to develop a certain
-kind of free game — what would follow then? There's no good in
+kind of free <span class="removed"><del><strong>game —
what</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>game—what</em></ins></span> would follow then?
There's no good in
writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing,
requires rejecting nonfree software, pure and simple.
You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so
@@ -89,21 +99,22 @@
GNU/Linux as support for our cause. Instead you could tell people
about the <a href="https://libregamewiki.org/Main_Page">libre games
wiki</a> that attempts to catalog free
-games, <a href="http://forum.freegamedev.net/index.php"> the Free Game
+games, <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://forum.freegamedev.net/index.php"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://forum.freegamedev.net/index.php"></em></ins></span>
the Free Game
Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming
-Collective's <a
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective">
+Collective's <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"></em></ins></span>
free gaming night.</a> </p>
-<span class="inserted"><ins><em><h3>Notes</h3>
+<span class="inserted"><ins><em><h3>Note</h3>
<p>
-<a
href="http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html">
+<a
href="https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html">
Watch out for
-“nonfree game data” that actually contains
software.</a></p></em></ins></span>
+“nonfree game data” that actually contains
software.</a></p>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -121,13 +132,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -148,7 +159,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2013, 2015, <span
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2020</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © <span
class="inserted"><ins><em>2012,</em></ins></span> 2013, 2015, <span
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2016, 2021</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -158,7 +169,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/06/01 10:31:29 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/nonfree-games.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/nonfree-games.pl.po 1 Jun 2020 10:31:29 -0000 1.21
+++ po/nonfree-games.pl.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.22
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 20:47-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -30,15 +30,18 @@
"Niewolne gry z DRM na GNU/Linuksa: Dobre czy zÅe? - Projekt "
"GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
msgstr "Niewolne gry z DRM na GNU/Linuksa: Dobre czy zÅe?"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with "
"Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute "
@@ -49,7 +52,7 @@
"ograniczeniami – przyp. tÅum.</em>] ogÅosiÅa ostatnio,
że "
"wyda je również dla GNU/Linuksa. Jakie mogÄ
byÄ tego dobre i zÅe
efekty?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | I suppose that availability of popular nonfree programs on {+the+}
# | GNU/Linux {+system+} can boost adoption of the system. However, the aim
# | of GNU goes beyond “success”; its purpose is to <a
@@ -77,7 +80,7 @@
"html\">zapewnienie użytkownikom wolnoÅci</a>. Dlatego pytanie brzmi, "
"jak ta sytuacja wpÅywa wÅaÅnie na wolnoÅÄ użytkowników."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The problem with these games is not that <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#Commercial\"> they are commercial</a>. (We see nothing wrong "
@@ -94,7 +97,7 @@
"zawierajÄ
oprogramowanie, które <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">nie "
"jest wolne</a> (w sensie wolnoÅci, oczywiÅcie)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
@@ -109,19 +112,30 @@
"wolnoÅci, to jednym z warunków jest nieinstalowanie niewolnych "
"programów na waszych komputerach. To jest jasne."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
+# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a
+# | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the-]
+# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\">the+} harm to your freedom that
+# | Windows would do</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
+#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
+#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
+#| "Windows would do</a>."
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that Windows "
-"would do</a>."
+"\"https://www.fsf.org/windows\">the harm to your freedom that Windows would "
+"do</a>."
msgstr ""
"Jednakże jeżeli zamierzacie korzystaÄ z tych gier, bÄdzie dla
was "
"lepiej, jeÅli uruchomicie je na GNU/Linuksie zamiast na Microsoft "
"Windows. Przynajmniej unikniecie w ten sposób <a href=\"http://"
"upgradefromwindows8.org/\">szkód, które Windows wyrzÄ
dza waszej
wolnoÅci</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and "
"good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it "
@@ -138,7 +152,7 @@
"również skutek poÅredni: czego korzystanie z tych gier uczy
czÅonków "
"naszej spoÅecznoÅci?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will "
"teach users that the point is not freedom. <a href=\"/distros/common-"
@@ -152,12 +166,30 @@
"dystrybucjach GNU/Linuksa</a> już teraz dziaÅa przeciwko wolnoÅci. Dodanie
"
"takich gier do tych dystrybucji tylko powiÄkszy ten efekt."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be
+# | gratis. It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use. Since the art in
+# | the game is not software, it is not ethically imperative to make the art
+# | [-free — though-] {+free—though+} free art is an additional
+# | contribution. There is in fact free game software developed by companies,
+# | as well as free games developed noncommercially by volunteers.
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
+#| "gratis. It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use. Since the art in "
+#| "the game is not software, it is not ethically imperative to make the art "
+#| "free — though free art is an additional contribution. There is in "
+#| "fact free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
"your freedom to change the software you use. Since the art in the game is "
-"not software, it is not ethically imperative to make the art free — "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art free—"
"though free art is an additional contribution. There is in fact free game "
"software developed by companies, as well as free games developed "
"noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get "
@@ -174,14 +206,28 @@
"które tworzone sÄ
niekomercyjnie przez wolontariuszy. Finansowanie na "
"zasadach crowdfundingu bÄdzie już tylko Åatwiejsze."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
+# | situation to develop a certain kind of free [-game — what-]
+# | {+game—what+} would follow then? There's no good in writing it as a
+# | nonfree game. To have freedom in your computing, requires rejecting
+# | nonfree software, pure and simple. You as a freedom-lover won't use the
+# | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
+#| "situation to develop a certain kind of free game — what would "
+#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game. To have "
+#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
+#| "simple. You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
+#| "so you won't lose anything if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
-"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
-"There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your "
-"computing, requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
-"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
-"anything if it does not exist."
+"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
+"no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, "
+"requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a freedom-"
+"lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if "
+"it does not exist."
msgstr ""
"Ale jeÅli przyjmiemy, że tworzenie pewnego rodzaju wolnych gier "
"jest <em>niepraktyczne</em>, to jakie bÄdzie tego nastÄpstwo? Tworzenie "
@@ -190,16 +236,35 @@
"wolnoÅÄ nie używalibyÅcie niewolnych gier, wiÄc nic nie stracicie, "
"jeÅli ich nie bÄdzie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
+# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
+# | for our cause. Instead you could tell people about the <a
+# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that
+# | attempts to catalog free games, <a
+# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
+# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
+# |
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
+# | free gaming night.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
+#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
+#| "support for our cause. Instead you could tell people about the <a href="
+#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
+#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/"
+#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
+#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
"for our cause. Instead you could tell people about the <a href=\"https://"
"libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog "
-"free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
-"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming "
-"night.</a>"
+"free games, <a href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
+"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href="
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free "
+"gaming night.</a>"
msgstr ""
"Jeżeli chcecie promowaÄ wolnoÅÄ, zwróÄcie proszÄ uwagÄ, by nie
podawaÄ "
"dostÄpnoÅci tych gier na GNU/Linuksa jako argumentu wspierajÄ
cego
naszÄ
"
@@ -210,15 +275,15 @@
"\"http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective"
"\">LibrePlanet Gaming Collective</a>."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Note"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
-"io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
-"data” that actually contains software.</a>"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
+"articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game data” "
+"that actually contains software.</a>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -248,14 +313,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
@@ -268,12 +339,12 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 201[-4-]{+3+}, 2015, [-2016-] {+2016, 2018, 2020+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
+# | Copyright © [-2014,-] {+2012, 2013,+} 2015, [-2016-] {+2016, 2021+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/nonfree-games.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/nonfree-games.pot 1 Jun 2020 10:31:29 -0000 1.22
+++ po/nonfree-games.pot 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,22 +22,22 @@
"Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with "
"Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute "
"these games for GNU/Linux. What good and bad effects can this have?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I suppose that availability of popular nonfree programs on the GNU/Linux "
"system can boost adoption of the system. However, the aim of GNU goes "
@@ -47,7 +47,7 @@
"affects users' freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The problem with these games is not that <a "
"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Commercial\"> they are "
@@ -58,7 +58,7 @@
"freedom, of course)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
@@ -67,15 +67,15 @@
"running nonfree programs on your computer. That much is clear."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
-"href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
-"Windows would do</a>."
+"href=\"https://www.fsf.org/windows\">the harm to your freedom that Windows "
+"would do</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and "
"good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it "
@@ -85,7 +85,7 @@
"people in our community?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will "
"teach users that the point is not freedom. <a "
@@ -94,49 +94,49 @@
"to a distro would augment that effect."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
"your freedom to change the software you use. Since the art in the game is "
-"not software, it is not ethically imperative to make the art free — "
-"though free art is an additional contribution. There is in fact free game "
-"software developed by companies, as well as free games developed "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art "
+"free—though free art is an additional contribution. There is in fact "
+"free game software developed by companies, as well as free games developed "
"noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get "
"easier."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
-"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
-"There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your "
-"computing, requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
+"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
+"no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, "
+"requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
"anything if it does not exist."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
"for our cause. Instead you could tell people about the <a "
"href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
"attempts to catalog free games, <a "
-"href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev "
+"href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev "
"Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> "
+"href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> "
"free gaming night.</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Note"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a "
-"href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">
"
+"href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">
"
"Watch out for “nonfree game data” that actually contains "
"software.</a>"
msgstr ""
@@ -165,7 +165,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -173,11 +173,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation,
Inc."
+msgid "Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation,
Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/nonfree-games.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- po/nonfree-games.ru.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000 1.51
+++ po/nonfree-games.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.52
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -24,16 +25,19 @@
"ÐеÑвободнÑе игÑÑ Ð´Ð»Ñ GNU/Linux: Ñ
оÑоÑо или плоÑ
о? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд "
"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
msgstr "ÐеÑвободнÑе игÑÑ Ð´Ð»Ñ GNU/Linux: Ñ
оÑоÑо или
плоÑ
о?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with "
"Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute "
@@ -44,7 +48,7 @@
"обÑÑвила, ÑÑо она бÑÐ´ÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
ÑÑи игÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GNU/Linux. Ðакие ÑÑо "
"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ñ
оÑоÑие и плоÑ
ие поÑледÑÑвиÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I suppose that availability of popular nonfree programs on the GNU/Linux "
"system can boost adoption of the system. However, the aim of GNU goes "
@@ -59,7 +63,7 @@
"ÑвободÑ</a>. Таким обÑазом, вопÑÐ¾Ñ Ð² Ñом, как
ÑÑа пеÑемена влиÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
"полÑзоваÑелей."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The problem with these games is not that <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#Commercial\"> they are commercial</a>. (We see nothing wrong "
@@ -75,7 +79,7 @@
"коÑоÑÑе <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> не
ÑвободнÑ</a> (в ÑмÑÑле "
"ÑвободÑ, конеÑно)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
@@ -91,19 +95,30 @@
"на ваÑем компÑÑÑеÑе — как
ÑÑÑановленнÑÑ
, Ñак и вÑполнÑÑÑиÑ
ÑÑ. Ðо "
"ÑиÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð²Ñе ÑÑно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
+# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a
+# | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the-]
+# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\">the+} harm to your freedom that
+# | Windows would do</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
+#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
+#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
+#| "Windows would do</a>."
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that Windows "
-"would do</a>."
+"\"https://www.fsf.org/windows\">the harm to your freedom that Windows would "
+"do</a>."
msgstr ""
"Ðднако еÑли Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ
ÑÑими игÑами, вам лÑÑÑе делаÑÑ ÑÑо "
"на GNU/Linux, а не на Microsoft Windows. ÐÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ
избежиÑе <a href="
"\"http://upgradefromwindows8.org/\">вÑеда, коÑоÑÑй
пÑиÑинÑÐµÑ Ð²Ð°Ñей Ñвободе "
"Windows</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and "
"good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it "
@@ -119,7 +134,7 @@
"болÑÑе, Ñем пÑÑмой вÑед. Ðо еÑÑÑ ÐµÑе
коÑвеннÑй ÑÑÑекÑ: ÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñзование "
"ÑÑими игÑами ÑÑÐ¸Ñ Ð»Ñдей в наÑем
ÑообÑеÑÑве?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will "
"teach users that the point is not freedom. <a href=\"/distros/common-"
@@ -133,12 +148,30 @@
"диÑÑÑибÑÑиваÑ
GNU/Linux</a> Ñже ÑабоÑаÑÑ Ð¿ÑоÑив
Ñелей ÑвободÑ. Ðобавление "
"ÑÑиÑ
Ð¸Ð³Ñ Ð² диÑÑÑибÑÑив ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑекÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be
+# | gratis. It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use. Since the art in
+# | the game is not software, it is not ethically imperative to make the art
+# | [-free — though-] {+free—though+} free art is an additional
+# | contribution. There is in fact free game software developed by companies,
+# | as well as free games developed noncommercially by volunteers.
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
+#| "gratis. It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use. Since the art in "
+#| "the game is not software, it is not ethically imperative to make the art "
+#| "free — though free art is an additional contribution. There is in "
+#| "fact free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
"your freedom to change the software you use. Since the art in the game is "
-"not software, it is not ethically imperative to make the art free — "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art free—"
"though free art is an additional contribution. There is in fact free game "
"software developed by companies, as well as free games developed "
"noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get "
@@ -154,14 +187,28 @@
"ÑвободнÑе игÑÑ, ÑазÑабаÑÑваемÑе
добÑоволÑÑами на некоммеÑÑеÑкой оÑнове. "
"РазÑабоÑка, ÑинанÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑоволÑнÑми
взноÑами, ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ ÑолÑко легÑе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
+# | situation to develop a certain kind of free [-game — what-]
+# | {+game—what+} would follow then? There's no good in writing it as a
+# | nonfree game. To have freedom in your computing, requires rejecting
+# | nonfree software, pure and simple. You as a freedom-lover won't use the
+# | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
+#| "situation to develop a certain kind of free game — what would "
+#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game. To have "
+#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
+#| "simple. You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
+#| "so you won't lose anything if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
-"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
-"There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your "
-"computing, requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
-"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
-"anything if it does not exist."
+"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
+"no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, "
+"requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a freedom-"
+"lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if "
+"it does not exist."
msgstr ""
"Ðо еÑли Ð¼Ñ Ð¿Ñедположим, ÑÑо ÑазÑабаÑÑваÑÑ
опÑеделенного Ñода ÑвободнÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ "
"<em>неÑеалÑно</em> в ÑовÑеменнÑÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
— ÑÑо из ÑÑого "
@@ -172,16 +219,35 @@
"еÑли она бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑеÑÑвоваÑÑ, Ñак ÑÑо вÑ
ниÑего не поÑеÑÑеÑе, еÑли ее не "
"бÑдеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
+# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
+# | for our cause. Instead you could tell people about the <a
+# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that
+# | attempts to catalog free games, <a
+# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
+# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
+# |
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
+# | free gaming night.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
+#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
+#| "support for our cause. Instead you could tell people about the <a href="
+#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
+#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/"
+#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
+#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
"for our cause. Instead you could tell people about the <a href=\"https://"
"libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog "
-"free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
-"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming "
-"night.</a>"
+"free games, <a href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
+"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href="
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free "
+"gaming night.</a>"
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑодейÑÑвоваÑÑ Ð´ÐµÐ»Ñ ÑвободÑ
в облаÑÑи вÑÑиÑлений, "
"позабоÑÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, о Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ
говоÑиÑÑ Ð¾ доÑÑÑпноÑÑи ÑÑиÑ
Ð¸Ð³Ñ "
@@ -193,15 +259,28 @@
"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> ÐгÑового "
"обÑеÑÑва “Свободной планеÑÑ”</a>."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# | Note[-s-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Notes"
+msgid "Note"
msgstr "ÐÑимеÑаниÑ"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
-"io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
-"data” that actually contains software.</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <a
+# |
[-href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">-]
+# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">+}
+# | Watch out for “nonfree game data” that actually contains
+# | software.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4."
+#| "github.io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
+#| "data” that actually contains software.</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
+"articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game data” "
+"that actually contains software.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
"io/articles/gaming-trap.html\">ÐоÑмоÑÑиÑе на
“неÑвободнÑе игÑовÑе "
@@ -234,14 +313,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -253,8 +338,14 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © {+2012,+} 2013, 2015, 2016, [-2018, 2020-] {+2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -281,13 +372,12 @@
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid "Copyright © 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/nonfree-games.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/nonfree-games.zh-tw.po 19 Sep 2021 16:26:25 -0000 1.7
+++ po/nonfree-games.zh-tw.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 10:42+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <www-zh-tw-translators@gnu.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
@@ -23,15 +24,18 @@
"Foundation"
msgstr "GNU/Linux ä¸çéèªç± DRM éæ²ï¼å¥½æå£ï¼ - GNU å°æ¡ -
èªç±è»é«åºéæ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
msgstr "GNU/Linux ä¸çéèªç± DRM éæ²ï¼å¥½æå£ï¼"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "ä½è
çº <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with "
"Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute "
@@ -40,7 +44,7 @@
"æåé½ç¥é Valve æ¯ä¸å®¶ééæ¸ä½éå¶ç®¡çæ£ä½éèªç±çé»è
¦éæ²çå
¬å¸ï¼å¹¾å¹´åéå§"
"çº GNU/Linux æ£ä½éäºéæ²ãéæåªäºå¥½èå£çå½±é¿ï¼"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I suppose that availability of popular nonfree programs on the GNU/Linux "
"system can boost adoption of the system. However, the aim of GNU goes "
@@ -53,7 +57,7 @@
"important.html\">çºä½¿ç¨è
帶ä¾èªç±</a>ãå
æ¤ï¼æ´å¤§çåé¡æ¯å¦æ¤çç¼å±æå¦ä½å½±é¿"
"使ç¨è
çèªç±ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The problem with these games is not that <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#Commercial\"> they are commercial</a>. (We see nothing wrong "
@@ -67,7 +71,7 @@
"philosophy/selling.html\">éç¼è
é·å®å¯æ¬</a>ï¼éä¹ä¸æ¯åé¡ãåé¡æ¯åºå¨éäºé"
"æ²å
å«çè»é«<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">並ä¸èªç±</a>ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
"they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because "
@@ -80,18 +84,29 @@
"versus-community.html\">ä¸æ¯è»é«</a>ãï¼å¦æä½ æ³è¦èªç±ï¼é£éº¼å
¶ä¸ä¸åå¿
è¦æ¢ä»¶"
"å°±æ¯ä½ çé»è
¦ä¸ä¸è½å·è¡éèªç±è»é«ãéé常æ¸
æ¥ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, if you're going to use these games, you're better off using them
+# | on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a
+# | [-href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the-]
+# | {+href=\"https://www.fsf.org/windows\">the+} harm to your freedom that
+# | Windows would do</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
+#| "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a "
+#| "href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that "
+#| "Windows would do</a>."
msgid ""
"However, if you're going to use these games, you're better off using them on "
"GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid <a href="
-"\"http://upgradefromwindows8.org/\">the harm to your freedom that Windows "
-"would do</a>."
+"\"https://www.fsf.org/windows\">the harm to your freedom that Windows would "
+"do</a>."
msgstr ""
"ä½æ¯ï¼å¦æä½ æç®ç©éäºéæ²ï¼æå¥½å¨ GNU/Linux
ä¸ç©ï¼éæ¯å¨å¾®è» Windows ä¸ç©ä¾"
"å¾å¥½ãè³å°å¯ä»¥é¿å
<a
href=\"http://upgradefromwindows8.org/\">Windows å·å®³ä½ "
"çèªç±</a>ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and "
"good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it "
@@ -105,7 +120,7 @@
"Windowsãæçç測æ¯ç´æ¥ç好èææ¯ç´æ¥çå·å®³æ´æ顯ãä½ä¹åå¨éæ¥å½±é¿ï¼ç©éäºé"
"æ²æå°æåç社群夥伴ç¢çä»éº¼å½±é¿ï¼"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will "
"teach users that the point is not freedom. <a href=\"/distros/common-"
@@ -117,12 +132,30 @@
"<a href=\"/distros/common-distros.html\">GNU/Linux
æ£ä½çä¸çéèªç±è»é«</a>å·²"
"ç¶éèäºèªç±çç®æ¨ãå°éäºéæ²å å
¥å°æ£ä½çåªæå
å¼·é種影é¿ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be
+# | gratis. It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use. Since the art in
+# | the game is not software, it is not ethically imperative to make the art
+# | [-free — though-] {+free—though+} free art is an additional
+# | contribution. There is in fact free game software developed by companies,
+# | as well as free games developed noncommercially by volunteers.
+# | Crowdfunding development will only get easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
+#| "gratis. It is feasible to develop free games commercially, while "
+#| "respecting your freedom to change the software you use. Since the art in "
+#| "the game is not software, it is not ethically imperative to make the art "
+#| "free — though free art is an additional contribution. There is in "
+#| "fact free game software developed by companies, as well as free games "
+#| "developed noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will "
+#| "only get easier."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be "
"gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting "
"your freedom to change the software you use. Since the art in the game is "
-"not software, it is not ethically imperative to make the art free — "
+"not software, it is not ethically imperative to make the art free—"
"though free art is an additional contribution. There is in fact free game "
"software developed by companies, as well as free games developed "
"noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get "
@@ -133,30 +166,63 @@
"ç¨èªç±ææ¬å¨éå¾·ä¸ä¸¦ä¸æ¯å¿
é çï¼å管èªç±èè¡å¨æ¤æ¯å
åãäºå¯¦ä¸å·²ç¶æç±å
¬å¸æ"
"éç¼çèªç±éæ²ï¼ä¹æå¿é¡è
éç¼çéåæ¥æ§èªç±éæ²ã群ç¾éç¼åªæè¶ä¾è¶å®¹æã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current
+# | situation to develop a certain kind of free [-game — what-]
+# | {+game—what+} would follow then? There's no good in writing it as a
+# | nonfree game. To have freedom in your computing, requires rejecting
+# | nonfree software, pure and simple. You as a freedom-lover won't use the
+# | nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current "
+#| "situation to develop a certain kind of free game — what would "
+#| "follow then? There's no good in writing it as a nonfree game. To have "
+#| "freedom in your computing, requires rejecting nonfree software, pure and "
+#| "simple. You as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, "
+#| "so you won't lose anything if it does not exist."
msgid ""
"But if we suppose that it is <em>not feasible</em> in the current situation "
-"to develop a certain kind of free game — what would follow then? "
-"There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your "
-"computing, requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a "
-"freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose "
-"anything if it does not exist."
+"to develop a certain kind of free game—what would follow then? There's "
+"no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, "
+"requires rejecting nonfree software, pure and simple. You as a freedom-"
+"lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if "
+"it does not exist."
msgstr ""
"ä½æ¯ï¼å¦ææåèªçºå¨ç®åçæ
æ³ä¸éç¼æ種èªç±éæ²æ¯<em>ä¸å¯è¡ç</em>ï¼é£éº¼æ¥ä¸"
"ä¾å¢ï¼ä»¥éèªç±éæ²çå½¢å¼æ°å¯«æ¯æ²æç¨çãè¦å¨é»è
¦ä¸ææèªç±ï¼å°±å¿
é æçµéèªç±"
"è»é«ï¼å°±é麼簡å®ãä½çºèªç±æ好è
çä½ ï¼å°±ç® (GNU/Linux
ä¸) åå¨éèªç±çéæ²ï¼"
"ä½ ä¹ä¸æå»ç©å®ï¼å¦æä¸åå¨ï¼é£ä½ ä¹æ²æä»»ä½æ失ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care
+# | not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support
+# | for our cause. Instead you could tell people about the <a
+# | href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that
+# | attempts to catalog free games, <a
+# | href=\"http{+s+}://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev
+# | Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a
+# |
href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\">
+# | free gaming night.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to promote the cause of freedom in computing, please take "
+#| "care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as "
+#| "support for our cause. Instead you could tell people about the <a href="
+#| "\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that "
+#| "attempts to catalog free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/"
+#| "index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming "
+#| "Collective's <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
+#| "LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a>"
msgid ""
"If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care "
"not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support "
"for our cause. Instead you could tell people about the <a href=\"https://"
"libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog "
-"free games, <a href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
-"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href=\"http://"
-"libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming "
-"night.</a>"
+"free games, <a href=\"https://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free "
+"Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a href="
+"\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free "
+"gaming night.</a>"
msgstr ""
"å¦æä½ æ³è¦æ¨å»£é»è
¦çèªç±ï¼è«æ³¨æä¸è¦æãéäºéæ²æ
GNU/Linux çãä½çºæ¯æè«"
"è¿°ãç¸åå°ï¼ä½
å¯ä»¥å¤è·äººåè«è«é£äºååºå種é¡å¥èªç±éæ²çè¨ç«ï¼è«¸å¦<a
href="
@@ -165,15 +231,28 @@
"Gaming Collective ç<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:"
"LibrePlanet_Gaming_Collective\">èªç±éæ²ä¹å¤</a>ççã"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Notes"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# | Note[-s-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Notes"
+msgid "Note"
msgstr "註é"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
-"io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
-"data” that actually contains software.</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <a
+# |
[-href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">-]
+# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/articles/gaming-trap.html\">+}
+# | Watch out for “nonfree game data” that actually contains
+# | software.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4."
+#| "github.io/articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game "
+#| "data” that actually contains software.</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github.io/"
+"articles/gaming-trap.html\"> Watch out for “nonfree game data” "
+"that actually contains software.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191125215630/http://onpon4.github."
"io/articles/gaming-trap.html\">注æ實éä¸å
å«è»é«çãéèªç±éæ²è³æãã</a>"
@@ -203,14 +282,23 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | Please see the <a
+# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
+# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
+# | {+contributing+} translations of this article.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"æååªåç¡æè½æä¾è²¼åãå質è¯åçç¿»è¯ãç¶èï¼æåç¡æ³åå
¨åç¾ï¼éè«å°ä½ çæ"
@@ -220,8 +308,14 @@
"å®ã"
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © {+2012,+} 2013, 2015, 2016, [-2018, 2020-] {+2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -248,10 +342,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æ´æ°æé︰"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/nonsoftware-copyleft.ca-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca-diff.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/nonsoftware-copyleft.ca-diff.html 30 May 2021 19:03:21 -0000
1.2
+++ po/nonsoftware-copyleft.ca-diff.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000
1.3
@@ -11,41 +11,49 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.92 -->
-<!-- This page is derived from
/server/standards/boilerplate.html</em></ins></span> -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes"</em></ins></span> -->
<title>Applying Copyleft To Non-Software Information
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Applying Copyleft To Non-Software Information</h2>
-<p>by <a href="http://dsl.org/"><strong>Michael
Stutz</strong></a></p>
+<span class="removed"><del><strong><p>by</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><address
class="byline">by</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://dsl.org/"><strong>Michael
Stutz</strong></a></p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="http://dsl.org/">Michael
Stutz</a></address></em></ins></span>
<h3 id="what">First, what is Copyleft?</h3>
<p>
The entry for
-“<a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>” in the
+“<a <span
class="removed"><del><strong>href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>”</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a>”</em></ins></span>
in the
definitive hacker lexicon, the
<a href="http://www.jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html">Jargon
File</a>, reads:</p>
<blockquote><p>
- copyleft: /kop'ee-left/ [play on ‘copyright’] n. 1. The
- copyright notice (‘General Public License’) carried by
+ copyleft: /kop'ee-left/ [play on <span
class="removed"><del><strong>‘copyright’]</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>“copyright”]</em></ins></span> n.
1. The
+ copyright notice <span
class="removed"><del><strong>(‘General</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>(“General</em></ins></span> Public <span
class="removed"><del><strong>License’)</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>License”)</em></ins></span> carried by
GNU EMACS and other Free Software Foundation software, granting
reuse and reproduction rights to all comers (but see also General
Public Virus). 2. By extension, any copyright notice intended to
achieve similar aims.
</p></blockquote>
-<p>The idea of <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
-originated with über-hacker <a href="http://www.stallman.org/">
+<p>The idea of <a <span
class="removed"><del><strong>href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a></em></ins></span>
+originated with über-hacker <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.stallman.org/"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.stallman.org/"></em></ins></span>
Richard Stallman</a> in 1983 when he started
the <a href="/gnu/gnu-history.html">GNU Project</a>. In brief, his
goal was “to develop a complete free Unix-like operating
system.” As part of that goal, he invented and wrote
-the <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a>, a
+the <a <span
class="removed"><del><strong>href="/copyleft/gpl.html">GNU</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/gpl.html">GNU</em></ins></span>
General Public License</a>, a
legal construct that included a copyright notice but added to it (or,
technically, removed certain restrictions), so its terms allowed for
the freedoms of reuse, modification and reproduction of a work or its
@@ -57,7 +65,7 @@
well as prevents the use of the author's name as author of a distorted
version of the work; it also prevents intentional distortion of the
work by others and prevents destruction of the work. But it also
-carries other restrictions — such as restricting the
+carries other <span class="removed"><del><strong>restrictions —
such</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>restrictions—such</em></ins></span> as
restricting the
reproduction or modification of a work.</p>
<p>
@@ -73,17 +81,20 @@
<h3 id="why">Why is Copyleft important, or even necessary?</h3>
<p>
-Certain restrictions of copyright — such as distribution and
-modification — are not very useful to “cyberia,” the
+Certain restrictions of <span class="removed"><del><strong>copyright —
such</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>copyright—such</em></ins></span> as
distribution and
+<span class="removed"><del><strong>modification —
are</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>modification—are</em></ins></span> not
very useful to “cyberia,” the
“free, apolitical, democratic community” that constitutes
the internetworked digital world.</p>
<p>
-With computers, perfect copies of a digital work can easily be made
-— and even modified, or further distributed — by others,
+With computers, perfect copies of a digital work can easily be <span
class="removed"><del><strong>made
+— and</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>made—and</em></ins></span> even
modified, or further <span class="removed"><del><strong>distributed —
by</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distributed—by</em></ins></span> others,
with no loss of the original work. As individuals interact in cyberia,
-sharing information — then reacting and building upon it —
-is not only natural, but this is the <em>only</em> way for
individual
+sharing <span class="removed"><del><strong>information —
then</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>information—then</em></ins></span> reacting and
building upon <span class="removed"><del><strong>it —
+is</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it—is</em></ins></span>
+not only natural, but this is the <em>only</em> way for individual
beings to thrive in a community. In essence, the idea of copyleft is
basic to the natural propagation of digital information among humans
in a society. This is why the regular notion of copyright does not
@@ -108,7 +119,7 @@
<p>
It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of
significant historical and literary value, but it is in wide use today
-for countless software programs — those as formal part of the
+for countless software <span class="removed"><del><strong>programs —
those</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>programs—those</em></ins></span> as formal part
of the
GNU Project and otherwise. The GNU GPL originated for the specific
goal of sharing software among computer programmers. However, looking
closely at the GPL, it appears that the same License can be easily
@@ -125,7 +136,7 @@
It's simple. While a particular situation may require or inspire its
own specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a
copyleft notice must really do is fulfill the points as defined above
-in “<a href="#what">First, what is Copyleft?</a>”.
Using
+in “<a href="#what">First, what is <span
class="removed"><del><strong>Copyleft?</a>”.</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Copyleft?</a>.”</em></ins></span>
Using
the GNU GPL to copyleft your work is easy.</p>
<p>
@@ -133,14 +144,15 @@
which contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License,”
so this “Program,” then, may not necessarily be a computer
-software program — any work of any nature that can be
+software <span class="removed"><del><strong>program —
any</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>program—any</em></ins></span> work of any
nature that can be
copyrighted can be copylefted with the GNU GPL.</p>
<p>
The GNU GPL references the “source code” of a work; this
“source code” will mean different things for different
-kinds of information, but the definition of “source code”
-— provided in the GNU GPL — holds true in any case:
+kinds of information, but the definition of “source <span
class="removed"><del><strong>code”
+— provided</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>code”—provided</em></ins></span>
in the GNU <span class="removed"><del><strong>GPL —
holds</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>GPL—holds</em></ins></span> true in any case:
“The source code for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it.”</p>
@@ -155,15 +167,18 @@
included at the start of the “source code” of the work is
modified in language slightly:</p>
-<pre>
- <one line to give the work's name and a brief idea of what it does.>
- Copyright (C) yyyy <name of author>
+<span class="removed"><del><strong><pre></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><blockquote class="emph-box">
+<p></em></ins></span>
+ <one line to give the work's name and a brief idea of what it <span
class="removed"><del><strong>does.></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>does.><br /></em></ins></span>
+ Copyright (C) yyyy <name of author>
+<span class="inserted"><ins><em></p><p></em></ins></span>
This information is free; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
-
+<span class="inserted"><ins><em></p><p></em></ins></span>
This work is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
@@ -172,7 +187,9 @@
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this work; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.
-</pre>
+<span class="removed"><del><strong></pre></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em></p>
+</blockquote></em></ins></span>
<h3 id="where">Where do I go from here?</h3>
@@ -192,17 +209,18 @@
<p>Some of my own non-software copylefted works include texts
(literature, reviews, <a
href="http://dsl.org/cookbook/cookbook_toc.html">technical</a>)
and music.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="column-limit"></div>
-<span class="inserted"><ins><em><h3 id="fn">Footnote</h3>
-
+<h3 id="fn" class="footnote">Footnote</h3>
<ol>
<li id="f1">Before 2020, “free software” was confusingly
-referred to as “freely-redistributable”.</li>
-</ol></em></ins></span>
+referred to as “freely-redistributable.”</li>
+</ol>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -220,7 +238,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -230,9 +248,9 @@
of this article.</p>
</div>
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+<span class="removed"><del><strong><!-- Regarding copyright, in general,
standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND <span class="removed"><del><strong>3.0
US.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>4.0.</em></ins></span> Please do NOT change or
remove this
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -245,7 +263,7 @@
being publicly visible on the web or in a revision control system).
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain.
--></strong></del></span>
<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>1997</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1997, 2020</em></ins></span> Michael Stutz</p>
@@ -258,7 +276,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/30 19:03:21 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/nonsoftware-copyleft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/nonsoftware-copyleft.ca.po 30 May 2021 19:03:21 -0000 1.33
+++ po/nonsoftware-copyleft.ca.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -27,24 +27,39 @@
"Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Applying Copyleft To Non-Software Information"
msgstr "Aplicar el copyleft fora de l'Ã mbit del programari"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a [-href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>-]
+# | {+href=\"http://dsl.org/\">Michael Stutz</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
+msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\">Michael Stutz</a>"
msgstr "per <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "First, what is Copyleft?"
msgstr "En primer lloc, què és el copyleft?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The entry for “<a
+# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>”-]
+# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>”+} in the definitive
+# | hacker lexicon, the <a
+# | href=\"http://www.jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>,
+# | reads:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The entry for “<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</"
+#| "a>” in the definitive hacker lexicon, the <a href=\"http://www."
+#| "jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, reads:"
msgid ""
-"The entry for “<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>” "
+"The entry for “<a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>” "
"in the definitive hacker lexicon, the <a href=\"http://www.jargon.net/"
"jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, reads:"
msgstr ""
@@ -53,10 +68,23 @@
"\">copyleft</a>» diuel següent:"
# type: Content of: <blockquote><p>
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | copyleft: /kop'ee-left/ [play on [-‘copyright’]-]
+# | {+“copyright”]+} n. 1. The copyright notice
+# | (&l[-s-]{+d+}quo;General Public License&r[-s-]{+d+}quo;) carried by GNU
+# | EMACS and other Free Software Foundation software, granting reuse and
+# | reproduction rights to all comers (but see also General Public Virus). 2.
+# | By extension, any copyright notice intended to achieve similar aims.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "copyleft: /kop'ee-left/ [play on ‘copyright’] n. 1. The "
+#| "copyright notice (‘General Public License’) carried by GNU "
+#| "EMACS and other Free Software Foundation software, granting reuse and "
+#| "reproduction rights to all comers (but see also General Public Virus). "
+#| "2. By extension, any copyright notice intended to achieve similar aims."
msgid ""
-"copyleft: /kop'ee-left/ [play on ‘copyright’] n. 1. The "
-"copyright notice (‘General Public License’) carried by GNU EMACS "
+"copyleft: /kop'ee-left/ [play on “copyright”] n. 1. The "
+"copyright notice (“General Public License”) carried by GNU EMACS "
"and other Free Software Foundation software, granting reuse and reproduction "
"rights to all comers (but see also General Public Virus). 2. By extension, "
"any copyright notice intended to achieve similar aims."
@@ -74,14 +102,38 @@
"semblants."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The idea of <a [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
+# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} originated with
+# | über-hacker <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\"> Richard
+# | Stallman</a> in 1983 when he started the <a
+# | href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>. In brief, his goal was
+# | “to develop a complete free Unix-like operating system.” As
+# | part of that goal, he invented and wrote the <a
+# | [-href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU-] {+href=\"/licenses/gpl.html\">GNU+}
+# | General Public License</a>, a legal construct that included a copyright
+# | notice but added to it (or, technically, removed certain restrictions), so
+# | its terms allowed for the freedoms of reuse, modification and reproduction
+# | of a work or its derivatives to be kept for all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The idea of <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> originated "
+#| "with über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard "
+#| "Stallman</a> in 1983 when he started the <a href=\"/gnu/gnu-history.html"
+#| "\">GNU Project</a>. In brief, his goal was “to develop a complete "
+#| "free Unix-like operating system.” As part of that goal, he invented "
+#| "and wrote the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</"
+#| "a>, a legal construct that included a copyright notice but added to it "
+#| "(or, technically, removed certain restrictions), so its terms allowed for "
+#| "the freedoms of reuse, modification and reproduction of a work or its "
+#| "derivatives to be kept for all."
msgid ""
-"The idea of <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
-"über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a> "
+"The idea of <a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
+"über-hacker <a href=\"https://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a> "
"in 1983 when he started the <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</"
"a>. In brief, his goal was “to develop a complete free Unix-like "
"operating system.” As part of that goal, he invented and wrote the <a "
-"href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a>, a legal "
+"href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, a legal "
"construct that included a copyright notice but added to it (or, technically, "
"removed certain restrictions), so its terms allowed for the freedoms of "
"reuse, modification and reproduction of a work or its derivatives to be kept "
@@ -100,15 +152,15 @@
"tothom."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Normal <a [-href=\"http://www.angelfire.com/planet/carroll/\">-]
# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.angelfire.com/planet/carroll/index2.html\">+}
# | copyright</a> asserts ownership and identification of the author, as well
# | as prevents the use of the author's name as author of a distorted version
# | of the work; it also prevents intentional distortion of the work by others
# | and prevents destruction of the work. But it also carries other
-# | restrictions — such as restricting the reproduction or modification
-# | of a work.
+# | [-restrictions — such-] {+restrictions—such+} as restricting
+# | the reproduction or modification of a work.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Normal <a href=\"http://www.angelfire.com/planet/carroll/\"> copyright</"
@@ -124,7 +176,7 @@
"and identification of the author, as well as prevents the use of the "
"author's name as author of a distorted version of the work; it also prevents "
"intentional distortion of the work by others and prevents destruction of the "
-"work. But it also carries other restrictions — such as restricting the "
+"work. But it also carries other restrictions—such as restricting the "
"reproduction or modification of a work."
msgstr ""
"El <a href=\"http://www.angelfire.com/planet/carroll/\">copyright</a> normal "
@@ -135,7 +187,7 @@
"modificar una obra."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyleft contains the normal copyright statement, asserting ownership and "
"identification of the author. However, it then <em>gives away</em> some of "
@@ -154,16 +206,27 @@
"totes les obres derivades s'han de publicar també sota aquestes condicions."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Why is Copyleft important, or even necessary?"
msgstr "Per què el copyleft és important o fins i tot necessari?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Certain restrictions of copyright — such as distribution and "
-"modification — are not very useful to “cyberia,” the "
-"“free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Certain restrictions of [-copyright — such-]
+# | {+copyright—such+} as distribution and [-modification — are-]
+# | {+modification—are+} not very useful to “cyberia,” the
+# | “free, apolitical, democratic community” that constitutes the
+# | internetworked digital world.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Certain restrictions of copyright — such as distribution and "
+#| "modification — are not very useful to “cyberia,” the "
+#| "“free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
+#| "internetworked digital world."
+msgid ""
+"Certain restrictions of copyright—such as distribution and "
+"modification—are not very useful to “cyberia,” the “"
+"free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
"internetworked digital world."
msgstr ""
"Algunes restriccions de copyright (com la de distribució i modificació) no "
@@ -171,14 +234,35 @@
"democrà tica\" que constitueix l'interconnectat món digital."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"With computers, perfect copies of a digital work can easily be made — "
-"and even modified, or further distributed — by others, with no loss of "
-"the original work. As individuals interact in cyberia, sharing information "
-"— then reacting and building upon it — is not only natural, but "
-"this is the <em>only</em> way for individual beings to thrive in a "
-"community. In essence, the idea of copyleft is basic to the natural "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | With computers, perfect copies of a digital work can easily be [-made
+# | — and-] {+made—and+} even modified, or further [-distributed
+# | — by-] {+distributed—by+} others, with no loss of the original
+# | work. As individuals interact in cyberia, sharing [-information —
+# | then-] {+information—then+} reacting and building upon [-it —
+# | is-] {+it—is+} not only natural, but this is the <em>only</em> way
+# | for individual beings to thrive in a community. In essence, the idea of
+# | copyleft is basic to the natural propagation of digital information among
+# | humans in a society. This is why the regular notion of copyright does not
+# | make sense in the context of cyberia.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With computers, perfect copies of a digital work can easily be made "
+#| "— and even modified, or further distributed — by others, with "
+#| "no loss of the original work. As individuals interact in cyberia, sharing "
+#| "information — then reacting and building upon it — is not "
+#| "only natural, but this is the <em>only</em> way for individual beings to "
+#| "thrive in a community. In essence, the idea of copyleft is basic to the "
+#| "natural propagation of digital information among humans in a society. "
+#| "This is why the regular notion of copyright does not make sense in the "
+#| "context of cyberia."
+msgid ""
+"With computers, perfect copies of a digital work can easily be made—"
+"and even modified, or further distributed—by others, with no loss of "
+"the original work. As individuals interact in cyberia, sharing "
+"information—then reacting and building upon it—is not only "
+"natural, but this is the <em>only</em> way for individual beings to thrive "
+"in a community. In essence, the idea of copyleft is basic to the natural "
"propagation of digital information among humans in a society. This is why "
"the regular notion of copyright does not make sense in the context of "
"cyberia."
@@ -194,7 +278,7 @@
"context de cibèria."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Simple ‘public domain’ publication will not work, because some "
"will try to abuse this for profit by depriving others of freedom; as long as "
@@ -211,7 +295,7 @@
"del copyleft assegurin la nostra llibertat i la llibertat dels altres."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Much literature has been written on this subject by Stallman, and the "
"details can be found in the excellent <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
@@ -222,18 +306,34 @@
"per la Free Software Foundation."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "So why isn't the FSF's GNU GPL good enough?"
msgstr ""
"Per què, doncs, la Llicència Pública General GNU de la Free Software "
"Foundation no és prou bona?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of
+# | significant historical and literary value, but it is in wide use today for
+# | countless software [-programs — those-] {+programs—those+} as
+# | formal part of the GNU Project and otherwise. The GNU GPL originated for
+# | the specific goal of sharing software among computer programmers. However,
+# | looking closely at the GPL, it appears that the same License can be easily
+# | applied to non-software information.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
+#| "significant historical and literary value, but it is in wide use today "
+#| "for countless software programs — those as formal part of the GNU "
+#| "Project and otherwise. The GNU GPL originated for the specific goal of "
+#| "sharing software among computer programmers. However, looking closely at "
+#| "the GPL, it appears that the same License can be easily applied to non-"
+#| "software information."
msgid ""
"It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
"significant historical and literary value, but it is in wide use today for "
-"countless software programs — those as formal part of the GNU Project "
+"countless software programs—those as formal part of the GNU Project "
"and otherwise. The GNU GPL originated for the specific goal of sharing "
"software among computer programmers. However, looking closely at the GPL, it "
"appears that the same License can be easily applied to non-software "
@@ -248,7 +348,7 @@
"fora de l'Ã mbit del programari."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Alternately, a document can be copylefted under different, or much simpler "
"terms; whether or not the GNU GPL is the specific means to the end is not "
@@ -262,18 +362,30 @@
"explÃcita (i canònica) del copyleft."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Ok, so how do I copyleft my non-software work?"
msgstr ""
"D'acord. Com puc aplicar el copyleft a obres meves que no són programes?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It's simple. While a particular situation may require or inspire its own
+# | specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft
+# | notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a
+# | href=\"#what\">First, what is [-Copyleft?</a>”.-]
+# | {+Copyleft?</a>.”+} Using the GNU GPL to copyleft your work is easy.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
+#| "specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
+#| "notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a "
+#| "href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>”. Using the GNU GPL to "
+#| "copyleft your work is easy."
msgid ""
"It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
"specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
"notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a "
-"href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>”. Using the GNU GPL to "
+"href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>.” Using the GNU GPL to "
"copyleft your work is easy."
msgstr ""
"Ãs senzill. Encara que una situació particular pot exigir o inspirar la
seva "
@@ -284,13 +396,27 @@
"copyleft a la vostra obra és fà cil."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The GNU GPL states that it “applies to any program or other work
+# | which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
+# | distributed under the terms of this General Public License,” so this
+# | “Program,” then, may not necessarily be a computer software
+# | [-program — any-] {+program—any+} work of any nature that can
+# | be copyrighted can be copylefted with the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU GPL states that it “applies to any program or other work "
+#| "which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
+#| "distributed under the terms of this General Public License,” so "
+#| "this “Program,” then, may not necessarily be a computer "
+#| "software program — any work of any nature that can be copyrighted "
+#| "can be copylefted with the GNU GPL."
msgid ""
"The GNU GPL states that it “applies to any program or other work which "
"contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
"distributed under the terms of this General Public License,” so this "
"“Program,” then, may not necessarily be a computer software "
-"program — any work of any nature that can be copyrighted can be "
+"program—any work of any nature that can be copyrighted can be "
"copylefted with the GNU GPL."
msgstr ""
"La Llicència Pública General GNU estableix que \"s'aplica a qualsevol "
@@ -302,14 +428,28 @@
"Pública General GNU."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The GNU GPL references the “source code” of a work; this
+# | “source code” will mean different things for different kinds
+# | of information, but the definition of “source [-code” —
+# | provided-] {+code”—provided+} in the GNU [-GPL — holds-]
+# | {+GPL—holds+} true in any case: “The source code for a work
+# | means the preferred form of the work for making modifications to it.”
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU GPL references the “source code” of a work; this "
+#| "“source code” will mean different things for different kinds "
+#| "of information, but the definition of “source code” — "
+#| "provided in the GNU GPL — holds true in any case: “The source "
+#| "code for a work means the preferred form of the work for making "
+#| "modifications to it.”"
msgid ""
"The GNU GPL references the “source code” of a work; this “"
"source code” will mean different things for different kinds of "
-"information, but the definition of “source code” — "
-"provided in the GNU GPL — holds true in any case: “The source "
-"code for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it.”"
+"information, but the definition of “source code”—provided "
+"in the GNU GPL—holds true in any case: “The source code for a "
+"work means the preferred form of the work for making modifications to it."
+"”"
msgstr ""
"La Llicència Pública General GNU fa referència al \"codi font\" d'una
obra; "
"aquest \"codi font\" significarà coses diferents per a diferents classes "
@@ -319,7 +459,7 @@
"modificacions\"."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The notices attached to the work can not always be attached “to the "
"start of each source file,” as recommended by the GNU GPL. In this "
@@ -333,7 +473,7 @@
"literatura que l'acompanyi."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Finally, for non-software works the “copyright” line included at "
"the start of the “source code” of the work is modified in "
@@ -343,26 +483,66 @@
"inclosa al començament del \"codi font\" de l'obra ha de modificar-se una "
"mica:"
-# type: Content of: <pre>
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-" <one line to give the work's name and a brief idea of what it
does.>\n"
-" Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
-"\n"
-" This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-" under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-" (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-" This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.\n"
+"<one line to give the work's name and a brief idea of what it does.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Copyright (C) yyyy <name of author>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"This information is free; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | [-<one line to give the work's name and a brief idea of what it
+# | does.>\\n Copyright (C) yyyy <name of author>\\n\\n This
+# | information is free; you can redistribute it and/or modify it\\n under
+# | the terms of the GNU General Public License as published by\\n the Free
+# | Software Foundation; either version 2 of the License, or\\n (at your
+# | option) any later version.\\n\\n-]This work is distributed in the hope
+# | that it will be [-useful,\\n-] {+useful,+} but WITHOUT ANY WARRANTY;
+# | without even the implied warranty [-of\\n-] {+of+} MERCHANTABILITY or
+# | FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See [-the\\n-] {+the+} GNU General
+# | Public License for more [-details.\\n\\n-] {+details.+} You should have
+# | received a copy of the GNU General Public [-License\\n-] {+License+} along
+# | with this work; if not, write to the Free [-Software\\n-] {+Software+}
+# | Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
+# | [-USA.\\n-] {+USA.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " <one line to give the work's name and a brief idea of what it does."
+#| ">\n"
+#| " Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
+#| "\n"
+#| " This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
+#| " under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#| " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#| " (at your option) any later version.\n"
+#| "\n"
+#| " This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#| " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#| " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#| " GNU General Public License for more details.\n"
+#| "\n"
+#| " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#| " along with this work; if not, write to the Free Software\n"
+#| " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#| "02110-1301, USA.\n"
+msgid ""
+"This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
" <una lÃnia amb el tÃtol de l'obra i una breu descripció.>\n"
" Copyright (C) any <nom de l'autor>\n"
@@ -379,15 +559,16 @@
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Where do I go from here?"
msgstr "On puc anar des d'aquÃ?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Here are sources for further information on copyleft, especially as it is "
"applied to non-software information:"
@@ -396,7 +577,7 @@
"aplicat a programari, consulteu aquestes fonts:"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The <a href=\"/home.html\">rest of this web site</a> is the home of the
# | GNU Project and is the canonical source for copyleft and
# | [-freely-redistributable software.-] {+free software<a
@@ -415,7 +596,7 @@
"és la font canònica per al copyleft i el programari de lliure distribució."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.ram.org/\">Ram Samudrala</a> wrote the <a href=\"http://"
"www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">Free Music Philosophy</a> and "
@@ -427,7 +608,7 @@
"Helices."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of my own non-software copylefted works include texts (literature, "
"reviews, <a href=\"http://dsl.org/cookbook/cookbook_toc.html\">technical</"
@@ -438,17 +619,17 @@
"a>) i música."
# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | Footnote[-s-]
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Notes"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Before 2020, “free software” was confusingly referred to as "
-"“freely-redistributable”."
+"“freely-redistributable.”"
msgstr ""
# type: Content of: <div>
@@ -478,7 +659,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: po/nonsoftware-copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- po/nonsoftware-copyleft.fr.po 31 May 2021 21:09:14 -0000 1.51
+++ po/nonsoftware-copyleft.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.52
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -27,21 +28,36 @@
"Appliquer le copyleft à de l'information qui n'est pas du logiciel - Projet "
"GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Applying Copyleft To Non-Software Information"
msgstr "Appliquer le copyleft à de l'information qui n'est pas du logiciel"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a [-href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>-]
+# | {+href=\"http://dsl.org/\">Michael Stutz</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
+msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\">Michael Stutz</a>"
msgstr "par <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "First, what is Copyleft?"
msgstr "Primo, qu'est-ce que le copyleft ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The entry for “<a
+# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>”-]
+# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>”+} in the definitive
+# | hacker lexicon, the <a
+# | href=\"http://www.jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>,
+# | reads:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The entry for “<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</"
+#| "a>” in the definitive hacker lexicon, the <a href=\"http://www."
+#| "jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, reads:"
msgid ""
-"The entry for “<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>” "
+"The entry for “<a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>” "
"in the definitive hacker lexicon, the <a href=\"http://www.jargon.net/"
"jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, reads:"
msgstr ""
@@ -49,10 +65,23 @@
"\">copyleft</a> » dans le lexique du hacker, <a
href=\"http://www.jargon.net/"
"jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>Â [en]Â :"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | copyleft: /kop'ee-left/ [play on [-‘copyright’]-]
+# | {+“copyright”]+} n. 1. The copyright notice
+# | (&l[-s-]{+d+}quo;General Public License&r[-s-]{+d+}quo;) carried by GNU
+# | EMACS and other Free Software Foundation software, granting reuse and
+# | reproduction rights to all comers (but see also General Public Virus). 2.
+# | By extension, any copyright notice intended to achieve similar aims.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "copyleft: /kop'ee-left/ [play on ‘copyright’] n. 1. The "
+#| "copyright notice (‘General Public License’) carried by GNU "
+#| "EMACS and other Free Software Foundation software, granting reuse and "
+#| "reproduction rights to all comers (but see also General Public Virus). "
+#| "2. By extension, any copyright notice intended to achieve similar aims."
msgid ""
-"copyleft: /kop'ee-left/ [play on ‘copyright’] n. 1. The "
-"copyright notice (‘General Public License’) carried by GNU EMACS "
+"copyleft: /kop'ee-left/ [play on “copyright”] n. 1. The "
+"copyright notice (“General Public License”) carried by GNU EMACS "
"and other Free Software Foundation software, granting reuse and reproduction "
"rights to all comers (but see also General Public Virus). 2. By extension, "
"any copyright notice intended to achieve similar aims."
@@ -69,14 +98,38 @@
"<i>General Public Virus</i>). 2. Par extension, tout avis de copyright "
"destiné à atteindre des buts similaires."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The idea of <a [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
+# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} originated with
+# | über-hacker <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\"> Richard
+# | Stallman</a> in 1983 when he started the <a
+# | href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>. In brief, his goal was
+# | “to develop a complete free Unix-like operating system.” As
+# | part of that goal, he invented and wrote the <a
+# | [-href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU-] {+href=\"/licenses/gpl.html\">GNU+}
+# | General Public License</a>, a legal construct that included a copyright
+# | notice but added to it (or, technically, removed certain restrictions), so
+# | its terms allowed for the freedoms of reuse, modification and reproduction
+# | of a work or its derivatives to be kept for all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The idea of <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> originated "
+#| "with über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard "
+#| "Stallman</a> in 1983 when he started the <a href=\"/gnu/gnu-history.html"
+#| "\">GNU Project</a>. In brief, his goal was “to develop a complete "
+#| "free Unix-like operating system.” As part of that goal, he invented "
+#| "and wrote the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</"
+#| "a>, a legal construct that included a copyright notice but added to it "
+#| "(or, technically, removed certain restrictions), so its terms allowed for "
+#| "the freedoms of reuse, modification and reproduction of a work or its "
+#| "derivatives to be kept for all."
msgid ""
-"The idea of <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
-"über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a> "
+"The idea of <a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
+"über-hacker <a href=\"https://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a> "
"in 1983 when he started the <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</"
"a>. In brief, his goal was “to develop a complete free Unix-like "
"operating system.” As part of that goal, he invented and wrote the <a "
-"href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a>, a legal "
+"href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, a legal "
"construct that included a copyright notice but added to it (or, technically, "
"removed certain restrictions), so its terms allowed for the freedoms of "
"reuse, modification and reproduction of a work or its derivatives to be kept "
@@ -94,14 +147,31 @@
"prévoient la liberté de réutilisation, de modification et de reproduction "
"d'une Åuvre ou de ses dérivés pour qu'ils restent accessibles à tous."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Normal <a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.angelfire.com/planet/carroll/index2.html\">
+# | copyright</a> asserts ownership and identification of the author, as well
+# | as prevents the use of the author's name as author of a distorted version
+# | of the work; it also prevents intentional distortion of the work by others
+# | and prevents destruction of the work. But it also carries other
+# | [-restrictions — such-] {+restrictions—such+} as restricting
+# | the reproduction or modification of a work.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Normal <a href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www."
+#| "angelfire.com/planet/carroll/index2.html\"> copyright</a> asserts "
+#| "ownership and identification of the author, as well as prevents the use "
+#| "of the author's name as author of a distorted version of the work; it "
+#| "also prevents intentional distortion of the work by others and prevents "
+#| "destruction of the work. But it also carries other restrictions — "
+#| "such as restricting the reproduction or modification of a work."
msgid ""
"Normal <a href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www."
"angelfire.com/planet/carroll/index2.html\"> copyright</a> asserts ownership "
"and identification of the author, as well as prevents the use of the "
"author's name as author of a distorted version of the work; it also prevents "
"intentional distortion of the work by others and prevents destruction of the "
-"work. But it also carries other restrictions — such as restricting the "
+"work. But it also carries other restrictions—such as restricting the "
"reproduction or modification of a work."
msgstr ""
"Le <a href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.angelfire."
@@ -113,7 +183,7 @@
"restrictions, telle que la restriction de reproduction ou de modification "
"d'une Åuvre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyleft contains the normal copyright statement, asserting ownership and "
"identification of the author. However, it then <em>gives away</em> some of "
@@ -132,15 +202,26 @@
"changements aient été faits par quelqu'un d'autre. Enfin, toutes les
Åuvres "
"dérivées doivent également bénéficier de ces clauses."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Why is Copyleft important, or even necessary?"
msgstr "Pourquoi le copyleft est-il important, voire nécessaire ?"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Certain restrictions of copyright — such as distribution and "
-"modification — are not very useful to “cyberia,” the "
-"“free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Certain restrictions of [-copyright — such-]
+# | {+copyright—such+} as distribution and [-modification — are-]
+# | {+modification—are+} not very useful to “cyberia,” the
+# | “free, apolitical, democratic community” that constitutes the
+# | internetworked digital world.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Certain restrictions of copyright — such as distribution and "
+#| "modification — are not very useful to “cyberia,” the "
+#| "“free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
+#| "internetworked digital world."
+msgid ""
+"Certain restrictions of copyright—such as distribution and "
+"modification—are not very useful to “cyberia,” the “"
+"free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
"internetworked digital world."
msgstr ""
"Certaines restrictions du copyright (telles que la distribution et la "
@@ -148,14 +229,35 @@
"« communauté démocratique, apolitique et libre » que constitue le monde
"
"numérique fonctionnant en réseau."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"With computers, perfect copies of a digital work can easily be made — "
-"and even modified, or further distributed — by others, with no loss of "
-"the original work. As individuals interact in cyberia, sharing information "
-"— then reacting and building upon it — is not only natural, but "
-"this is the <em>only</em> way for individual beings to thrive in a "
-"community. In essence, the idea of copyleft is basic to the natural "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | With computers, perfect copies of a digital work can easily be [-made
+# | — and-] {+made—and+} even modified, or further [-distributed
+# | — by-] {+distributed—by+} others, with no loss of the original
+# | work. As individuals interact in cyberia, sharing [-information —
+# | then-] {+information—then+} reacting and building upon [-it —
+# | is-] {+it—is+} not only natural, but this is the <em>only</em> way
+# | for individual beings to thrive in a community. In essence, the idea of
+# | copyleft is basic to the natural propagation of digital information among
+# | humans in a society. This is why the regular notion of copyright does not
+# | make sense in the context of cyberia.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With computers, perfect copies of a digital work can easily be made "
+#| "— and even modified, or further distributed — by others, with "
+#| "no loss of the original work. As individuals interact in cyberia, sharing "
+#| "information — then reacting and building upon it — is not "
+#| "only natural, but this is the <em>only</em> way for individual beings to "
+#| "thrive in a community. In essence, the idea of copyleft is basic to the "
+#| "natural propagation of digital information among humans in a society. "
+#| "This is why the regular notion of copyright does not make sense in the "
+#| "context of cyberia."
+msgid ""
+"With computers, perfect copies of a digital work can easily be made—"
+"and even modified, or further distributed—by others, with no loss of "
+"the original work. As individuals interact in cyberia, sharing "
+"information—then reacting and building upon it—is not only "
+"natural, but this is the <em>only</em> way for individual beings to thrive "
+"in a community. In essence, the idea of copyleft is basic to the natural "
"propagation of digital information among humans in a society. This is why "
"the regular notion of copyright does not make sense in the context of "
"cyberia."
@@ -170,7 +272,7 @@
"numérique dans une société humaine. C'est pourquoi la notion classique de "
"copyright n'a pas de sens dans le contexte de la cybérie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Simple ‘public domain’ publication will not work, because some "
"will try to abuse this for profit by depriving others of freedom; as long as "
@@ -187,7 +289,7 @@
"abstractions juridiques en bonne et due forme du copyleft pour assurer nos "
"libertés et les libertés des autres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Much literature has been written on this subject by Stallman, and the "
"details can be found in the excellent <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
@@ -197,15 +299,31 @@
"dans les excellents <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">textes</a> "
"publiés par la <i>Free Software Foundation</i>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "So why isn't the FSF's GNU GPL good enough?"
msgstr "Donc, pourquoi la GNU GPL de la FSF n'est-elle pas bien adaptée ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of
+# | significant historical and literary value, but it is in wide use today for
+# | countless software [-programs — those-] {+programs—those+} as
+# | formal part of the GNU Project and otherwise. The GNU GPL originated for
+# | the specific goal of sharing software among computer programmers. However,
+# | looking closely at the GPL, it appears that the same License can be easily
+# | applied to non-software information.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
+#| "significant historical and literary value, but it is in wide use today "
+#| "for countless software programs — those as formal part of the GNU "
+#| "Project and otherwise. The GNU GPL originated for the specific goal of "
+#| "sharing software among computer programmers. However, looking closely at "
+#| "the GPL, it appears that the same License can be easily applied to non-"
+#| "software information."
msgid ""
"It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
"significant historical and literary value, but it is in wide use today for "
-"countless software programs — those as formal part of the GNU Project "
+"countless software programs—those as formal part of the GNU Project "
"and otherwise. The GNU GPL originated for the specific goal of sharing "
"software among computer programmers. However, looking closely at the GPL, it "
"appears that the same License can be easily applied to non-software "
@@ -219,7 +337,7 @@
"près la GPL, il apparaît que la même licence peut être aisément
appliquée à "
"de l'information non logicielle."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Alternately, a document can be copylefted under different, or much simpler "
"terms; whether or not the GNU GPL is the specific means to the end is not "
@@ -232,16 +350,28 @@
"GNU GPL fournisse certainement la plus explicite (et canonique) définition "
"du copyleft."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Ok, so how do I copyleft my non-software work?"
msgstr "OK, alors comment est-ce que je copylefte mon Åuvre non logicielle ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It's simple. While a particular situation may require or inspire its own
+# | specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft
+# | notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a
+# | href=\"#what\">First, what is [-Copyleft?</a>”.-]
+# | {+Copyleft?</a>.”+} Using the GNU GPL to copyleft your work is easy.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
+#| "specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
+#| "notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a "
+#| "href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>”. Using the GNU GPL to "
+#| "copyleft your work is easy."
msgid ""
"It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
"specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
"notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a "
-"href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>”. Using the GNU GPL to "
+"href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>.” Using the GNU GPL to "
"copyleft your work is easy."
msgstr ""
"C'est simple. Tandis qu'une situation particulière peut requérir ou
inspirer "
@@ -250,13 +380,27 @@
"définis dans « <a href=\"#what\">Primo, qu'est-ce que le copyleft ?</a>Â
». "
"Utiliser la GNU GPL pour copylefter votre Åuvre est facile."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The GNU GPL states that it “applies to any program or other work
+# | which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
+# | distributed under the terms of this General Public License,” so this
+# | “Program,” then, may not necessarily be a computer software
+# | [-program — any-] {+program—any+} work of any nature that can
+# | be copyrighted can be copylefted with the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU GPL states that it “applies to any program or other work "
+#| "which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
+#| "distributed under the terms of this General Public License,” so "
+#| "this “Program,” then, may not necessarily be a computer "
+#| "software program — any work of any nature that can be copyrighted "
+#| "can be copylefted with the GNU GPL."
msgid ""
"The GNU GPL states that it “applies to any program or other work which "
"contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
"distributed under the terms of this General Public License,” so this "
"“Program,” then, may not necessarily be a computer software "
-"program — any work of any nature that can be copyrighted can be "
+"program—any work of any nature that can be copyrighted can be "
"copylefted with the GNU GPL."
msgstr ""
"La GNU GPL déclare qu'elle « s'applique à tout programme ou toute Åuvre "
@@ -266,14 +410,28 @@
"quelle Åuvre de n'importe quelle nature, pouvant être copyrightée, peut
être "
"copyleftée avec la GNU GPL."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The GNU GPL references the “source code” of a work; this
+# | “source code” will mean different things for different kinds
+# | of information, but the definition of “source [-code” —
+# | provided-] {+code”—provided+} in the GNU [-GPL — holds-]
+# | {+GPL—holds+} true in any case: “The source code for a work
+# | means the preferred form of the work for making modifications to it.”
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU GPL references the “source code” of a work; this "
+#| "“source code” will mean different things for different kinds "
+#| "of information, but the definition of “source code” — "
+#| "provided in the GNU GPL — holds true in any case: “The source "
+#| "code for a work means the preferred form of the work for making "
+#| "modifications to it.”"
msgid ""
"The GNU GPL references the “source code” of a work; this “"
"source code” will mean different things for different kinds of "
-"information, but the definition of “source code” — "
-"provided in the GNU GPL — holds true in any case: “The source "
-"code for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it.”"
+"information, but the definition of “source code”—provided "
+"in the GNU GPL—holds true in any case: “The source code for a "
+"work means the preferred form of the work for making modifications to it."
+"”"
msgstr ""
"La GNU GPL fait référence au « code source » d'une Åuvre ; ce «Â
code "
"source » signifiera différentes choses pour différents types
d'information, "
@@ -281,7 +439,7 @@
"dans tous les cas : « Le code source d'une Åuvre désigne la forme de
cette "
"Åuvre sous laquelle les modifications sont les plus aisées. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The notices attached to the work can not always be attached “to the "
"start of each source file,” as recommended by the GNU GPL. In this "
@@ -293,7 +451,7 @@
"répertoire où se trouvent les fichiers doit contenir un avis, de même que "
"tout texte ou documentation qui l'accompagne."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Finally, for non-software works the “copyright” line included at "
"the start of the “source code” of the work is modified in "
@@ -302,27 +460,68 @@
"Finalement, pour des Åuvres non logicielles la ligne de « copyright » "
"incluse au début du « code source » de l'Åuvre est légèrement
modifiée :"
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-" <one line to give the work's name and a brief idea of what it
does.>\n"
-" Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
-"\n"
-" This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-" under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-" (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-" This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.\n"
+"<one line to give the work's name and a brief idea of what it does.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Copyright (C) yyyy <name of author>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"This information is free; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | [-<one line to give the work's name and a brief idea of what it
+# | does.>\\n Copyright (C) yyyy <name of author>\\n\\n This
+# | information is free; you can redistribute it and/or modify it\\n under
+# | the terms of the GNU General Public License as published by\\n the Free
+# | Software Foundation; either version 2 of the License, or\\n (at your
+# | option) any later version.\\n\\n-]This work is distributed in the hope
+# | that it will be [-useful,\\n-] {+useful,+} but WITHOUT ANY WARRANTY;
+# | without even the implied warranty [-of\\n-] {+of+} MERCHANTABILITY or
+# | FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See [-the\\n-] {+the+} GNU General
+# | Public License for more [-details.\\n\\n-] {+details.+} You should have
+# | received a copy of the GNU General Public [-License\\n-] {+License+} along
+# | with this work; if not, write to the Free [-Software\\n-] {+Software+}
+# | Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
+# | [-USA.\\n-] {+USA.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " <one line to give the work's name and a brief idea of what it does."
+#| ">\n"
+#| " Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
+#| "\n"
+#| " This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
+#| " under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#| " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#| " (at your option) any later version.\n"
+#| "\n"
+#| " This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#| " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#| " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#| " GNU General Public License for more details.\n"
+#| "\n"
+#| " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#| " along with this work; if not, write to the Free Software\n"
+#| " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#| "02110-1301, USA.\n"
+msgid ""
+"This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-" <one line to give the work's name and a brief idea of what it
does.>\n"
+" <one line to give the work's name and a brief idea of what it does."
+">\n"
" Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
"\n"
" This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
@@ -362,11 +561,11 @@
" Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
" Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Where do I go from here?"
msgstr "Où dois-je aller maintenant ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Here are sources for further information on copyleft, especially as it is "
"applied to non-software information:"
@@ -374,7 +573,7 @@
"Voici des sources d'information supplémentaire sur le copyleft, tel qu'il "
"est appliqué notamment à de l'information qui n'est pas du logiciel :"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"/home.html\">rest of this web site</a> is the home of the GNU "
"Project and is the canonical source for copyleft and free software<a href="
@@ -384,7 +583,7 @@
"c'est la source canonique pour le copyleft et le logiciel libre <a href="
"\"#f1\">(1)</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.ram.org/\">Ram Samudrala</a> wrote the <a href=\"http://"
"www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">Free Music Philosophy</a> and "
@@ -395,7 +594,7 @@
"a> [en] (philosophie de la musique libre) et crée de la musique
copyleftée, "
"de même que le groupe Twisted Helices."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of my own non-software copylefted works include texts (literature, "
"reviews, <a href=\"http://dsl.org/cookbook/cookbook_toc.html\">technical</"
@@ -405,14 +604,21 @@
"écrits (textes littéraires, exposés de synthèse, <a
href=\"http://dsl.org/"
"cookbook/cookbook_toc.html\">articles techniques</a> et de la musique."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Footnote"
msgstr "Note"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+# | Before 2020, “free software” was confusingly referred to as
+# | [-“freely-redistributable”.-]
+# | {+“freely-redistributable.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Before 2020, “free software” was confusingly referred to as "
+#| "“freely-redistributable”."
msgid ""
"Before 2020, “free software” was confusingly referred to as "
-"“freely-redistributable”."
+"“freely-redistributable.”"
msgstr ""
"Avant 2020, l'expression « logiciel librement redistribuable » était "
"utilisée ici pour désigner le logiciel libre, ce qui prêtait à confusion."
@@ -443,7 +649,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: po/nonsoftware-copyleft.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/nonsoftware-copyleft.pot 8 Aug 2020 18:30:56 -0000 1.17
+++ po/nonsoftware-copyleft.pot 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,61 +22,62 @@
"Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Applying Copyleft To Non-Software Information"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\">Michael Stutz</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "First, what is Copyleft?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The entry for “<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>” "
+"The entry for “<a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>” "
"in the definitive hacker lexicon, the <a "
"href=\"http://www.jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, "
"reads:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-"copyleft: /kop'ee-left/ [play on ‘copyright’] n. 1. The "
-"copyright notice (‘General Public License’) carried by GNU EMACS "
+"copyleft: /kop'ee-left/ [play on “copyright”] n. 1. The "
+"copyright notice (“General Public License”) carried by GNU EMACS "
"and other Free Software Foundation software, granting reuse and reproduction "
"rights to all comers (but see also General Public Virus). 2. By extension, "
"any copyright notice intended to achieve similar aims."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The idea of <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
-"über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a> "
+"The idea of <a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
+"über-hacker <a href=\"https://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a> "
"in 1983 when he started the <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU "
"Project</a>. In brief, his goal was “to develop a complete free "
"Unix-like operating system.” As part of that goal, he invented and "
-"wrote the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a>, a "
+"wrote the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, a "
"legal construct that included a copyright notice but added to it (or, "
"technically, removed certain restrictions), so its terms allowed for the "
"freedoms of reuse, modification and reproduction of a work or its "
"derivatives to be kept for all."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Normal <a "
"href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.angelfire.com/planet/carroll/index2.html\">
"
"copyright</a> asserts ownership and identification of the author, as well as "
"prevents the use of the author's name as author of a distorted version of "
"the work; it also prevents intentional distortion of the work by others and "
-"prevents destruction of the work. But it also carries other restrictions "
-"— such as restricting the reproduction or modification of a work."
+"prevents destruction of the work. But it also carries other "
+"restrictions—such as restricting the reproduction or modification of a "
+"work."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyleft contains the normal copyright statement, asserting ownership and "
"identification of the author. However, it then <em>gives away</em> some of "
@@ -87,32 +88,32 @@
"derivative works must also be placed under these terms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Why is Copyleft important, or even necessary?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Certain restrictions of copyright — such as distribution and "
-"modification — are not very useful to “cyberia,” the "
+"Certain restrictions of copyright—such as distribution and "
+"modification—are not very useful to “cyberia,” the "
"“free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
"internetworked digital world."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"With computers, perfect copies of a digital work can easily be made — "
-"and even modified, or further distributed — by others, with no loss of "
-"the original work. As individuals interact in cyberia, sharing information "
-"— then reacting and building upon it — is not only natural, but "
-"this is the <em>only</em> way for individual beings to thrive in a "
-"community. In essence, the idea of copyleft is basic to the natural "
+"With computers, perfect copies of a digital work can easily be "
+"made—and even modified, or further distributed—by others, with "
+"no loss of the original work. As individuals interact in cyberia, sharing "
+"information—then reacting and building upon it—is not only "
+"natural, but this is the <em>only</em> way for individual beings to thrive "
+"in a community. In essence, the idea of copyleft is basic to the natural "
"propagation of digital information among humans in a society. This is why "
"the regular notion of copyright does not make sense in the context of "
"cyberia."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Simple ‘public domain’ publication will not work, because some "
"will try to abuse this for profit by depriving others of freedom; as long as "
@@ -122,7 +123,7 @@
"freedom of others."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Much literature has been written on this subject by Stallman, and the "
"details can be found in the excellent <a "
@@ -130,22 +131,22 @@
"Software Foundation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "So why isn't the FSF's GNU GPL good enough?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
"significant historical and literary value, but it is in wide use today for "
-"countless software programs — those as formal part of the GNU Project "
+"countless software programs—those as formal part of the GNU Project "
"and otherwise. The GNU GPL originated for the specific goal of sharing "
"software among computer programmers. However, looking closely at the GPL, it "
"appears that the same License can be easily applied to non-software "
"information."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Alternately, a document can be copylefted under different, or much simpler "
"terms; whether or not the GNU GPL is the specific means to the end is not "
@@ -153,40 +154,40 @@
"canonical) definition of copyleft."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Ok, so how do I copyleft my non-software work?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
"specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
"notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a "
-"href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>”. Using the GNU GPL to "
+"href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>.” Using the GNU GPL to "
"copyleft your work is easy."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU GPL states that it “applies to any program or other work which "
"contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
"distributed under the terms of this General Public License,” so this "
"“Program,” then, may not necessarily be a computer software "
-"program — any work of any nature that can be copyrighted can be "
+"program—any work of any nature that can be copyrighted can be "
"copylefted with the GNU GPL."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU GPL references the “source code” of a work; this "
"“source code” will mean different things for different kinds of "
-"information, but the definition of “source code” — "
-"provided in the GNU GPL — holds true in any case: “The source "
-"code for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it.”"
+"information, but the definition of “source code”—provided "
+"in the GNU GPL—holds true in any case: “The source code for a "
+"work means the preferred form of the work for making modifications to "
+"it.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The notices attached to the work can not always be attached “to the "
"start of each source file,” as recommended by the GNU GPL. In this "
@@ -194,61 +195,64 @@
"any accompanying documentation or literature."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Finally, for non-software works the “copyright” line included at "
"the start of the “source code” of the work is modified in "
"language slightly:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "<one line to give the work's name and a brief idea of what it
does.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Copyright (C) yyyy <name of author>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-" <one line to give the work's name and a brief idea of what it "
-"does.>\n"
-" Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
-"\n"
-" This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-" under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-" (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-" This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA.\n"
+"This information is free; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Where do I go from here?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Here are sources for further information on copyleft, especially as it is "
"applied to non-software information:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"/home.html\">rest of this web site</a> is the home of the GNU "
"Project and is the canonical source for copyleft and free software<a "
"href=\"#f1\">(1)</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.ram.org/\">Ram Samudrala</a> wrote the <a "
"href=\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">Free Music "
"Philosophy</a> and creates copylefted music as the band Twisted Helices."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of my own non-software copylefted works include texts (literature, "
"reviews, <a "
@@ -256,14 +260,14 @@
"music."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Footnote"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Before 2020, “free software” was confusingly referred to as "
-"“freely-redistributable”."
+"“freely-redistributable.”"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -290,7 +294,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: po/nonsoftware-copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/nonsoftware-copyleft.ru.po 17 Aug 2020 10:32:06 -0000 1.23
+++ po/nonsoftware-copyleft.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -25,22 +26,37 @@
"ÐвÑоÑÑкое лево Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑогÑаммной
инÑоÑмаÑии - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Applying Copyleft To Non-Software Information"
msgstr "ÐвÑоÑÑкое лево Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑогÑаммной
инÑоÑмаÑии"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a [-href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>-]
+# | {+href=\"http://dsl.org/\">Michael Stutz</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
+msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\">Michael Stutz</a>"
msgstr "<a href=\"http://dsl.org/\">Ðайкл ШÑÑÑ</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "First, what is Copyleft?"
msgstr "Ðо-пеÑвÑÑ
, ÑÑо Ñакое авÑоÑÑкое лево?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The entry for “<a
+# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>”-]
+# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>”+} in the definitive
+# | hacker lexicon, the <a
+# | href=\"http://www.jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>,
+# | reads:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The entry for “<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</"
+#| "a>” in the definitive hacker lexicon, the <a href=\"http://www."
+#| "jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, reads:"
msgid ""
-"The entry for “<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>” "
+"The entry for “<a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>” "
"in the definitive hacker lexicon, the <a href=\"http://www.jargon.net/"
"jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, reads:"
msgstr ""
@@ -48,10 +64,23 @@
"в Ñ
акеÑÑком Ñолковом ÑловаÑе <a
href=\"http://www.jargon.net/jargonfile/c/"
"copyleft.html\"> Файл жаÑгона</a> глаÑиÑ:"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | copyleft: /kop'ee-left/ [play on [-‘copyright’]-]
+# | {+“copyright”]+} n. 1. The copyright notice
+# | (&l[-s-]{+d+}quo;General Public License&r[-s-]{+d+}quo;) carried by GNU
+# | EMACS and other Free Software Foundation software, granting reuse and
+# | reproduction rights to all comers (but see also General Public Virus). 2.
+# | By extension, any copyright notice intended to achieve similar aims.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "copyleft: /kop'ee-left/ [play on ‘copyright’] n. 1. The "
+#| "copyright notice (‘General Public License’) carried by GNU "
+#| "EMACS and other Free Software Foundation software, granting reuse and "
+#| "reproduction rights to all comers (but see also General Public Virus). "
+#| "2. By extension, any copyright notice intended to achieve similar aims."
msgid ""
-"copyleft: /kop'ee-left/ [play on ‘copyright’] n. 1. The "
-"copyright notice (‘General Public License’) carried by GNU EMACS "
+"copyleft: /kop'ee-left/ [play on “copyright”] n. 1. The "
+"copyright notice (“General Public License”) carried by GNU EMACS "
"and other Free Software Foundation software, granting reuse and reproduction "
"rights to all comers (but see also General Public Virus). 2. By extension, "
"any copyright notice intended to achieve similar aims."
@@ -64,14 +93,38 @@
"СÑандаÑÑнÑй обÑеÑÑвеннÑй виÑÑÑ). 2. ÐообÑе
лÑбое Ñведомление об авÑоÑÑкиÑ
"
"пÑаваÑ
, пÑедназнаÑенное Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑижениÑ
подобнÑÑ
Ñелей."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The idea of <a [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
+# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} originated with
+# | über-hacker <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\"> Richard
+# | Stallman</a> in 1983 when he started the <a
+# | href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>. In brief, his goal was
+# | “to develop a complete free Unix-like operating system.” As
+# | part of that goal, he invented and wrote the <a
+# | [-href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU-] {+href=\"/licenses/gpl.html\">GNU+}
+# | General Public License</a>, a legal construct that included a copyright
+# | notice but added to it (or, technically, removed certain restrictions), so
+# | its terms allowed for the freedoms of reuse, modification and reproduction
+# | of a work or its derivatives to be kept for all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The idea of <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> originated "
+#| "with über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard "
+#| "Stallman</a> in 1983 when he started the <a href=\"/gnu/gnu-history.html"
+#| "\">GNU Project</a>. In brief, his goal was “to develop a complete "
+#| "free Unix-like operating system.” As part of that goal, he invented "
+#| "and wrote the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</"
+#| "a>, a legal construct that included a copyright notice but added to it "
+#| "(or, technically, removed certain restrictions), so its terms allowed for "
+#| "the freedoms of reuse, modification and reproduction of a work or its "
+#| "derivatives to be kept for all."
msgid ""
-"The idea of <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
-"über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a> "
+"The idea of <a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
+"über-hacker <a href=\"https://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a> "
"in 1983 when he started the <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</"
"a>. In brief, his goal was “to develop a complete free Unix-like "
"operating system.” As part of that goal, he invented and wrote the <a "
-"href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a>, a legal "
+"href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, a legal "
"construct that included a copyright notice but added to it (or, technically, "
"removed certain restrictions), so its terms allowed for the freedoms of "
"reuse, modification and reproduction of a work or its derivatives to be kept "
@@ -89,14 +142,31 @@
"повÑоÑного иÑполÑзованиÑ, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸
воÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑоизводнÑÑ
"
"Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ пÑоизведений Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Normal <a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.angelfire.com/planet/carroll/index2.html\">
+# | copyright</a> asserts ownership and identification of the author, as well
+# | as prevents the use of the author's name as author of a distorted version
+# | of the work; it also prevents intentional distortion of the work by others
+# | and prevents destruction of the work. But it also carries other
+# | [-restrictions — such-] {+restrictions—such+} as restricting
+# | the reproduction or modification of a work.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Normal <a href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www."
+#| "angelfire.com/planet/carroll/index2.html\"> copyright</a> asserts "
+#| "ownership and identification of the author, as well as prevents the use "
+#| "of the author's name as author of a distorted version of the work; it "
+#| "also prevents intentional distortion of the work by others and prevents "
+#| "destruction of the work. But it also carries other restrictions — "
+#| "such as restricting the reproduction or modification of a work."
msgid ""
"Normal <a href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www."
"angelfire.com/planet/carroll/index2.html\"> copyright</a> asserts ownership "
"and identification of the author, as well as prevents the use of the "
"author's name as author of a distorted version of the work; it also prevents "
"intentional distortion of the work by others and prevents destruction of the "
-"work. But it also carries other restrictions — such as restricting the "
+"work. But it also carries other restrictions—such as restricting the "
"reproduction or modification of a work."
msgstr ""
"ÐбÑÑное Ñведомление об <a
href=\"https://web.archive.org/web/20190805143144/"
@@ -107,7 +177,7 @@
"ÑазÑÑÑение ÑабоÑÑ. Ðо оно Ñакже неÑеÑ
дÑÑгие огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ — "
"напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведение
или изменение ÑабоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyleft contains the normal copyright statement, asserting ownership and "
"identification of the author. However, it then <em>gives away</em> some of "
@@ -126,15 +196,26 @@
"напиÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐµÐ¼-Ñо дÑÑгим. ÐаконеÑ,
пÑоизводнÑе пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñакже "
"попадаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÑи ÑÑловиÑ."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Why is Copyleft important, or even necessary?"
msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево важно и даже
необÑ
одимо?"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Certain restrictions of copyright — such as distribution and "
-"modification — are not very useful to “cyberia,” the "
-"“free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Certain restrictions of [-copyright — such-]
+# | {+copyright—such+} as distribution and [-modification — are-]
+# | {+modification—are+} not very useful to “cyberia,” the
+# | “free, apolitical, democratic community” that constitutes the
+# | internetworked digital world.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Certain restrictions of copyright — such as distribution and "
+#| "modification — are not very useful to “cyberia,” the "
+#| "“free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
+#| "internetworked digital world."
+msgid ""
+"Certain restrictions of copyright—such as distribution and "
+"modification—are not very useful to “cyberia,” the “"
+"free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
"internetworked digital world."
msgstr ""
"ÐекоÑоÑÑе огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого
пÑава — напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° "
@@ -143,14 +224,35 @@
"демокÑаÑиÑеÑкого ÑообÑеÑÑва”, в
коÑоÑом ÑоединÑеÑÑÑ ÑвÑзаннÑй ÑеÑÑми "
"ÑиÑÑовой миÑ."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"With computers, perfect copies of a digital work can easily be made — "
-"and even modified, or further distributed — by others, with no loss of "
-"the original work. As individuals interact in cyberia, sharing information "
-"— then reacting and building upon it — is not only natural, but "
-"this is the <em>only</em> way for individual beings to thrive in a "
-"community. In essence, the idea of copyleft is basic to the natural "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | With computers, perfect copies of a digital work can easily be [-made
+# | — and-] {+made—and+} even modified, or further [-distributed
+# | — by-] {+distributed—by+} others, with no loss of the original
+# | work. As individuals interact in cyberia, sharing [-information —
+# | then-] {+information—then+} reacting and building upon [-it —
+# | is-] {+it—is+} not only natural, but this is the <em>only</em> way
+# | for individual beings to thrive in a community. In essence, the idea of
+# | copyleft is basic to the natural propagation of digital information among
+# | humans in a society. This is why the regular notion of copyright does not
+# | make sense in the context of cyberia.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With computers, perfect copies of a digital work can easily be made "
+#| "— and even modified, or further distributed — by others, with "
+#| "no loss of the original work. As individuals interact in cyberia, sharing "
+#| "information — then reacting and building upon it — is not "
+#| "only natural, but this is the <em>only</em> way for individual beings to "
+#| "thrive in a community. In essence, the idea of copyleft is basic to the "
+#| "natural propagation of digital information among humans in a society. "
+#| "This is why the regular notion of copyright does not make sense in the "
+#| "context of cyberia."
+msgid ""
+"With computers, perfect copies of a digital work can easily be made—"
+"and even modified, or further distributed—by others, with no loss of "
+"the original work. As individuals interact in cyberia, sharing "
+"information—then reacting and building upon it—is not only "
+"natural, but this is the <em>only</em> way for individual beings to thrive "
+"in a community. In essence, the idea of copyleft is basic to the natural "
"propagation of digital information among humans in a society. This is why "
"the regular notion of copyright does not make sense in the context of "
"cyberia."
@@ -166,7 +268,7 @@
"ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ñ
ÑеÑÑомаÑийное пÑедÑÑавление
об авÑоÑÑком пÑаве в конÑекÑÑе "
"кибеÑии лиÑено ÑмÑÑла."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Simple ‘public domain’ publication will not work, because some "
"will try to abuse this for profit by depriving others of freedom; as long as "
@@ -183,7 +285,7 @@
"ÑоÑмалÑнÑÑ
ÑÑидиÑеÑкиÑ
абÑÑÑакÑиÑÑ
авÑоÑÑкого лева, коÑоÑÑе гаÑанÑиÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑ "
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð´ÑÑгиÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Much literature has been written on this subject by Stallman, and the "
"details can be found in the excellent <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
@@ -193,15 +295,31 @@
"найÑи в оÑлиÑнÑÑ
<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">
ÑекÑÑаÑ
</a>, "
"опÑбликованнÑÑ
Фондом Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "So why isn't the FSF's GNU GPL good enough?"
msgstr "Так Ñем плоÑ
а GNU GPL?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of
+# | significant historical and literary value, but it is in wide use today for
+# | countless software [-programs — those-] {+programs—those+} as
+# | formal part of the GNU Project and otherwise. The GNU GPL originated for
+# | the specific goal of sharing software among computer programmers. However,
+# | looking closely at the GPL, it appears that the same License can be easily
+# | applied to non-software information.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
+#| "significant historical and literary value, but it is in wide use today "
+#| "for countless software programs — those as formal part of the GNU "
+#| "Project and otherwise. The GNU GPL originated for the specific goal of "
+#| "sharing software among computer programmers. However, looking closely at "
+#| "the GPL, it appears that the same License can be easily applied to non-"
+#| "software information."
msgid ""
"It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
"significant historical and literary value, but it is in wide use today for "
-"countless software programs — those as formal part of the GNU Project "
+"countless software programs—those as formal part of the GNU Project "
"and otherwise. The GNU GPL originated for the specific goal of sharing "
"software among computer programmers. However, looking closely at the GPL, it "
"appears that the same License can be easily applied to non-software "
@@ -215,7 +333,7 @@
"пÑогÑаммиÑÑов. Ðднако, еÑли ÑаÑÑмоÑÑеÑÑ GPL
подÑобно, оказÑваеÑÑÑ, ÑÑо ÑÑ Ð¶Ðµ "
"ÑамÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ легко пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
непÑогÑаммной инÑоÑмаÑии."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Alternately, a document can be copylefted under different, or much simpler "
"terms; whether or not the GNU GPL is the specific means to the end is not "
@@ -227,17 +345,29 @@
"Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÐ¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой Ñели, Ñ
оÑÑ GNU GPL,
конеÑно, пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñвно "
"вÑÑаженное (и канониÑеÑкое) опÑеделение
авÑоÑÑкого лева."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Ok, so how do I copyleft my non-software work?"
msgstr ""
"ÐÑак, как же пÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево к
ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоизведениÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | It's simple. While a particular situation may require or inspire its own
+# | specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft
+# | notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a
+# | href=\"#what\">First, what is [-Copyleft?</a>”.-]
+# | {+Copyleft?</a>.”+} Using the GNU GPL to copyleft your work is easy.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
+#| "specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
+#| "notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a "
+#| "href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>”. Using the GNU GPL to "
+#| "copyleft your work is easy."
msgid ""
"It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
"specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
"notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a "
-"href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>”. Using the GNU GPL to "
+"href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>.” Using the GNU GPL to "
"copyleft your work is easy."
msgstr ""
"ÐÑо пÑоÑÑо. ХоÑÑ Ð² конкÑеÑной ÑиÑÑаÑии
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑебоваÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ напÑаÑиваÑÑÑÑ "
@@ -247,13 +377,27 @@
"ÑÑо Ñакое авÑоÑÑкое лево?</a>. ÐÑименÑÑÑ GNU
GPL Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей ÑабоÑÑ "
"под авÑоÑÑкое лево легко."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The GNU GPL states that it “applies to any program or other work
+# | which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
+# | distributed under the terms of this General Public License,” so this
+# | “Program,” then, may not necessarily be a computer software
+# | [-program — any-] {+program—any+} work of any nature that can
+# | be copyrighted can be copylefted with the GNU GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU GPL states that it “applies to any program or other work "
+#| "which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
+#| "distributed under the terms of this General Public License,” so "
+#| "this “Program,” then, may not necessarily be a computer "
+#| "software program — any work of any nature that can be copyrighted "
+#| "can be copylefted with the GNU GPL."
msgid ""
"The GNU GPL states that it “applies to any program or other work which "
"contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
"distributed under the terms of this General Public License,” so this "
"“Program,” then, may not necessarily be a computer software "
-"program — any work of any nature that can be copyrighted can be "
+"program—any work of any nature that can be copyrighted can be "
"copylefted with the GNU GPL."
msgstr ""
"GNU GPL ÑÑвеÑждаеÑ, ÑÑо она
“ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° лÑбÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
или "
@@ -265,14 +409,28 @@
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое пÑаво, можно Ñ
помоÑÑÑ GNU GPL помеÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
"авÑоÑÑкое лево."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The GNU GPL references the “source code” of a work; this
+# | “source code” will mean different things for different kinds
+# | of information, but the definition of “source [-code” —
+# | provided-] {+code”—provided+} in the GNU [-GPL — holds-]
+# | {+GPL—holds+} true in any case: “The source code for a work
+# | means the preferred form of the work for making modifications to it.”
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU GPL references the “source code” of a work; this "
+#| "“source code” will mean different things for different kinds "
+#| "of information, but the definition of “source code” — "
+#| "provided in the GNU GPL — holds true in any case: “The source "
+#| "code for a work means the preferred form of the work for making "
+#| "modifications to it.”"
msgid ""
"The GNU GPL references the “source code” of a work; this “"
"source code” will mean different things for different kinds of "
-"information, but the definition of “source code” — "
-"provided in the GNU GPL — holds true in any case: “The source "
-"code for a work means the preferred form of the work for making "
-"modifications to it.”"
+"information, but the definition of “source code”—provided "
+"in the GNU GPL—holds true in any case: “The source code for a "
+"work means the preferred form of the work for making modifications to it."
+"”"
msgstr ""
"Ð GNU GPL ÑпоминаеÑÑÑ “иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ”
пÑоизведениÑ; ÑÑÐ¾Ñ “"
"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ” бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ Ñазное
Ð´Ð»Ñ ÑазнÑÑ
видов инÑоÑмаÑии, но "
@@ -281,7 +439,7 @@
"ÑекÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ — ÑÑо ÑоÑма
пÑоизведениÑ, пÑедпоÑÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ "
"внеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нее изменений”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The notices attached to the work can not always be attached “to the "
"start of each source file,” as recommended by the GNU GPL. In this "
@@ -293,7 +451,7 @@
"ÑÑом ÑлÑÑае каÑалог, в коÑоÑом наÑ
одÑÑÑÑ
ÑайлÑ, должен ÑодеÑжаÑÑ "
"Ñведомление, как и лÑÐ±Ð°Ñ ÑопÑовождаÑÑаÑ
докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ лиÑеÑаÑÑÑа."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Finally, for non-software works the “copyright” line included at "
"the start of the “source code” of the work is modified in "
@@ -303,25 +461,65 @@
"пÑаве, вклÑÑаемÑе в наÑало “иÑÑ
одного
ÑекÑÑа” пÑоизведениÑ, "
"немного изменÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑоÑмÑлиÑовкÑ:"
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-" <one line to give the work's name and a brief idea of what it
does.>\n"
-" Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
-"\n"
-" This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
-" under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-" (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-" This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.\n"
+"<one line to give the work's name and a brief idea of what it does.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid "Copyright (C) yyyy <name of author>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"This information is free; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | [-<one line to give the work's name and a brief idea of what it
+# | does.>\\n Copyright (C) yyyy <name of author>\\n\\n This
+# | information is free; you can redistribute it and/or modify it\\n under
+# | the terms of the GNU General Public License as published by\\n the Free
+# | Software Foundation; either version 2 of the License, or\\n (at your
+# | option) any later version.\\n\\n-]This work is distributed in the hope
+# | that it will be [-useful,\\n-] {+useful,+} but WITHOUT ANY WARRANTY;
+# | without even the implied warranty [-of\\n-] {+of+} MERCHANTABILITY or
+# | FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See [-the\\n-] {+the+} GNU General
+# | Public License for more [-details.\\n\\n-] {+details.+} You should have
+# | received a copy of the GNU General Public [-License\\n-] {+License+} along
+# | with this work; if not, write to the Free [-Software\\n-] {+Software+}
+# | Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
+# | [-USA.\\n-] {+USA.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " <one line to give the work's name and a brief idea of what it does."
+#| ">\n"
+#| " Copyright (C) yyyy <name of author>\n"
+#| "\n"
+#| " This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
+#| " under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#| " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#| " (at your option) any later version.\n"
+#| "\n"
+#| " This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#| " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#| " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#| " GNU General Public License for more details.\n"
+#| "\n"
+#| " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#| " along with this work; if not, write to the Free Software\n"
+#| " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#| "02110-1301, USA.\n"
+msgid ""
+"This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
" <Ðдна ÑÑÑока Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и кÑаÑким
опиÑанием ÑабоÑÑ.>\n"
" Copyright (C) гггг <Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа>\n"
@@ -338,11 +536,13 @@
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this work; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
"\n"
" (ÐÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñвободна; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ изменÑÑÑ\n"
" ее на ÑÑловиÑÑ
СÑандаÑÑной
обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU, опÑбликованной\n"
-" Фондом Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ; либо веÑÑии 2 лиÑензии, либо\n"
+" Фондом Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ; либо веÑÑии 2 лиÑензии, "
+"либо\n"
" (по ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ) лÑбой более поздней
веÑÑии.\n"
"\n"
" ÐÑа ÑабоÑа ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹,
ÑÑо она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°,\n"
@@ -351,14 +551,16 @@
" в СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии
GNU.\n"
"\n"
" ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ
СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU\n"
-" вмеÑÑе Ñ ÑÑой ÑабоÑой; еÑли неÑ,
напиÑиÑе в Фонд Ñвободного пÑогÑаммного\n"
-" обеÑпеÑениÑ, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.\n"
+" вмеÑÑе Ñ ÑÑой ÑабоÑой; еÑли неÑ,
напиÑиÑе в Фонд Ñвободного "
+"пÑогÑаммного\n"
+" обеÑпеÑениÑ, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
"
+"02110-1301, USA.\n"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Where do I go from here?"
msgstr "ЧÑо далÑÑе?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Here are sources for further information on copyleft, especially as it is "
"applied to non-software information:"
@@ -366,7 +568,7 @@
"ÐÐ¾Ñ Ð¸ÑÑоÑники далÑнейÑиÑ
Ñведений по
авÑоÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð»ÐµÐ²Ñ, в оÑобенноÑÑи "
"пÑимениÑелÑно к непÑогÑаммной
инÑоÑмаÑии:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"/home.html\">rest of this web site</a> is the home of the GNU "
"Project and is the canonical source for copyleft and free software<a href="
@@ -376,7 +578,7 @@
"пÑоекÑа GNU и канониÑеÑкий иÑÑоÑник
пÑогÑамм под авÑоÑÑким левом и ÑвободнÑÑ
"
"пÑогÑамм<a href=\"#f1\">(1)</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.ram.org/\">Ram Samudrala</a> wrote the <a href=\"http://"
"www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">Free Music Philosophy</a> and "
@@ -387,7 +589,7 @@
"и ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ авÑоÑÑким левом в
ÑоÑÑаве гÑÑÐ¿Ð¿Ñ “ТÑиÑÑид "
"гелиÑиє."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of my own non-software copylefted works include texts (literature, "
"reviews, <a href=\"http://dsl.org/cookbook/cookbook_toc.html\">technical</"
@@ -398,14 +600,21 @@
"cookbook_toc.html\"> ÑеÑ
ниÑеÑкие</a>) и мÑзÑка."
# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Footnote"
msgstr "ÐÑимеÑание"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
+# | Before 2020, “free software” was confusingly referred to as
+# | [-“freely-redistributable”.-]
+# | {+“freely-redistributable.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Before 2020, “free software” was confusingly referred to as "
+#| "“freely-redistributable”."
msgid ""
"Before 2020, “free software” was confusingly referred to as "
-"“freely-redistributable”."
+"“freely-redistributable.”"
msgstr ""
"Ðо 2020 года вмеÑÑо “ÑвободнÑе” в
ÑÑаÑÑе говоÑилоÑÑ “"
"Ñвободно ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑе”. ÐÑо могло
бÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑно понÑÑо."
@@ -437,7 +646,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: po/opposing-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/opposing-drm.de.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000 1.41
+++ po/opposing-drm.de.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -24,36 +25,25 @@
msgstr ""
"Gegen digitale Rechtemisswirtschaft - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
msgstr "Gegen digitale Rechtemisswirtschaft"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"<span style=\"font-size: .7em\">(Or Digital Restrictions Management, as we "
"now call it)</span>"
msgstr ""
"‑ oder <em>Digitale Rechte-Minderung</em>, wie wir es nennen"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
-msgstr "<em>Erstveröffentlichung auf BusinessWeek Online 2006.</em>"
-
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"//defectivebydesign.org/\" class=\"\">SchlieÃen Sie sich unserer "
-"Anti-DRM-Kampagne an.</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU "
"General Public License, a license that gives computer users freedom. The GNU "
@@ -74,7 +64,7 @@
"Programm weiterzuverbreiten, (3) das Programm zu verbessern und diese "
"Verbesserungen der Ãffentlichkeit freizugeben<!--, wenn Sie möchten-->."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any license that grants these freedoms is a free software license. The GNU "
"GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all versions "
@@ -93,7 +83,7 @@
"Entwurf von Version 3 der GNU GPL, mit juristischer Beratung von Professor "
"Eben Moglen, gearbeitet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in 1989. "
"The coming generation of computers, and many products with increasingly "
@@ -108,7 +98,22 @@
"noch bevor diese sie kaufen können, gewandt ‑ konstruiert, "
"um zu beschränken, was Nutzer damit tun können."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <a [-href=\"http://defectivebydesign.org\">Join-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join+} our campaign against
+# | DRM</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"//defectivebydesign.org/\" class=\"\">SchlieÃen Sie sich unserer "
+"Anti-DRM-Kampagne an.</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to record "
"TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux system. As "
@@ -130,7 +135,7 @@
"Programms zu untersuchen und eigenen Bedürfnissen anzupassen, ist eine Farce
"
"geworden."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted Computing,"
"” meaning that companies can “trust” your computer to obey "
@@ -146,16 +151,36 @@
"Nutzer ausführen; wird es geändert oder ein eigenes geschrieben, wird die "
"Kommunikation verweigert. Erneut wird <em>Freiheit 1</em> zu einer Farce."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
+# | application program to “seal” data so that no other program
+# | can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to
+# | exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an
+# | application records your data this way, it will be the ultimate in vendor
+# | lock-in. This too destroys freedom No. [-1 —-] {+1;+} if modified
+# | versions of a program cannot access the same data, you can't really change
+# | the program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a
+# | coming version of Windows.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
+#| "application program to “seal” data so that no other program "
+#| "can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
+#| "exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an "
+#| "application records your data this way, it will be the ultimate in vendor "
+#| "lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if modified versions of "
+#| "a program cannot access the same data, you can't really change the "
+#| "program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a "
+#| "coming version of Windows."
msgid ""
"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
"application program to “seal” data so that no other program can "
"access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
"exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an application "
"records your data this way, it will be the ultimate in vendor lock-in. This "
-"too destroys freedom No. 1 — if modified versions of a program cannot "
-"access the same data, you can't really change the program to do what you "
-"wish. Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
+"too destroys freedom No. 1; if modified versions of a program cannot access "
+"the same data, you can't really change the program to do what you wish. "
+"Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
msgstr ""
"Microsoft hat ein Schema, ursprünglich Palladium genannt, das einem "
"Anwendungsprogramm ermöglicht, Daten zu „versiegeln“, so dass "
@@ -168,7 +193,38 @@
"Programm nicht wirklich geändert werden. Etwas wie Palladium ist für eine "
"künftige Version von Windows geplant."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by
+# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
+# | HDTV recordings—and software—so they can't be used except as
+# | these companies permit. Sony was caught last year installing a
+# | “rootkit” into millions of people's computers, and not telling
+# | them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the
+# | “rootkit” in your computer before you get it, and you won't be
+# | able to remove it. This plan explicitly requires devices to be
+# | “robust”—meaning you cannot change them. Its
+# | implementors will surely want to include GPL-covered software, trampling
+# | freedom No. 1. This scheme should get “AACSed,” and {+<a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">+}
+# | a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been [-announced (<a
+# |
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/
+# | [archived]</a>).-] {+announced</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by "
+#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
+#| "HDTV recordings—and software—so they can't be used except as "
+#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a “"
+#| "rootkit” into millions of people's computers, and not telling them "
+#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the “"
+#| "rootkit” in your computer before you get it, and you won't be able "
+#| "to remove it. This plan explicitly requires devices to be “"
+#| "robust”—meaning you cannot change them. Its implementors will "
+#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
+#| "This scheme should get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and "
+#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://web.archive.org/"
+#| "web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
+#| "[archived]</a>)."
msgid ""
"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -180,9 +236,9 @@
"remove it. This plan explicitly requires devices to be “robust”"
"—meaning you cannot change them. Its implementors will surely want to "
"include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. This scheme should "
-"get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already "
-"been announced (<a href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://"
-"bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ [archived]</a>)."
+"get “AACSed,” and <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\"> a boycott of HD DVD and Blu-"
+"ray has already been announced</a>."
msgstr ""
"Das <em>Advanced Access Content System</em> (AACS) von Disney, IBM, "
"Microsoft, Intel, Sony und anderen soll die Nutzung von HDTV-"
@@ -201,7 +257,7 @@
"bluraysucks.com/\" title=\"Why you should boycott Blu-ray and HD-DVD, unter: "
"bluraysucks.com 2006.\">http://bluraysucks.com/</a>, unter: archive.org)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for "
"their profit is a failure of government, but so far most of the world's "
@@ -220,7 +276,7 @@
"Leser schwer fällt zu glauben, dass individuelle Freiheit ihre Gewinne "
"übertrumpfen kann."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Facing these threats to our freedom, what should the free software community "
"do? Some say we should give in and accept the distribution of our software "
@@ -254,7 +310,7 @@
"‑ die Ziele der Freie-Software-Bewegung ‑ würde "
"dieses Zugeständnis einem Versagen gleichkommen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We developed the GNU operating system so that we could control our own "
"computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek popularity "
@@ -271,7 +327,7 @@
"GPL entwickelt, um den Quellcode modifizieren und modifizierte Versionen "
"tatsächlich einsetzen zu können."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus "
"your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those who "
@@ -288,6 +344,14 @@
"Technologie zu verleugnen nicht rechtfertigen. Freiheit verteidigen bedeutet "
"DRM verhindern."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | First published by [-BusinessWeek Online.-] {+<cite>BusinessWeek
+# | Online</cite>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "First published by BusinessWeek Online."
+msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
+msgstr "<em>Erstveröffentlichung auf BusinessWeek Online 2006.</em>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -315,14 +379,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -336,7 +406,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+# | Copyright © 2006, [-2017-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2006 Richard M. Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -361,18 +434,24 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2006, 2021 Richard M. Stallman."
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
+#~ msgstr "<em>Erstveröffentlichung auf BusinessWeek Online 2006.</em>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2006, 2021 Richard M. Stallman."
#
#~ msgid "(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)"
#~ msgstr ""
#~ "‑ oder <em>Digitale Rechte-Minderung</em> wie wir es nennen"
-#~ msgid "First published by BusinessWeek Online."
-#~ msgstr "<em>Erstveröffentlichung auf BusinessWeek Online 2006.</em>"
-
#~ msgid ""
#~ "Dr. Richard M. Stallman is the founder of the <a href=\"/gnu/\">GNU "
#~ "Project</a>"
Index: po/opposing-drm.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.el-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/opposing-drm.el-diff.html 8 Jun 2021 08:44:42 -0000 1.6
+++ po/opposing-drm.el-diff.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.7
@@ -11,23 +11,27 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.84</em></ins></span> -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes"</em></ins></span> -->
<title>Opposing Digital Rights Mismanagement
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Opposing Digital Rights <span
class="removed"><del><strong>Mismanagement</h2>
<h3>(Or</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Mismanagement<br />
-<span style="font-size: .7em">(Or</em></ins></span> Digital Restrictions
Management, as we now call <span
class="removed"><del><strong>it)</h3></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it)</span></h2></em></ins></span>
+<span style="font-size: .7em">(Or</em></ins></span> Digital Restrictions
Management, as we now call <span class="removed"><del><strong>it)</h3>
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a>
-</p>
-<span class="inserted"><ins><em><p><em>First published by
BusinessWeek Online.</em></p>
+<p>by</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it)</span></h2>
-<blockquote class="announcement"><p>
-<a href="http://defectivebydesign.org">Join our campaign against
DRM</a>.
-</p></blockquote></em></ins></span>
+<address class="byline">by</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a>
+</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a></address></em></ins></span>
<p>In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the
GNU
General Public License, a license that gives computer users freedom. The
@@ -54,6 +58,11 @@
by their manufacturers before we buy them—they are designed to
restrict what we can use them to do.
</p>
+
+<span class="inserted"><ins><em><div class="announcement comment"
role="complementary"><p>
+<a href="https://www.defectivebydesign.org">Join our campaign against
DRM</a>.
+</p></div></em></ins></span>
+
<p>
First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to
record TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux
@@ -77,7 +86,7 @@
program can access it. If Disney distributes movies this way, you'll
be unable to exercise your legal rights of fair use and de minimis
use. If an application records your data this way, it will be the
-ultimate in vendor lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if
+ultimate in vendor lock-in. This too destroys freedom No. <span
class="removed"><del><strong>1 —</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1;</em></ins></span> if
modified versions of a program cannot access the same data, you can't
really change the program to do what you wish. Something like
Palladium is planned for a coming version of Windows.
@@ -94,9 +103,10 @@
devices to be “robust”—meaning you cannot change
them. Its implementors will surely want to include GPL-covered
software, trampling freedom No. 1. This scheme should get
-“AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already
-been announced
-(<a
href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/">http://bluraysucks.com/
[archived]</a>).
+“AACSed,” and <span class="inserted"><ins><em><a
+href="https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/"></em></ins></span>
+a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been <span
class="removed"><del><strong>announced
+(<a
href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/">http://bluraysucks.com/
[archived]</a>).</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>announced</a>.</em></ins></span>
</p>
<p>
Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for
@@ -139,13 +149,18 @@
itself, cannot justify denying the public control over its technology.
Defending freedom means thwarting DRM.
</p>
-<span class="removed"><del><strong><p> First published by BusinessWeek
Online.</p>
+<span class="removed"><del><strong><p> First</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><div class="infobox extra"
role="complementary">
+<p>First</em></ins></span> published by <span
class="removed"><del><strong>BusinessWeek Online.</p>
<p>Dr. Richard M. Stallman is the founder of the
-<a href="/gnu/">GNU Project</a></p></strong></del></span>
+<a href="/gnu/">GNU Project</a></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><cite>BusinessWeek
Online</cite>.</p>
+</div>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -163,13 +178,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -190,7 +205,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2006</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2006, 2017</em></ins></span> Richard M.
Stallman</p>
+<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2006</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2006, 2021</em></ins></span> Richard <span
class="removed"><del><strong>M.</strong></del></span> Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
<span
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative</strong></del></span>
@@ -201,11 +216,12 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/06/08 08:44:42 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+<span class="removed"><del><strong></div></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div><!-- for class="inner", starts
in the banner include --></em></ins></span>
</body>
</html>
</pre></body></html>
Index: po/opposing-drm.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/opposing-drm.el.po 27 May 2021 19:00:41 -0000 1.5
+++ po/opposing-drm.el.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.6
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@
"ÎνανÏίÏÏη ÏÏην ÎακοδιαÏείÏιÏη ΨηÏιακÏν
ÎικαιÏμάÏÏν (DRM) - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα "
"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
msgstr "ÎνανÏίÏÏη ÏÏην ÎακοδιαÏείÏιÏη
ΨηÏιακÏν ÎικαιÏμάÏÏν (DRM)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"<span style=\"font-size: .7em\">(Or Digital Restrictions Management, as we "
"now call it)</span>"
@@ -39,23 +39,14 @@
"<span style=\"font-size: .7em\">(ή ÎιαÏείÏιÏη ΨηÏιακÏν Î
εÏιοÏιÏμÏν, ÏÏÏÏ Ïην "
"αÏοκαλοÏμε ÏÏÏα)</span>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-"strong></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
-msgstr "<em>ÎημοÏιεύÏηκε αÏÏικά ÏÏο BusinessWeek
Online.</em>"
-
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</a>."
-msgstr ""
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU "
"General Public License, a license that gives computer users freedom. The GNU "
@@ -77,7 +68,7 @@
"ανÏίγÏαÏα ÏÏαν Ïο εÏιθÏ
μείÏε· και 3) να
διανÎμεÏε ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ, "
"ÏÏαν Ïο εÏιθÏ
μείÏε."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any license that grants these freedoms is a free software license. The GNU "
"GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all versions "
@@ -96,7 +87,7 @@
"ÏοÏ
δημοÏιεÏÏηκε Ïο 1991. ΤÏÏα, με Ïη νομική
ÏÏ
μβοÏ
λή ÏοÏ
ÎαθηγηÏή Eben "
"Moglen, ÏÏÎµÎ´Î¹Î¬Î¶Ï Ïην ÎκδοÏη 3 ÏÎ·Ï ÎÎÎΧ GNU. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in 1989. "
"The coming generation of computers, and many products with increasingly "
@@ -110,7 +101,13 @@
"ενανÏίον Î¼Î±Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ ÏοÏ
Ï
ÏÏιν ÏοÏ
Ï Î±Î³Î¿ÏάÏοÏ
με—είναι "
"ÏÏεδιαÏμÎνοι για να ÏεÏιοÏίζοÏ
ν αÏ
Ïά ÏοÏ
μÏοÏοÏμε να ÏοÏ
Ï Î²Î¬Î¶Î¿Ï
με να κάνοÏ
νε."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to record "
"TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux system. As "
@@ -130,7 +127,7 @@
"ÏαμÏοÏάÏει. Î ÎλεÏ
θεÏία νοÏμεÏο 1, η ελεÏ
θεÏία να αλλάξεÏε Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± "
"να κάνει Ï,Ïι θέλεÏε, ÎÏει γίνει μια αÏάÏη."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted Computing,"
"” meaning that companies can “trust” your computer to obey "
@@ -146,16 +143,36 @@
"Î´Î¹ÎºÏ ÏαÏ, θα αÏνηθοÏν να ÏÏ
νομιλήÏοÏ
ν μαζί
ÏαÏ. Îια ακÏμη μια ÏοÏά, η "
"ελεÏ
θεÏία νοÏμεÏο 1 ÎÏει γίνει μια αÏάÏη."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
+# | application program to “seal” data so that no other program
+# | can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to
+# | exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an
+# | application records your data this way, it will be the ultimate in vendor
+# | lock-in. This too destroys freedom No. [-1 —-] {+1;+} if modified
+# | versions of a program cannot access the same data, you can't really change
+# | the program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a
+# | coming version of Windows.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
+#| "application program to “seal” data so that no other program "
+#| "can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
+#| "exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an "
+#| "application records your data this way, it will be the ultimate in vendor "
+#| "lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if modified versions of "
+#| "a program cannot access the same data, you can't really change the "
+#| "program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a "
+#| "coming version of Windows."
msgid ""
"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
"application program to “seal” data so that no other program can "
"access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
"exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an application "
"records your data this way, it will be the ultimate in vendor lock-in. This "
-"too destroys freedom No. 1 — if modified versions of a program cannot "
-"access the same data, you can't really change the program to do what you "
-"wish. Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
+"too destroys freedom No. 1; if modified versions of a program cannot access "
+"the same data, you can't really change the program to do what you wish. "
+"Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
msgstr ""
"Î Microsoft ÎÏει Îνα ÏÏήμα, ÏοÏ
αÏÏικά
ονομαζÏÏαν Palladium, Ïο οÏοίο "
"εÏÎÏÏεÏε Ïε Îνα ÏÏÏγÏαμμα εÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î½Î±
“ÏÏÏαγίζει” δεδομÎνα ÏÏÏε "
@@ -169,7 +186,38 @@
"ÏÏ' αλήθεια να αλλάξεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα για
να κάνει αÏ
ÏÏ ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε. ÎάÏι "
"Ïαν Ïο Palladium ÏÏεδιάζεÏαι για μια εÏÏμενη
ÎκδοÏη ÏÏν Windows."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by
+# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
+# | HDTV recordings—and software—so they can't be used except as
+# | these companies permit. Sony was caught last year installing a
+# | “rootkit” into millions of people's computers, and not telling
+# | them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the
+# | “rootkit” in your computer before you get it, and you won't be
+# | able to remove it. This plan explicitly requires devices to be
+# | “robust”—meaning you cannot change them. Its
+# | implementors will surely want to include GPL-covered software, trampling
+# | freedom No. 1. This scheme should get “AACSed,” and {+<a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">+}
+# | a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been [-announced (<a
+# |
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/
+# | [archived]</a>).-] {+announced</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by "
+#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
+#| "HDTV recordings—and software—so they can't be used except as "
+#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a “"
+#| "rootkit” into millions of people's computers, and not telling them "
+#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the “"
+#| "rootkit” in your computer before you get it, and you won't be able "
+#| "to remove it. This plan explicitly requires devices to be “"
+#| "robust”—meaning you cannot change them. Its implementors will "
+#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
+#| "This scheme should get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and "
+#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://web.archive.org/"
+#| "web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
+#| "[archived]</a>)."
msgid ""
"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -181,9 +229,9 @@
"remove it. This plan explicitly requires devices to be “robust”"
"—meaning you cannot change them. Its implementors will surely want to "
"include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. This scheme should "
-"get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already "
-"been announced (<a href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://"
-"bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ [archived]</a>)."
+"get “AACSed,” and <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\"> a boycott of HD DVD and Blu-"
+"ray has already been announced</a>."
msgstr ""
"Το AACS, η “Î ÏοηγμÎνη Î ÏÏÏβαÏη Ïε Î
εÏιεÏÏμενο ΣÏ
ÏÏημάÏÏν”, ÏοÏ
"
"ÏÏοÏθήθηκε αÏÏ ÏÎ¹Ï Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony,
και άλλοÏ
Ï, ÏÏοÏεÏει "
@@ -202,7 +250,7 @@
"ÎÏει ήδη ανακοινÏθεί (<a
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/"
"http://bluraysucks.com/\"> http://bluraysucks.com/
[αÏÏειοθεÏημÎνο]</a>)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for "
"their profit is a failure of government, but so far most of the world's "
@@ -222,7 +270,7 @@
"ÏιλοξενήÏοÏ
ν Ïην ιδÎα ÏÏÏ Î· αÏομική ελεÏ
θεÏία μÏοÏεί να Ï
ÏεÏιÏÏÏει ÎνανÏι "
"ÏÏν κεÏδÏν ÏοÏ
Ï."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Facing these threats to our freedom, what should the free software community "
"do? Some say we should give in and accept the distribution of our software "
@@ -256,7 +304,7 @@
"ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαϗÏοÏ
Ï
ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
κινήμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
"
"λογιÏμικοϗαÏ
Ïή η ÏαÏαδοÏή θα ιÏοδÏ
ναμοÏÏε με αÏοÏÏ
Ïία."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We developed the GNU operating system so that we could control our own "
"computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek popularity "
@@ -273,7 +321,7 @@
"ÎÎÎΧ για να Ï
ÏοÏÏηÏίξει Ïην ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
ÏÏήÏÏη να ÏÏοÏοÏοιεί Ïον Ïηγαίο "
"κÏδικα και να θÎÏει ÏÏοÏοÏοιημÎνεÏ
εκδÏÏÎµÎ¹Ï Ïε ÏÏαγμαÏική ÏÏήÏη."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus "
"your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those who "
@@ -291,6 +339,14 @@
"ÏÎ¬Î½Ï ÏÏην ÏεÏνολογία ÏοÏ
. Î¥ÏεÏάÏÏιÏη ÏηÏ
ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Ïημαίνει να αÏοÏÏαÏεί "
"Ïο DRM."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>First-]{+First+} published by [-BusinessWeek Online.</em>-]
+# | {+<cite>BusinessWeek Online</cite>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
+msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
+msgstr "<em>ÎημοÏιεύÏηκε αÏÏικά ÏÏο BusinessWeek
Online.</em>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -325,6 +381,7 @@
"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -332,14 +389,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
@@ -351,10 +414,10 @@
"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2006-] {+2006, 2017+} Richard M. Stallman
+# | Copyright © [-2006-] {+2006, 2021+} Richard [-M.-] Stallman
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
-msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα:<br />\n"
"Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
Index: po/opposing-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- po/opposing-drm.fr.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000 1.49
+++ po/opposing-drm.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -25,11 +26,11 @@
"S'opposer à la mégestion numérique des droits - Projet GNU - Free Software
"
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
msgstr "S'opposer à la mégestion numérique des droits"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"<span style=\"font-size: .7em\">(Or Digital Restrictions Management, as we "
"now call it)</span>"
@@ -37,25 +38,14 @@
"<span style=\"font-size: .7em\">(ou à la gestion numérique des
restrictions, "
"comme nous l'appelons maintenant)</span>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
-msgstr "<em>Publié à l'origine sur <cite>BusinessWeek Online</cite>.</em>"
-
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Rejoignez notre campagne contre les "
-"DRM</a>."
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU "
"General Public License, a license that gives computer users freedom. The GNU "
@@ -77,7 +67,7 @@
"des copies quand vous le voulez et (3) distribuer les versions modifiées "
"quand vous le voulez."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any license that grants these freedoms is a free software license. The GNU "
"GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all versions "
@@ -96,7 +86,7 @@
"juridiques du Professeur Eben Moglen, je suis en train de concevoir la "
"version 3 de la GNU GPL."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in 1989. "
"The coming generation of computers, and many products with increasingly "
@@ -111,7 +101,22 @@
"avant même que nous les achetions ; ils sont conçus pour restreindre ce
que "
"nous pouvons en faire."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <a [-href=\"http://defectivebydesign.org\">Join-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join+} our campaign against
+# | DRM</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Rejoignez notre campagne contre les "
+"DRM</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to record "
"TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux system. As "
@@ -131,7 +136,7 @@
"modifier le logiciel pour en faire ce que vous voulez, est devenue lettre "
"morte."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted Computing,"
"” meaning that companies can “trust” your computer to obey "
@@ -146,16 +151,36 @@
"modifiez le programme ou si vous écrivez le vôtre, ils refuseront de vous "
"parler. Une fois encore, la liberté n°Â 1 devient lettre morte."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
+# | application program to “seal” data so that no other program
+# | can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to
+# | exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an
+# | application records your data this way, it will be the ultimate in vendor
+# | lock-in. This too destroys freedom No. [-1 —-] {+1;+} if modified
+# | versions of a program cannot access the same data, you can't really change
+# | the program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a
+# | coming version of Windows.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
+#| "application program to “seal” data so that no other program "
+#| "can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
+#| "exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an "
+#| "application records your data this way, it will be the ultimate in vendor "
+#| "lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if modified versions of "
+#| "a program cannot access the same data, you can't really change the "
+#| "program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a "
+#| "coming version of Windows."
msgid ""
"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
"application program to “seal” data so that no other program can "
"access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
"exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an application "
"records your data this way, it will be the ultimate in vendor lock-in. This "
-"too destroys freedom No. 1 — if modified versions of a program cannot "
-"access the same data, you can't really change the program to do what you "
-"wish. Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
+"too destroys freedom No. 1; if modified versions of a program cannot access "
+"the same data, you can't really change the program to do what you wish. "
+"Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
msgstr ""
"Microsoft a un plan machiavélique, appelé Palladium à l'origine, qui
permet "
"à une application de « sceller » les données de sorte qu'aucun autre "
@@ -169,7 +194,38 @@
"voulez. Un dispositif analogue à Palladium est prévu pour une future "
"version de Windows."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by
+# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
+# | HDTV recordings—and software—so they can't be used except as
+# | these companies permit. Sony was caught last year installing a
+# | “rootkit” into millions of people's computers, and not telling
+# | them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the
+# | “rootkit” in your computer before you get it, and you won't be
+# | able to remove it. This plan explicitly requires devices to be
+# | “robust”—meaning you cannot change them. Its
+# | implementors will surely want to include GPL-covered software, trampling
+# | freedom No. 1. This scheme should get “AACSed,” and {+<a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">+}
+# | a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been [-announced (<a
+# |
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/
+# | [archived]</a>).-] {+announced</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by "
+#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
+#| "HDTV recordings—and software—so they can't be used except as "
+#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a “"
+#| "rootkit” into millions of people's computers, and not telling them "
+#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the “"
+#| "rootkit” in your computer before you get it, and you won't be able "
+#| "to remove it. This plan explicitly requires devices to be “"
+#| "robust”—meaning you cannot change them. Its implementors will "
+#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
+#| "This scheme should get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and "
+#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://web.archive.org/"
+#| "web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
+#| "[archived]</a>)."
msgid ""
"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -181,9 +237,9 @@
"remove it. This plan explicitly requires devices to be “robust”"
"—meaning you cannot change them. Its implementors will surely want to "
"include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. This scheme should "
-"get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already "
-"been announced (<a href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://"
-"bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ [archived]</a>)."
+"get “AACSed,” and <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\"> a boycott of HD DVD and Blu-"
+"ray has already been announced</a>."
msgstr ""
"L'<abbr title=\"Advanced Access Content System\">AACS</abbr> (système
avancé "
"d'accès au contenu) promu par Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony et "
@@ -202,7 +258,7 @@
"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
"[archivé]</a>)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for "
"their profit is a failure of government, but so far most of the world's "
@@ -222,7 +278,7 @@
"liberté individuelle puisse prendre la main sur les profits de cette "
"industrie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Facing these threats to our freedom, what should the free software community "
"do? Some say we should give in and accept the distribution of our software "
@@ -254,7 +310,7 @@
"de liberté et de travail en communauté â qui sont ceux du mouvement du "
"logiciel libre â cette concession se résumerait à l'échec."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We developed the GNU operating system so that we could control our own "
"computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek popularity "
@@ -272,7 +328,7 @@
"modifier le code source et de pouvoir utiliser réellement les versions "
"modifiées."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus "
"your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those who "
@@ -290,6 +346,14 @@
"technologies dont il se sert. Défendre la liberté signifie contrecarrer les
"
"dispositifs de DRM."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>First-]{+First+} published by [-BusinessWeek Online.</em>-]
+# | {+<cite>BusinessWeek Online</cite>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
+msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
+msgstr "<em>Publié à l'origine sur <cite>BusinessWeek Online</cite>.</em>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -321,14 +385,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -339,7 +403,10 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+# | Copyright © 2006, [-2017-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -365,6 +432,12 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
Index: po/opposing-drm.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/opposing-drm.it.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000 1.9
+++ po/opposing-drm.it.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -26,11 +27,11 @@
"Opporsi alla Cattiva Gestione dei Diritti Digitali - Progetto GNU - Free "
"Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
msgstr "Opporsi alla Cattiva Gestione dei Diritti Digitali"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"<span style=\"font-size: .7em\">(Or Digital Restrictions Management, as we "
"now call it)</span>"
@@ -38,24 +39,14 @@
"<span style=\"font-size: .7em\">(che per noi significa \"Gestione digitale "
"delle restrizioni\")</span>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"di <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
-msgstr "<em>Pubblicato per la prima volta su BusinessWeek Online.</em>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "di <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Collaborate alla nostra campagna "
-"anti-DRM</a>."
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU "
"General Public License, a license that gives computer users freedom. The GNU "
@@ -76,7 +67,7 @@
"vuole; libertà 2) fare e distribuire copie, quando si vuole; libertà 3) "
"distribuire versioni modificate, quando si vuole."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any license that grants these freedoms is a free software license. The GNU "
"GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all versions "
@@ -95,7 +86,7 @@
"legale del Professore Eben Moglen, sto progettando la versione 3 della GNU "
"GPL."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in 1989. "
"The coming generation of computers, and many products with increasingly "
@@ -109,7 +100,22 @@
"loro produttori prima che li acquistiamo: sono progettati per restringere "
"l'uso che possiamo farne."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <a [-href=\"http://defectivebydesign.org\">Join-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join+} our campaign against
+# | DRM</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Collaborate alla nostra campagna "
+"anti-DRM</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to record "
"TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux system. As "
@@ -128,7 +134,7 @@
"sabotare gli utenti. La libertà n. 1, la libertà di modificare il
software "
"per fare quello che si vuole, è diventata una finzione."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted Computing,"
"” meaning that companies can “trust” your computer to obey "
@@ -144,16 +150,36 @@
"scrivete uno proprio, rifiuteranno di comunicare con voi. Ancora una volta, "
"la libertà n. 1 diventa una finzione."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
+# | application program to “seal” data so that no other program
+# | can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to
+# | exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an
+# | application records your data this way, it will be the ultimate in vendor
+# | lock-in. This too destroys freedom No. [-1 —-] {+1;+} if modified
+# | versions of a program cannot access the same data, you can't really change
+# | the program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a
+# | coming version of Windows.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
+#| "application program to “seal” data so that no other program "
+#| "can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
+#| "exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an "
+#| "application records your data this way, it will be the ultimate in vendor "
+#| "lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if modified versions of "
+#| "a program cannot access the same data, you can't really change the "
+#| "program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a "
+#| "coming version of Windows."
msgid ""
"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
"application program to “seal” data so that no other program can "
"access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
"exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an application "
"records your data this way, it will be the ultimate in vendor lock-in. This "
-"too destroys freedom No. 1 — if modified versions of a program cannot "
-"access the same data, you can't really change the program to do what you "
-"wish. Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
+"too destroys freedom No. 1; if modified versions of a program cannot access "
+"the same data, you can't really change the program to do what you wish. "
+"Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
msgstr ""
"Microsoft ha uno schema, originariamente chiamato Palladium, che permette "
"ad un programma applicativo di “sigillare” i dati in modo che "
@@ -166,7 +192,38 @@
"potete modificare liberamente il programma per fare quello che volete. "
"Qualcosa simile a Palladium è previsto per la prossima versione di Windows."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by
+# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
+# | HDTV recordings—and software—so they can't be used except as
+# | these companies permit. Sony was caught last year installing a
+# | “rootkit” into millions of people's computers, and not telling
+# | them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the
+# | “rootkit” in your computer before you get it, and you won't be
+# | able to remove it. This plan explicitly requires devices to be
+# | “robust”—meaning you cannot change them. Its
+# | implementors will surely want to include GPL-covered software, trampling
+# | freedom No. 1. This scheme should get “AACSed,” and {+<a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">+}
+# | a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been [-announced (<a
+# |
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/
+# | [archived]</a>).-] {+announced</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by "
+#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
+#| "HDTV recordings—and software—so they can't be used except as "
+#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a “"
+#| "rootkit” into millions of people's computers, and not telling them "
+#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the “"
+#| "rootkit” in your computer before you get it, and you won't be able "
+#| "to remove it. This plan explicitly requires devices to be “"
+#| "robust”—meaning you cannot change them. Its implementors will "
+#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
+#| "This scheme should get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and "
+#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://web.archive.org/"
+#| "web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
+#| "[archived]</a>)."
msgid ""
"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -178,9 +235,9 @@
"remove it. This plan explicitly requires devices to be “robust”"
"—meaning you cannot change them. Its implementors will surely want to "
"include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. This scheme should "
-"get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already "
-"been announced (<a href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://"
-"bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ [archived]</a>)."
+"get “AACSed,” and <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\"> a boycott of HD DVD and Blu-"
+"ray has already been announced</a>."
msgstr ""
"L'AACS, “Advanced Access Content System”, promosso da Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony, ed altri, mira a restringere l'uso delle "
@@ -197,7 +254,7 @@
"annunciato (<a href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://"
"bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ [sito archiviato]</a>)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for "
"their profit is a failure of government, but so far most of the world's "
@@ -215,7 +272,7 @@
"vigorosamente che alcuni lettori potrebbero trovare difficile accettare "
"l'idea che la libertà individuale può vincere i loro profitti."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Facing these threats to our freedom, what should the free software community "
"do? Some say we should give in and accept the distribution of our software "
@@ -248,7 +305,7 @@
"obiettivi del movimento del software libero, questa concessione porterebbe "
"al fallimento."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We developed the GNU operating system so that we could control our own "
"computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek popularity "
@@ -265,7 +322,7 @@
"dell'utente di modificare il codice sorgente e poter davvero utilizzare le "
"versioni modificate."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus "
"your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those who "
@@ -282,6 +339,14 @@
"negazione del controllo pubblico sulla sua tecnologia. Difendere la libertÃ
"
"vuol dire opporsi al DRM."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>First-]{+First+} published by [-BusinessWeek Online.</em>-]
+# | {+<cite>BusinessWeek Online</cite>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
+msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
+msgstr "<em>Pubblicato per la prima volta su BusinessWeek Online.</em>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -308,14 +373,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
@@ -329,7 +394,10 @@
"traduzioni</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+# | Copyright © 2006, [-2017-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -353,9 +421,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
#~ msgid ""
#~ "Dr. Richard M. Stallman is the founder of the <a href=\"/gnu/\">GNU "
Index: po/opposing-drm.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/opposing-drm.nl-diff.html 31 May 2021 09:06:21 -0000 1.4
+++ po/opposing-drm.nl-diff.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.5
@@ -11,23 +11,27 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.84</em></ins></span> -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes"</em></ins></span> -->
<title>Opposing Digital Rights Mismanagement
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Opposing Digital Rights <span
class="removed"><del><strong>Mismanagement</h2>
<h3>(Or</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Mismanagement<br />
-<span style="font-size: .7em">(Or</em></ins></span> Digital Restrictions
Management, as we now call <span
class="removed"><del><strong>it)</h3></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it)</span></h2></em></ins></span>
+<span style="font-size: .7em">(Or</em></ins></span> Digital Restrictions
Management, as we now call <span class="removed"><del><strong>it)</h3>
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a>
-</p>
-<span class="inserted"><ins><em><p><em>First published by
BusinessWeek Online.</em></p>
+<p>by</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it)</span></h2>
-<blockquote class="announcement"><p>
-<a href="http://defectivebydesign.org">Join our campaign against
DRM</a>.
-</p></blockquote></em></ins></span>
+<address class="byline">by</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a>
+</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a></address></em></ins></span>
<p>In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the
GNU
General Public License, a license that gives computer users freedom. The
@@ -54,6 +58,11 @@
by their manufacturers before we buy them—they are designed to
restrict what we can use them to do.
</p>
+
+<span class="inserted"><ins><em><div class="announcement comment"
role="complementary"><p>
+<a href="https://www.defectivebydesign.org">Join our campaign against
DRM</a>.
+</p></div></em></ins></span>
+
<p>
First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to
record TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux
@@ -77,7 +86,7 @@
program can access it. If Disney distributes movies this way, you'll
be unable to exercise your legal rights of fair use and de minimis
use. If an application records your data this way, it will be the
-ultimate in vendor lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if
+ultimate in vendor lock-in. This too destroys freedom No. <span
class="removed"><del><strong>1 —</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1;</em></ins></span> if
modified versions of a program cannot access the same data, you can't
really change the program to do what you wish. Something like
Palladium is planned for a coming version of Windows.
@@ -94,9 +103,10 @@
devices to be “robust”—meaning you cannot change
them. Its implementors will surely want to include GPL-covered
software, trampling freedom No. 1. This scheme should get
-“AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already
-been announced
-(<a
href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/">http://bluraysucks.com/
[archived]</a>).
+“AACSed,” and <span class="inserted"><ins><em><a
+href="https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/"></em></ins></span>
+a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been <span
class="removed"><del><strong>announced
+(<a
href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/">http://bluraysucks.com/
[archived]</a>).</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>announced</a>.</em></ins></span>
</p>
<p>
Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for
@@ -139,13 +149,18 @@
itself, cannot justify denying the public control over its technology.
Defending freedom means thwarting DRM.
</p>
-<span class="removed"><del><strong><p> First published by BusinessWeek
Online.</p>
+<span class="removed"><del><strong><p> First</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><div class="infobox extra"
role="complementary">
+<p>First</em></ins></span> published by <span
class="removed"><del><strong>BusinessWeek Online.</p>
<p>Dr. Richard M. Stallman is the founder of the
-<a href="/gnu/">GNU Project</a></p></strong></del></span>
+<a href="/gnu/">GNU Project</a></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><cite>BusinessWeek
Online</cite>.</p>
+</div>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -163,13 +178,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -190,7 +205,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2006</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2006, 2017</em></ins></span> Richard M.
Stallman</p>
+<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2006</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2006, 2021</em></ins></span> Richard <span
class="removed"><del><strong>M.</strong></del></span> Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
<span
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative</strong></del></span>
@@ -201,11 +216,12 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/31 09:06:21 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+<span class="removed"><del><strong></div></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div><!-- for class="inner", starts
in the banner include --></em></ins></span>
</body>
</html>
</pre></body></html>
Index: po/opposing-drm.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/opposing-drm.nl.po 30 May 2021 20:26:37 -0000 1.12
+++ po/opposing-drm.nl.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.13
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -27,11 +27,11 @@
"Strijden Tegen 'Digital Rights Mismanagement' - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
msgstr "Strijden Tegen 'Digital Rights Mismanagement'"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"<span style=\"font-size: .7em\">(Or Digital Restrictions Management, as we "
"now call it)</span>"
@@ -39,23 +39,14 @@
"<span style=\"font-size: .7em\">(Of “Digital Restrictions "
"Management”, zoals we het nu noemen)</span>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"door <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
-msgstr "<em>Voor het eerst verschenen in BusinessWeek Online.</em>"
-
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</a>."
-msgstr ""
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU "
"General Public License, a license that gives computer users freedom. The GNU "
@@ -75,7 +66,7 @@
"kopieën te maken en uit te geven; 3) en gewijzigde versies uit te geven "
"wanneer je dat wilt."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any license that grants these freedoms is a free software license. The GNU "
"GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all versions "
@@ -94,7 +85,7 @@
"licentie die uitkwam in 1991. En thans, met juridische begeleiding van "
"professor Eben Moglen, ben ik versie 3 van de GNU GPL aan het ontwerpen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in 1989. "
"The coming generation of computers, and many products with increasingly "
@@ -109,7 +100,13 @@
"ontwerp is zodanig dat het ons beperkingen oplegt in het gebruik van die "
"apparatuur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to record "
"TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux system. As "
@@ -128,7 +125,7 @@
"vrijheid om software naar willekeur te kunnen veranderen, is een wassen neus "
"geworden."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted Computing,"
"” meaning that companies can “trust” your computer to obey "
@@ -145,16 +142,36 @@
"weigeren met je te communiceren. Opnieuw wordt vrijheid nummer 1 hiermee een "
"wassen neus."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
+# | application program to “seal” data so that no other program
+# | can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to
+# | exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an
+# | application records your data this way, it will be the ultimate in vendor
+# | lock-in. This too destroys freedom No. [-1 —-] {+1;+} if modified
+# | versions of a program cannot access the same data, you can't really change
+# | the program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a
+# | coming version of Windows.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
+#| "application program to “seal” data so that no other program "
+#| "can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
+#| "exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an "
+#| "application records your data this way, it will be the ultimate in vendor "
+#| "lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if modified versions of "
+#| "a program cannot access the same data, you can't really change the "
+#| "program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a "
+#| "coming version of Windows."
msgid ""
"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
"application program to “seal” data so that no other program can "
"access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
"exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an application "
"records your data this way, it will be the ultimate in vendor lock-in. This "
-"too destroys freedom No. 1 — if modified versions of a program cannot "
-"access the same data, you can't really change the program to do what you "
-"wish. Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
+"too destroys freedom No. 1; if modified versions of a program cannot access "
+"the same data, you can't really change the program to do what you wish. "
+"Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
msgstr ""
"Microsoft had een mechanisme, Palladium genaamd, die een toepassing in staat "
"stelde gegevens te “verzegelen” zodat geen enkel ander programma "
@@ -168,7 +185,38 @@
"wilt. Iets wat op Palladium lijkt staat op de rol voor een volgende versie "
"van Windows."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by
+# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
+# | HDTV recordings—and software—so they can't be used except as
+# | these companies permit. Sony was caught last year installing a
+# | “rootkit” into millions of people's computers, and not telling
+# | them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the
+# | “rootkit” in your computer before you get it, and you won't be
+# | able to remove it. This plan explicitly requires devices to be
+# | “robust”—meaning you cannot change them. Its
+# | implementors will surely want to include GPL-covered software, trampling
+# | freedom No. 1. This scheme should get “AACSed,” and {+<a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">+}
+# | a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been [-announced (<a
+# |
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/
+# | [archived]</a>).-] {+announced</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by "
+#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
+#| "HDTV recordings—and software—so they can't be used except as "
+#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a “"
+#| "rootkit” into millions of people's computers, and not telling them "
+#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the “"
+#| "rootkit” in your computer before you get it, and you won't be able "
+#| "to remove it. This plan explicitly requires devices to be “"
+#| "robust”—meaning you cannot change them. Its implementors will "
+#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
+#| "This scheme should get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and "
+#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://web.archive.org/"
+#| "web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
+#| "[archived]</a>)."
msgid ""
"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -180,9 +228,9 @@
"remove it. This plan explicitly requires devices to be “robust”"
"—meaning you cannot change them. Its implementors will surely want to "
"include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. This scheme should "
-"get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already "
-"been announced (<a href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://"
-"bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ [archived]</a>)."
+"get “AACSed,” and <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\"> a boycott of HD DVD and Blu-"
+"ray has already been announced</a>."
msgstr ""
"AACS, het “Advanced Access Content System,” wat aan de man wordt "
"gebracht door Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony en anderen heeft tot doel "
@@ -201,7 +249,7 @@
"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
"[gearchiveerd]</a>)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for "
"their profit is a failure of government, but so far most of the world's "
@@ -220,7 +268,7 @@
"dat menigeen moeite zal hebben met het idee dat individuele rechten "
"belangrijker zijn dan de winsten van dit soort ondernemers."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Facing these threats to our freedom, what should the free software community "
"do? Some say we should give in and accept the distribution of our software "
@@ -252,7 +300,7 @@
"gemeenschap—, zou een concessie op dit gebied het falen ervan "
"betekenen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We developed the GNU operating system so that we could control our own "
"computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek popularity "
@@ -269,7 +317,7 @@
"waarborgen om broncode te kunnen veranderen en dit ook daadwerkelijk te "
"kunnen toepassen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus "
"your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those who "
@@ -287,6 +335,14 @@
"baas te zijn over hun eigen technologie. Het verdedigen van die vrijheid "
"houdt onder andere in dat DRM tegen moet worden gehouden."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>First-]{+First+} published by [-BusinessWeek Online.</em>-]
+# | {+<cite>BusinessWeek Online</cite>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
+msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
+msgstr "<em>Voor het eerst verschenen in BusinessWeek Online.</em>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -313,14 +369,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor "
@@ -330,10 +392,10 @@
"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2006-] {+2006, 2017+} Richard M. Stallman
+# | Copyright © [-2006-] {+2006, 2021+} Richard [-M.-] Stallman
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
-msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -357,6 +419,25 @@
msgstr "Bijgewerkt:"
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "door <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
+#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
+#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>.</"
+#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
+#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
+#~ "vertalingen op deze website."
+
+#~ msgid ""
#~ "Dr. Richard M. Stallman is the founder of the <a href=\"/gnu/\">GNU "
#~ "Project</a>"
#~ msgstr ""
Index: po/opposing-drm.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/opposing-drm.pl-diff.html 9 Jul 2019 14:59:14 -0000 1.2
+++ po/opposing-drm.pl-diff.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.3
@@ -11,23 +11,27 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.84</em></ins></span> -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes"</em></ins></span> -->
<title>Opposing Digital Rights Mismanagement
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Opposing Digital Rights <span
class="removed"><del><strong>Mismanagement</h2>
<h3>(Or</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Mismanagement<br />
-<span style="font-size: .7em">(Or</em></ins></span> Digital Restrictions
Management, as we now call <span
class="removed"><del><strong>it)</h3></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it)</span></h2></em></ins></span>
+<span style="font-size: .7em">(Or</em></ins></span> Digital Restrictions
Management, as we now call <span class="removed"><del><strong>it)</h3>
-<p>by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a>
-</p>
-<span class="inserted"><ins><em><p><em>First published by
BusinessWeek Online.</em></p>
+<p>by</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>it)</span></h2>
-<blockquote class="announcement"><p>
-<a href="http://defectivebydesign.org">Join our campaign against
DRM</a>.
-</p></blockquote></em></ins></span>
+<address class="byline">by</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a>
+</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a></address></em></ins></span>
<p>In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the
GNU
General Public License, a license that gives computer users freedom. The
@@ -54,6 +58,11 @@
by their manufacturers before we buy them—they are designed to
restrict what we can use them to do.
</p>
+
+<span class="inserted"><ins><em><div class="announcement comment"
role="complementary"><p>
+<a href="https://www.defectivebydesign.org">Join our campaign against
DRM</a>.
+</p></div></em></ins></span>
+
<p>
First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to
record TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux
@@ -77,7 +86,7 @@
program can access it. If Disney distributes movies this way, you'll
be unable to exercise your legal rights of fair use and de minimis
use. If an application records your data this way, it will be the
-ultimate in vendor lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if
+ultimate in vendor lock-in. This too destroys freedom No. <span
class="removed"><del><strong>1 —</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1;</em></ins></span> if
modified versions of a program cannot access the same data, you can't
really change the program to do what you wish. Something like
Palladium is planned for a coming version of Windows.
@@ -94,9 +103,10 @@
devices to be “robust”—meaning you cannot change
them. Its implementors will surely want to include GPL-covered
software, trampling freedom No. 1. This scheme should get
-“AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already
-been announced
-(<a
href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/">http://bluraysucks.com/
[archived]</a>).
+“AACSed,” and <span class="inserted"><ins><em><a
+href="https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/"></em></ins></span>
+a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been <span
class="removed"><del><strong>announced
+(<a
href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/">http://bluraysucks.com/
[archived]</a>).</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>announced</a>.</em></ins></span>
</p>
<p>
Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for
@@ -139,13 +149,18 @@
itself, cannot justify denying the public control over its technology.
Defending freedom means thwarting DRM.
</p>
-<span class="removed"><del><strong><p> First published by BusinessWeek
Online.</p>
+<span class="removed"><del><strong><p> First</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><div class="infobox extra"
role="complementary">
+<p>First</em></ins></span> published by <span
class="removed"><del><strong>BusinessWeek Online.</p>
<p>Dr. Richard M. Stallman is the founder of the
-<a href="/gnu/">GNU Project</a></p></strong></del></span>
+<a href="/gnu/">GNU Project</a></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><cite>BusinessWeek
Online</cite>.</p>
+</div>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -163,13 +178,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -190,7 +205,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2006</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2006, 2017</em></ins></span> Richard M.
Stallman</p>
+<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2006</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2006, 2021</em></ins></span> Richard <span
class="removed"><del><strong>M.</strong></del></span> Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
<span
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative</strong></del></span>
@@ -201,11 +216,12 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/07/09 14:59:14 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+<span class="removed"><del><strong></div></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div><!-- for class="inner", starts
in the banner include --></em></ins></span>
</body>
</html>
</pre></body></html>
Index: po/opposing-drm.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/opposing-drm.pl.po 9 Jul 2019 14:40:30 -0000 1.4
+++ po/opposing-drm.pl.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:29-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@
"Sprzeciw wobec cyfrowym marnotrawstwem praw - Projekt GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
msgstr "Sprzeciw wobec cyfrowym marnotrawstwem praw"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"<span style=\"font-size: .7em\">(Or Digital Restrictions Management, as we "
"now call it)</span>"
@@ -42,22 +42,14 @@
"zarzÄ
dzaniem ograniczeniami [<em>Digital Restrictions Management</em>])</"
"span>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
-msgstr "<em>Pierwszy raz opublikowano w BusinessWeek Online.</em>"
-
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</a>."
-msgstr ""
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU "
"General Public License, a license that gives computer users freedom. The GNU "
@@ -79,7 +71,7 @@
"kopii, jeÅli chcecie; 3) dystrybucji zmodyfikowanych wersji, jeÅli "
"chcecie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any license that grants these freedoms is a free software license. The GNU "
"GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all versions "
@@ -98,7 +90,7 @@
"wersji 2, opublikowanej w 1991 roku. Obecnie, pod nadzorem "
"profesora Ebena Moglena, projektujÄ GNU GPL w wersji 3."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in 1989. "
"The coming generation of computers, and many products with increasingly "
@@ -112,7 +104,13 @@
"ich producentów kierowane przeciw nam, zanim je jeszcze kupimy. SÄ
"
"projektowane tak, żeby ograniczaÄ nasze możliwoÅci używania ich."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to record "
"TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux system. As "
@@ -131,7 +129,7 @@
"wasze wysiÅki. WolnoÅÄ numer 1, wolnoÅÄ modyfikacji oprogramowania,
"
"żeby robiÅo to, co chcecie, staÅa siÄ fikcjÄ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted Computing,"
"” meaning that companies can “trust” your computer to obey "
@@ -147,16 +145,36 @@
"zmienicie program albo napiszecie wÅasny, serwery odmówiÄ
komunikacji
"
"z waszym komputerem. I znów wolnoÅÄ numer 1 staÅa siÄ
fikcjÄ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
+# | application program to “seal” data so that no other program
+# | can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to
+# | exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an
+# | application records your data this way, it will be the ultimate in vendor
+# | lock-in. This too destroys freedom No. [-1 —-] {+1;+} if modified
+# | versions of a program cannot access the same data, you can't really change
+# | the program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a
+# | coming version of Windows.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
+#| "application program to “seal” data so that no other program "
+#| "can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
+#| "exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an "
+#| "application records your data this way, it will be the ultimate in vendor "
+#| "lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if modified versions of "
+#| "a program cannot access the same data, you can't really change the "
+#| "program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a "
+#| "coming version of Windows."
msgid ""
"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
"application program to “seal” data so that no other program can "
"access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
"exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an application "
"records your data this way, it will be the ultimate in vendor lock-in. This "
-"too destroys freedom No. 1 — if modified versions of a program cannot "
-"access the same data, you can't really change the program to do what you "
-"wish. Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
+"too destroys freedom No. 1; if modified versions of a program cannot access "
+"the same data, you can't really change the program to do what you wish. "
+"Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
msgstr ""
"Microsoft ma schemat, nazwany pierwotnie Palladium, który pozwala aplikacji "
"„uszczelniaÄ” dane tak, aby żaden inny program nie mógÅ "
@@ -170,7 +188,38 @@
"zmieniÄ programu, żeby robiÅ to, co chcecie. CoÅ na wzór Palladium
jest "
"planowane w nastÄpnych wersjach Windows."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by
+# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
+# | HDTV recordings—and software—so they can't be used except as
+# | these companies permit. Sony was caught last year installing a
+# | “rootkit” into millions of people's computers, and not telling
+# | them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the
+# | “rootkit” in your computer before you get it, and you won't be
+# | able to remove it. This plan explicitly requires devices to be
+# | “robust”—meaning you cannot change them. Its
+# | implementors will surely want to include GPL-covered software, trampling
+# | freedom No. 1. This scheme should get “AACSed,” and {+<a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">+}
+# | a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been [-announced (<a
+# |
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/
+# | [archived]</a>).-] {+announced</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by "
+#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
+#| "HDTV recordings—and software—so they can't be used except as "
+#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a “"
+#| "rootkit” into millions of people's computers, and not telling them "
+#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the “"
+#| "rootkit” in your computer before you get it, and you won't be able "
+#| "to remove it. This plan explicitly requires devices to be “"
+#| "robust”—meaning you cannot change them. Its implementors will "
+#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
+#| "This scheme should get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and "
+#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://web.archive.org/"
+#| "web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
+#| "[archived]</a>)."
msgid ""
"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -182,9 +231,9 @@
"remove it. This plan explicitly requires devices to be “robust”"
"—meaning you cannot change them. Its implementors will surely want to "
"include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. This scheme should "
-"get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already "
-"been announced (<a href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://"
-"bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ [archived]</a>)."
+"get “AACSed,” and <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\"> a boycott of HD DVD and Blu-"
+"ray has already been announced</a>."
msgstr ""
"Celem AACS, „Zaawansowanego Systemu Kontroli DostÄpu” "
"[<em>Advanced Access Content System</em>], promowanego przez Disneya, IBM, "
@@ -206,7 +255,7 @@
"web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://"
"bluraysucks.com/ [zarchiwizowany]</a>)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for "
"their profit is a failure of government, but so far most of the world's "
@@ -225,7 +274,7 @@
"mieÄ problem z przyjÄciem pod rozwagÄ myÅli,
że indywidualna "
"wolnoÅÄ może przebijaÄ zyski."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Facing these threats to our freedom, what should the free software community "
"do? Some say we should give in and accept the distribution of our software "
@@ -258,7 +307,7 @@
"wolnoÅÄ i spoÅecznoÅÄ — cele ruchu na rzecz wolnego
"
"oprogramowania — takie przyzwolenie prowadzi do klÄski."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We developed the GNU operating system so that we could control our own "
"computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek popularity "
@@ -275,7 +324,7 @@
"aby podtrzymaÄ wolnoÅÄ użytkowników do modyfikacji kodu
źródÅowego "
"i wprowadzania zmodyfikowanych wersji do faktycznego użytku."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus "
"your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those who "
@@ -291,6 +340,14 @@
"sobie, nie może usprawiedliwiaÄ zakazywania ogóÅowi kontroli nad "
"technologiÄ
. Obrona wolnoÅci oznacza krzyżowanie szyków DRM-owi."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>First-]{+First+} published by [-BusinessWeek Online.</em>-]
+# | {+<cite>BusinessWeek Online</cite>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
+msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
+msgstr "<em>Pierwszy raz opublikowano w BusinessWeek Online.</em>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -318,14 +375,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
@@ -338,10 +401,10 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2006-] {+2006, 2017+} Richard M. Stallman
+# | Copyright © [-2006-] {+2006, 2021+} Richard [-M.-] Stallman
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
-msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/opposing-drm.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/opposing-drm.pot 28 Nov 2017 19:59:22 -0000 1.16
+++ po/opposing-drm.pot 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,31 +22,21 @@
"Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"<span style=\"font-size: .7em\">(Or Digital Restrictions Management, as we "
"now call it)</span>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
-"Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid "<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against
DRM</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU "
"General Public License, a license that gives computer users freedom. The GNU "
@@ -58,7 +48,7 @@
"modified versions, when you wish."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any license that grants these freedoms is a free software license. The GNU "
"GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all versions "
@@ -69,7 +59,7 @@
"designing version 3 of the GNU GPL."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in 1989. "
"The coming generation of computers, and many products with increasingly "
@@ -78,7 +68,13 @@
"can use them to do."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join our campaign against "
+"DRM</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to record "
"TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux system. As "
@@ -89,7 +85,7 @@
"what you wish, has become a sham."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted "
"Computing,” meaning that companies can “trust” your "
@@ -98,19 +94,19 @@
"will refuse to talk to you. Once again, freedom No. 1 becomes a sham."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
"application program to “seal” data so that no other program can "
"access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
"exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an application "
"records your data this way, it will be the ultimate in vendor lock-in. This "
-"too destroys freedom No. 1 — if modified versions of a program cannot "
-"access the same data, you can't really change the program to do what you "
+"too destroys freedom No. 1; if modified versions of a program cannot access "
+"the same data, you can't really change the program to do what you "
"wish. Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -122,13 +118,12 @@
"able to remove it. This plan explicitly requires devices to be "
"“robust”—meaning you cannot change them. Its implementors "
"will surely want to include GPL-covered software, trampling freedom "
-"No. 1. This scheme should get “AACSed,” and a boycott of HD DVD "
-"and Blu-ray has already been announced (<a "
-"href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/
"
-"[archived]</a>)."
+"No. 1. This scheme should get “AACSed,” and <a "
+"href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\"> "
+"a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been announced</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for "
"their profit is a failure of government, but so far most of the world's "
@@ -139,7 +134,7 @@
"profits."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Facing these threats to our freedom, what should the free software community "
"do? Some say we should give in and accept the distribution of our software "
@@ -156,7 +151,7 @@
"movement—this concession would amount to failure."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We developed the GNU operating system so that we could control our own "
"computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek popularity "
@@ -166,7 +161,7 @@
"versions to real use."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus "
"your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those who "
@@ -176,6 +171,10 @@
"means thwarting DRM."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -200,7 +199,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -208,11 +207,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/opposing-drm.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/opposing-drm.ru.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000 1.13
+++ po/opposing-drm.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 08:47+0400\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -25,11 +26,11 @@
"ÐоÑÑба Ñ ÑиÑÑовÑм ÑпÑавлением пÑавами -
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
msgstr "ÐоÑÑба Ñ ÑиÑÑовÑм ÑпÑавлением пÑавами"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"<span style=\"font-size: .7em\">(Or Digital Restrictions Management, as we "
"now call it)</span>"
@@ -38,24 +39,14 @@
"Ð¼Ñ ÑепеÑÑ ÑÑо назÑваем)</span>"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
-msgstr "<em>ÐпеÑвÑе опÑбликовано в
“ÐизнеÑÑик онлайн”.</em>"
-
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">ÐодклÑÑайÑеÑÑ Ðº
наÑей кампании "
-"пÑоÑив ÑиÑÑового ÑпÑавлениÑ
огÑаниÑениÑми</a>."
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU "
"General Public License, a license that gives computer users freedom. The GNU "
@@ -76,7 +67,7 @@
"вам Ñгодно; (2) копиÑоваÑÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
копии, когда вам Ñгодно; и (3) "
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñе веÑÑии, когда
вам Ñгодно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any license that grants these freedoms is a free software license. The GNU "
"GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all versions "
@@ -95,7 +86,7 @@
"СейÑаÑ, полÑзÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑлÑÑаÑиÑми
пÑоÑеÑÑоÑа Ðбена Ðоглена, Ñ ÑоÑÑавлÑÑ "
"веÑÑÐ¸Ñ 3 GNU GPL."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in 1989. "
"The coming generation of computers, and many products with increasingly "
@@ -109,7 +100,22 @@
"пÑоизводиÑелÑми пÑоÑив Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñого, как мÑ
покÑпаем иÑ
— они "
"ÑпÑоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиваÑÑ
Ñо, Ð´Ð»Ñ Ñего Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ иÑ
иÑполÑзоваÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <a [-href=\"http://defectivebydesign.org\">Join-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join+} our campaign against
+# | DRM</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+#| "a>."
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Join our campaign against DRM</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">ÐодклÑÑайÑеÑÑ Ðº
наÑей кампании "
+"пÑоÑив ÑиÑÑового ÑпÑавлениÑ
огÑаниÑениÑми</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to record "
"TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux system. As "
@@ -128,7 +134,7 @@
"ÑпÑоекÑиÑованного Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑобÑ
ÑабоÑиÑоваÑÑ Ð²Ð°Ñ. Свобода Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ 1, "
"Ñвобода пÑавиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ,
ÑÑо вам Ñгодно, ÑÑала ÑалÑÑивкой."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted Computing,"
"” meaning that companies can “trust” your computer to obey "
@@ -143,16 +149,36 @@
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ напиÑеÑе ÑвоÑ, они
оÑкажÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑазговаÑиваÑÑ. Свобода "
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ 1 опÑÑÑ ÑÑановиÑÑÑ ÑалÑÑивкой."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
+# | application program to “seal” data so that no other program
+# | can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to
+# | exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an
+# | application records your data this way, it will be the ultimate in vendor
+# | lock-in. This too destroys freedom No. [-1 —-] {+1;+} if modified
+# | versions of a program cannot access the same data, you can't really change
+# | the program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a
+# | coming version of Windows.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
+#| "application program to “seal” data so that no other program "
+#| "can access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
+#| "exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an "
+#| "application records your data this way, it will be the ultimate in vendor "
+#| "lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if modified versions of "
+#| "a program cannot access the same data, you can't really change the "
+#| "program to do what you wish. Something like Palladium is planned for a "
+#| "coming version of Windows."
msgid ""
"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
"application program to “seal” data so that no other program can "
"access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
"exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an application "
"records your data this way, it will be the ultimate in vendor lock-in. This "
-"too destroys freedom No. 1 — if modified versions of a program cannot "
-"access the same data, you can't really change the program to do what you "
-"wish. Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
+"too destroys freedom No. 1; if modified versions of a program cannot access "
+"the same data, you can't really change the program to do what you wish. "
+"Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
msgstr ""
"У Microsoft еÑÑÑ ÑÑ
ема, коÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑно
назÑвали “"
"Ðалладий”; она позволÑÐµÑ Ð¿Ñикладной
пÑогÑамме “"
@@ -167,7 +193,38 @@
"ЧÑо-Ñо ÑÑ
одное Ñ “Ðалладием”
запланиÑовано в ÑледÑÑÑей веÑÑии "
"Windows."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by
+# | Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of
+# | HDTV recordings—and software—so they can't be used except as
+# | these companies permit. Sony was caught last year installing a
+# | “rootkit” into millions of people's computers, and not telling
+# | them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the
+# | “rootkit” in your computer before you get it, and you won't be
+# | able to remove it. This plan explicitly requires devices to be
+# | “robust”—meaning you cannot change them. Its
+# | implementors will surely want to include GPL-covered software, trampling
+# | freedom No. 1. This scheme should get “AACSed,” and {+<a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">+}
+# | a boycott of HD DVD and Blu-ray has already been [-announced (<a
+# |
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/
+# | [archived]</a>).-] {+announced</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by "
+#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
+#| "HDTV recordings—and software—so they can't be used except as "
+#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a “"
+#| "rootkit” into millions of people's computers, and not telling them "
+#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the “"
+#| "rootkit” in your computer before you get it, and you won't be able "
+#| "to remove it. This plan explicitly requires devices to be “"
+#| "robust”—meaning you cannot change them. Its implementors will "
+#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
+#| "This scheme should get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and "
+#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://web.archive.org/"
+#| "web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ "
+#| "[archived]</a>)."
msgid ""
"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
@@ -179,9 +236,9 @@
"remove it. This plan explicitly requires devices to be “robust”"
"—meaning you cannot change them. Its implementors will surely want to "
"include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. This scheme should "
-"get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already "
-"been announced (<a href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://"
-"bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ [archived]</a>)."
+"get “AACSed,” and <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\"> a boycott of HD DVD and Blu-"
+"ray has already been announced</a>."
msgstr ""
"СиÑÑема AACS <a href=\"#tf1\">[1]</a>, коÑоÑÑÑ
поддеÑживаÑÑ Disney, "
"IBM, Microsoft, Intel, Sony и дÑÑгие компании,
пÑедназнаÑена Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
@@ -200,7 +257,7 @@
"archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/\">http://bluraysucks."
"com/ [аÑÑ
ив]</a>)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for "
"their profit is a failure of government, but so far most of the world's "
@@ -218,7 +275,7 @@
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑдно воÑпÑинимаÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾ Ñом,
ÑÑо лиÑÐ½Ð°Ñ Ñвобода Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
"важнее иÑ
вÑгодÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Facing these threats to our freedom, what should the free software community "
"do? Some say we should give in and accept the distribution of our software "
@@ -251,7 +308,7 @@
"единÑÑва — Ñелей Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободное пÑогÑаммное "
"обеÑпеÑение — ÑÑа ÑÑÑÑпка бÑла бÑ
ÑавнознаÑна пÑовалÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We developed the GNU operating system so that we could control our own "
"computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek popularity "
@@ -268,7 +325,7 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑÑаиваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ
пÑавиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ по-наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ "
"полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñми веÑÑиÑми."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus "
"your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those who "
@@ -285,6 +342,14 @@
"не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑавдаÑÑ Ð¾Ñказ обÑеÑÑвенноÑÑи в
конÑÑоле над ее ÑеÑ
никой. ÐаÑиÑаÑÑ "
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ ÑиÑÑовое
ÑпÑавление огÑаниÑениÑми."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>First-]{+First+} published by [-BusinessWeek Online.</em>-]
+# | {+<cite>BusinessWeek Online</cite>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
+msgid "First published by <cite>BusinessWeek Online</cite>."
+msgstr "<em>ÐпеÑвÑе опÑбликовано в
“ÐизнеÑÑик онлайн”.</em>"
+
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -317,14 +382,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -336,7 +407,10 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+# | Copyright © 2006, [-2017-] {+2021+} Richard [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2006, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
"Copyright © 2006, 2017 Richard M. Stallman<br />Copyright © 2013, "
"2017 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
@@ -368,11 +442,10 @@
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman<br />Copyright © "
-"2013, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+#~ msgid "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman<br />Copyright "
+#~ "© 2013, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#~ msgid ""
#~ "Dr. Richard M. Stallman is the founder of the <a href=\"/gnu/\">GNU "
Index: po/ough-interview.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ough-interview.de-diff.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/ough-interview.de-diff.html 8 Jun 2021 08:44:42 -0000 1.5
+++ po/ough-interview.de-diff.html 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.6
@@ -11,19 +11,28 @@
</style></head>
<body><pre>
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.90</em></ins></span> -->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes"</em></ins></span> -->
<title>An interview for OUGH!
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/ough-interview.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width"></em></ins></span>
<h2>An interview for OUGH!</h2>
<span
class="removed"><del><strong><blockquote><p>This</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em><p><em>This</em></ins></span> is a
transcript of an interview with Richard
-Stallman conducted by Theodoros <span
class="removed"><del><strong>Papatheodorou</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Papatheodorou [<a
href="#f1">1</a>]</em></ins></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="infobox">
+<p>This</em></ins></span> is a transcript of an interview with Richard
+Stallman conducted by Theodoros <span
class="removed"><del><strong>Papatheodorou</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Papatheodorou <a
href="#f1"><sup>[1]</sup></a></em></ins></span>
in May,
-<span
class="removed"><del><strong>2012.</p></blockquote></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>2012.</em></p>
+<span
class="removed"><del><strong>2012.</p></blockquote></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>2012.</p>
+</div>
<hr class="thin" /></em></ins></span>
<p>Richard Stallman, the free software activist and software
@@ -340,13 +349,15 @@
<dl>
<dt>You've often spoken against the use of the word
-“piracy”.</dt>
+<span
class="removed"><del><strong>“piracy”.</dt></strong></del></span>
+<span
class="inserted"><ins><em>“piracy.”</dt></em></ins></span>
<dd>
<p>It's a smear term! They want to say that sharing is the moral
equivalent of attacking ships. I don't agree with that position, so I
-don't call sharing “piracy”. I call it
-“sharing”.</p>
+don't call sharing <span
class="removed"><del><strong>“piracy”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“piracy.”</em></ins></span> I call it
+<span
class="removed"><del><strong>“sharing”.</p></strong></del></span>
+<span
class="inserted"><ins><em>“sharing.”</p></em></ins></span>
<p>I am not against profit in general. I'm against mistreating people.
Any given way of doing business may or may not involve mistreating
@@ -554,7 +565,8 @@
<dl>
<dt>And by free of course, you don't just mean just
-“gratis”, you mean a lot more than that.</dt>
+<span class="removed"><del><strong>“gratis”,</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>“gratis,”</em></ins></span> you
mean a lot more than that.</dt>
<dd>
<p>I mean “free” as in freedom.</p>
@@ -663,7 +675,7 @@
the users can't. They can only get a license to read the book under
Amazon's choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the
book anonymously, which is basically impossible for most well-known
-books with the <span
class="removed"><del><strong>“swindle”.</p></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>“Swindle”.</p></em></ins></span>
+books with the <span
class="removed"><del><strong>“swindle”.</p></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>“Swindle.”</p></em></ins></span>
<p>They're only available from Amazon, and Amazon requires users to
identify themselves, as it doesn't allow any way to pay anonymously with
@@ -684,7 +696,7 @@
<dt>There was an Orwellian twist to the tale…</dt>
<dd>
-<p>Yes, because they deleted thousands of copies of “1984”.
+<p>Yes, because they deleted thousands of copies of <span
class="removed"><del><strong>“1984”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>“1984.”</em></ins></span>
That was in 2009. Those copies were authorized copies until the day
Amazon decided to delete them. After this, there was a lot of
criticism, and so Amazon promised it would never do this again unless
@@ -740,7 +752,7 @@
philosophy and avoid presenting the issue as a matter of justice versus
injustice.</p>
-<p>So that's the purpose of the term “open source”. It's to
+<p>So that's the purpose of the term “open <span
class="removed"><del><strong>source”.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>source.”</em></ins></span> It's to
talk about more or less the same category of software but without
presenting it as an ethical issue. They don't say that if a program is
not open source then it's an injustice and you must try to escape from
@@ -1020,18 +1032,20 @@
<span class="removed"><del><strong><p>Theodoros</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em><div class="column-limit"></div>
-<h3 style="font-size: 1.2em">Footnote</h3>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="infobox extra"
role="complementary">
+<hr />
<ol>
<li id="f1">Theodoros</em></ins></span> Papatheodorou <span
class="removed"><del><strong>(PhD of</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em><<a
href="mailto:marinero@gmail.com">marinero@gmail.com</a>> holds a
PhD
in</em></ins></span> Computer <span
class="removed"><del><strong>Science)</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Science, and</em></ins></span> is teaching at the
Athens School of Fine <span class="removed"><del><strong>Arts (<a
href="mailto:marinero@gmail.com">marinero@gmail.com</a>)</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Arts.</li>
-</ol></em></ins></span>
+</ol>
+</div>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -1049,13 +1063,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -1076,7 +1090,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012, 2019</em></ins></span> Richard Stallman,
Theodoros Papatheodorou</p>
+<p>Copyright © <span
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012, 2021</em></ins></span> Richard Stallman,
Theodoros Papatheodorou</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
<span
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative</strong></del></span>
@@ -1087,11 +1101,12 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/06/08 08:44:42 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+<span class="removed"><del><strong></div></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em></div><!-- for class="inner", starts
in the banner include --></em></ins></span>
</body>
</html>
</pre></body></html>
Index: po/ough-interview.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ough-interview.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/ough-interview.de.po 31 May 2021 13:39:53 -0000 1.11
+++ po/ough-interview.de.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ough-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-19 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -28,27 +28,28 @@
"Richard Stallman: Ein Interview für OUGH! - GNU-Projekt - Free Software "
"Foundationwas es Rechnernutzern unmöglich"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "An interview for OUGH!"
msgstr "Richard Stallman: Ein Interview für OUGH!"
-#. type: Content of: <p>
-# | [-This-]{+<em>This+} is a transcript of an interview with Richard Stallman
-# | conducted by Theodoros [-Papatheodorou-] {+Papatheodorou [<a
-# | href=\"#f1\">1</a>]+} in May, [-2012.-] {+2012.</em>+}
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by
+# | Theodoros [-Papatheodorou-] {+Papatheodorou <a
+# | href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a>+} in May, 2012.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
#| "Theodoros Papatheodorou in May, 2012."
msgid ""
-"<em>This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
-"Theodoros Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>] in May, 2012.</em>"
+"This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
+"Theodoros Papatheodorou <a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a> in May, "
+"2012."
msgstr ""
"Transkript eines Interviews mit Richard Stallman, geführt von Theodoros "
"Papatheodorou. Ough! Magazin (2012). <!--em>Ãbersetzt von Roland Zowislo.</"
"em-->"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Richard Stallman, the free software activist and software developer, "
"maintains a legendary status in the computing community. He addresses all "
@@ -60,11 +61,11 @@
"Fragen in einem Interview von epischen AusmaÃen ein, das er dem OUGH! "
"Magazin in zwei Teilen gab."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "PART ONE"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"While working as a “system hacker” in MIT's AI Lab (i.e. a "
"member of the team developing the Lab's own operating system) he experienced "
@@ -88,7 +89,7 @@
"und zu modifizieren. AuÃerdem machten neue Urheberrechtsgesetze solches "
"Handeln rechtswidrig."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The change struck him as unethical, and it affected him personally as the "
"hacker community in which he thrived was broken up as two competing "
@@ -114,7 +115,7 @@
"finnischen Studenten, Linus Torvalds, entwickelten Software, GNU/Linux "
"bildet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Today, it is run on the majority of servers on the Internet, academic "
"institutions, large enterprises, the military, and on desktops of millions "
@@ -137,7 +138,7 @@
"Schlüssel. Wir beginnen das Gespräch zunächst, um über elektronische
Rechte "
"zu sprechen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've said “in the Internet age we have less rights that in the "
"physical world.”"
@@ -145,7 +146,7 @@
"Sie haben gesagt, <cite>‚im Zeitalter des Internets haben wir weniger "
"Rechte als in der materiellen Welt‘</cite>."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. For instance in The US, Internet service providers can disconnect you "
"without going to court, they don't have to prove that there is a reason. "
@@ -169,7 +170,7 @@
"jemand droht, der viel Macht hat und nicht mag, was Sie tun, dann können sie
"
"einfach Ihren Dienst beenden und Sie zensieren."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"People should have a legal right to continued service of any of these kinds "
"as long as they fulfill their side of the bargain. I believe it's the case "
@@ -188,22 +189,22 @@
"sein. Es sollte nicht deren Entscheidung sein, es sollte ihnen nicht erlaubt "
"werden, eigene Bedingungen für die Weiterführung des Dienstes festzulegen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "They should provide the service as a public utility?"
msgstr "Sie sollten den Dienst als öffentliche Versorgung anbieten?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "Exactly."
msgstr "Genau."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"This dependence on a corporation also extends to financial transactions."
msgstr ""
"Diese Abhängigkeit von einem Unternehmen erstreckt sich auch auf "
"Finanztransaktionen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That's the other aspect in which the digital world gives us less rights than "
"the physical world. Suppose in addition to handing out papers on the "
@@ -224,7 +225,7 @@
"Sie die Dienste eines Bezahlunternehmens, und diese Unternehmen könnten Sie "
"ebenso willkürlich trennen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"This is what happened with <em>WikiLeaks</em>. After it released "
"information that embarrassed the US government (among others), "
@@ -235,7 +236,7 @@
"<em>MasterCard</em> und <em>Visa</em> die Annahme von Spenden für die Seite "
"ein."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Exactly. <em>WikiLeaks</em> showed all these vulnerabilities because the US "
"government decided to silence them and did everything they could to do so. "
@@ -252,7 +253,7 @@
"<em>WikiLeaks</em> zu kappen, und jetzt hat es Schwierigkeiten in Betrieb zu "
"bleiben."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"The organization has received a lot of bad publicity in the US. What's your "
"view?"
@@ -260,7 +261,7 @@
"Die Organisation erhielt viel negative Aufmerksamkeit in den USA. Wie sehen "
"Sie das?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>WikiLeaks</em> is doing something heroic. A lot of the press in the US "
"is subservient to the government, this is true in a lot of countries. Or "
@@ -277,7 +278,7 @@
"davon abhalten, den Dienst von jemandem abzuschalten, es sei denn, sie "
"beweisen, dass sie einen Grund haben."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Technology has spawned new forms of control, but it has also resulted in new "
"ways of protest, self-organization, and dissent. <em>Anonymous</em> stands "
@@ -288,7 +289,7 @@
"des Widerspruchs. <em>Anonymous</em> sticht als Beispiel für Hacktivisten "
"hervor."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>Anonymous</em> does various different things. Most often <em>Anonymous</"
"em> has a lot of people go to the door of an organization's website, they're "
@@ -311,7 +312,7 @@
"nutzen den technologischen Wandel effektiv als Gelegenheit, Proteste zu "
"kriminalisieren."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Another thing that I think maybe <em>Anonymous</em>' members have done, is "
"changing the text in the websites so as to criticize the organization whose "
@@ -330,7 +331,7 @@
"etwas anderes als ein politischer Protest ist und Menschen für das "
"Protestieren ins Gefängnis bringt."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Among hackers the term “hacker” means something completely "
"different than what it means to the general public. Could you explain that "
@@ -340,7 +341,7 @@
"das, was die breite Ãffentlichkeit darunter versteht. Könnten Sie diesen "
"Unterschied erklären?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Starting from 40 years ago, when I joined the hacker community at MIT, I've "
"been proud to call myself a hacker. I was hired by MIT to be a system "
@@ -362,11 +363,11 @@
"Hacken hatte eine allgemeinere Bedeutung, was im Grunde spielerisch klug zu "
"sein und an die Grenzen dessen zu stoÃen, was möglich war, bedeutete."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Hacking doesn't even have to involve computers."
msgstr "Hacken muss nicht einmal Rechner einschlieÃen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Hacking was not limited in improving the operating system. You could hack "
"in any media, it didn't have to involve computers. Hacking, as a general "
@@ -395,11 +396,11 @@
"zu tun haben, und zweitens, Sicherheit zu brechen ist nicht unbedingt "
"hacken. Es ist nur dann Hacken, wenn Sie dabei spielerisch klug sind."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Software Patents"
msgstr "Softwarepatente"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Apart from electronic rights you are also a campaigner against software "
"patents. Companies like Amazon, Google, and Apple, to name a few, are "
@@ -409,7 +410,7 @@
"Softwarepatente. Unternehmen wie Amazon, Google und Apple, um nur einige zu "
"nennen, befinden sich derzeit in hitzigen Patentkriegen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Patents are like land mines for software developers. It doesn't surprise me "
"that a product such as an <em>Android</em> phone is accused of violating a "
@@ -431,7 +432,7 @@
"Tausenden von Patenten oder mehr in Konflikt geraten."
# Beim der derzeitigen Gesetzesstand haben Patente eine Auslaufzeit von 20
Jahren ab dem Zeitpunkt, an dem sie genehmigt wurden.
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"As the law stands, these patents have an expiration date of 20 years from "
"the moment they were filed."
@@ -439,7 +440,7 @@
"Nach derzeitiger Gesetzeslage haben diese Patente vom Moment ihrer "
"Einreichung ein Ablaufdatum von 20 Jahren."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This is a very long time in the software field. Keep in mind that any time "
"the technological context changes, then we need to adapt our way of doing "
@@ -452,7 +453,7 @@
"bedeutet, alle werden neue Ideen brauchen, und wenn diese neuen Ideen "
"patentiert werden, ist es eine noch weitere Katastrophe."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"What's special about software that you think it should not have the patent "
"system apply to it?"
@@ -460,7 +461,7 @@
"Was ist das Besondere an Software, dass Sie denken, sie sollte auf das "
"Patentsystem nicht anwendbar sein?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software is not the usual kind of case for patents. Let's look at the usual "
"case: patents for something that's made in a factory. Those patents only "
@@ -479,7 +480,7 @@
"andere. Der Grund ist, dass Software von Natur aus einfacher zu entwerfen "
"ist als materielle Produkte."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software is simply mathematics, whereas physical products have to cope with "
"the perversity of matter. And lots of unexpected things will happen, we "
@@ -492,7 +493,7 @@
"mit physikalischen Systemen passieren wird, aber ihre Richtigkeit ist nicht "
"garantiert."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"With software you're using mathematical constructs, and they do what they're "
"defined to do, and if they don't then you go to the compiler developer, and "
@@ -504,7 +505,7 @@
"sagt: ‚Es gibt einen Programmfehler in Ihrem Compiler. Beheben Sie "
"Ihn, damit dieses Konstrukt macht was es machen soll.‘"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You can't do that to the physical world, but you can do that to the compiler "
"developer. Because of this it's easier to design software, but people push "
@@ -517,7 +518,7 @@
"gibt man ihnen eine einfachere Art des Entwurfs und sie machen gröÃere "
"Systeme."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So with software, a few people in a few years can design something that has "
"a million elements in its design. That would be a mega-project if it had to "
@@ -533,7 +534,7 @@
"es gegen eine Menge Patente verstoÃen oder zumindest vorgeworfen wird."
# typo(?): "than it is on anything else?" (l. 2)
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In other words, the burden of the patent system on software is much higher "
"that it is on anything else. All software developers are in danger, and "
@@ -547,12 +548,12 @@
"sind, wird man verklagt werden, wenn man ein groÃes, kompliziertes "
"Softwarepaket entwickelt."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "How is it different, say, to the patent for a drug?"
msgstr ""
"Wie unterscheidet sich das, sagen wir, von einem Patent für ein Medikament?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Patents on medicine are another special case. Because when you force poor "
"countries to have patents on medicines, which is what the World Trade "
@@ -564,7 +565,7 @@
"Welthandelsorganisation [WTO] macht, macht das Medizin so teuer, dass es "
"sich die Menschen nicht leisten können und sterben."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The people who founded the WTO and its executives should be sent to the "
"Hague to be tried for mass murder. We should organize to demand that our "
@@ -579,7 +580,7 @@
"dieser Organisation ist dem Geschäft mehr Macht zu geben, Demokratie zu "
"einer Farce zu machen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"All so-called “free trade treaties” are actually aimed to weaken "
"democracy and transfer political power to business. Therefore in the name "
@@ -601,7 +602,7 @@
"demokratisch zu machen und sicherzustellen, dass sich der Wohlstand nicht "
"verbreiten wird."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That means that they cancel out whatever benefit they might produce <em>even "
"if the GNP of both countries increases</em>. What good is that if the "
@@ -614,7 +615,7 @@
"ist, was sie in den Vereinigten Staaten <em>mindestens</em> seit 1980 getan "
"haben."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"These patent wars have seen companies buying up an arsenal of software "
"patents just to protect themselves from litigation…"
@@ -622,7 +623,7 @@
"Diese Patentkriege haben Unternehmen ein Arsenal von Softwarepatenten "
"aufkaufen sehen, nur um sich vor einem Rechtsstreit zu schützen …"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You know they might be, but it could be that <em>Google</em> has fewer "
"patents because it hasn't existed so long. This may be one case where "
@@ -640,7 +641,7 @@
"Smartphone-Betriebssystem, und das gibt uns zumindest einen Ansatzpunkt zu "
"versuchen, Telefone ohne proprietäre Software auszuführen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"If <em>Android</em> becomes dangerous and is crushed by patents, then we "
"might never be able to run smartphones with free software."
@@ -649,7 +650,7 @@
"könnten wir nie mehr imstande sein, Smartphones mit freier Software "
"ausführen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Google is about to buy Motorola, which is not doing great financially, just "
"in order to get access to its patents."
@@ -657,7 +658,7 @@
"Google ist dabei Motorola, denen es finanziell nicht gut geht, zu kaufen, "
"nur um den Zugang zu ihren Patenten zu bekommen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This shows how the patent system becomes an obstruction to progress. When "
"there are enough patents applying to one product it becomes hard to cope "
@@ -671,11 +672,11 @@
"Erfolg haben werden, denn dadurch schützen sie auch gewissermaÃen die
Freie-"
"Software-Gemeinschaft."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Do you believe in the complete abolition of software patents?"
msgstr "Glauben Sie an die komplette Abschaffung von Softwarepatenten?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Right, patents should not apply to software. Keep in mind that you can't "
"always classify patents as either software patents or non-software patents. "
@@ -690,28 +691,42 @@
"ändern, zu sagen: ‚per Definition, wenn es ein Programm ist, verletzt "
"es keine Patente.‘"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "P2P File Sharing and the Music/Film Industry"
msgstr "P2P-Dateiaustausch und die Musik-/Filmindustrie"
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "You've often spoken against the use of the word “piracy”."
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+# | You've often spoken against the use of the word [-“piracy”.-]
+# | {+“piracy.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You've often spoken against the use of the word “piracy”."
+msgid "You've often spoken against the use of the word “piracy.”"
msgstr ""
"Sie haben sich oft gegen die Verwendung des Wortes <em>Piraterie</em> "
"ausgesprochen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent
+# | of attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call
+# | sharing [-“piracy”.-] {+“piracy.”+} I call it
+# | [-“sharing”.-] {+“sharing.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent "
+#| "of attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call "
+#| "sharing “piracy”. I call it “sharing”."
msgid ""
"It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent of "
"attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call sharing "
-"“piracy”. I call it “sharing”."
+"“piracy.” I call it “sharing.”"
msgstr ""
"Es ist ein verunglimpfenderer Begriff! Sie wollen sagen, dass die gemeinsame "
"Nutzung das moralische Ãquivalent für den Angriff auf Schiffe ist. Ich "
"stimme mit dieser Position nicht überein, also nenne ich die gemeinsame "
"Nutzung nicht <em>Piraterie</em>. Ich nenne es <em>Teilen</em>."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I am not against profit in general. I'm against mistreating people. Any "
"given way of doing business may or may not involve mistreating people."
@@ -720,7 +735,7 @@
"Menschen. Die Art des Geschäfts kann oder kann nicht die Misshandlung von "
"Menschen bedeuten."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The example of the struggling artist is a ridiculous example because the "
"existing system does very little for struggling artists. It's lousy. And "
@@ -732,7 +747,7 @@
"lausig. Und wenn wir nur die gemeinsame Nutzung legalisieren, macht das für "
"erfolglose Künstler keinen Unterschied. Es könnte ihnen sogar helfen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I think artists should release music with licenses that explicitly permit "
"sharing, and some of them do. The point is that this argument against "
@@ -742,7 +757,7 @@
"explizit erlauben, und einige von ihnen machen das. Der Punkt ist, dass "
"dieses Argument gegen die gemeinsame Nutzung fingiert ist."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These giant multinational companies want more money for themselves, and they "
"use the artist as an excuse. Little bit trickles down to the artists, and "
@@ -754,7 +769,7 @@
"Künstlern hinunter, und dann gibt es einige wenige Stars, die sehr gut "
"behandelt werden. Aber wir müssen sie nicht reicher machen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"People should have the right to non-commercially share and redistribute "
"music?"
@@ -762,7 +777,7 @@
"Sollten Menschen das Recht haben, Musik nichtkommerziell zu teilen und "
"weiterzugeben?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Music and any published work. Because sharing is good, sharing builds "
"community, so sharing must be legal, now that sharing is feasible and easy."
@@ -771,7 +786,7 @@
"Gemeinschaft aufbaut, also muss Teilen legal sein, jetzt, wo die gemeinsame "
"Nutzung machbar und einfach ist."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Fifty years ago making copies and redistributing them non-commercially was "
"so hard that it didn't matter whether it was legal or not. But now that "
@@ -783,7 +798,7 @@
"jetzt, wo es so einfach ist, kann man die Menschen nur noch durch böse, "
"drakonische MaÃnahmen davon abhalten, und auch die funktionieren nicht
immer."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But, I guess, when they get nasty enough they may work, but why should we "
"tolerate such nastiness?"
@@ -791,13 +806,13 @@
"Aber ich vermute, wenn sie böse genug sind dürften sie daran arbeiten, aber
"
"warum sollten wir solche Bösartigkeit dulden?"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"The music and film industry campaigned very hard on PIPA, SOPA, and ACTA."
msgstr ""
"Die Musik- und Filmindustrie agitierte sehr hart für PIPA, SOPA und ACTA."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They want unjust laws all around the world, and in some countries they've "
"succeeded getting them. I read that Ireland adopted a law similar to SOPA, "
@@ -808,7 +823,7 @@
"verabschiedet hat, das SOPA der Beschreibung nach ähnlich ist, aber ich "
"kenne noch keine Details."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These laws are an injustice. They are meant to subject people more to the "
"media companies, so of course they're wrong, of course people hate them. "
@@ -820,7 +835,7 @@
"selbstverständlich hasst man sie. Die einzige Frage ist: ist noch genügend "
"Demokratie in irgendeinem Land übrig, um sie stoppen zu können?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"European citizens should take action and organize with others so as to get "
"your country not to ratify ACTA and convince the European Parliament to vote "
@@ -830,7 +845,7 @@
"Ihr Land ACTA nicht ratifiziert und das Europäische Parlament überzeugen, "
"dagegen zu votieren. Bewahrt die Welt vor dieser Ungerechtigkeit!"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Recently government agencies acted to shut down a few sites, such as Mega-"
"Upload."
@@ -838,7 +853,7 @@
"Kürzlich handelten Regierungsbehörden, um einige Webauftritte wie
Megaupload "
"zu schlieÃen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know whether Mega-Upload ultimately would deserve to be shut down. "
"Remember Mega-Upload is a business, not an example of sharing. Sharing "
@@ -851,7 +866,7 @@
"exakter Kopien. Also habe ich keine Schlussfolgerung über Megaupload im "
"besonderen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I do think there was something outrageous about the way it was shut down, "
"before a court got to decide whether it's legal or not. But meanwhile "
@@ -870,7 +885,7 @@
"Megaupload legal war. Also führen sie diese voreilige SchlieÃung als Beweis
"
"dafür an, dass es schlecht ist."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know, maybe it is bad. That's not the issue I'm strongly concerned "
"with. I'm more concerned with peer-to-peer sharing because that's clearly "
@@ -880,15 +895,15 @@
"dem ich mich sehr beschäftige. Ich beschäftige mich mehr mit Peer-to-Peer-"
"Austausch, weil das eindeutig gut ist."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "On Privacy"
msgstr "Ãber Privatsphäre"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "What about services like Facebook and Gmail?"
msgstr "Was ist mit Diensten wie Facebook und Gmail?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There are many issues of freedom in life, and having control of your "
"computing is my contribution—I hope—to the idea of what human "
@@ -902,7 +917,7 @@
"die in anderen Bereichen des Lebens gelten, lassen sich in die virtuelle "
"Welt übertragen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So for instance, what are the bad things about Facebook? Well, it gives "
"people a false impression of privacy. It lets you think that you can "
@@ -920,7 +935,7 @@
"dass es von jedermann gesehen werden könnte; es könnte in der Zeitung "
"veröffentlicht werden. Facebook kann das nicht verhindern."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"What it could do is warn the users every time they start a session “"
"Watch out, anything you post here—even if you say that only certain "
@@ -942,7 +957,7 @@
"wenn deine Mitteilung wirklich privat sein soll, sende sie nicht auf diese "
"Weise.‘</em> Das ist eine Sache, die sie machen sollten."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Facebook is a surveillance engine and collects tremendous amounts of "
"personal data, and its business model is to abuse that data. So you "
@@ -952,7 +967,7 @@
"persönlicher Daten und ihr Geschäftsmodell ist, diese Daten zu
missbrauchen. "
"Also sollte man Facebook überhaupt nicht benutzen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And worse than that, Facebook even does surveillance on people that don't "
"have Facebook accounts. If you see a “Like” button in a page "
@@ -969,7 +984,7 @@
"das machen, es ist also eine Praxis, die imitiert wird. Und es ist falsch, "
"egal wer es macht."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The other thing that Facebook does, is that it uses people's pictures in "
"commercial advertisement and gives them no way to refuse."
@@ -978,7 +993,7 @@
"in kommerzieller Werbung nutzt und ihnen keine Möglichkeit gibt, dies zu "
"verweigern."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Eric Schmidt of Google fame said a couple of years ago that if you have "
"something you don't want anyone to know, maybe you shouldn't be doing it."
@@ -987,13 +1002,13 @@
"<cite>âwenn es etwas gibt, von dem Sie nicht wollen, dass es irgendjemand "
"erfährt, sollten Sie es vielleicht ohnehin nicht tunâ</cite>."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "That's ridiculous. What kind of things would you not anyone to know?"
msgstr ""
"Das ist lächerlich. Was für Dinge würden Sie nicht irgendjemanden wissen "
"lassen?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Maybe you are planning a protest. It is common nowadays for governments to "
"label dissidents as terrorists and use electronic surveillance on them to "
@@ -1004,7 +1019,7 @@
"Ãberwachung an ihnen ausübt, um ihre Proteste zu sabotieren, um Demokratie "
"effektiv zu sabotieren."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"These social media also claim that they have had a very strong, subversive "
"role in the Middle-East uprisings."
@@ -1012,7 +1027,7 @@
"Diese sozialen Medien behaupten auch, dass sie eine sehr starke, subversive "
"Rolle in den Nahost-Aufständen gehabt haben."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Maybe they do, but remember that these are not located in these Middle-"
"Eastern countries so they have no strong motive to care to those governments."
@@ -1021,7 +1036,7 @@
"Nahen Ostens ansässig sind, also haben sie kein starkes Motiv, sich mit "
"diesen Regierungen auseinander zu setzen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When, say, the US government wants to crush dissent these companies are "
"likely to volunteer to help. If they don't, they will be compelled to "
@@ -1031,14 +1046,14 @@
"möchte, werden diese Unternehmen wahrscheinlich freiwillig helfen. Falls "
"nicht, werden sie sowieso gezwungen werden."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You're also known to not use a mobile phone in order to protect your privacy."
msgstr ""
"Sie sind auch dafür bekannt, kein Mobiltelefon zu benutzen, um Ihre "
"Privatsphäre zu schützen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Of course. Every mobile phone is a tracking and surveillance device. You "
"could stop your phone from transmitting your GPS location if you've got a "
@@ -1052,7 +1067,7 @@
"dies sehr wenige sind. Dennoch kann das System ziemlich genau bestimmen, wo "
"sich das Telefon, auch ohne eine aktive Mitwirkung vom Telefon, befindet."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The US government says it should be able to collect all that information "
"without even a warrant. Not even a court order, that is. So that shows how "
@@ -1063,7 +1078,7 @@
"gerichtliche Anordnung. Das zeigt also, wie sehr die US-Regierung die "
"Menschenrechte respektiert."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Some people have been using <em>TOR</em> and other software to hide their "
"identities online."
@@ -1071,7 +1086,7 @@
"Einige benutzen <em>TOR</em> und andere Software, um ihre Identität online "
"zu verbergen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>TOR</em> is a very good thing. It helps protect people from Big "
"Brother. And by Big Brother I mean perhaps the government of Iran or Syria "
@@ -1082,18 +1097,18 @@
"Irans oder Syriens oder den Vereinigten Staaten oder jedes andere Land, das "
"Menschenrechte nicht anerkennt."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "PART TWO"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The second part of the interview is about free software and its functions."
msgstr ""
"Der zweite Teil des Interviews handelt über Freie Software und ihre "
"Funktionen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the second part of the interview we started off by speaking about free "
"software and asked for a definition."
@@ -1101,7 +1116,7 @@
"<em>Im zweiten Teil des Interviews begannen wir über Freie Software zu "
"sprechen und baten um eine Definition.</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software means software that respects user's freedom and user's "
"community. With software there are just two possibilities; either the user "
@@ -1112,7 +1127,7 @@
"Möglichkeiten; entweder der Nutzer kontrolliert das Programm oder das "
"Programm die Nutzer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first case is free software because, in order for the users to have "
"effective control of the programs, we need certain freedoms. Those freedoms "
@@ -1122,7 +1137,7 @@
"Kontrolle der Programme haben, wir bestimmte Freiheiten benötigen. Diese "
"Freiheiten sind die Kriterien für Freie Software."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If the users don't control the program, then the program controls the users, "
"and the developer controls the program. That means that program is an "
@@ -1132,7 +1147,7 @@
"Programm die Nutzer und der Entwickler das Programm. Das bedeutet, dass das "
"Programm ein Instrument ungerechter Macht ist."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So free software is software that respects user's freedom, and the idea of "
"the free software movement is: nonfree software is an injustice, let's put "
@@ -1145,19 +1160,25 @@
"zunächst entkommen, und dann lassen Sie uns helfen, jeden anderen zu "
"entkommen. Lassen Sie uns mit dieser Ungerechtigkeit Schluss machen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+# | And by free of course, you don't just mean just [-“gratis”,-]
+# | {+“gratis,”+} you mean a lot more than that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And by free of course, you don't just mean just “gratis”, you "
+#| "mean a lot more than that."
msgid ""
-"And by free of course, you don't just mean just “gratis”, you "
+"And by free of course, you don't just mean just “gratis,” you "
"mean a lot more than that."
msgstr ""
"Und mit Frei meinen Sie natürlich nicht einfach nur <em>gratis</em>, Sie "
"meinen viel mehr als das."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "I mean “free” as in freedom."
msgstr "Ich meine <em>Frei</em> wie in Freiheit."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You mentioned that there are certain freedoms that a piece of software "
"should respect in order to be called free. What are these freedoms?"
@@ -1165,19 +1186,19 @@
"Sie erwähnten, dass es gewisse Freiheiten gibt, die eine Software "
"respektieren sollte, um frei genannt zu werden. Welche Freiheiten sind das?"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom zero"
msgstr "Freiheit Null"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "The freedom to run the program as you wish."
msgstr "Die Freiheit, das Programm auszuführen wie Sie möchten."
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom one"
msgstr "Freiheit Eins"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The Freedom to study the source code and change it to make the program do "
"your computing the way you wish."
@@ -1185,11 +1206,11 @@
"Die Freiheit, den Quellcode zu untersuchen und zu ändern, um das Programm "
"auf diese Weise Ihren Bedürfnissen anzupassen."
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom two"
msgstr "Freiheit Zwei"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The freedom to help others, which means, redistribute exact copies when you "
"wish."
@@ -1197,11 +1218,11 @@
"Die Freiheit, anderen zu helfen, was bedeutet, exakte Kopien "
"weiterzuverbreiten, wenn Sie möchten."
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom three"
msgstr "Freiheit Drei"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The freedom to contribute to your community—the freedom to distribute "
"copies of your modified versions when you wish. (That's assuming that "
@@ -1212,7 +1233,7 @@
"möchten (vorausgesetzt, dass Sie die Version modifizierten, denn nicht jeder
"
"macht das)."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And in order to support this you started a foundation, the Free Software "
"Foundation."
@@ -1220,7 +1241,7 @@
"Und um das zu unterstützen, gründeten Sie eine Stiftung, die <span
xml:lang="
"\"en\">Free Software Foundation</span>."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, remember the goal is not just theoretical. I wanted to make it "
"possible to use a computer in freedom. That's impossible if you're required "
@@ -1237,7 +1258,7 @@
"also mussten man unfreie Software haben (proprietär bedeutet unfrei; sie "
"sind gleichbedeutend)."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So to make freedom a real option it was necessary to develop a free software "
"operating system. I wanted to make it a real possibility to use a computer "
@@ -1257,7 +1278,7 @@
"abstrakten übertreffen und zur praktischen Arbeit übergehen, Freiheit zu "
"einer realen Möglichkeit zu machen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And why do you feel that it's an inherent right of people to have access to "
"the source code of a program?"
@@ -1265,7 +1286,7 @@
"Und warum meinen Sie, dass es ein inhärentes Recht der Menschen ist, Zugang "
"zum Quellcode eines Programms zu haben?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Why should people be free? There are people that don't believe in freedom, "
"and you can't logically argue with them. There's a fundamental difference "
@@ -1280,7 +1301,7 @@
"Rechner zu nutzen, müssen Sie, wenn Sie Freiheit wollen, auf Freie Software "
"bestehen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"But why is software unlike other products? When a vendor sells a chair he "
"expects… [Stallman interrupts]"
@@ -1288,7 +1309,7 @@
"Aber warum ist Software anders als andere Produkte? Wenn ein Anbieter einen "
"Stuhl verkauft, erwartet er … [Stallman unterbricht]"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software isn't like those things. Software does complicated things, and "
"chairs don't. There's no way to design a chair to do things to you and "
@@ -1308,7 +1329,7 @@
"wahrscheinlich eine Nadel darin verborgen zu haben, die irgendeine Art von "
"Medikament in Sie injizieren würde."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software, on the other hand, does things far more complicated than that, and "
"proprietary software commonly has malicious features comparable to that "
@@ -1323,7 +1344,7 @@
"die wissen wie sie zu kontrollieren sind ‑ ermöglichen, "
"Dinge mit dem Benutzer zu machen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In other words, Microsoft can do absolutely anything to the users of "
"Windows: it has total control over their computers, it can take anything "
@@ -1340,7 +1361,7 @@
"einfach vertrauen, denn ein groÃes Unternehmen wie dieses würde Ihnen "
"selbstverständlich niemals schaden.‘"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Apart from software, companies today try to interfere with what users can "
"actually store in their devices. One of their tools for controlling the "
@@ -1351,7 +1372,7 @@
"Eines ihrer Werkzeuge zur Kontrolle des Nutzers ist die Verwendung "
"proprietärer elektronischer Buchformate."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
# | These are attacks on the traditional freedoms of readers. The example I
# | would use is the Amazon [-“swindle”-] {+“<a
# | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Swindle</a>”+} (a
@@ -1382,12 +1403,12 @@
"denn es ist so eingerichtet, dass es Leser der traditionellen Freiheiten der "
"Buchleser beschwindelt."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
# | For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the
# | users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's
# | choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book
# | anonymously, which is basically impossible for most well-known books with
-# | the “[-s-]{+S+}windle”.
+# | the [-“swindle”.-] {+“Swindle.”+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the "
@@ -1400,7 +1421,7 @@
"users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's "
"choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book "
"anonymously, which is basically impossible for most well-known books with "
-"the “Swindle”."
+"the “Swindle.”"
msgstr ""
"Beispielsweise gibt es die Freiheit ein Buch <!--zu besitzen-->sein Eigen zu "
"nennen, wo Amazon sagt, die Nutzer können es nicht. Sie können nur eine "
@@ -1408,7 +1429,7 @@
"Dann gibt es die Freiheit, das Buch anonym zu erwerben, was für die meisten "
"wohlbekannten Bücher mit dem <em>Swindle</em> grundsätzlich unmöglich ist."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They're only available from Amazon, and Amazon requires users to identify "
"themselves, as it doesn't allow any way to pay anonymously with cash, the "
@@ -1427,7 +1448,7 @@
"Freiheit, das Buch an Personen zu verleihen, wenn Sie es möchten, und die "
"Freiheit, das Buch an ein Geschäft für gebrauchte Bücher zu verkaufen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Amazon eliminates these freedoms, partially by means of digital handcuffs "
"(malicious features in the software designed to restrict users so they can't "
@@ -1444,13 +1465,25 @@
"verschenken, verleihen oder verkaufen werden. Und dann gibt es die Freiheit, "
"das Buch zu behalten, solange Sie möchten."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "There was an Orwellian twist to the tale…"
msgstr "Es gab eine Orwellsche Wendung in der Geschichte …"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | Yes, because they deleted thousands of copies of [-“1984”.-]
+# | {+“1984.”+} That was in 2009. Those copies were authorized
+# | copies until the day Amazon decided to delete them. After this, there was
+# | a lot of criticism, and so Amazon promised it would never do this again
+# | unless ordered to by the state. I do not find that comforting.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yes, because they deleted thousands of copies of “1984”. "
+#| "That was in 2009. Those copies were authorized copies until the day "
+#| "Amazon decided to delete them. After this, there was a lot of criticism, "
+#| "and so Amazon promised it would never do this again unless ordered to by "
+#| "the state. I do not find that comforting."
msgid ""
-"Yes, because they deleted thousands of copies of “1984”. That "
+"Yes, because they deleted thousands of copies of “1984.” That "
"was in 2009. Those copies were authorized copies until the day Amazon "
"decided to delete them. After this, there was a lot of criticism, and so "
"Amazon promised it would never do this again unless ordered to by the state. "
@@ -1462,7 +1495,7 @@
"Amazon es würde das nie wieder tun, sofern nicht durch den Staat veranlasst.
"
"Ich finde das nicht so beruhigend."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
# | Any one of these makes the “[-s-]{+S+}windle”—an
# | outrageous attack on our freedom and something that we must refuse to use.
# | I don't know all the details about the competitors, but all of them share
@@ -1490,7 +1523,7 @@
"bei denen man nur Bücher in einem dokumentierten, nicht geheimen Format "
"installieren kann."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Some of them maybe you could buy with cash somewhere if the author is "
"selling copies. But the problem is, for digital books in general, there is "
@@ -1503,7 +1536,7 @@
"kaufen, aufgrund der Tatsache, dass es kein anonymes Bezahlsystem im "
"Internet gibt."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Bitcoin can be used for that, but Bitcoin is somewhat speculative because "
"its value fluctuates. I don't think it has arrived at the point of being a "
@@ -1513,7 +1546,7 @@
"weil sein Wert schwankt. Ich glaube nicht, dass es an dem Punkt angekommen "
"ist, ein angenehm einfaches, anonymes, digitales Bezahlsystem zu sein."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And it's not inherently anonymous. You can make a Bitcoin payment "
"anonymously but you have to go to some extra trouble. I don't remember the "
@@ -1526,7 +1559,7 @@
"nicht glaube, dass ich es tun würde. Ich würde nur nicht nachlassen, Dinge "
"nicht online zu kaufen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"There is another aspect to using nonfree software: you are being a bad "
"neighbor as well."
@@ -1535,7 +1568,7 @@
"ebenso ein schlechter Mitmensch."
# zusammenarbeiten/(an einem Strang ziehen)
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When you are asked to promise not to share with other people, what does that "
"mean? You are being asked to betray your community. Now, what's your "
@@ -1550,7 +1583,7 @@
"Softwarelizenzen laden Sie dazu ein, die Menschen zu verraten, mit denen Sie "
"normalerweise zusammenarbeiten."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"People use the terms free & open source indiscriminately, but they are "
"different things."
@@ -1558,7 +1591,7 @@
"Leute verwenden die Begriffe <em>Frei</em> & <em>Open Source</em> ohne "
"irgendwelche Unterschiede zu machen, aber sie sind verschiedene Dinge."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The term “open source” was coined in 1998 by people in the free "
"software community. Remember that I started the free software movement in "
@@ -1571,7 +1604,7 @@
"einen beträchtlichen Betrag erreicht, es gab viele Menschen, die Freie "
"Software schrieben und viele, die sie nutzten."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But not all of them agreed with the philosophy of the free software "
"movement. Many of them, although they liked using and developing free "
@@ -1586,9 +1619,20 @@
"unserer Philosophie vermeiden konnten und das Thema als eine Frage der "
"Gerechtigkeit gegen Ungerechtigkeit darzustellen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | So that's the purpose of the term “open [-source”.-]
+# | {+source.”+} It's to talk about more or less the same category of
+# | software but without presenting it as an ethical issue. They don't say
+# | that if a program is not open source then it's an injustice and you must
+# | try to escape from it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So that's the purpose of the term “open source”. It's to "
+#| "talk about more or less the same category of software but without "
+#| "presenting it as an ethical issue. They don't say that if a program is "
+#| "not open source then it's an injustice and you must try to escape from it."
msgid ""
-"So that's the purpose of the term “open source”. It's to talk "
+"So that's the purpose of the term “open source.” It's to talk "
"about more or less the same category of software but without presenting it "
"as an ethical issue. They don't say that if a program is not open source "
"then it's an injustice and you must try to escape from it."
@@ -1599,7 +1643,7 @@
"nicht Open Source ist, es dann eine Ungerechtigkeit ist und man versuchen "
"muss, davon zu entkommen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've said in the past that the “the agenda of the free software "
"movement has been subverted and even nearly lost.” Are you referring "
@@ -1610,7 +1654,7 @@
"gegangen‘</cite>. Beziehen Sie sich auf Fälle wie Android (das "
"Betriebssystem für Mobiltelefone)?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Android is just one example of the general tendency for most people in a "
"community not to think of this in terms of freedom and justice. “Open "
@@ -1620,7 +1664,7 @@
"Menschen in einer Gemeinschaft, nicht im Sinne von Freiheit und "
"Gerechtigkeit zu denken. <em>Open Source</em> ist auch ein groÃer Teil
davon."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And then look at the more than 1000 different distributions of the GNU/Linux "
"OS: there around ten of them which are entirely free software, whose "
@@ -1637,7 +1681,7 @@
"Legitimität gewährt und die Philosophie der Freie-Software-Bewegung direkt "
"zurückweist."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And these speak a very loud voice. Most people coming into the community "
"formulate their ideas of what it's all about based on those distributions "
@@ -1652,7 +1696,7 @@
"Software als eine Ungerechtigkeit, welche wir nicht tolerieren sollten. Und "
"diese Ansichten pflanzen sich natürlich fort."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Strictly speaking Android is free software but it's not complete: in order "
"to actually run a phone you need other software which isn't free. Every "
@@ -1662,7 +1706,7 @@
"um tatsächlich ein Telefon auszuführen, benötigt man andere Software, die "
"nicht frei ist. Jedes Android-Telefon braucht sogar unfreie Software."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In addition, many of those are “tyrant products” which don't "
"allow users to replace the system. So the software in them may have been "
@@ -1675,7 +1719,7 @@
"Benutzer die Software nicht ersetzen kann, dann sind diese ausführbaren "
"Programme nicht frei."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite your technical achievements when it comes to coding, one of your "
"greatest hacks was the inception of GNU GPL, a seminal license that "
@@ -1685,7 +1729,7 @@
"einer Ihrer gröÃten Hacks der Beginn der GNU GPL, einer bahnbrechenden "
"Lizenz, die viele andere beeinflusste."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, it's better to say that most other free software licenses were written "
"as reaction against the ideas of GNU GPL."
@@ -1693,7 +1737,7 @@
"Nun, es ist besser zu sagen, dass die meisten anderen freien "
"Softwarelizenzen als Reaktion gegen die Ideen der GNU GPL geschrieben wurden."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You see, the GNU GPL is a copyleft license. Every free software license, in "
"order to be one, has to give you the four freedoms. The only way to get "
@@ -1705,7 +1749,7 @@
"Die einzige Möglichkeit, diese Freiheiten zu erhalten, ist, wenn das Werk "
"unter einer Lizenz freigegeben wird, die sie Ihnen gewährt."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Copyright law today has been made too restricted, everything is copyrighted "
"by default. Therefore the only way a program can be free is if the "
@@ -1718,7 +1762,7 @@
"formale Erklärung aufsetzen, die die vier Freiheiten gewährt. Diese
formelle "
"Erklärung ist das, was wir eine freie Softwarelizenz nennen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There are many ways to do that. Copyleft says that there is a condition "
"placed on freedoms two and three (remember those were the freedoms to "
@@ -1732,7 +1776,7 @@
"Versionen zu vertreiben). Die Copyleft-Bedingung besagt, dass, wenn Sie sie "
"vertreiben, dieselben Freiheiten für die nächste Person respektieren
müssen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So people who get copies from you, whether they're modified or not, must get "
"the same four freedoms. If you put some of this code into another program "
@@ -1752,7 +1796,7 @@
"diesem Quellcode in Ihrem Programm verwenden möchten, müssen Sie Ihr ganzes
"
"Programm frei machen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I did this because I realized that there was a choice: either people would "
"be able to convert my code into nonfree software and use it to subjugate "
@@ -1764,7 +1808,7 @@
"verwenden, um andere zu unterjochen, indem sie vielleicht Ãnderungen darin "
"vornahmen, oder ich würde sie davon abhalten, das zu tun."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I realized then, if I didn't stop them, then my code would be converted to "
"nonfree software, users would get my code, but they wouldn't get freedom, "
@@ -1778,13 +1822,13 @@
"Schreiben, der ein System schaffen sollte, das sie in Freiheit nutzen "
"könnten."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "So I invented a way to prevent that, and that way is copyleft."
msgstr ""
"Also erfand ich eine Möglichkeit, dem vorzubeugen, und diese Möglichkeit
ist "
"Copyleft."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And how do these ideas of copyleft translate in today's world of web "
"services and so called “cloud computing”?"
@@ -1792,7 +1836,7 @@
"Und wie werden diese Ideen des Copyleft in der heutigen Welt der Webdienste "
"und der sogenannten <em>Datenwolke</em> umgesetzt?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These issues apply to a program, which is a work you can have a copy of; but "
"a service isn't something you get a copy of, so these issues don't apply to "
@@ -1802,7 +1846,7 @@
"eine Kopie haben kann; aber ein Dienst ist nicht etwas, wovon Sie eine Kopie "
"bekommen, so dass diese Fragen nicht dafür gelten."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"On the other hand, when you're doing your own computing you must not use any "
"web service to do that, because if you do so you lose control of that "
@@ -1815,7 +1859,7 @@
"Sie Ihre Datenverarbeitung auf einem fremden Server geschieht, kontrolliert "
"dieser es und nicht Sie."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So the general issue that the user should have control on their computing "
"does apply to web services but in a different way."
@@ -1824,7 +1868,7 @@
"über ihre Datenverarbeitung haben sollten, auch auf Webdienste zu, aber auf "
"eine andere Art und Weise."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite it's practical advantages there isn't yet mass migration to free "
"software in the public sector."
@@ -1832,7 +1876,7 @@
"Trotz der praktischen Vorteile gibt es noch keine Massenmigration auf Freie "
"Software in der Ãffentlichen Hand."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Proprietary software developers have lots of money. They use that money to "
"buy governments. There are two ways that they can use money to influence "
@@ -1842,7 +1886,7 @@
"Geld, um Regierungen zu kaufen. Es gibt zwei Möglichkeiten, wie sie Geld "
"verwenden, um Regierungen zu beeinflussen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"One way is by bribing specific officials. That's typically illegal but in "
"many countries they can do it anyway."
@@ -1850,7 +1894,7 @@
"Eine Möglichkeit ist die Bestechung bestimmter Beamter. Das ist "
"typischerweise in vielen Ländern illegal, aber sie können es irgendwie."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The other way is bribing the state itself or some other jurisdiction, and "
"that's not illegal, but it is equally corrupt."
@@ -1858,7 +1902,7 @@
"Die andere Möglichkeit ist den Staat selbst zu bestechen oder einige andere "
"Gerichtsbarkeiten, und das ist nicht illegal, aber ist gleichermaÃen
korrupt."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite being in dire financial straights, there is no national policy in "
"Greece regarding the use of free software in the public sector."
@@ -1867,7 +1911,7 @@
"nationale Politik bezüglich der Nutzung freier Software in der Ãffentlichen
"
"Hand."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't want to focus narrowly on the agendas of possibly saving money "
"because that's a secondary reason. The real reason why the Greek and any "
@@ -1883,7 +1927,7 @@
"Datenverarbeitungssouveränität haben. Und das ist es wert, Geld dafür "
"auszugeben."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Let's talk a bit about the role that free software should have in "
"education. There's been a lot of debate recently."
@@ -1891,7 +1935,7 @@
"Reden wir ein wenig über die Rolle, die Freie Software in der Bildung haben "
"sollte. Es hat in letzter Zeit viele Debatten gegeben. "
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Schools must teach exclusively free software because schools have a social "
"mission: to educate good citizens for a strong, capable, independent, "
@@ -1904,7 +1948,7 @@
"Bereich bedeutet das den Menschen zu lehren, qualifizierte Nutzer freier "
"Software zu sein."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Teaching the proprietary program is implanting dependence. Why do you think "
"many software companies hand gratis copies of their nonfree programs to "
@@ -1917,7 +1961,7 @@
"Das ist das Gegenteil vom sozialen Auftrag der Schulen, sie sollten es nicht "
"tun."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"It's like giving students addictive drugs. The companies that make these "
"drugs would love the schools to do that, but it's the school's "
@@ -1930,7 +1974,7 @@
"die Medikamente gratis sind. Doch es gibt auch eine tiefere Begründung: für
"
"gute Bildung und Staatsbürgerschaft."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Schools are supposed to teach not just facts and skills, but also the spirit "
"of good will. A habit of helping others. Every class should have this "
@@ -1952,7 +1996,7 @@
"gutem Beispiel vorangeht, muss sie ihrer eigenen Regel folgen: sie sollte "
"nur Freie Software einbringen und Kopien mit jedem in der Klasse teilen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There is also another reason, for the sake of education, specifically "
"education of the best programmers. For natural born programmers to become "
@@ -1969,7 +2013,7 @@
"man eine Menge Quellcode schreiben. Was bedeutet, dass man Quellcode in "
"umfangreichen Programmen zu schreiben hat."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You have to start small. That doesn't mean writing small programs, because "
"small programs do not even start to present the difficulties of large "
@@ -1983,7 +2027,7 @@
"Ãnderungen in vorhandene umfangreiche Programme schreiben, und nur Freie "
"Software gibt Ihnen die Möglichkeit, das zu tun."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So, for several reasons, doing an ethical and good education means doing "
"education with free software and only free software. There are many who "
@@ -1999,7 +2043,7 @@
"Das ist so als würde man sagen: ‚Geben wir den Kindern zu Mittag etwas
"
"Whisky oder Ouzo sowie Wasser, damit sie beides erfahren können.‘"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The school is supposed to teach good habits, not addiction, not dependence. "
"Microsoft knows that if you deliver computer with Windows and GNU+Linux, "
@@ -2011,7 +2055,7 @@
"die meisten Kinder in ihren Familien Windows in Gebrauch sehen, also werden "
"sie zumeist Windows verwenden."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"We need to change that, that's a bad habit of society, it's dependence. A "
"school should actively put an end to that dependence. They should redirect "
@@ -2022,7 +2066,7 @@
"setzen. Sie sollte die Gesellschaft auf einen Pfad zurückführen, auf dem "
"Menschen Freiheit haben."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But remember, the problem we want to correct is bigger than Microsoft. "
"Apple is actually nastier than Microsoft, and it seems to be having a very "
@@ -2033,7 +2077,7 @@
"einen sehr enttäuschenden Erfolg im Bereich der mobilen Geräte mit dem "
"iDings zu haben."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And remember that the iThings pioneered a tyrannical practice that Microsoft "
"only tried afterwards. That is designing products as jails, so that users "
@@ -2046,7 +2090,7 @@
"können, was für welche Anwendungen ungehindert frei installierbar sind, sie
"
"können nur Programme installieren, die vom Diktator genehmigt wurden."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And the horrible thing is that the evil genius Steve Jobs found a way to "
"make lots of people clamor to be imprisoned by these products. He made "
@@ -2057,7 +2101,7 @@
"gefangen gehalten zu werden. Er schuf Gefängnisse und machte sie so "
"glänzend, dass die Leute eingesperrt werden wollen."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There's been a tremendous PR industry keen to make him sound good, and Apple "
"was working very hard to take advantage of his death. Of course Apple's PR "
@@ -2072,7 +2116,7 @@
"Zeitungen zu geben, die die öffentliche Aufmerksamkeit von diesen Fragen der
"
"Freiheit ablenken wollen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Speaking of education, when you were part of the MIT AI Lab, you were part "
"of a community. This was eventually broken up and you were the only one to "
@@ -2087,7 +2131,7 @@
"Software entwickelte. Was gab Ihnen die Kraft zu kämpfen, allein, wie ein "
"Guerilla in den Bergen?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I was alone already. The community I've been part of had already split up "
"in a rather hostile fashion. So I was most definitely alone no matter what "
@@ -2097,7 +2141,7 @@
"sich bereits in einer eher feindseligen Art getrennt. Ich war also definitiv "
"allein, was auch immer ich vorhatte."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But the other thing was that the revulsion of my mind to the idea of using "
"and developing proprietary software meant that that was even worse. I had "
@@ -2109,7 +2153,7 @@
"noch weitaus schlimmer war. Ich hatte keine Alternative, die zu einem Leben "
"führen würde, dessen ich mich nicht schämen und angewidert sein würde."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"What were your major influences in your upbringing and education would you "
"credit for influencing your belief system?"
@@ -2117,7 +2161,7 @@
"Was waren Ihre wichtigsten Einflüsse in Ihrer Erziehung und würden Sie "
"Bildung als Einfluss für Ihr Glaubenssystem zuschreiben?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know. I guess the ideas of free software were formulated from the "
"community around me at MIT, because we practiced free software, and they "
@@ -2127,7 +2171,7 @@
"Gemeinschaft, die mich beim MIT umgab, formuliert, denn wir praktizierten "
"freie Software, und sie taten das, bevor ich zu ihnen kam."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"What was different for me was that whereas the others liked doing free "
"software, but they were willing to do nonfree software when that was somehow "
@@ -2139,7 +2183,7 @@
"als das irgendwie bequemer war oder andere Ziele befriedigte, wie die "
"Software erfolgreich zu machen oder was auch immer."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"For me that was the thing that made it good rather than bad, and it was "
"useless to throw that away. But it took years for me to formulate those "
@@ -2152,7 +2196,7 @@
"Siebziger, war ich noch nicht zu der Schlussfolgerung gelangt, dass unfreie "
"Software einfach ungerecht war."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've described yourself as a pessimist so I won't ask you to look into "
"your crystal ball…"
@@ -2160,7 +2204,7 @@
"Sie haben sich als einen Pessimisten beschrieben, deshalb werde ich Sie "
"nicht bitten, in Ihre Kristallkugel zu sehen …"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I wouldn't see anything, anyway. The future depends on you. If I could "
"tell you what's going to happen then it would be futile for you to try to "
@@ -2170,7 +2214,7 @@
"Ihnen erzählen könnte, was passieren wird, dann wäre es vergeblich, wenn
Sie "
"versuchen, es zu ändern."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"So, what software projects or social movements are you excited to see "
"emerging?"
@@ -2178,7 +2222,7 @@
"Also, bei welchen Softwareprojekten oder sozialen Bewegungen sind Sie "
"gespannt, sie entstehen zu sehen?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"At the moment there isn't an existing software project that's making me "
"excited, but I'm trying to convince someone to work on a particular, rather "
@@ -2192,7 +2236,7 @@
"Welt zu ermöglichen."
# corporation tax (-evasion) wörtl. Körperschaftssteuer(hinterziehung)
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"As for social movements, I'm very excited by the Occupy movement, by the "
"opposition to austerity in Greece and Spain, and the movements against "
@@ -2206,14 +2250,7 @@
"begeistert mehr Menschen gegen die Dominanz der Gesellschaft durch die "
"wenigen Reichen kämpfen zu sehen."
-#. type: Content of: <h3>
-# | Footnote[-s-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnotes"
-msgid "Footnote"
-msgstr "FuÃnoten"
-
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
"Theodoros Papatheodorou <<a href=\"mailto:marinero@gmail.com"
"\">marinero@gmail.com</a>> holds a PhD in Computer Science, and is "
@@ -2247,14 +2284,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -2268,11 +2311,11 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2012-] {+2012, 2019+} Richard Stallman, Theodoros
+# | Copyright © [-2012-] {+2012, 2021+} Richard Stallman, Theodoros
# | Papatheodorou
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2012 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
-msgid "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+msgid "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
msgstr "Copyright © 2012 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2301,6 +2344,11 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Footnotes"
+#~ msgid "Footnote"
+#~ msgstr "FuÃnoten"
+
#~ msgid "Part one"
#~ msgstr "Teil 1"
Index: po/ough-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/ough-interview.fr.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000 1.29
+++ po/ough-interview.fr.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.30
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ough-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-19 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -21,19 +22,28 @@
msgid "An interview for OUGH! - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Un entretien pour OUGH! - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "An interview for OUGH!"
msgstr "Un entretien pour <cite>OUGH!</cite>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
-"Theodoros Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>] in May, 2012.</em>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>This-]{+This+} is a transcript of an interview with Richard Stallman
+# | conducted by Theodoros [-Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>]-]
+# | {+Papatheodorou <a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a>+} in May,
+# | [-2012.</em>-] {+2012.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted "
+#| "by Theodoros Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>] in May, 2012.</em>"
+msgid ""
+"This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
+"Theodoros Papatheodorou <a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a> in May, "
+"2012."
msgstr ""
"<em>Transcription d'un entretien avec Richard Stallman conduit par Theodoros "
"Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>] en mai 2012.</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Richard Stallman, the free software activist and software developer, "
"maintains a legendary status in the computing community. He addresses all "
@@ -45,11 +55,11 @@
"questions dans un entretien de proportions épiques, en deux parties, qu'il a
"
"accordé au magazine <cite>OUGH!</cite>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "PART ONE"
msgstr "PREMIÃRE PARTIE"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"While working as a “system hacker” in MIT's AI Lab (i.e. a "
"member of the team developing the Lab's own operating system) he experienced "
@@ -71,7 +81,7 @@
"impossible leur étude et leur modification par les informaticiens. De plus, "
"de nouvelles lois sur le copyright ont rendu cela illégal."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The change struck him as unethical, and it affected him personally as the "
"hacker community in which he thrived was broken up as two competing "
@@ -96,7 +106,7 @@
"Aujourd'hui, l'association de GNU avec un programme développé par un jeune "
"étudiant finnois du nom de Linus Torvalds constitue GNU/Linux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Today, it is run on the majority of servers on the Internet, academic "
"institutions, large enterprises, the military, and on desktops of millions "
@@ -119,7 +129,7 @@
"quoique bienvenues, sont secondaires. L'essentiel est la liberté. Nous "
"commençons cette conversation en parlant des droits numériques."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've said “in the Internet age we have less rights that in the "
"physical world.”"
@@ -127,7 +137,7 @@
"Vous avez dit : « à l'âge d'Internet, nous avons moins de droits que
dans le "
"monde physique. »"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. For instance in The US, Internet service providers can disconnect you "
"without going to court, they don't have to prove that there is a reason. "
@@ -150,7 +160,7 @@
"s'ils sont sous la menace d'un puissant qui n'aime pas ce que vous faites, "
"ils peuvent très bien vous couper le service, donc vous censurer."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"People should have a legal right to continued service of any of these kinds "
"as long as they fulfill their side of the bargain. I believe it's the case "
@@ -169,22 +179,22 @@
"ne devraient pas avoir le choix, ils ne devraient pas avoir le droit de "
"poser leurs propres conditions à la fourniture d'un service ininterrompu."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "They should provide the service as a public utility?"
msgstr "Ce devrait être un service public ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "Exactly."
msgstr "Exactement."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"This dependence on a corporation also extends to financial transactions."
msgstr ""
"Cette dépendance envers les entreprises s'étend aussi aux transactions "
"financières."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That's the other aspect in which the digital world gives us less rights than "
"the physical world. Suppose in addition to handing out papers on the "
@@ -205,7 +215,7 @@
"vous avez besoin des services d'une société de paiement, et ces sociétés "
"pourraient aussi vous déconnecter."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"This is what happened with <em>WikiLeaks</em>. After it released "
"information that embarrassed the US government (among others), "
@@ -216,7 +226,7 @@
"d'autres), <em>MasterCard</em> et <em>Visa</em> ont arrêté d'accepter les "
"dons à ce site."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Exactly. <em>WikiLeaks</em> showed all these vulnerabilities because the US "
"government decided to silence them and did everything they could to do so. "
@@ -233,7 +243,7 @@
"la plupart des dons à <em>WikiLeaks</em>, et maintenant le site a du mal à "
"fonctionner."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"The organization has received a lot of bad publicity in the US. What's your "
"view?"
@@ -241,7 +251,7 @@
"Cette organisation a reçu beaucoup de mauvaise publicité aux Ãtats-Unis. "
"Qu'est-ce que vous en pensez ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>WikiLeaks</em> is doing something heroic. A lot of the press in the US "
"is subservient to the government, this is true in a lot of countries. Or "
@@ -258,7 +268,7 @@
"empêchent les sociétés de paiement d'arrêter de servir quelqu'un, sauf si
"
"elles peuvent prouver qu'il y a une raison."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Technology has spawned new forms of control, but it has also resulted in new "
"ways of protest, self-organization, and dissent. <em>Anonymous</em> stands "
@@ -268,7 +278,7 @@
"aussi produit de nouveaux moyens de manifester, de s'auto-organiser et de "
"contester. <em>Anonymous</em> est un bon exemple d'hacktivisme."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>Anonymous</em> does various different things. Most often <em>Anonymous</"
"em> has a lot of people go to the door of an organization's website, they're "
@@ -291,7 +301,7 @@
"manifestation, et le changement technologique leur en fournit une bonne "
"occasion."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Another thing that I think maybe <em>Anonymous</em>' members have done, is "
"changing the text in the websites so as to criticize the organization whose "
@@ -310,7 +320,7 @@
"chose qu'une manifestation politique, ce qui permet de mettre les gens en "
"prison pour avoir manifesté."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Among hackers the term “hacker” means something completely "
"different than what it means to the general public. Could you explain that "
@@ -320,7 +330,7 @@
"différente de celle qu'il a dans le grand public. Pouvez-vous nous expliquer
"
"la différence ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Starting from 40 years ago, when I joined the hacker community at MIT, I've "
"been proud to call myself a hacker. I was hired by MIT to be a system "
@@ -341,11 +351,11 @@
"le système. Le verbe « hacker » a un sens plus général,
essentiellement "
"s'amuser à repousser les limites du possible avec astuce."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Hacking doesn't even have to involve computers."
msgstr "Il n'y a même pas besoin d'ordinateur pour hacker."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Hacking was not limited in improving the operating system. You could hack "
"in any media, it didn't have to involve computers. Hacking, as a general "
@@ -375,11 +385,11 @@
"sécurité n'est pas nécessairement du hacking. C'est seulement si vous le "
"faites comme un jeu, avec astuce, qu'il s'agit de hacking."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Software Patents"
msgstr "Les brevets logiciels"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Apart from electronic rights you are also a campaigner against software "
"patents. Companies like Amazon, Google, and Apple, to name a few, are "
@@ -390,7 +400,7 @@
"quelques-unes, sont actuellement impliquées dans des guerres de brevets "
"virulentes."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Patents are like land mines for software developers. It doesn't surprise me "
"that a product such as an <em>Android</em> phone is accused of violating a "
@@ -411,13 +421,13 @@
"centaines de brevets, et un système qui combine plusieurs programmes est "
"susceptible d'en transgresser des milliers ou plus."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"As the law stands, these patents have an expiration date of 20 years from "
"the moment they were filed."
msgstr "D'après la loi, ces brevets expirent 20 ans après leur date de
dépôt."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This is a very long time in the software field. Keep in mind that any time "
"the technological context changes, then we need to adapt our way of doing "
@@ -430,7 +440,7 @@
"on a besoin de nouvelles idées, et si ces idées sont brevetées on a une "
"nouvelle catastrophe."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"What's special about software that you think it should not have the patent "
"system apply to it?"
@@ -438,7 +448,7 @@
"Qu'est-ce que le logiciel a de spécial ? Pourquoi pensez-vous qu'il ne doit
"
"pas être soumis au droit des brevets ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software is not the usual kind of case for patents. Let's look at the usual "
"case: patents for something that's made in a factory. Those patents only "
@@ -456,7 +466,7 @@
"est beaucoup plus compliqué que n'importe quoi d'autre, parce qu'il est "
"intrinsèquement plus facile à concevoir que les produits physiques."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software is simply mathematics, whereas physical products have to cope with "
"the perversity of matter. And lots of unexpected things will happen, we "
@@ -469,7 +479,7 @@
"ce qui doit arriver avec les systèmes physiques, mais leur exactitude n'est "
"pas garantie."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"With software you're using mathematical constructs, and they do what they're "
"defined to do, and if they don't then you go to the compiler developer, and "
@@ -482,7 +492,7 @@
"bogue dans ton compilateur. Corrige-le, que cette construction fasse ce "
"qu'elle est censée faire. »"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You can't do that to the physical world, but you can do that to the compiler "
"developer. Because of this it's easier to design software, but people push "
@@ -495,7 +505,7 @@
"leur une méthode de conception plus facile et ils feront de plus grands "
"systèmes."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So with software, a few people in a few years can design something that has "
"a million elements in its design. That would be a mega-project if it had to "
@@ -511,7 +521,7 @@
"enfreindre des tas de brevets, ou du moins être accusé d'enfreindre des tas
"
"de brevets."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In other words, the burden of the patent system on software is much higher "
"that it is on anything else. All software developers are in danger, and "
@@ -525,11 +535,11 @@
"dernières années, c'est que si vous développez un gros logiciel
compliqué, "
"vous allez être poursuivi."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "How is it different, say, to the patent for a drug?"
msgstr "Quelle est la différence, disons, avec le brevet sur un médicamentÂ
?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Patents on medicine are another special case. Because when you force poor "
"countries to have patents on medicines, which is what the World Trade "
@@ -541,7 +551,7 @@
"fait l'Organisation mondiale du commerce, cela rend les médicaments si chers
"
"que les gens ne peuvent pas se permettre de les acheter et qu'ils meurent."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The people who founded the WTO and its executives should be sent to the "
"Hague to be tried for mass murder. We should organize to demand that our "
@@ -556,7 +566,7 @@
"de raisons. Le but de cette organisation est de donner au monde des affaires "
"plus de pouvoir pour transformer la démocratie en coquille vide."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"All so-called “free trade treaties” are actually aimed to weaken "
"democracy and transfer political power to business. Therefore in the name "
@@ -577,7 +587,7 @@
"« traités de libre-échange » sont conçus pour rendre les pays moins "
"démocratiques et faire en sorte que la richesse ne se disperse pas."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That means that they cancel out whatever benefit they might produce <em>even "
"if the GNP of both countries increases</em>. What good is that if the "
@@ -589,7 +599,7 @@
"tout le profit va aux riches. C'est le résultat qu'ils ont eu aux Ãtats-"
"Unis, <em>au moins</em> depuis 1980."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"These patent wars have seen companies buying up an arsenal of software "
"patents just to protect themselves from litigation…"
@@ -597,7 +607,7 @@
"Ces guerres de brevets ont vu des sociétés racheter un arsenal de brevets "
"logiciels, uniquement pour se protéger des procès…"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You know they might be, but it could be that <em>Google</em> has fewer "
"patents because it hasn't existed so long. This may be one case where "
@@ -616,7 +626,7 @@
"point de départ pour essayer de faire fonctionner des téléphones sans "
"logiciel privateur."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"If <em>Android</em> becomes dangerous and is crushed by patents, then we "
"might never be able to run smartphones with free software."
@@ -625,7 +635,7 @@
"alors il est possible que nous ne puissions jamais faire fonctionner de "
"smartphone avec du logiciel libre."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Google is about to buy Motorola, which is not doing great financially, just "
"in order to get access to its patents."
@@ -633,7 +643,7 @@
"Google est sur le point de racheter Motorola, qui n'est pas en grande forme "
"financièrement, uniquement pour avoir accès à ses brevets."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This shows how the patent system becomes an obstruction to progress. When "
"there are enough patents applying to one product it becomes hard to cope "
@@ -647,11 +657,11 @@
"protéger, parce que ce faisant ils protègent en même temps la communauté
du "
"logiciel libre, jusqu'Ã un certain point."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Do you believe in the complete abolition of software patents?"
msgstr "Croyez-vous en l'abolition complète des brevets logiciels ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Right, patents should not apply to software. Keep in mind that you can't "
"always classify patents as either software patents or non-software patents. "
@@ -666,29 +676,43 @@
"c'est de changer la loi pour qu'elle dise : « Par définition, si c'est un
"
"programme, il n'enfreint aucun brevet. »"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "P2P File Sharing and the Music/Film Industry"
msgstr ""
"Le partage de fichiers par P2P et l'industrie de la musique et du cinéma"
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "You've often spoken against the use of the word “piracy”."
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+# | You've often spoken against the use of the word [-“piracy”.-]
+# | {+“piracy.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You've often spoken against the use of the word “piracy”."
+msgid "You've often spoken against the use of the word “piracy.”"
msgstr ""
"Vous vous êtes souvent exprimé contre l'utilisation des mots « piratageÂ
» et "
"« piraterie »."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent
+# | of attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call
+# | sharing [-“piracy”.-] {+“piracy.”+} I call it
+# | [-“sharing”.-] {+“sharing.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent "
+#| "of attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call "
+#| "sharing “piracy”. I call it “sharing”."
msgid ""
"It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent of "
"attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call sharing "
-"“piracy”. I call it “sharing”."
+"“piracy.” I call it “sharing.”"
msgstr ""
"Ce sont des termes diffamatoires ! Ils signifient que partager est "
"l'équivalent moral d'attaquer des navires. Je ne suis pas d'accord avec "
"cette position, aussi je n'appelle pas le partage « piratage », ni "
"« piraterie ». Je l'appelle « partage »."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I am not against profit in general. I'm against mistreating people. Any "
"given way of doing business may or may not involve mistreating people."
@@ -697,7 +721,7 @@
"qui nuit aux gens. Une manière donnée de faire du commerce peut, ou non, "
"comporter des aspects qui leur nuisent."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The example of the struggling artist is a ridiculous example because the "
"existing system does very little for struggling artists. It's lousy. And "
@@ -709,7 +733,7 @@
"nous légalisons simplement le partage cela ne fera aucune différence pour "
"les artistes qui se battent pour survivre. Cela pourrait même les aider."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I think artists should release music with licenses that explicitly permit "
"sharing, and some of them do. The point is that this argument against "
@@ -719,7 +743,7 @@
"permettent explicitement le partage. Quelques-uns le font. Le fait est que "
"cet argument contre le partage est bidon."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These giant multinational companies want more money for themselves, and they "
"use the artist as an excuse. Little bit trickles down to the artists, and "
@@ -731,7 +755,7 @@
"y a quelques stars qui sont très bien traitées. Mais nous n'avons pas
besoin "
"de les rendre plus riches."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"People should have the right to non-commercially share and redistribute "
"music?"
@@ -739,7 +763,7 @@
"Les gens doivent avoir le droit de partager et redistribuer la musique de "
"manière non commerciale ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Music and any published work. Because sharing is good, sharing builds "
"community, so sharing must be legal, now that sharing is feasible and easy."
@@ -748,7 +772,7 @@
"renforce la communauté. Donc partager doit être légal, maintenant que
c'est "
"praticable et facile."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Fifty years ago making copies and redistributing them non-commercially was "
"so hard that it didn't matter whether it was legal or not. But now that "
@@ -761,7 +785,7 @@
"les gens de le faire nécessite des mesures sévères et draconiennes, et
même "
"celles-là ne fonctionnent pas toujours."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But, I guess, when they get nasty enough they may work, but why should we "
"tolerate such nastiness?"
@@ -769,7 +793,7 @@
"Mais je suppose que s'il elles deviennent assez vicieuses, elles pourraient "
"fonctionner, mais pourquoi tolérer tant de méchanceté ?"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"The music and film industry campaigned very hard on PIPA, SOPA, and ACTA."
msgstr ""
@@ -778,7 +802,7 @@
"Act\">SOPA</abbr> et <abbr title=\"Anti-Conterfeiting Trade Agreement"
"\">ACTA</abbr>."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They want unjust laws all around the world, and in some countries they've "
"succeeded getting them. I read that Ireland adopted a law similar to SOPA, "
@@ -789,7 +813,7 @@
"une loi semblable à SOPA, au moins dans sa description, mais je n'en connais
"
"pas encore les détails."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These laws are an injustice. They are meant to subject people more to the "
"media companies, so of course they're wrong, of course people hate them. "
@@ -802,7 +826,7 @@
"celle-ci : dans un pays donné, reste-t-il assez de démocratie pour que les
"
"gens soient en mesure de les arrêter ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"European citizens should take action and organize with others so as to get "
"your country not to ratify ACTA and convince the European Parliament to vote "
@@ -812,7 +836,7 @@
"obtenir que leur pays ne ratifie pas l'ACTA et convaincre le Parlement "
"européen de le rejeter. Sauvez le monde de cette injustice."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Recently government agencies acted to shut down a few sites, such as Mega-"
"Upload."
@@ -820,7 +844,7 @@
"Récemment, des agences gouvernementales ont fait fermer quelques sites, "
"comme MegaUpload."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know whether Mega-Upload ultimately would deserve to be shut down. "
"Remember Mega-Upload is a business, not an example of sharing. Sharing "
@@ -832,7 +856,7 @@
"le partage. Partager signifie redistribuer des copies exactes de manière non
"
"commerciale. Aussi n'ai-je pas de position sur MegaUpload en particulier."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I do think there was something outrageous about the way it was shut down, "
"before a court got to decide whether it's legal or not. But meanwhile "
@@ -851,7 +875,7 @@
"légal ou non, mais ils citent cette fermeture prématurée comme preuve que
ce "
"site est mauvais."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know, maybe it is bad. That's not the issue I'm strongly concerned "
"with. I'm more concerned with peer-to-peer sharing because that's clearly "
@@ -861,15 +885,15 @@
"me préoccupe beaucoup. Je suis plus préoccupé par le partage pair-à -pair "
"parce qu'à l'évidence c'est une bonne chose."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "On Privacy"
msgstr "Sur la vie privée"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "What about services like Facebook and Gmail?"
msgstr "Que pensez-vous de services comme Facebook et Gmail ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There are many issues of freedom in life, and having control of your "
"computing is my contribution—I hope—to the idea of what human "
@@ -883,7 +907,7 @@
"s'appliquent dans les autres sphères de la vie se reflètent dans le monde "
"virtuel."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So for instance, what are the bad things about Facebook? Well, it gives "
"people a false impression of privacy. It lets you think that you can "
@@ -900,7 +924,7 @@
"publier ce truc, ce qui le rendrait visible par n'importe qui ; on pourrait "
"aussi bien le publier dans le journal. Facebook ne peut pas éviter ça."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"What it could do is warn the users every time they start a session “"
"Watch out, anything you post here—even if you say that only certain "
@@ -922,7 +946,7 @@
"communiquer de manière privée, ne le faites pas par ce moyen. » C'est une
"
"des choses qu'ils doivent faire."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Facebook is a surveillance engine and collects tremendous amounts of "
"personal data, and its business model is to abuse that data. So you "
@@ -933,7 +957,7 @@
"utiliser ces données de manière abusive. Aussi faut-il éviter
complètement "
"Facebook."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And worse than that, Facebook even does surveillance on people that don't "
"have Facebook accounts. If you see a “Like” button in a page "
@@ -949,7 +973,7 @@
"pratique s'est répandue. Et elle est mauvaise, quel que soit celui qui s'en "
"sert."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The other thing that Facebook does, is that it uses people's pictures in "
"commercial advertisement and gives them no way to refuse."
@@ -957,7 +981,7 @@
"Une autre chose que fait Facebook, c'est d'utiliser les photos des gens pour "
"des publicités commerciales en ne leur donnant pas la possibilité de
refuser."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Eric Schmidt of Google fame said a couple of years ago that if you have "
"something you don't want anyone to know, maybe you shouldn't be doing it."
@@ -966,11 +990,11 @@
"chose que vous voulez cacher aux gens, vous ne devriez peut-être pas la "
"faire. »"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "That's ridiculous. What kind of things would you not anyone to know?"
msgstr "C'est ridicule. Quel genre de chose voulez-vous cacher aux gens ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Maybe you are planning a protest. It is common nowadays for governments to "
"label dissidents as terrorists and use electronic surveillance on them to "
@@ -982,7 +1006,7 @@
"pour saboter leur manifestation, ce qui est une manière efficace de saboter "
"la démocratie."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"These social media also claim that they have had a very strong, subversive "
"role in the Middle-East uprisings."
@@ -990,7 +1014,7 @@
"Ces réseaux sociaux prétendent aussi qu'ils ont eu un rôle subversif très
"
"important dans les révolutions du Moyen-Orient."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Maybe they do, but remember that these are not located in these Middle-"
"Eastern countries so they have no strong motive to care to those governments."
@@ -999,7 +1023,7 @@
"Moyen-Orient, ils n'ont aucun motif sérieux de se faire du souci pour leurs "
"gouvernements."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When, say, the US government wants to crush dissent these companies are "
"likely to volunteer to help. If they don't, they will be compelled to "
@@ -1010,14 +1034,14 @@
"volontairement. Si elles ne le font pas, elles y seront obligées de toute "
"façon."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You're also known to not use a mobile phone in order to protect your privacy."
msgstr ""
"On sait aussi que vous n'utilisez pas de téléphone portable afin de
protéger "
"votre vie privée."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Of course. Every mobile phone is a tracking and surveillance device. You "
"could stop your phone from transmitting your GPS location if you've got a "
@@ -1032,7 +1056,7 @@
"pourrait déterminer assez précisément la position du téléphone sans "
"coopération active de sa part."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The US government says it should be able to collect all that information "
"without even a warrant. Not even a court order, that is. So that shows how "
@@ -1043,7 +1067,7 @@
"une ordonnance du tribunal. Cela montre à quel point le gouvernement "
"américain respecte les droits de l'homme."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Some people have been using <em>TOR</em> and other software to hide their "
"identities online."
@@ -1051,7 +1075,7 @@
"Certaine personnes utilisent <em>TOR</em> ou autres logiciels pour cacher "
"leur identité en ligne."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>TOR</em> is a very good thing. It helps protect people from Big "
"Brother. And by Big Brother I mean perhaps the government of Iran or Syria "
@@ -1062,18 +1086,18 @@
"gouvernement d'Iran, de Syrie, des Ãtats-Unis, ou de tout autre pays qui ne "
"reconnaît pas les droits de l'homme."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "PART TWO"
msgstr "SECONDE PARTIE"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The second part of the interview is about free software and its functions."
msgstr ""
"La seconde partie de cet entretien s'intéresse au logiciel libre et à ses "
"fonctions."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the second part of the interview we started off by speaking about free "
"software and asked for a definition."
@@ -1081,7 +1105,7 @@
"Dans la seconde partie de l'entretien, nous avons commencé par parler du "
"logiciel libre et demandé une définition."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software means software that respects user's freedom and user's "
"community. With software there are just two possibilities; either the user "
@@ -1092,7 +1116,7 @@
"a que deux possibilités : ou bien l'utilisateur contrôle le programme, ou "
"bien le programme contrôle les utilisateurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first case is free software because, in order for the users to have "
"effective control of the programs, we need certain freedoms. Those freedoms "
@@ -1102,7 +1126,7 @@
"utilisateurs aient le contrôle effectif des programmes, on a besoin de "
"certaines libertés. Ces libertés sont les critères du logiciel libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If the users don't control the program, then the program controls the users, "
"and the developer controls the program. That means that program is an "
@@ -1112,7 +1136,7 @@
"contrôle les utilisateurs et le développeur contrôle le programme. Cela "
"signifie que le programme est l'instrument d'un pouvoir injustifié."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So free software is software that respects user's freedom, and the idea of "
"the free software movement is: nonfree software is an injustice, let's put "
@@ -1125,20 +1149,26 @@
"fin. D'abord, faisons en sorte d'y échapper, et ensuite aidons tous les "
"autres à y échapper. Mettons fin à cette injustice. »"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+# | And by free of course, you don't just mean just [-“gratis”,-]
+# | {+“gratis,”+} you mean a lot more than that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And by free of course, you don't just mean just “gratis”, you "
+#| "mean a lot more than that."
msgid ""
-"And by free of course, you don't just mean just “gratis”, you "
+"And by free of course, you don't just mean just “gratis,” you "
"mean a lot more than that."
msgstr ""
"Et bien sûr, pour vous <i>free</i> ne veut pas dire « gratuit », cela
veut "
"dire beaucoup plus.<a id=\"TransNote3-rev\" href=\"#TransNote3\"><sup>3</"
"sup></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "I mean “free” as in freedom."
msgstr "Je veux dire « libre », comme dans liberté."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You mentioned that there are certain freedoms that a piece of software "
"should respect in order to be called free. What are these freedoms?"
@@ -1146,19 +1176,19 @@
"Vous avez mentionné ici qu'un logiciel doit respecter certaines libertés "
"pour mériter le nom de « libre ». Quelles sont ces libertés ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom zero"
msgstr "La liberté zéro"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "The freedom to run the program as you wish."
msgstr "La liberté d'exécuter le programme comme vous le souhaitez."
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom one"
msgstr "La liberté un"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The Freedom to study the source code and change it to make the program do "
"your computing the way you wish."
@@ -1166,11 +1196,11 @@
"La liberté d'étudier le code source et de le modifier pour que le programme
"
"fasse vos tâches informatiques comme vous le souhaitez."
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom two"
msgstr "La liberté deux"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The freedom to help others, which means, redistribute exact copies when you "
"wish."
@@ -1178,11 +1208,11 @@
"La liberté d'aider les autres, ce qui signifie redistribuer des copies "
"exactes du programme quand vous le souhaitez."
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom three"
msgstr "La liberté trois"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The freedom to contribute to your community—the freedom to distribute "
"copies of your modified versions when you wish. (That's assuming that "
@@ -1193,7 +1223,7 @@
"(cela suppose que vous avez fait une version modifiée, parce que tout le "
"monde ne le fait pas)."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And in order to support this you started a foundation, the Free Software "
"Foundation."
@@ -1201,7 +1231,7 @@
"Et pour porter ces idées, vous avez créé une fondation, la Fondation pour
le "
"logiciel libre."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, remember the goal is not just theoretical. I wanted to make it "
"possible to use a computer in freedom. That's impossible if you're required "
@@ -1218,7 +1248,7 @@
"deviez avoir du logiciel non libre (privateur veut dire non libre ; ces deux
"
"termes sont synonymes)."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So to make freedom a real option it was necessary to develop a free software "
"operating system. I wanted to make it a real possibility to use a computer "
@@ -1237,7 +1267,7 @@
"au-delà du simple énoncé de principes philosophiques et les mettre en "
"pratique pour faire de la liberté une réelle possibilité."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And why do you feel that it's an inherent right of people to have access to "
"the source code of a program?"
@@ -1245,7 +1275,7 @@
"Et pourquoi pensez-vous que ce soit un droit naturel des gens d'avoir accès "
"au code source d'un programme ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Why should people be free? There are people that don't believe in freedom, "
"and you can't logically argue with them. There's a fundamental difference "
@@ -1260,7 +1290,7 @@
"servant de l'informatique, si vous voulez la liberté vous devez exiger du "
"logiciel libre."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"But why is software unlike other products? When a vendor sells a chair he "
"expects… [Stallman interrupts]"
@@ -1268,7 +1298,7 @@
"Mais pourquoi le logiciel est-il différent des autres produits ? Quand un "
"commerçant vend une chaise, il s'attend… [Stallman interrompt]"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software isn't like those things. Software does complicated things, and "
"chairs don't. There's no way to design a chair to do things to you and "
@@ -1287,7 +1317,7 @@
"faire d'autres choses surprenantes et inattendues. Il est improbable qu'elle "
"ait une aiguille cachée qui vous injecte une drogue quelconque."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software, on the other hand, does things far more complicated than that, and "
"proprietary software commonly has malicious features comparable to that "
@@ -1301,7 +1331,7 @@
"Il y a aussi des portes dérobées <i>[backdoors]</i> qui permettent à ceux "
"qui en ont le mode d'emploi de les contrôler pour agir sur l'utilisateur."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In other words, Microsoft can do absolutely anything to the users of "
"Windows: it has total control over their computers, it can take anything "
@@ -1318,7 +1348,7 @@
"substance : « Faites-nous juste confiance parce que, bien sûr, une grosse
"
"société comme celle-ci ne vous ferait jamais de mal. »"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Apart from software, companies today try to interfere with what users can "
"actually store in their devices. One of their tools for controlling the "
@@ -1329,7 +1359,7 @@
"Parmi les outils dont elles se servent pour contrôler l'utilisateur il y a "
"les formats privateurs de livres électroniques."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These are attacks on the traditional freedoms of readers. The example I "
"would use is the Amazon “<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
@@ -1346,13 +1376,25 @@
"les données. Je l'appelle le <i>Swindle</i> parce qu'il est conçu pour "
"escroquer les lecteurs, pour leur enlever leurs libertés traditionnelles."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the
+# | users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's
+# | choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book
+# | anonymously, which is basically impossible for most well-known books with
+# | the [-“Swindle”.-] {+“Swindle.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the "
+#| "users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's "
+#| "choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book "
+#| "anonymously, which is basically impossible for most well-known books with "
+#| "the “Swindle”."
msgid ""
"For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the "
"users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's "
"choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book "
"anonymously, which is basically impossible for most well-known books with "
-"the “Swindle”."
+"the “Swindle.”"
msgstr ""
"Il y a par exemple la liberté de posséder un livre ; Amazon dit que les "
"utilisateurs n'en ont pas la possibilité. Ils peuvent seulement obtenir une "
@@ -1360,7 +1402,7 @@
"y a la liberté d'acquérir un livre anonymement ; avec le <i>Swindle</i>, "
"c'est pratiquement impossible pour la plupart des ouvrages célèbres."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They're only available from Amazon, and Amazon requires users to identify "
"themselves, as it doesn't allow any way to pay anonymously with cash, the "
@@ -1380,7 +1422,7 @@
"de le prêter aux gens comme vous voulez et la liberté de vendre le livre Ã
"
"un bouquiniste."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Amazon eliminates these freedoms, partially by means of digital handcuffs "
"(malicious features in the software designed to restrict users so they can't "
@@ -1397,13 +1439,25 @@
"le livre. Et puis il y a la liberté de garder le livre aussi longtemps que "
"vous voulez."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "There was an Orwellian twist to the tale…"
msgstr "Le conte a pris un tournant orwellien…"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | Yes, because they deleted thousands of copies of [-“1984”.-]
+# | {+“1984.”+} That was in 2009. Those copies were authorized
+# | copies until the day Amazon decided to delete them. After this, there was
+# | a lot of criticism, and so Amazon promised it would never do this again
+# | unless ordered to by the state. I do not find that comforting.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yes, because they deleted thousands of copies of “1984”. "
+#| "That was in 2009. Those copies were authorized copies until the day "
+#| "Amazon decided to delete them. After this, there was a lot of criticism, "
+#| "and so Amazon promised it would never do this again unless ordered to by "
+#| "the state. I do not find that comforting."
msgid ""
-"Yes, because they deleted thousands of copies of “1984”. That "
+"Yes, because they deleted thousands of copies of “1984.” That "
"was in 2009. Those copies were authorized copies until the day Amazon "
"decided to delete them. After this, there was a lot of criticism, and so "
"Amazon promised it would never do this again unless ordered to by the state. "
@@ -1415,7 +1469,7 @@
"promis de ne plus jamais le faire à moins d'en recevoir l'ordre de l'Ãtat. "
"Je ne trouve pas cela réconfortant."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Any one of these makes the “Swindle”—an outrageous attack "
"on our freedom and something that we must refuse to use. I don't know all "
@@ -1430,7 +1484,7 @@
"inacceptables â à l'exception de certains dans lesquels on peut installer
"
"des livres codés dans des formats non secrets, documentés."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Some of them maybe you could buy with cash somewhere if the author is "
"selling copies. But the problem is, for digital books in general, there is "
@@ -1443,7 +1497,7 @@
"espèces, ni de conserver l'anonymat du fait qu'il n'existe pas de système
de "
"paiement anonyme sur Internet."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Bitcoin can be used for that, but Bitcoin is somewhat speculative because "
"its value fluctuates. I don't think it has arrived at the point of being a "
@@ -1453,7 +1507,7 @@
"fluctue. Je ne pense pas que ce soit encore un système de paiement
numérique "
"pratique et anonyme."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And it's not inherently anonymous. You can make a Bitcoin payment "
"anonymously but you have to go to some extra trouble. I don't remember the "
@@ -1465,7 +1519,7 @@
"pas les détails, mais c'était assez compliqué pour me dissuader de le
faire. "
"Je vais simplement continuer à ne pas acheter en ligne."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"There is another aspect to using nonfree software: you are being a bad "
"neighbor as well."
@@ -1473,7 +1527,7 @@
"Il y a un autre aspect à l'utilisation de logiciel non libre : en plus du "
"reste, vous êtes un mauvais voisin."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When you are asked to promise not to share with other people, what does that "
"mean? You are being asked to betray your community. Now, what's your "
@@ -1487,7 +1541,7 @@
"gens avec qui vous coopérez habituellement. Ces licences de logiciel vous "
"invitent à trahir les gens avec lesquels vous coopérez normalement."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"People use the terms free & open source indiscriminately, but they are "
"different things."
@@ -1495,7 +1549,7 @@
"Les gens utilisent indifféremment les termes « libre » et « open
source », "
"mais ce sont des choses différentes."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The term “open source” was coined in 1998 by people in the free "
"software community. Remember that I started the free software movement in "
@@ -1508,7 +1562,7 @@
"y avait beaucoup de gens qui écrivaient des logiciels libres et beaucoup de "
"gens qui les utilisaient."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But not all of them agreed with the philosophy of the free software "
"movement. Many of them, although they liked using and developing free "
@@ -1523,9 +1577,20 @@
"à notre philosophie et de présenter la question en termes d'opposition
entre "
"la justice et l'injustice."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | So that's the purpose of the term “open [-source”.-]
+# | {+source.”+} It's to talk about more or less the same category of
+# | software but without presenting it as an ethical issue. They don't say
+# | that if a program is not open source then it's an injustice and you must
+# | try to escape from it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So that's the purpose of the term “open source”. It's to "
+#| "talk about more or less the same category of software but without "
+#| "presenting it as an ethical issue. They don't say that if a program is "
+#| "not open source then it's an injustice and you must try to escape from it."
msgid ""
-"So that's the purpose of the term “open source”. It's to talk "
+"So that's the purpose of the term “open source.” It's to talk "
"about more or less the same category of software but without presenting it "
"as an ethical issue. They don't say that if a program is not open source "
"then it's an injustice and you must try to escape from it."
@@ -1535,7 +1600,7 @@
"éthique. Ils ne disent pas que si un programme n'est pas open source c'est "
"une injustice à laquelle vous devez essayer d'échapper."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've said in the past that the “the agenda of the free software "
"movement has been subverted and even nearly lost.” Are you referring "
@@ -1545,7 +1610,7 @@
"été subverti et même presque perdu ». Est-ce que vous faites allusion Ã
des "
"cas comme celui d'Android (le système d'exploitation pour téléphone
mobile)Â ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Android is just one example of the general tendency for most people in a "
"community not to think of this in terms of freedom and justice. “Open "
@@ -1555,7 +1620,7 @@
"gens de la communauté à ne pas penser en termes de liberté et de justice. "
"L'« open source » y est pour beaucoup, là encore."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And then look at the more than 1000 different distributions of the GNU/Linux "
"OS: there around ten of them which are entirely free software, whose "
@@ -1572,7 +1637,7 @@
"octroie de la légitimité à ce dernier et rejette totalement la philosophie
"
"du mouvement du logiciel libre."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And these speak a very loud voice. Most people coming into the community "
"formulate their ideas of what it's all about based on those distributions "
@@ -1587,7 +1652,7 @@
"logiciel non libre comme une injustice intolérable. Et naturellement, le "
"point de vue majoritaire se propage."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Strictly speaking Android is free software but it's not complete: in order "
"to actually run a phone you need other software which isn't free. Every "
@@ -1598,7 +1663,7 @@
"d'autres logiciels qui ne sont pas libres. Chaque téléphone Android a aussi
"
"besoin d'un logiciel non libre particulier."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In addition, many of those are “tyrant products” which don't "
"allow users to replace the system. So the software in them may have been "
@@ -1611,7 +1676,7 @@
"faits à partir de code source libre, mais si l'utilisateur ne peut pas les "
"remplacer, alors ils ne sont pas libres."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite your technical achievements when it comes to coding, one of your "
"greatest hacks was the inception of GNU GPL, a seminal license that "
@@ -1621,7 +1686,7 @@
"vos hacks les plus remarquables a été la conception de la GNU GPL, une "
"licence déterminante qui en a influencé beaucoup d'autres."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, it's better to say that most other free software licenses were written "
"as reaction against the ideas of GNU GPL."
@@ -1629,7 +1694,7 @@
"Hum, il vaudrait mieux dire que la plupart des autres licences libres ont "
"été écrites en réaction aux idées de la GNU GPL."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You see, the GNU GPL is a copyleft license. Every free software license, in "
"order to be one, has to give you the four freedoms. The only way to get "
@@ -1641,7 +1706,7 @@
"seule manière d'obtenir ces libertés est que l'Åuvre soit publiée sous
une "
"licence qui vous les donne."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Copyright law today has been made too restricted, everything is copyrighted "
"by default. Therefore the only way a program can be free is if the "
@@ -1654,7 +1719,7 @@
"formelle donnant les quatre libertés. Cette déclaration formelle est ce que
"
"nous appelons une « licence de logiciel libre »."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There are many ways to do that. Copyleft says that there is a condition "
"placed on freedoms two and three (remember those were the freedoms to "
@@ -1669,7 +1734,7 @@
"copies, vous devez le faire en accordant les mêmes libertés à la personne "
"suivante."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So people who get copies from you, whether they're modified or not, must get "
"the same four freedoms. If you put some of this code into another program "
@@ -1689,7 +1754,7 @@
"quelconque de ce code dans votre programme, vous devez rendre libre "
"l'ensemble du programme."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I did this because I realized that there was a choice: either people would "
"be able to convert my code into nonfree software and use it to subjugate "
@@ -1701,7 +1766,7 @@
"libre et de l'utiliser pour mettre les autres sous leur coupe, peut-être en "
"y apportant des modifications, ou bien je les empêcherais de faire ça."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I realized then, if I didn't stop them, then my code would be converted to "
"nonfree software, users would get my code, but they wouldn't get freedom, "
@@ -1714,11 +1779,11 @@
"qui m'avait fait écrire ce code, à savoir créer un système qu'ils
pourraient "
"utiliser en toute liberté."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "So I invented a way to prevent that, and that way is copyleft."
msgstr "J'ai donc inventé un moyen d'empêcher ça, et ce moyen est le
copyleft."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And how do these ideas of copyleft translate in today's world of web "
"services and so called “cloud computing”?"
@@ -1727,7 +1792,7 @@
"d'aujourd'hui, le monde des services web et de ce qu'on appelle "
"« l'informatique en nuage » ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These issues apply to a program, which is a work you can have a copy of; but "
"a service isn't something you get a copy of, so these issues don't apply to "
@@ -1737,7 +1802,7 @@
"avoir une copie ; mais un service n'est pas une chose dont vous pouvez "
"obtenir une copie, et par conséquent ces questions ne le concernent pas."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"On the other hand, when you're doing your own computing you must not use any "
"web service to do that, because if you do so you lose control of that "
@@ -1749,7 +1814,7 @@
"tâches. Si vous faites votre informatique sur le serveur de quelqu'un "
"d'autre, c'est lui qui en a le contrôle, pas vous."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So the general issue that the user should have control on their computing "
"does apply to web services but in a different way."
@@ -1758,7 +1823,7 @@
"informatique s'applique-t-elle bien aux services web, mais de manière "
"différente."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite it's practical advantages there isn't yet mass migration to free "
"software in the public sector."
@@ -1766,7 +1831,7 @@
"En dépit de ses avantages pratiques, il n'y a pas encore de migration en "
"masse vers le logiciel libre dans le secteur public."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Proprietary software developers have lots of money. They use that money to "
"buy governments. There are two ways that they can use money to influence "
@@ -1776,7 +1841,7 @@
"l'utilisent pour acheter les gouvernements. Ils ont deux moyens d'utiliser "
"cet argent pour les influencer."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"One way is by bribing specific officials. That's typically illegal but in "
"many countries they can do it anyway."
@@ -1784,7 +1849,7 @@
"L'un des moyens est de soudoyer certains fonctionnaires. C'est normalement "
"illégal, mais dans beaucoup de pays ils peuvent le faire tout de même."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The other way is bribing the state itself or some other jurisdiction, and "
"that's not illegal, but it is equally corrupt."
@@ -1792,7 +1857,7 @@
"L'autre moyen est de soudoyer l'Ãtat lui-même, ou quelque autre
juridiction. "
"Ce n'est pas illégal, mais c'est de la corruption d'un niveau équivalent."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite being in dire financial straights, there is no national policy in "
"Greece regarding the use of free software in the public sector."
@@ -1801,7 +1866,7 @@
"nationale en Grèce concernant l'utilisation de logiciel libre dans le "
"secteur public."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't want to focus narrowly on the agendas of possibly saving money "
"because that's a secondary reason. The real reason why the Greek and any "
@@ -1816,7 +1881,7 @@
"autrement dit de conserver sa souveraineté en matière de calcul et de "
"traitement de l'information. Et cela vaut de dépenser un peu d'argent."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Let's talk a bit about the role that free software should have in "
"education. There's been a lot of debate recently."
@@ -1824,7 +1889,7 @@
"Parlons un peu du rôle que devrait avoir le logiciel libre dans
l'éducation. "
"Il y a eu pas mal de débats récemment."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Schools must teach exclusively free software because schools have a social "
"mission: to educate good citizens for a strong, capable, independent, "
@@ -1837,7 +1902,7 @@
"l'informatique, cela veut dire apprendre aux gens à utiliser le logiciel "
"libre avec compétence."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Teaching the proprietary program is implanting dependence. Why do you think "
"many software companies hand gratis copies of their nonfree programs to "
@@ -1850,7 +1915,7 @@
"que les écoles propagent cette dépendance. C'est contraire à la mission "
"sociale des écoles, elles ne doivent pas le faire."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"It's like giving students addictive drugs. The companies that make these "
"drugs would love the schools to do that, but it's the school's "
@@ -1863,7 +1928,7 @@
"drogues sont gratuites. Toutefois il y a aussi une raison plus profonde : "
"favoriser l'éducation et la citoyenneté."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Schools are supposed to teach not just facts and skills, but also the spirit "
"of good will. A habit of helping others. Every class should have this "
@@ -1885,7 +1950,7 @@
"doit fournir à la classe que du logiciel libre et doit en donner des copies "
"Ã chacun."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There is also another reason, for the sake of education, specifically "
"education of the best programmers. For natural born programmers to become "
@@ -1902,7 +1967,7 @@
"vraiment. Puis on doit écrire beaucoup de code, ce qui veut dire qu'on doit "
"écrire du code dans de grands programmes."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You have to start small. That doesn't mean writing small programs, because "
"small programs do not even start to present the difficulties of large "
@@ -1916,7 +1981,7 @@
"de petites modifications dans de grands programmes existants. Seul le "
"logiciel libre en donne l'occasion."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So, for several reasons, doing an ethical and good education means doing "
"education with free software and only free software. There are many who "
@@ -1932,7 +1997,7 @@
"déjeuner, donnons aux enfants un peu de whisky ou d'ouzo en plus de l'eau, "
"pour qu'ils se familiarisent avec les deux. »"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The school is supposed to teach good habits, not addiction, not dependence. "
"Microsoft knows that if you deliver computer with Windows and GNU+Linux, "
@@ -1944,7 +2009,7 @@
"et GNU+Linux, la plupart des enfants, voyant leur famille utiliser Windows, "
"vont surtout utiliser Windows."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"We need to change that, that's a bad habit of society, it's dependence. A "
"school should actively put an end to that dependence. They should redirect "
@@ -1954,7 +2019,7 @@
"de la dépendance. L'école doit mettre fin activement à cette dépendance. "
"Elle doit remettre la société sur un chemin où les gens ont la liberté."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But remember, the problem we want to correct is bigger than Microsoft. "
"Apple is actually nastier than Microsoft, and it seems to be having a very "
@@ -1964,7 +2029,7 @@
"Apple est pire, en fait, que Microsoft, et semble avoir un succès très "
"décevant dans le domaine des appareils mobiles avec les iTrucs."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And remember that the iThings pioneered a tyrannical practice that Microsoft "
"only tried afterwards. That is designing products as jails, so that users "
@@ -1977,7 +2042,7 @@
"même pas choisir librement quelles applications installer. Ils peuvent "
"seulement installer les applications approuvées par le dictateur."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And the horrible thing is that the evil genius Steve Jobs found a way to "
"make lots of people clamor to be imprisoned by these products. He made "
@@ -1988,7 +2053,7 @@
"produits. Il a fabriqué des prisons et les a rendues si attractives que les "
"gens veulent être enfermés."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There's been a tremendous PR industry keen to make him sound good, and Apple "
"was working very hard to take advantage of his death. Of course Apple's PR "
@@ -2003,7 +2068,7 @@
"journaux et les magazines qui veulent détourner l'attention du public de ces
"
"questions de liberté."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Speaking of education, when you were part of the MIT AI Lab, you were part "
"of a community. This was eventually broken up and you were the only one to "
@@ -2017,7 +2082,7 @@
"gros éditeur de logiciel privateur. Qu'est-ce qui vous a donné la force de "
"combattre, seul, comme un partisan dans les montagnes ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I was alone already. The community I've been part of had already split up "
"in a rather hostile fashion. So I was most definitely alone no matter what "
@@ -2027,7 +2092,7 @@
"de manière assez conflictuelle. Donc j'étais vraiment seul, quoi que je "
"fasse par la suite."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But the other thing was that the revulsion of my mind to the idea of using "
"and developing proprietary software meant that that was even worse. I had "
@@ -2039,7 +2104,7 @@
"pires. Je n'avais aucune alternative qui aurait fait de ma vie quelque chose "
"dont je n'aurais pas eu honte et dégoût."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"What were your major influences in your upbringing and education would you "
"credit for influencing your belief system?"
@@ -2047,7 +2112,7 @@
"Quels traits de votre éducation et de vos études reconnaissez-vous comme "
"ayant eu une influence majeure sur vos croyances ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know. I guess the ideas of free software were formulated from the "
"community around me at MIT, because we practiced free software, and they "
@@ -2057,7 +2122,7 @@
"dans la communauté qui m'entourait au MIT, parce que nous les mettions en "
"pratique et qu'ils le faisaient avant mon arrivée."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"What was different for me was that whereas the others liked doing free "
"software, but they were willing to do nonfree software when that was somehow "
@@ -2070,7 +2135,7 @@
"ou que ça répondait à d'autres objectifs, comme de favoriser le succès du
"
"logiciel."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"For me that was the thing that made it good rather than bad, and it was "
"useless to throw that away. But it took years for me to formulate those "
@@ -2084,7 +2149,7 @@
"arrivé à la conclusion que le logiciel non libre était tout simplement "
"injuste."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've described yourself as a pessimist so I won't ask you to look into "
"your crystal ball…"
@@ -2092,7 +2157,7 @@
"Vous vous êtes décrit comme un pessimiste, je ne vais donc pas vous
demander "
"de regarder dans votre boule de cristal…"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I wouldn't see anything, anyway. The future depends on you. If I could "
"tell you what's going to happen then it would be futile for you to try to "
@@ -2102,7 +2167,7 @@
"vous dire ce qui va arriver, alors ce serait futile de votre part d'essayer "
"de le changer."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"So, what software projects or social movements are you excited to see "
"emerging?"
@@ -2110,7 +2175,7 @@
"Quels sont les projets ou les mouvements sociaux dont l'émergence vous "
"passionne ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"At the moment there isn't an existing software project that's making me "
"excited, but I'm trying to convince someone to work on a particular, rather "
@@ -2123,7 +2188,7 @@
"ayons besoin pour rendre possible l'utilisation des accélérateurs vidéo "
"d'ATI dans le monde du libre."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"As for social movements, I'm very excited by the Occupy movement, by the "
"opposition to austerity in Greece and Spain, and the movements against "
@@ -2136,11 +2201,7 @@
"entreprises, et d'une manière générale cela me passionne de voir de plus
en "
"plus de monde combattre la domination de la société par quelques riches."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Footnote"
-msgstr "Note"
-
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
"Theodoros Papatheodorou <<a href=\"mailto:marinero@gmail.com"
"\">marinero@gmail.com</a>> holds a PhD in Computer Science, and is "
@@ -2193,14 +2254,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -2211,7 +2272,12 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+# | Copyright © 2012, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman, Theodoros
+# | Papatheodorou
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+msgid "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
msgstr "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2237,8 +2303,12 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+#~ msgid "Footnote"
+#~ msgstr "Note"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros "
+#~ "Papatheodorou"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros "
+#~ "Papatheodorou"
Index: po/ough-interview.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ough-interview.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/ough-interview.pot 19 May 2019 18:30:06 -0000 1.8
+++ po/ough-interview.pot 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ough-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-19 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,17 +20,18 @@
msgid "An interview for OUGH! - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "An interview for OUGH!"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
-"Theodoros Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>] in May, 2012.</em>"
+"This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
+"Theodoros Papatheodorou <a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a> in May, "
+"2012."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Richard Stallman, the free software activist and software developer, "
"maintains a legendary status in the computing community. He addresses all "
@@ -38,11 +39,11 @@
"two parts."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "PART ONE"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"While working as a “system hacker” in MIT's AI Lab (i.e. a "
"member of the team developing the Lab's own operating system) he experienced "
@@ -54,7 +55,7 @@
"Furthermore new copyright laws made it illegal to do so."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The change struck him as unethical, and it affected him personally as the "
"hacker community in which he thrived was broken up as two competing "
@@ -68,7 +69,7 @@
"student, Linus Torvalds, forms GNU/Linux."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Today, it is run on the majority of servers on the Internet, academic "
"institutions, large enterprises, the military, and on desktops of millions "
@@ -81,13 +82,13 @@
"conversation talking about electronic rights."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've said “in the Internet age we have less rights that in the "
"physical world.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. For instance in The US, Internet service providers can disconnect you "
"without going to court, they don't have to prove that there is a reason. "
@@ -100,7 +101,7 @@
"what you're doing, then they can just terminate your service and censor you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"People should have a legal right to continued service of any of these kinds "
"as long as they fulfill their side of the bargain. I believe it's the case "
@@ -111,19 +112,19 @@
"allowed to set their own conditions for continuing to give you service."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "They should provide the service as a public utility?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "Exactly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "This dependence on a corporation also extends to financial
transactions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That's the other aspect in which the digital world gives us less rights than "
"the physical world. Suppose in addition to handing out papers on the "
@@ -135,14 +136,14 @@
"disconnect you also."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"This is what happened with <em>WikiLeaks</em>. After it released "
"information that embarrassed the US government (among others), "
"<em>MasterCard</em> and <em>Visa</em> stop accepting donations for the site."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Exactly. <em>WikiLeaks</em> showed all these vulnerabilities because the US "
"government decided to silence them and did everything they could to do so. "
@@ -152,13 +153,13 @@
"trouble operating."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"The organization has received a lot of bad publicity in the US. What's your "
"view?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>WikiLeaks</em> is doing something heroic. A lot of the press in the US "
"is subservient to the government, this is true in a lot of countries. Or "
@@ -168,14 +169,14 @@
"anybody's service, except when they prove that they have cause."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Technology has spawned new forms of control, but it has also resulted in new "
"ways of protest, self-organization, and dissent. <em>Anonymous</em> stands "
"out as an example of hacktivists."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>Anonymous</em> does various different things. Most often "
"<em>Anonymous</em> has a lot of people go to the door of an organization's "
@@ -188,7 +189,7 @@
"effectively to criminalize protests."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Another thing that I think maybe <em>Anonymous</em>' members have done, is "
"changing the text in the websites so as to criticize the organization whose "
@@ -199,14 +200,14 @@
"protest and put people in prison for protesting."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Among hackers the term “hacker” means something completely "
"different than what it means to the general public. Could you explain that "
"difference?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Starting from 40 years ago, when I joined the hacker community at MIT, I've "
"been proud to call myself a hacker. I was hired by MIT to be a system "
@@ -218,11 +219,11 @@
"being playfully clever and pushing the limits of what was possible."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Hacking doesn't even have to involve computers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Hacking was not limited in improving the operating system. You could hack "
"in any media, it didn't have to involve computers. Hacking, as a general "
@@ -238,18 +239,18 @@
"clever about it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Software Patents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Apart from electronic rights you are also a campaigner against software "
"patents. Companies like Amazon, Google, and Apple, to name a few, are "
"currently engaged in heated patent wars."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Patents are like land mines for software developers. It doesn't surprise me "
"that a product such as an <em>Android</em> phone is accused of violating a "
@@ -261,13 +262,13 @@
"run afoul of thousands of patents or more."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"As the law stands, these patents have an expiration date of 20 years from "
"the moment they were filed."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This is a very long time in the software field. Keep in mind that any time "
"the technological context changes, then we need to adapt our way of doing "
@@ -275,13 +276,13 @@
"ideas, and if those new ideas are patented it's yet another disaster."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"What's special about software that you think it should not have the patent "
"system apply to it?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software is not the usual kind of case for patents. Let's look at the usual "
"case: patents for something that's made in a factory. Those patents only "
@@ -292,7 +293,7 @@
"than physical products."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software is simply mathematics, whereas physical products have to cope with "
"the perversity of matter. And lots of unexpected things will happen, we "
@@ -300,7 +301,7 @@
"they're not guaranteed to be right."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"With software you're using mathematical constructs, and they do what they're "
"defined to do, and if they don't then you go to the compiler developer, and "
@@ -308,7 +309,7 @@
"construct does what is supposed to do.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You can't do that to the physical world, but you can do that to the compiler "
"developer. Because of this it's easier to design software, but people push "
@@ -316,7 +317,7 @@
"and they make bigger systems."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So with software, a few people in a few years can design something that has "
"a million elements in its design. That would be a mega-project if it had to "
@@ -326,7 +327,7 @@
"patents."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In other words, the burden of the patent system on software is much higher "
"that it is on anything else. All software developers are in danger, and "
@@ -335,11 +336,11 @@
"sued."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "How is it different, say, to the patent for a drug?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Patents on medicine are another special case. Because when you force poor "
"countries to have patents on medicines, which is what the World Trade "
@@ -347,7 +348,7 @@
"it and they die."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The people who founded the WTO and its executives should be sent to the "
"Hague to be tried for mass murder. We should organize to demand that our "
@@ -356,7 +357,7 @@
"turn democracy into a sham."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"All so-called “free trade treaties” are actually aimed to weaken "
"democracy and transfer political power to business. Therefore in the name "
@@ -368,7 +369,7 @@
"democratic and ensure that the wealth won't spread around."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That means that they cancel out whatever benefit they might produce <em>even "
"if the GNP of both countries increases</em>. What good is that if the "
@@ -376,13 +377,13 @@
"least</em> since 1980."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"These patent wars have seen companies buying up an arsenal of software "
"patents just to protect themselves from litigation…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You know they might be, but it could be that <em>Google</em> has fewer "
"patents because it hasn't existed so long. This may be one case where "
@@ -393,19 +394,19 @@
"proprietary software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"If <em>Android</em> becomes dangerous and is crushed by patents, then we "
"might never be able to run smartphones with free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Google is about to buy Motorola, which is not doing great financially, just "
"in order to get access to its patents."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This shows how the patent system becomes an obstruction to progress. When "
"there are enough patents applying to one product it becomes hard to cope "
@@ -414,11 +415,11 @@
"sheltering the free software community as well."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Do you believe in the complete abolition of software patents?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Right, patents should not apply to software. Keep in mind that you can't "
"always classify patents as either software patents or non-software patents. "
@@ -427,28 +428,28 @@
"program, it does not infringe any patents.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "P2P File Sharing and the Music/Film Industry"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "You've often spoken against the use of the word “piracy”."
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+msgid "You've often spoken against the use of the word “piracy.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent of "
"attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call sharing "
-"“piracy”. I call it “sharing”."
+"“piracy.” I call it “sharing.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I am not against profit in general. I'm against mistreating people. Any "
"given way of doing business may or may not involve mistreating people."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The example of the struggling artist is a ridiculous example because the "
"existing system does very little for struggling artists. It's lousy. And "
@@ -456,14 +457,14 @@
"artists. It might even help them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I think artists should release music with licenses that explicitly permit "
"sharing, and some of them do. The point is that this argument against "
"sharing is bogus."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These giant multinational companies want more money for themselves, and they "
"use the artist as an excuse. Little bit trickles down to the artists, and "
@@ -471,19 +472,19 @@
"make them richer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"People should have the right to non-commercially share and redistribute "
"music?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Music and any published work. Because sharing is good, sharing builds "
"community, so sharing must be legal, now that sharing is feasible and easy."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Fifty years ago making copies and redistributing them non-commercially was "
"so hard that it didn't matter whether it was legal or not. But now that "
@@ -491,24 +492,24 @@
"draconian measures, and even those don't always work."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But, I guess, when they get nasty enough they may work, but why should we "
"tolerate such nastiness?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "The music and film industry campaigned very hard on PIPA, SOPA, and
ACTA."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They want unjust laws all around the world, and in some countries they've "
"succeeded getting them. I read that Ireland adopted a law similar to SOPA, "
"at least described that way, but I don't know any details yet."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These laws are an injustice. They are meant to subject people more to the "
"media companies, so of course they're wrong, of course people hate them. "
@@ -516,20 +517,20 @@
"for people to be able to stop them?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"European citizens should take action and organize with others so as to get "
"your country not to ratify ACTA and convince the European Parliament to vote "
"it down. Save the world from that injustice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Recently government agencies acted to shut down a few sites, such as "
"Mega-Upload."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know whether Mega-Upload ultimately would deserve to be shut down. "
"Remember Mega-Upload is a business, not an example of sharing. Sharing "
@@ -537,7 +538,7 @@
"conclusion about Mega-Upload in particular."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I do think there was something outrageous about the way it was shut down, "
"before a court got to decide whether it's legal or not. But meanwhile "
@@ -548,22 +549,22 @@
"premature shutdown as proof that it's bad."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know, maybe it is bad. That's not the issue I'm strongly concerned "
"with. I'm more concerned with peer-to-peer sharing because that's clearly "
"good."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "On Privacy"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "What about services like Facebook and Gmail?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There are many issues of freedom in life, and having control of your "
"computing is my contribution—I hope—to the idea of what human "
@@ -571,7 +572,7 @@
"them that apply in other areas of life carry over to the virtual world."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So for instance, what are the bad things about Facebook? Well, it gives "
"people a false impression of privacy. It lets you think that you can "
@@ -581,7 +582,7 @@
"it could be published in the newspaper. Facebook can't prevent that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"What it could do is warn the users every time they start a session "
"“Watch out, anything you post here—even if you say that only "
@@ -594,14 +595,14 @@
"do."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Facebook is a surveillance engine and collects tremendous amounts of "
"personal data, and its business model is to abuse that data. So you "
"shouldn't use Facebook at all."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And worse than that, Facebook even does surveillance on people that don't "
"have Facebook accounts. If you see a “Like” button in a page "
@@ -611,56 +612,56 @@
"matter who does it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The other thing that Facebook does, is that it uses people's pictures in "
"commercial advertisement and gives them no way to refuse."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Eric Schmidt of Google fame said a couple of years ago that if you have "
"something you don't want anyone to know, maybe you shouldn't be doing it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "That's ridiculous. What kind of things would you not anyone to know?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Maybe you are planning a protest. It is common nowadays for governments to "
"label dissidents as terrorists and use electronic surveillance on them to "
"sabotage their protests in order to effectively sabotage democracy."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"These social media also claim that they have had a very strong, subversive "
"role in the Middle-East uprisings."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Maybe they do, but remember that these are not located in these "
"Middle-Eastern countries so they have no strong motive to care to those "
"governments."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When, say, the US government wants to crush dissent these companies are "
"likely to volunteer to help. If they don't, they will be compelled to "
"anyway."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You're also known to not use a mobile phone in order to protect your "
"privacy."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Of course. Every mobile phone is a tracking and surveillance device. You "
"could stop your phone from transmitting your GPS location if you've got a "
@@ -669,62 +670,62 @@
"without any active cooperation from the phone."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The US government says it should be able to collect all that information "
"without even a warrant. Not even a court order, that is. So that shows how "
"much US government respects human rights."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Some people have been using <em>TOR</em> and other software to hide their "
"identities online."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>TOR</em> is a very good thing. It helps protect people from Big "
"Brother. And by Big Brother I mean perhaps the government of Iran or Syria "
"or the US or any other country that doesn't recognize human rights."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "PART TWO"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "The second part of the interview is about free software and its
functions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the second part of the interview we started off by speaking about free "
"software and asked for a definition."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software means software that respects user's freedom and user's "
"community. With software there are just two possibilities; either the user "
"controls the program or the program controls the users."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first case is free software because, in order for the users to have "
"effective control of the programs, we need certain freedoms. Those freedoms "
"are the criteria of free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If the users don't control the program, then the program controls the users, "
"and the developer controls the program. That means that program is an "
"instrument of unjust power."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So free software is software that respects user's freedom, and the idea of "
"the free software movement is: nonfree software is an injustice, let's put "
@@ -732,68 +733,68 @@
"escape. Let's put an end to that injustice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
-"And by free of course, you don't just mean just “gratis”, you "
+"And by free of course, you don't just mean just “gratis,” you "
"mean a lot more than that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "I mean “free” as in freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You mentioned that there are certain freedoms that a piece of software "
"should respect in order to be called free. What are these freedoms?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom zero"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "The freedom to run the program as you wish."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom one"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The Freedom to study the source code and change it to make the program do "
"your computing the way you wish."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom two"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The freedom to help others, which means, redistribute exact copies when you "
"wish."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom three"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The freedom to contribute to your community—the freedom to distribute "
"copies of your modified versions when you wish. (That's assuming that "
"you've made modified version, because not everybody does that.)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And in order to support this you started a foundation, the Free Software "
"Foundation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, remember the goal is not just theoretical. I wanted to make it "
"possible to use a computer in freedom. That's impossible if you're required "
@@ -803,7 +804,7 @@
"software. (Proprietary means nonfree; they're synonymous.)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So to make freedom a real option it was necessary to develop a free software "
"operating system. I wanted to make it a real possibility to use a computer "
@@ -814,13 +815,13 @@
"proceed to the practical work of making freedom a real possibility."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And why do you feel that it's an inherent right of people to have access to "
"the source code of a program?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Why should people be free? There are people that don't believe in freedom, "
"and you can't logically argue with them. There's a fundamental difference "
@@ -829,13 +830,13 @@
"got to insist on free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"But why is software unlike other products? When a vendor sells a chair he "
"expects… [Stallman interrupts]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software isn't like those things. Software does complicated things, and "
"chairs don't. There's no way to design a chair to do things to you and "
@@ -846,7 +847,7 @@
"have a needle hidden in it which would inject some kind of drug into you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software, on the other hand, does things far more complicated than that, and "
"proprietary software commonly has malicious features comparable to that "
@@ -855,7 +856,7 @@
"user."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In other words, Microsoft can do absolutely anything to the users of "
"Windows: it has total control over their computers, it can take anything "
@@ -865,14 +866,14 @@
"corporation like this would never hurt you.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Apart from software, companies today try to interfere with what users can "
"actually store in their devices. One of their tools for controlling the "
"user is by using proprietary e-book formats."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These are attacks on the traditional freedoms of readers. The example I "
"would use is the Amazon “<a "
@@ -883,16 +884,16 @@
"freedoms of readers of books."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the "
"users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's "
"choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book "
"anonymously, which is basically impossible for most well-known books with "
-"the “Swindle”."
+"the “Swindle.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They're only available from Amazon, and Amazon requires users to identify "
"themselves, as it doesn't allow any way to pay anonymously with cash, the "
@@ -903,7 +904,7 @@
"people when you wish, and the freedom to sell the book to a used book store."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Amazon eliminates these freedoms, partially by means of digital handcuffs "
"(malicious features in the software designed to restrict users so they can't "
@@ -913,20 +914,20 @@
"long as you wish."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "There was an Orwellian twist to the tale…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
-"Yes, because they deleted thousands of copies of “1984”. That "
+"Yes, because they deleted thousands of copies of “1984.” That "
"was in 2009. Those copies were authorized copies until the day Amazon "
"decided to delete them. After this, there was a lot of criticism, and so "
"Amazon promised it would never do this again unless ordered to by the "
"state. I do not find that comforting."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Any one of these makes the “Swindle”—an outrageous attack "
"on our freedom and something that we must refuse to use. I don't know all "
@@ -935,7 +936,7 @@
"install books that are in documented, non-secret formats."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Some of them maybe you could buy with cash somewhere if the author is "
"selling copies. But the problem is, for digital books in general, there is "
@@ -943,14 +944,14 @@
"is no anonymous payment system on the Internet."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Bitcoin can be used for that, but Bitcoin is somewhat speculative because "
"its value fluctuates. I don't think it has arrived at the point of being a "
"convenient easy, anonymous, digital payment system."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And it's not inherently anonymous. You can make a Bitcoin payment "
"anonymously but you have to go to some extra trouble. I don't remember the "
@@ -958,13 +959,13 @@
"would just continue not buying things online."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"There is another aspect to using nonfree software: you are being a bad "
"neighbor as well."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When you are asked to promise not to share with other people, what does that "
"mean? You are being asked to betray your community. Now, what's your "
@@ -973,13 +974,13 @@
"cooperate with."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"People use the terms free & open source indiscriminately, but they are "
"different things."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The term “open source” was coined in 1998 by people in the free "
"software community. Remember that I started the free software movement in "
@@ -987,7 +988,7 @@
"many people writing free software and many people using it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But not all of them agreed with the philosophy of the free software "
"movement. Many of them, although they liked using and developing free "
@@ -996,29 +997,29 @@
"avoid presenting the issue as a matter of justice versus injustice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
-"So that's the purpose of the term “open source”. It's to talk "
+"So that's the purpose of the term “open source.” It's to talk "
"about more or less the same category of software but without presenting it "
"as an ethical issue. They don't say that if a program is not open source "
"then it's an injustice and you must try to escape from it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've said in the past that the “the agenda of the free software "
"movement has been subverted and even nearly lost.” Are you referring "
"to cases such as Android (the mobile phone operating system)?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Android is just one example of the general tendency for most people in a "
"community not to think of this in terms of freedom and justice. “Open "
"source” is a large part of that too."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And then look at the more than 1000 different distributions of the GNU/Linux "
"OS: there around ten of them which are entirely free software, whose "
@@ -1028,7 +1029,7 @@
"directly rejects the philosophy of the free software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And these speak a very loud voice. Most people coming into the community "
"formulate their ideas of what it's all about based on those distributions "
@@ -1038,14 +1039,14 @@
"propagate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Strictly speaking Android is free software but it's not complete: in order "
"to actually run a phone you need other software which isn't free. Every "
"Android phone needs some nonfree software too."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In addition, many of those are “tyrant products” which don't "
"allow users to replace the system. So the software in them may have been "
@@ -1053,20 +1054,20 @@
"those executable programs are not free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite your technical achievements when it comes to coding, one of your "
"greatest hacks was the inception of GNU GPL, a seminal license that "
"influenced a lot of others."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, it's better to say that most other free software licenses were written "
"as reaction against the ideas of GNU GPL."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You see, the GNU GPL is a copyleft license. Every free software license, in "
"order to be one, has to give you the four freedoms. The only way to get "
@@ -1074,7 +1075,7 @@
"you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Copyright law today has been made too restricted, everything is copyrighted "
"by default. Therefore the only way a program can be free is if the "
@@ -1082,7 +1083,7 @@
"This formal declaration is what we call a free software license."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There are many ways to do that. Copyleft says that there is a condition "
"placed on freedoms two and three (remember those were the freedoms to "
@@ -1091,7 +1092,7 @@
"have to do it respecting the same freedoms for the next person."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So people who get copies from you, whether they're modified or not, must get "
"the same four freedoms. If you put some of this code into another program "
@@ -1102,7 +1103,7 @@
"must make your whole program free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I did this because I realized that there was a choice: either people would "
"be able to convert my code into nonfree software and use it to subjugate "
@@ -1110,7 +1111,7 @@
"that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I realized then, if I didn't stop them, then my code would be converted to "
"nonfree software, users would get my code, but they wouldn't get freedom, "
@@ -1118,24 +1119,24 @@
"writing the code, which was to make a system that they could use in freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "So I invented a way to prevent that, and that way is copyleft."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And how do these ideas of copyleft translate in today's world of web "
"services and so called “cloud computing”?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These issues apply to a program, which is a work you can have a copy of; but "
"a service isn't something you get a copy of, so these issues don't apply to "
"it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"On the other hand, when you're doing your own computing you must not use any "
"web service to do that, because if you do so you lose control of that "
@@ -1143,44 +1144,44 @@
"it and you don't."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So the general issue that the user should have control on their computing "
"does apply to web services but in a different way."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite it's practical advantages there isn't yet mass migration to free "
"software in the public sector."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Proprietary software developers have lots of money. They use that money to "
"buy governments. There are two ways that they can use money to influence "
"governments."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"One way is by bribing specific officials. That's typically illegal but in "
"many countries they can do it anyway."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The other way is bribing the state itself or some other jurisdiction, and "
"that's not illegal, but it is equally corrupt."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite being in dire financial straights, there is no national policy in "
"Greece regarding the use of free software in the public sector."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't want to focus narrowly on the agendas of possibly saving money "
"because that's a secondary reason. The real reason why the Greek and any "
@@ -1189,13 +1190,13 @@
"sovereignty. And this is worth spending money for."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Let's talk a bit about the role that free software should have in "
"education. There's been a lot of debate recently."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Schools must teach exclusively free software because schools have a social "
"mission: to educate good citizens for a strong, capable, independent, "
@@ -1203,7 +1204,7 @@
"people to be skilled free software users."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Teaching the proprietary program is implanting dependence. Why do you think "
"many software companies hand gratis copies of their nonfree programs to "
@@ -1211,7 +1212,7 @@
"opposite of the social mission of schools, they shouldn't do it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"It's like giving students addictive drugs. The companies that make these "
"drugs would love the schools to do that, but it's the school's "
@@ -1219,7 +1220,7 @@
"deeper reason too: for education and citizenship."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Schools are supposed to teach not just facts and skills, but also the spirit "
"of good will. A habit of helping others. Every class should have this "
@@ -1231,7 +1232,7 @@
"bring only free software and share copies with everyone in the class."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There is also another reason, for the sake of education, specifically "
"education of the best programmers. For natural born programmers to become "
@@ -1241,7 +1242,7 @@
"you've got to write code in large programs."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You have to start small. That doesn't mean writing small programs, because "
"small programs do not even start to present the difficulties of large "
@@ -1250,7 +1251,7 @@
"that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So, for several reasons, doing an ethical and good education means doing "
"education with free software and only free software. There are many who "
@@ -1260,7 +1261,7 @@
"both.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The school is supposed to teach good habits, not addiction, not dependence. "
"Microsoft knows that if you deliver computer with Windows and GNU+Linux, "
@@ -1268,21 +1269,21 @@
"mostly use Windows."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"We need to change that, that's a bad habit of society, it's dependence. A "
"school should actively put an end to that dependence. They should redirect "
"society down to a path where people have freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But remember, the problem we want to correct is bigger than Microsoft. "
"Apple is actually nastier than Microsoft, and it seems to be having a very "
"disappointing success in the area of mobile devices with the iThings."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And remember that the iThings pioneered a tyrannical practice that Microsoft "
"only tried afterwards. That is designing products as jails, so that users "
@@ -1290,14 +1291,14 @@
"programs that have been approved by the dictator."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And the horrible thing is that the evil genius Steve Jobs found a way to "
"make lots of people clamor to be imprisoned by these products. He made "
"jails and made them so shiny that people want to be locked up."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There's been a tremendous PR industry keen to make him sound good, and Apple "
"was working very hard to take advantage of his death. Of course Apple's PR "
@@ -1306,7 +1307,7 @@
"these issues of freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Speaking of education, when you were part of the MIT AI Lab, you were part "
"of a community. This was eventually broken up and you were the only one to "
@@ -1315,14 +1316,14 @@
"the mountains?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I was alone already. The community I've been part of had already split up "
"in a rather hostile fashion. So I was most definitely alone no matter what "
"I was going to do."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But the other thing was that the revulsion of my mind to the idea of using "
"and developing proprietary software meant that that was even worse. I had "
@@ -1330,20 +1331,20 @@
"disgusted with."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"What were your major influences in your upbringing and education would you "
"credit for influencing your belief system?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know. I guess the ideas of free software were formulated from the "
"community around me at MIT, because we practiced free software, and they "
"were doing that before I joined them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"What was different for me was that whereas the others liked doing free "
"software, but they were willing to do nonfree software when that was somehow "
@@ -1351,7 +1352,7 @@
"successful or whatever."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"For me that was the thing that made it good rather than bad, and it was "
"useless to throw that away. But it took years for me to formulate those "
@@ -1359,26 +1360,26 @@
"hadn't reached the conclusion that nonfree software was simply unjust."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've described yourself as a pessimist so I won't ask you to look into "
"your crystal ball…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I wouldn't see anything, anyway. The future depends on you. If I could "
"tell you what's going to happen then it would be futile for you to try to "
"change it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"So, what software projects or social movements are you excited to see "
"emerging?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"At the moment there isn't an existing software project that's making me "
"excited, but I'm trying to convince someone to work on a particular, rather "
@@ -1386,7 +1387,7 @@
"to make the use of ATI video accelerators possible in the Free World."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"As for social movements, I'm very excited by the Occupy movement, by the "
"opposition to austerity in Greece and Spain, and the movements against "
@@ -1394,11 +1395,7 @@
"against the domination of society by the rich few."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
"Theodoros Papatheodorou <<a "
"href=\"mailto:marinero@gmail.com\">marinero@gmail.com</a>> holds a PhD in "
@@ -1429,7 +1426,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -1437,11 +1434,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+msgid "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/ough-interview.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ough-interview.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/ough-interview.ru.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000 1.13
+++ po/ough-interview.ru.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000 1.14
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ough-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-19 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -17,25 +17,35 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "An interview for OUGH! - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ÐнÑеÑвÑÑ Ð´Ð»Ñ OUGH! - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "An interview for OUGH!"
msgstr "ÐнÑеÑвÑÑ Ð´Ð»Ñ OUGH!"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
-"Theodoros Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>] in May, 2012.</em>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>This-]{+This+} is a transcript of an interview with Richard Stallman
+# | conducted by Theodoros [-Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>]-]
+# | {+Papatheodorou <a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a>+} in May,
+# | [-2012.</em>-] {+2012.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted "
+#| "by Theodoros Papatheodorou [<a href=\"#f1\">1</a>] in May, 2012.</em>"
+msgid ""
+"This is a transcript of an interview with Richard Stallman conducted by "
+"Theodoros Papatheodorou <a href=\"#f1\"><sup>[1]</sup></a> in May, "
+"2012."
msgstr ""
"<em>ÐÑо запиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвÑÑ Ñ Ð Ð¸ÑаÑдом
СÑолменом, пÑоведенного ТеодоÑом "
"ÐапаÑеодоÑÑ [<a href=\"#f1\">1</a>] в мае
2012 года.</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Richard Stallman, the free software activist and software developer, "
"maintains a legendary status in the computing community. He addresses all "
@@ -47,11 +57,11 @@
"оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° вÑе наÑи вопÑоÑÑ Ð² инÑеÑвÑÑ
невообÑазимÑÑ
ÑазмеÑов в двÑÑ
"
"ÑаÑÑÑÑ
, коÑоÑое он дал OUGH!."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "PART ONE"
msgstr "ЧаÑÑÑ I"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"While working as a “system hacker” in MIT's AI Lab (i.e. a "
"member of the team developing the Lab's own operating system) he experienced "
@@ -73,7 +83,7 @@
"ÑÑало невозможнÑм изÑÑаÑÑ Ð¸
модиÑиÑиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
. Ð ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶Ðµ новÑе законÑ
об "
"авÑоÑÑком пÑаве Ñделали ÑÑо незаконнÑм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The change struck him as unethical, and it affected him personally as the "
"hacker community in which he thrived was broken up as two competing "
@@ -99,7 +109,7 @@
"ÑазÑабоÑаннÑÑ
молодÑм ÑинÑким ÑÑÑденÑом
ÐинÑÑом ТоÑвалÑдÑом, обÑазÑÐµÑ GNU/"
"Linux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Today, it is run on the majority of servers on the Internet, academic "
"institutions, large enterprises, the military, and on desktops of millions "
@@ -121,7 +131,7 @@
"на Ñом, ÑÑо ÑÑо неплоÑ
ие, но вÑоÑиÑнÑе
каÑеÑÑва. Ðлавное — "
"Ñвобода. ÐÑ Ð½Ð°Ñинаем беÑедÑ, в коÑоÑой
ÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¾Ð± ÑлекÑÑоннÑÑ
пÑаваÑ
."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've said “in the Internet age we have less rights that in the "
"physical world.”"
@@ -129,7 +139,7 @@
"ÐÑ Ñказали: “Ð ÑпоÑ
Ñ ÐнÑеÑнеÑа Ñ Ð½Ð°Ñ
менÑÑе пÑав, Ñем в ÑизиÑеÑком "
"миÑе”."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. For instance in The US, Internet service providers can disconnect you "
"without going to court, they don't have to prove that there is a reason. "
@@ -153,7 +163,7 @@
"делаеÑе, Ñо они могÑÑ Ð¿ÑоÑÑо пÑекÑаÑиÑÑ
Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑлÑживаÑÑ Ð¸ подвеÑгнÑÑÑ Ð²Ð°Ñ "
"ÑензÑÑе."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"People should have a legal right to continued service of any of these kinds "
"as long as they fulfill their side of the bargain. I believe it's the case "
@@ -172,21 +182,21 @@
"бÑÑÑ Ñо же Ñамое. ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð½Ðµ за
ними, им не должно бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ "
"ÑÑавиÑÑ Ñвои ÑобÑÑвеннÑе ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾
далÑнейÑем пÑедоÑÑавлении вам ÑÑлÑг."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "They should provide the service as a public utility?"
msgstr "Ðни Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¸Ñ
как
жилиÑно-коммÑналÑнÑе ÑÑлÑги?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "Exactly."
msgstr "Ðменно."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"This dependence on a corporation also extends to financial transactions."
msgstr ""
"ÐÑа завиÑимоÑÑÑ Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑпоÑаÑии
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ñакже на ÑинанÑовÑе
опеÑаÑии."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That's the other aspect in which the digital world gives us less rights than "
"the physical world. Suppose in addition to handing out papers on the "
@@ -206,7 +216,7 @@
"ÑиÑÑовом миÑе, вам нÑÐ¶Ð½Ñ ÑÑлÑги плаÑежной
компании, а ÑÑи компании Ñоже "
"могÑÑ Ð¾ÑклÑÑаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоизволÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"This is what happened with <em>WikiLeaks</em>. After it released "
"information that embarrassed the US government (among others), "
@@ -216,7 +226,7 @@
"инÑоÑмаÑиÑ, неÑгоднÑÑ (кÑоме пÑоÑиÑ
)
пÑавиÑелÑÑÑÐ²Ñ Ð¡Ð¨Ð, <em>MasterCard</em> "
"и <em>Visa</em> пÑекÑаÑили пÑинимаÑÑ
пожеÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑа."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Exactly. <em>WikiLeaks</em> showed all these vulnerabilities because the US "
"government decided to silence them and did everything they could to do so. "
@@ -232,7 +242,7 @@
"Ñаки пеÑеÑезаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво
пожеÑÑвований в <em>WikiLeaks</em>, и ÑепеÑÑ "
"ÑабоÑа ÑайÑа заÑÑÑднена."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"The organization has received a lot of bad publicity in the US. What's your "
"view?"
@@ -240,7 +250,7 @@
"ÐÑганизаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑила ÑиÑокÑÑ ÑкандалÑнÑÑ
извеÑÑноÑÑÑ Ð² СШÐ. Ðакова ваÑа "
"ÑоÑка зÑениÑ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>WikiLeaks</em> is doing something heroic. A lot of the press in the US "
"is subservient to the government, this is true in a lot of countries. Or "
@@ -256,7 +266,7 @@
"позволÑÑÑие плаÑежнÑм компаниÑм
пÑекÑаÑаÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ ÑÑлÑги ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñ Ñо ни "
"бÑло, еÑли ÑолÑко ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑо
доказаÑелÑно обоÑноваÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Technology has spawned new forms of control, but it has also resulted in new "
"ways of protest, self-organization, and dissent. <em>Anonymous</em> stands "
@@ -266,7 +276,7 @@
"новÑм ÑпоÑобам пÑоÑеÑÑа, неÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¸
ÑамооÑганизаÑии. ÐÑÑппа <em>Anonymous</"
"em> пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñ
акÑивиÑÑов."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>Anonymous</em> does various different things. Most often <em>Anonymous</"
"em> has a lot of people go to the door of an organization's website, they're "
@@ -288,7 +298,7 @@
"они полÑзÑÑÑÑÑ Ñдвигами в ÑеÑ
нике как
возможноÑÑÑÑ ÑакÑиÑеÑки поÑÑавиÑÑ "
"пÑоÑеÑÑÑ Ð²Ð½Ðµ закона."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Another thing that I think maybe <em>Anonymous</em>' members have done, is "
"changing the text in the websites so as to criticize the organization whose "
@@ -307,7 +317,7 @@
"навеÑÑи лÑдей на мÑÑÐ»Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо ÑÑо
ÑÑо-Ñо оÑлиÑное Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑиÑеÑкого "
"пÑоÑеÑÑа, и поÑадиÑÑ Ð»Ñдей в ÑÑÑÑÐ¼Ñ Ð·Ð°
пÑоÑеÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Among hackers the term “hacker” means something completely "
"different than what it means to the general public. Could you explain that "
@@ -317,7 +327,7 @@
"Ð¾Ñ Ñого, ÑÑо оно знаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑной
пÑблики. Ðе могли Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑниÑÑ ÑÑо "
"ÑазлиÑие?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Starting from 40 years ago, when I joined the hacker community at MIT, I've "
"been proud to call myself a hacker. I was hired by MIT to be a system "
@@ -337,11 +347,11 @@
"Ñ
акеÑÑÑво” имело более ÑиÑокое
знаÑение, оно по ÑÑÑи ознаÑало игÑÑ "
"мÑÑли и ÑаÑÑиÑение гÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Hacking doesn't even have to involve computers."
msgstr "ХакеÑÑÑво даже не обÑзаÑелÑно ÑвÑзано
Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Hacking was not limited in improving the operating system. You could hack "
"in any media, it didn't have to involve computers. Hacking, as a general "
@@ -370,11 +380,11 @@
"ÑвлÑеÑÑÑ Ñ
акеÑÑÑвом. Ðн ÑвлÑеÑÑÑ Ñ
акеÑÑÑвом ÑолÑко Ñогда, когда Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе "
"ÑÑо оÑÑÑоÑмно, игÑаÑÑи."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Software Patents"
msgstr "ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Apart from electronic rights you are also a campaigner against software "
"patents. Companies like Amazon, Google, and Apple, to name a few, are "
@@ -384,7 +394,7 @@
"пÑогÑаммÑ. Такие компании, как Amazon, Google и
Apple, не говоÑÑ Ð¾ многиÑ
"
"дÑÑгиÑ
, в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð²Ð»ÐµÑÐµÐ½Ñ Ð²
жаÑкие паÑенÑнÑе войнÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Patents are like land mines for software developers. It doesn't surprise me "
"that a product such as an <em>Android</em> phone is accused of violating a "
@@ -404,7 +414,7 @@
"наÑвеÑÑÑ Ð½Ð° ÑоÑни паÑенÑов, а ÑиÑÑема, Ñо
еÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
пÑогÑамм, "
"веÑоÑÑно, наÑвеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑÑи паÑенÑов, а
Ñо и болÑÑе Ñого."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"As the law stands, these patents have an expiration date of 20 years from "
"the moment they were filed."
@@ -412,7 +422,7 @@
"СоглаÑно законÑ, ÑÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑиÑ
паÑенÑов ÑоÑÑавлÑÐµÑ 20 Ð»ÐµÑ Ñ "
"моменÑа иÑ
подаÑи."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This is a very long time in the software field. Keep in mind that any time "
"the technological context changes, then we need to adapt our way of doing "
@@ -425,7 +435,7 @@
"нÑÐ¶Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе идеи, а еÑли ÑÑи новÑе
идеи паÑенÑÑÑÑÑÑ, ÑÑо ÑÑÑее "
"бедÑÑвие."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"What's special about software that you think it should not have the patent "
"system apply to it?"
@@ -433,7 +443,7 @@
"Чем пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñак оÑлиÑаÑÑÑÑ, ÑÑо вÑ
дÑмаеÑе, ÑÑо к ним не ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ "
"паÑенÑнÑÑ ÑиÑÑемÑ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software is not the usual kind of case for patents. Let's look at the usual "
"case: patents for something that's made in a factory. Those patents only "
@@ -451,7 +461,7 @@
"они гоÑаздо Ñложнее, Ñем ÑÑо Ð±Ñ Ñо ни бÑло
еÑе — по Ñой пÑиÑине, "
"ÑÑо пÑоекÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
пÑинÑипиалÑно легÑе, Ñем ÑизиÑеÑкие
пÑодÑкÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software is simply mathematics, whereas physical products have to cope with "
"the perversity of matter. And lots of unexpected things will happen, we "
@@ -464,7 +474,7 @@
"ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоиÑÑ
одиÑÑ Ð² ÑизиÑеÑкиÑ
ÑиÑÑемаÑ
, но никÑо не гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо "
"ÑÑи модели веÑнÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"With software you're using mathematical constructs, and they do what they're "
"defined to do, and if they don't then you go to the compiler developer, and "
@@ -476,7 +486,7 @@
"говоÑиÑе: “У Ð²Ð°Ñ Ð² компилÑÑоÑе оÑибка.
УÑÑÑаниÑе ее, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑа "
"конÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° Ñо, ÑÑо ей положено
делаÑÑ”."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You can't do that to the physical world, but you can do that to the compiler "
"developer. Because of this it's easier to design software, but people push "
@@ -488,7 +498,7 @@
"но лÑди доводÑÑ Ð²ÑÑкÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð¾ ее
пÑедела. Так ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð°ÐµÑе лÑдÑм "
"более легкий вид пÑоекÑиÑованиÑ, а они
делаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ кÑÑпнÑе ÑиÑÑемÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So with software, a few people in a few years can design something that has "
"a million elements in its design. That would be a mega-project if it had to "
@@ -504,7 +514,7 @@
"ÑÑмÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¹, а ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо она бÑдеÑ
наÑÑÑаÑÑ ÐºÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов или по "
"кÑайней меÑе обвинÑÑÑÑÑ Ð² наÑÑÑении кÑÑи
паÑенÑов."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In other words, the burden of the patent system on software is much higher "
"that it is on anything else. All software developers are in danger, and "
@@ -518,11 +528,11 @@
"и видиÑе: еÑли Ð²Ñ ÑазÑабаÑÑваеÑе болÑÑой
ÑложнÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿ÑогÑамм, Ñо на Ð²Ð°Ñ "
"подадÑÑ Ð² ÑÑд."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "How is it different, say, to the patent for a drug?"
msgstr "Чем ÑÑо оÑлиÑаеÑÑÑ, Ñкажем, Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑа
на лекаÑÑÑво?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Patents on medicine are another special case. Because when you force poor "
"countries to have patents on medicines, which is what the World Trade "
@@ -534,7 +544,7 @@
"ÐÑемиÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑганизаÑиÑ, ÑÑо
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÑепаÑÐ°Ñ Ñаким доÑогим, ÑÑо он "
"ÑÑановиÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑм Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей, и они
ÑмиÑаÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The people who founded the WTO and its executives should be sent to the "
"Hague to be tried for mass murder. We should organize to demand that our "
@@ -548,7 +558,7 @@
"ÐÑганизаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑедназнаÑена Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑобÑ
даÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñм кÑÑгам болÑÑе влаÑÑи "
"обÑаÑаÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾ÐºÑаÑÐ¸Ñ Ð² надÑваÑелÑÑÑво."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"All so-called “free trade treaties” are actually aimed to weaken "
"democracy and transfer political power to business. Therefore in the name "
@@ -568,7 +578,7 @@
"договоÑÑ Ð¾ Ñвободной ÑоÑговле”
ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ "
"менее демокÑаÑиÑнÑми и гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо
богаÑÑÑво ÑаÑпÑеделÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That means that they cancel out whatever benefit they might produce <em>even "
"if the GNP of both countries increases</em>. What good is that if the "
@@ -580,7 +590,7 @@
"Ñ
оÑоÑего, еÑли веÑÑ Ð¿ÑиÑоÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°ÑÑм
(а именно ÑÑо они делали в СШР"
"<em>по менÑÑей меÑе</em> Ñ 1980 года)?"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"These patent wars have seen companies buying up an arsenal of software "
"patents just to protect themselves from litigation…"
@@ -588,7 +598,7 @@
"ÐÑи паÑенÑнÑе Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð±Ñли ÑвидеÑелÑми
Ñого, как компании закÑпали аÑÑенал "
"паÑенÑов на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñого,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑжб..."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You know they might be, but it could be that <em>Google</em> has fewer "
"patents because it hasn't existed so long. This may be one case where "
@@ -608,7 +618,7 @@
"нам оÑпÑавнÑÑ ÑоÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ
ÑпÑавлÑÑÑ ÑелеÑонами без неÑвободнÑÑ
"
"пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"If <em>Android</em> becomes dangerous and is crushed by patents, then we "
"might never be able to run smartphones with free software."
@@ -617,7 +627,7 @@
"мÑ, веÑоÑÑно, никогда не Ñможем полÑÑиÑÑ
ÑелеÑон под ÑпÑавлением ÑвободнÑÑ
"
"пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Google is about to buy Motorola, which is not doing great financially, just "
"in order to get access to its patents."
@@ -625,7 +635,7 @@
"Google ÑобиÑаеÑÑÑ ÐºÑпиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Motorola,
ÑинанÑовÑе дела коÑоÑой обÑÑоÑÑ "
"не блеÑÑÑÑе, ÑолÑко ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп
к ее паÑенÑам."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This shows how the patent system becomes an obstruction to progress. When "
"there are enough patents applying to one product it becomes hard to cope "
@@ -639,11 +649,11 @@
"ÑдаÑÑÑÑ, ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ ÑебÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
пÑи ÑÑом они заÑлонÑÑÑ Ð² "
"некоÑоÑой ÑÑепени и ÑообÑеÑÑво
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Do you believe in the complete abolition of software patents?"
msgstr "ÐÑ Ð·Ð° полнÑÑ Ð¾ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на
пÑогÑаммÑ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Right, patents should not apply to software. Keep in mind that you can't "
"always classify patents as either software patents or non-software patents. "
@@ -658,26 +668,40 @@
"Ñам говоÑилоÑÑ: “ÐÑли ÑÑо пÑогÑамма, Ñо
она не наÑÑÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
"
"паÑенÑов по опÑеделениє."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "P2P File Sharing and the Music/Film Industry"
msgstr "Ðбмен Ñайлами в одноÑанговÑÑ
ÑеÑÑÑ
и
мÑзÑкалÑнаÑ/кинопÑомÑÑленноÑÑÑ"
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "You've often spoken against the use of the word “piracy”."
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+# | You've often spoken against the use of the word [-“piracy”.-]
+# | {+“piracy.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You've often spoken against the use of the word “piracy”."
+msgid "You've often spoken against the use of the word “piracy.”"
msgstr ""
"ÐÑ ÑаÑÑо вÑÑказÑвалиÑÑ Ð¿ÑоÑив
ÑпоÑÑÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлова “пиÑаÑÑÑво”."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent
+# | of attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call
+# | sharing [-“piracy”.-] {+“piracy.”+} I call it
+# | [-“sharing”.-] {+“sharing.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent "
+#| "of attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call "
+#| "sharing “piracy”. I call it “sharing”."
msgid ""
"It's a smear term! They want to say that sharing is the moral equivalent of "
"attacking ships. I don't agree with that position, so I don't call sharing "
-"“piracy”. I call it “sharing”."
+"“piracy.” I call it “sharing.”"
msgstr ""
"ÐÑо гÑÑзное вÑÑажение! Ðни Ñ
оÑÑÑ ÑказаÑÑ,
ÑÑо обмен моÑалÑно ÑквиваленÑен "
"Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° коÑабли. Я не ÑоглаÑен Ñ ÑÑой
позиÑией, Ñак ÑÑо Ñ Ð½Ðµ назÑÐ²Ð°Ñ "
"обмен “пиÑаÑÑÑвом”. Я назÑÐ²Ð°Ñ ÑÑо
“обменом”."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I am not against profit in general. I'm against mistreating people. Any "
"given way of doing business may or may not involve mistreating people."
@@ -686,7 +710,7 @@
"ÐÑбой конкÑеÑнÑй меÑод Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ» можеÑ
бÑÑÑ, а Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ бÑÑÑ ÑопÑÑжен Ñ "
"неÑпÑаведливÑм обÑаÑением Ñ Ð»ÑдÑми."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The example of the struggling artist is a ridiculous example because the "
"existing system does very little for struggling artists. It's lousy. And "
@@ -698,7 +722,7 @@
"Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑо легализÑем обмен, Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбиваÑÑиÑ
ÑÑ Ð¸Ð· Ñил аÑÑиÑÑов не бÑÐ´ÐµÑ "
"никакой ÑазниÑÑ. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, им ÑÑо даже
поможеÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I think artists should release music with licenses that explicitly permit "
"sharing, and some of them do. The point is that this argument against "
@@ -708,7 +732,7 @@
"допÑÑкаÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½, а некоÑоÑÑе Ñак и делаÑÑ.
Ðело в Ñом, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "
"пÑоÑив обмена неÑоÑÑоÑÑелен."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These giant multinational companies want more money for themselves, and they "
"use the artist as an excuse. Little bit trickles down to the artists, and "
@@ -720,7 +744,7 @@
"а еÑе еÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ звездÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑми
обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ñ
оÑоÑо. Ðо нам не "
"нÑжно делаÑÑ Ð¸Ñ
богаÑе."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"People should have the right to non-commercially share and redistribute "
"music?"
@@ -728,7 +752,7 @@
"То еÑÑÑ Ñ Ð»Ñдей должно бÑÑÑ Ð¿Ñаво на
некоммеÑÑеÑкий обмен и повÑоÑное "
"ÑаÑпÑоÑÑÑанение мÑзÑки?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Music and any published work. Because sharing is good, sharing builds "
"community, so sharing must be legal, now that sharing is feasible and easy."
@@ -737,7 +761,7 @@
"ÑÑо Ñ
оÑоÑо, обмен вÑÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑообÑеÑÑво,
Ñак ÑÑо обмен должен бÑÑÑ "
"законнÑм, поÑколÑÐºÑ ÐµÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи
легко обмениваÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Fifty years ago making copies and redistributing them non-commercially was "
"so hard that it didn't matter whether it was legal or not. But now that "
@@ -749,7 +773,7 @@
"Ñак легко, доÑÑигнÑÑÑ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди
пеÑеÑÑали делаÑÑ ÑÑо, можно ÑолÑко Ñ "
"пÑименением гадкиÑ
дÑаконовÑкиÑ
меÑ, и
даже они не вÑегда ÑабоÑаÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But, I guess, when they get nasty enough they may work, but why should we "
"tolerate such nastiness?"
@@ -757,14 +781,14 @@
"Ðо, Ñ Ð´ÑмаÑ, когда они ÑÑановÑÑÑÑ
доÑÑаÑоÑно гадкими, они могÑÑ ÑабоÑаÑÑ, но "
"поÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑноÑиÑÑ ÑÑÑ Ð³Ð°Ð´Ð¾ÑÑÑ?"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"The music and film industry campaigned very hard on PIPA, SOPA, and ACTA."
msgstr ""
"ÐÑзÑкалÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ кинопÑомÑÑленноÑÑÑ Ð¾ÑенÑ
акÑивно вÑÑÑÑпали за PIPA, SOPA и "
"ACTA."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They want unjust laws all around the world, and in some countries they've "
"succeeded getting them. I read that Ireland adopted a law similar to SOPA, "
@@ -775,7 +799,7 @@
"SOPA, по кÑайней меÑе Ñак о нем говоÑÑÑ, но Ñ
еÑе не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
"
"подÑобноÑÑей."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These laws are an injustice. They are meant to subject people more to the "
"media companies, so of course they're wrong, of course people hate them. "
@@ -788,7 +812,7 @@
"доÑÑаÑоÑно ли оÑÑалоÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾ÐºÑаÑии в лÑбой
оÑделÑно взÑÑой ÑÑÑане, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди "
"могли оÑÑановиÑÑ ÑÑо?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"European citizens should take action and organize with others so as to get "
"your country not to ratify ACTA and convince the European Parliament to vote "
@@ -798,7 +822,7 @@
"ваÑа ÑÑÑана не ÑаÑиÑиÑиÑовала ACTA, и
ÑбедиÑÑ ÐвÑопейÑкий паÑÐ»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ "
"пÑоголоÑоваÑÑ Ð¿ÑоÑив. СпаÑиÑе Ð¼Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÑÑой
неÑпÑаведливоÑÑи!"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Recently government agencies acted to shut down a few sites, such as Mega-"
"Upload."
@@ -806,7 +830,7 @@
"Ðедавно гоÑÑдаÑÑÑвеннÑе оÑÐ³Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñовели
акÑии по закÑÑÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑайÑов, "
"ÑакиÑ
как Mega-Upload."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know whether Mega-Upload ultimately would deserve to be shut down. "
"Remember Mega-Upload is a business, not an example of sharing. Sharing "
@@ -818,7 +842,7 @@
"Ðбмен ознаÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкое
пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑоÑнÑÑ
копий. Так ÑÑо
Ñ "
"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑно о Mega-Upload."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I do think there was something outrageous about the way it was shut down, "
"before a court got to decide whether it's legal or not. But meanwhile "
@@ -836,7 +860,7 @@
"ÑÑд не ÑеÑил, ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ Mega-Upload законнÑм.
Так ÑÑо они ÑказÑвали на ÑÑо "
"пÑеждевÑеменное закÑÑÑие как на
доказаÑелÑÑÑво Ñого, ÑÑо ÑÑо плоÑ
о."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know, maybe it is bad. That's not the issue I'm strongly concerned "
"with. I'm more concerned with peer-to-peer sharing because that's clearly "
@@ -846,15 +870,15 @@
"беÑпокоиÑ. ÐÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе забоÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½
ÑеÑез одноÑанговÑе ÑеÑи, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо "
"опÑеделенно Ñ
оÑоÑо."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "On Privacy"
msgstr "РнепÑикоÑновенноÑÑи ÑаÑÑной жизни"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "What about services like Facebook and Gmail?"
msgstr "ЧÑо Ð²Ñ ÑкажеÑе о ÑакиÑ
ÑлÑжбаÑ
, как
Facebook и Gmail?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There are many issues of freedom in life, and having control of your "
"computing is my contribution—I hope—to the idea of what human "
@@ -867,7 +891,7 @@
"пÑав Ñеловека, коÑоÑÑÑ
заÑлÑживаÑÑ Ð»Ñди, и
многие из ниÑ
— ÑеÑ
, "
"ÑÑо оÑноÑÑÑÑÑ Ðº дÑÑгим ÑÑеÑам жизни,—
пеÑеноÑÑÑÑÑ Ð² виÑÑÑалÑнÑй миÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So for instance, what are the bad things about Facebook? Well, it gives "
"people a false impression of privacy. It lets you think that you can "
@@ -884,7 +908,7 @@
"ÑÑало Ð±Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпно вÑем; ÑÑо могло Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ
опÑбликовано в газеÑе. Facebook "
"ÑÑого пÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð½Ðµ можеÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"What it could do is warn the users every time they start a session “"
"Watch out, anything you post here—even if you say that only certain "
@@ -906,7 +930,7 @@
"Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ñи ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñли
конÑиденÑиалÑнÑми, не ведиÑе иÑ
Ñаким "
"обÑазом”. ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° из ÑеÑ
веÑей, коÑоÑÑе
им Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Facebook is a surveillance engine and collects tremendous amounts of "
"personal data, and its business model is to abuse that data. So you "
@@ -916,7 +940,7 @@
"лиÑнÑÑ
даннÑÑ
, и ÑÑ
ема его деловой
пÑакÑики ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² злоÑпоÑÑеблении ÑÑими "
"даннÑми. Так ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе не должнÑ
полÑзоваÑÑÑÑ Facebook."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And worse than that, Facebook even does surveillance on people that don't "
"have Facebook accounts. If you see a “Like” button in a page "
@@ -932,7 +956,7 @@
"Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸ Twitter, и Google+, Ñак ÑÑо ÑÑо пÑакÑика,
коÑоÑой подÑажаÑÑ. Ð ÑÑо "
"дÑÑно незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, кÑо ÑÑим
занимаеÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The other thing that Facebook does, is that it uses people's pictures in "
"commercial advertisement and gives them no way to refuse."
@@ -940,7 +964,7 @@
"Facebook Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÐµÑе кое-ÑÑо: он полÑзÑеÑÑÑ
изобÑажениÑми лÑдей в "
"коммеÑÑеÑкой Ñекламе и не Ð´Ð°ÐµÑ Ð¸Ð¼
возможноÑÑи оÑказаÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Eric Schmidt of Google fame said a couple of years ago that if you have "
"something you don't want anyone to know, maybe you shouldn't be doing it."
@@ -949,11 +973,11 @@
"ÑÑо-Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑкÑÑÑÑ Ð¾Ñо вÑеÑ
, Ñо
вам, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, не нÑжно ÑÑого "
"делаÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "That's ridiculous. What kind of things would you not anyone to know?"
msgstr "ÐÑо ÑмеÑно. Ðакого Ñода веÑи Ð²Ñ Ñ
оÑели
Ð±Ñ ÑкÑÑÑÑ Ð¾Ñо вÑеÑ
?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Maybe you are planning a protest. It is common nowadays for governments to "
"label dissidents as terrorists and use electronic surveillance on them to "
@@ -963,7 +987,7 @@
"диÑÑиденÑов как ÑеÑÑоÑиÑÑов и пÑименÑÑÑ Ðº
ним ÑлекÑÑоннÑÑ ÑлежкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"ÑÑÑваÑÑ Ð¸Ñ
пÑоÑеÑÑÑ Ð¸ ÑакÑиÑеÑки
ÑабоÑиÑоваÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾ÐºÑаÑиÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"These social media also claim that they have had a very strong, subversive "
"role in the Middle-East uprisings."
@@ -971,7 +995,7 @@
"ÐÑи ÑоÑиалÑнÑе ÑÑÐµÐ´Ñ ÑÑвеÑждаÑÑ Ñакже,
ÑÑо они игÑали оÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑвнÑÑ "
"ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² воÑÑÑаниÑÑ
на Ðлижнем ÐоÑÑоке."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Maybe they do, but remember that these are not located in these Middle-"
"Eastern countries so they have no strong motive to care to those governments."
@@ -979,7 +1003,7 @@
"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, ÑÑо и Ñак, но помниÑе, ÑÑо они
не ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð² ÑÑÑанаÑ
Ðлижнего "
"ÐоÑÑока, Ñак ÑÑо Ñ Ð½Ð¸Ñ
Ð½ÐµÑ ÑеÑÑезного
моÑива опаÑаÑÑÑÑ ÑÑиÑ
пÑавÑÑиÑ
Ñежимов."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When, say, the US government wants to crush dissent these companies are "
"likely to volunteer to help. If they don't, they will be compelled to "
@@ -989,14 +1013,14 @@
"ÑкоÑее вÑего, пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ. ÐÑли не
добÑоволÑно, Ñо иÑ
вÑе Ñавно к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
"пÑинÑдÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You're also known to not use a mobile phone in order to protect your privacy."
msgstr ""
"ÐÑ Ñакже извеÑÑÐ½Ñ Ñем, ÑÑо не полÑзÑеÑеÑÑ
ÑоÑовÑм ÑелеÑоном, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ "
"непÑикоÑновенноÑÑÑ Ñвоей лиÑной жизни."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Of course. Every mobile phone is a tracking and surveillance device. You "
"could stop your phone from transmitting your GPS location if you've got a "
@@ -1011,7 +1035,7 @@
"мало), но ÑиÑÑема вÑе Ñавно Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно
ÑоÑно опÑеделиÑÑ, где наÑ
одиÑÑÑ "
"ÑелеÑон, даже без акÑивной помоÑи Ñо
ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÑелеÑона."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The US government says it should be able to collect all that information "
"without even a warrant. Not even a court order, that is. So that shows how "
@@ -1021,7 +1045,7 @@
"ÑÑи ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ без оÑдеÑа. То еÑÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ
без оÑдеÑа из ÑÑда. Так ÑÑо ÑÑо "
"показÑваеÑ, наÑколÑко пÑавиÑелÑÑÑво СШÐ
ÑÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿Ñава Ñеловека."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Some people have been using <em>TOR</em> and other software to hide their "
"identities online."
@@ -1029,7 +1053,7 @@
"ÐекоÑоÑÑе лÑди полÑзÑÑÑÑÑ <em>TOR</em> и
дÑÑгими пÑогÑаммами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑкÑÑÑÑ "
"ÑÐ²Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ Ð² ÑеÑи."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"<em>TOR</em> is a very good thing. It helps protect people from Big "
"Brother. And by Big Brother I mean perhaps the government of Iran or Syria "
@@ -1040,17 +1064,17 @@
"пÑавиÑелÑÑÑво ÐÑана, СиÑии, СШРили лÑбой
дÑÑгой ÑÑÑанÑ, коÑоÑое не пÑÐ¸Ð·Ð½Ð°ÐµÑ "
"пÑав Ñеловека."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "PART TWO"
msgstr "ЧаÑÑÑ II"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The second part of the interview is about free software and its functions."
msgstr ""
"ÐÑоÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвÑÑ — о ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
и иÑ
ÑÑнкÑиÑÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the second part of the interview we started off by speaking about free "
"software and asked for a definition."
@@ -1058,7 +1082,7 @@
"Ðо вÑоÑой ÑаÑÑи инÑеÑвÑÑ Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñали Ñ
ÑазговоÑа о ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
и "
"попÑоÑили даÑÑ Ð¸Ð¼ опÑеделение."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software means software that respects user's freedom and user's "
"community. With software there are just two possibilities; either the user "
@@ -1069,7 +1093,7 @@
"бÑÑÑ ÑолÑко два ваÑианÑа: либо
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, либо "
"пÑогÑамма конÑÑолиÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first case is free software because, in order for the users to have "
"effective control of the programs, we need certain freedoms. Those freedoms "
@@ -1080,7 +1104,7 @@
"опÑеделеннÑе ÑвободÑ. Ð ÑÑиÑ
ÑвободаÑ
заклÑÑаÑÑÑÑ ÐºÑиÑеÑии Ñвободной "
"пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If the users don't control the program, then the program controls the users, "
"and the developer controls the program. That means that program is an "
@@ -1090,7 +1114,7 @@
"полÑзоваÑелей, а ÑазÑабоÑÑик
конÑÑолиÑÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо "
"пÑогÑамма пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой оÑÑдие
неÑпÑаведливой влаÑÑи."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So free software is software that respects user's freedom, and the idea of "
"the free software movement is: nonfree software is an injustice, let's put "
@@ -1103,21 +1127,27 @@
"положим ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ. СнаÑала давайÑе
Ñйдем Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
, а заÑем давайÑе поможем "
"ÑйÑи Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
вÑем дÑÑгим. ÐавайÑе положим
ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ ÑÑой неÑпÑаведливоÑÑи."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+# | And by free of course, you don't just mean just [-“gratis”,-]
+# | {+“gratis,”+} you mean a lot more than that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And by free of course, you don't just mean just “gratis”, you "
+#| "mean a lot more than that."
msgid ""
-"And by free of course, you don't just mean just “gratis”, you "
+"And by free of course, you don't just mean just “gratis,” you "
"mean a lot more than that."
msgstr ""
"Ð, ÑазÑмееÑÑÑ, под Ñловом
“ÑвободнÑй” Ð²Ñ Ð½Ðµ подÑазÑмеваеÑе "
"пÑоÑÑо “беÑплаÑнÑй”, Ð²Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑе в
Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð³Ð¾Ñаздо болÑÑее."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "I mean “free” as in freedom."
msgstr ""
"Я Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² Ð²Ð¸Ð´Ñ “ÑвободнÑй” Ð¾Ñ Ñлова
“Ñвобода”.<a href="
"\"#tf2\">[2]</a>"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You mentioned that there are certain freedoms that a piece of software "
"should respect in order to be called free. What are these freedoms?"
@@ -1125,19 +1155,19 @@
"ÐÑ Ñпоминали, ÑÑо еÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑе
ÑвободÑ, коÑоÑÑе пÑогÑамма должна "
"ÑважаÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ñвободной. ЧÑо
ÑÑо за ÑвободÑ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom zero"
msgstr "Свобода нолÑ"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "The freedom to run the program as you wish."
msgstr "Свобода вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, как вам
Ñгодно."
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom one"
msgstr "Свобода один"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The Freedom to study the source code and change it to make the program do "
"your computing the way you wish."
@@ -1145,11 +1175,11 @@
"Свобода изÑÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ пÑавиÑÑ
его, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
"пÑоводиÑÑ Ð²Ð°Ñи вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñак, как вам
Ñгодно."
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom two"
msgstr "Свобода два"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The freedom to help others, which means, redistribute exact copies when you "
"wish."
@@ -1157,11 +1187,11 @@
"Свобода помогаÑÑ Ð´ÑÑгим, Ñо еÑÑÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑоÑнÑе копии, когда вам "
"Ñгодно."
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "Freedom three"
msgstr "Свобода ÑÑи"
-#. type: Content of: <dl><dd><dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid ""
"The freedom to contribute to your community—the freedom to distribute "
"copies of your modified versions when you wish. (That's assuming that "
@@ -1171,7 +1201,7 @@
"копии ÑвоиÑ
модиÑиÑиÑованнÑÑ
веÑÑий,
когда вам Ñгодно. (ÐÑо пÑедполагаеÑ, "
"ÑÑо Ð²Ñ Ñделали модиÑиÑиÑованнÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо не вÑе делаÑÑ ÑÑо.)"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And in order to support this you started a foundation, the Free Software "
"Foundation."
@@ -1179,7 +1209,7 @@
"Ð ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжаÑÑ ÑÑо, Ð²Ñ Ð¾Ñганизовали
Ñонд, Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
"обеÑпеÑениÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, remember the goal is not just theoretical. I wanted to make it "
"possible to use a computer in freedom. That's impossible if you're required "
@@ -1196,7 +1226,7 @@
"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñли неÑвободнÑ, Ñак ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ñ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли бÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе "
"пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So to make freedom a real option it was necessary to develop a free software "
"operating system. I wanted to make it a real possibility to use a computer "
@@ -1215,7 +1245,7 @@
"идÑи далÑÑе пÑоÑÑого заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±
абÑÑÑакÑной ÑилоÑоÑÑкой позиÑии и пеÑейÑи "
"к пÑакÑиÑеÑкой ÑабоÑе над Ñем, ÑÑобÑ
ÑделаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑеалÑной возможноÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And why do you feel that it's an inherent right of people to have access to "
"the source code of a program?"
@@ -1223,7 +1253,7 @@
"РпоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ Ð¾ÑÑÑали, ÑÑо доÑÑÑп к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑвлÑеÑÑÑ "
"неоÑÑемлемÑм пÑавом лÑдей?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Why should people be free? There are people that don't believe in freedom, "
"and you can't logically argue with them. There's a fundamental difference "
@@ -1237,7 +1267,7 @@
"единÑÑвеннÑй ÑпоÑоб жиÑÑ Ñвободно и
полÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами, вам оÑÑаеÑÑÑ "
"наÑÑаиваÑÑ Ð½Ð° ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
, еÑли
Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"But why is software unlike other products? When a vendor sells a chair he "
"expects… [Stallman interrupts]"
@@ -1245,7 +1275,7 @@
"Ðо Ñем пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾ÑлиÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
пÑодÑкÑов? Ðогда поÑÑавÑик пÑÐ¾Ð´Ð°ÐµÑ "
"ÑÑÑл, он ожидаеÑ... [СÑолмен пÑеÑÑваеÑ]"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software isn't like those things. Software does complicated things, and "
"chairs don't. There's no way to design a chair to do things to you and "
@@ -1264,7 +1294,7 @@
"ожидаеÑе. Ðдва ли в нем бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð³Ð»Ð°, коÑоÑаÑ
бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð² Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-Ñо "
"пÑепаÑаÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Software, on the other hand, does things far more complicated than that, and "
"proprietary software commonly has malicious features comparable to that "
@@ -1278,7 +1308,7 @@
"коÑоÑÑе позволÑÑÑ Ñем, кÑо знаеÑ, как
ÑпÑавлÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸, вÑÑвоÑÑÑÑ Ñ "
"полÑзоваÑелем ÑазнÑе веÑи."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In other words, Microsoft can do absolutely anything to the users of "
"Windows: it has total control over their computers, it can take anything "
@@ -1295,7 +1325,7 @@
"ÑÑо, конеÑно, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑпоÑаÑиÑ,
как наÑа, никогда не пÑиÑÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ "
"зла”."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Apart from software, companies today try to interfere with what users can "
"actually store in their devices. One of their tools for controlling the "
@@ -1305,7 +1335,7 @@
"на Ñамом деле могÑÑ Ñ
ÑаниÑÑ Ð² ÑвоиÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
. Ðдно из иÑ
оÑÑдий конÑÑÐ¾Ð»Ñ "
"полÑзоваÑелей — пÑименение
ÑиÑменнÑÑ
ÑоÑмаÑов ÑлекÑÑоннÑÑ
книг."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These are attacks on the traditional freedoms of readers. The example I "
"would use is the Amazon “<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
@@ -1321,13 +1351,25 @@
"Kindle”). Я назÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾
“надÑваÑелÑÑÑвом”, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он "
"ÑÑÑÑоен Ñак, ÑÑо он жÑлÑниÑеÑки лиÑаеÑ
ÑиÑаÑелей книг ÑÑадиÑионнÑÑ
Ñвобод."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the
+# | users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's
+# | choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book
+# | anonymously, which is basically impossible for most well-known books with
+# | the [-“Swindle”.-] {+“Swindle.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the "
+#| "users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's "
+#| "choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book "
+#| "anonymously, which is basically impossible for most well-known books with "
+#| "the “Swindle”."
msgid ""
"For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says the "
"users can't. They can only get a license to read the book under Amazon's "
"choice of conditions. Then there's the freedom to acquire the book "
"anonymously, which is basically impossible for most well-known books with "
-"the “Swindle”."
+"the “Swindle.”"
msgstr ""
"ÐапÑимеÑ, еÑÑÑ Ñвобода владеÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¹,
Ñего, по Ñловам Amazon, полÑзоваÑелÑм "
"нелÑзÑ. Ðм можно ÑолÑко полÑÑиÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ
на ÑÑение книги на ÑÑловиÑÑ
, "
@@ -1335,7 +1377,7 @@
"ÑÑÑи невозможно Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑиÑоко
извеÑÑнÑÑ
книг в “"
"надÑваÑелÑÑÑве”."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They're only available from Amazon, and Amazon requires users to identify "
"themselves, as it doesn't allow any way to pay anonymously with cash, the "
@@ -1354,7 +1396,7 @@
"возможно, поÑле пÑоÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ, Ñвобода
одолжиÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ Ð»ÑдÑм, когда вам "
"Ñгодно, и Ñвобода пÑодаÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ Ð²
бÑкиниÑÑиÑеÑкий магазин."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Amazon eliminates these freedoms, partially by means of digital handcuffs "
"(malicious features in the software designed to restrict users so they can't "
@@ -1371,13 +1413,25 @@
"ÑÑо они не бÑдÑÑ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ, одалживаÑÑ
или пÑодаваÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ. РпоÑом, еÑÑÑ "
"Ñвобода Ñ
ÑаниÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ ÑÑолÑко, ÑколÑко
вам Ñгодно."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "There was an Orwellian twist to the tale…"
msgstr "Ð ÑÑой иÑÑоÑии бÑл оÑÑÑлловÑкий
повоÑоÑ..."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | Yes, because they deleted thousands of copies of [-“1984”.-]
+# | {+“1984.”+} That was in 2009. Those copies were authorized
+# | copies until the day Amazon decided to delete them. After this, there was
+# | a lot of criticism, and so Amazon promised it would never do this again
+# | unless ordered to by the state. I do not find that comforting.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yes, because they deleted thousands of copies of “1984”. "
+#| "That was in 2009. Those copies were authorized copies until the day "
+#| "Amazon decided to delete them. After this, there was a lot of criticism, "
+#| "and so Amazon promised it would never do this again unless ordered to by "
+#| "the state. I do not find that comforting."
msgid ""
-"Yes, because they deleted thousands of copies of “1984”. That "
+"Yes, because they deleted thousands of copies of “1984.” That "
"was in 2009. Those copies were authorized copies until the day Amazon "
"decided to delete them. After this, there was a lot of criticism, and so "
"Amazon promised it would never do this again unless ordered to by the state. "
@@ -1389,7 +1443,7 @@
"никогда болÑÑе ÑÑого не делаÑÑ, Ñазве ÑÑо
по пÑÐ¸ÐºÐ°Ð·Ñ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвеннÑÑ
"
"оÑганов. ÐÐµÐ½Ñ ÑÑо не обнадеживаеÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Any one of these makes the “Swindle”—an outrageous attack "
"on our freedom and something that we must refuse to use. I don't know all "
@@ -1404,7 +1458,7 @@
"непÑиемлемÑÑ
Ñ
аÑакÑеÑиÑÑик. ÐÑоме
некоÑоÑÑÑ
, на коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
"ÑÑÑанавливаÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ в докÑменÑиÑованнÑÑ
,
неÑекÑеÑнÑÑ
ÑоÑмаÑаÑ
."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Some of them maybe you could buy with cash somewhere if the author is "
"selling copies. But the problem is, for digital books in general, there is "
@@ -1416,7 +1470,7 @@
"ÑлÑÑае Ð½ÐµÑ ÑпоÑобов покÑпки за налиÑнÑе
или анонимной покÑпки Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñого "
"ÑакÑа, ÑÑо в ÐнÑеÑнеÑе Ð½ÐµÑ ÑиÑÑемÑ
анонимнÑÑ
плаÑежей."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Bitcoin can be used for that, but Bitcoin is somewhat speculative because "
"its value fluctuates. I don't think it has arrived at the point of being a "
@@ -1427,7 +1481,7 @@
"Ñого ÑÑовнÑ, на коÑоÑом она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
легкой и Ñдобной в полÑзовании "
"анонимной ÑиÑÑемой ÑиÑÑовÑÑ
плаÑежей."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And it's not inherently anonymous. You can make a Bitcoin payment "
"anonymously but you have to go to some extra trouble. I don't remember the "
@@ -1440,7 +1494,7 @@
"дÑмаÑ, ÑÑо Ñ ÑÑал Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо. Я пÑоÑÑо
пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñего не покÑпаÑÑ Ð¿Ð¾ "
"ÑеÑи."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"There is another aspect to using nonfree software: you are being a bad "
"neighbor as well."
@@ -1448,7 +1502,7 @@
"ÐÑÑÑ Ð¸ дÑÑгой аÑÐ¿ÐµÐºÑ Ð¿ÑименениÑ
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм: Ð²Ñ Ñакже ÑÑановиÑеÑÑ
"
"плоÑ
им ÑоÑедом."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When you are asked to promise not to share with other people, what does that "
"mean? You are being asked to betray your community. Now, what's your "
@@ -1462,7 +1516,7 @@
"лиÑензии на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑиглаÑаÑÑ Ð²Ð°Ñ
пÑедаÑÑ Ð»Ñдей, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑми Ð²Ñ Ð¾Ð±ÑÑно "
"ÑоÑÑÑдниÑаеÑе."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"People use the terms free & open source indiscriminately, but they are "
"different things."
@@ -1470,7 +1524,7 @@
"ÐÑди ÑпоÑÑеблÑÑÑ Ð²ÑÑажениÑ
“ÑвободнÑе” и “Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм "
"иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом”, не ÑазлиÑÐ°Ñ Ð¸Ñ
, но
ÑÑо ÑазнÑе веÑи."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The term “open source” was coined in 1998 by people in the free "
"software community. Remember that I started the free software movement in "
@@ -1483,7 +1537,7 @@
"Ð 1998 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑигли Ñже
знаÑиÑелÑнÑÑ
ÑезÑлÑÑаÑов: много лÑдей "
"пиÑало ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ много лÑдей
ими полÑзовалоÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But not all of them agreed with the philosophy of the free software "
"movement. Many of them, although they liked using and developing free "
@@ -1497,9 +1551,20 @@
"ввели дÑÑгое вÑÑажение, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°ÑÑ
лÑбÑÑ
ÑÑÑлок на наÑÑ ÑилоÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ "
"пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº вопÑоÑа
ÑпÑаведливоÑÑи и неÑпÑаведливоÑÑи."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | So that's the purpose of the term “open [-source”.-]
+# | {+source.”+} It's to talk about more or less the same category of
+# | software but without presenting it as an ethical issue. They don't say
+# | that if a program is not open source then it's an injustice and you must
+# | try to escape from it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So that's the purpose of the term “open source”. It's to "
+#| "talk about more or less the same category of software but without "
+#| "presenting it as an ethical issue. They don't say that if a program is "
+#| "not open source then it's an injustice and you must try to escape from it."
msgid ""
-"So that's the purpose of the term “open source”. It's to talk "
+"So that's the purpose of the term “open source.” It's to talk "
"about more or less the same category of software but without presenting it "
"as an ethical issue. They don't say that if a program is not open source "
"then it's an injustice and you must try to escape from it."
@@ -1510,7 +1575,7 @@
"ÑÑо еÑли пÑогÑамма не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммой
Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом, Ñо "
"ÑÑо неÑпÑаведливоÑÑÑ Ð¸ Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ
ÑйÑи Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've said in the past that the “the agenda of the free software "
"movement has been subverted and even nearly lost.” Are you referring "
@@ -1521,7 +1586,7 @@
"имели в Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñакие ÑлÑÑаи, как Android
(опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑнÑÑ
"
"ÑелеÑонов)?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Android is just one example of the general tendency for most people in a "
"community not to think of this in terms of freedom and justice. “Open "
@@ -1531,7 +1596,7 @@
"ÑообÑеÑÑве не дÑмаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом в ÑеÑминаÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ ÑпÑаведливоÑÑи. СÑда "
"вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸ “оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ”."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And then look at the more than 1000 different distributions of the GNU/Linux "
"OS: there around ten of them which are entirely free software, whose "
@@ -1548,7 +1613,7 @@
"ÑÑо моменÑалÑно Ð¾Ð±Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¸ напÑÑмÑÑ "
"оÑвеÑÐ³Ð°ÐµÑ ÑилоÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And these speak a very loud voice. Most people coming into the community "
"formulate their ideas of what it's all about based on those distributions "
@@ -1563,7 +1628,7 @@
"неÑпÑаведливоÑÑи, коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ Ð½Ðµ должнÑ
ÑноÑиÑÑ. Ð ÑÑи взглÑдÑ, конеÑно, "
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Strictly speaking Android is free software but it's not complete: in order "
"to actually run a phone you need other software which isn't free. Every "
@@ -1574,7 +1639,7 @@
"не ÑвободнÑ. ÐÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ ÑелеÑÐ¾Ð½Ñ Ñ ÑиÑÑемой
Android нÑÐ¶Ð½Ñ Ð¸ неÑвободнÑе "
"пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In addition, many of those are “tyrant products” which don't "
"allow users to replace the system. So the software in them may have been "
@@ -1586,7 +1651,7 @@
"могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñвободного иÑÑ
одного ÑекÑÑа, но еÑли полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ "
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ Ð¸Ñ
, Ñо ÑÑи иÑполнимÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑвободнÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite your technical achievements when it comes to coding, one of your "
"greatest hacks was the inception of GNU GPL, a seminal license that "
@@ -1596,7 +1661,7 @@
"велиÑайÑиÑ
обÑазÑов Ñ
акеÑÑÑва бÑло
введение GNU GPL, оÑновополагаÑÑей "
"лиÑензии, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° влиÑние на
многие дÑÑгие."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, it's better to say that most other free software licenses were written "
"as reaction against the ideas of GNU GPL."
@@ -1604,7 +1669,7 @@
"ÐÑ, лÑÑÑе ÑказаÑÑ, ÑÑо болÑÑинÑÑво дÑÑгиÑ
лиÑензий ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм бÑло "
"напиÑано как ÑеакÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑив идей GNU GPL."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You see, the GNU GPL is a copyleft license. Every free software license, in "
"order to be one, has to give you the four freedoms. The only way to get "
@@ -1616,7 +1681,7 @@
"ÑвободÑ. ÐдинÑÑвеннÑй ÑпоÑоб полÑÑиÑÑ ÑÑи
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ — ÑÑо еÑли "
"ÑабоÑа вÑпÑÑена под лиÑензией, коÑоÑаÑ
вам иÑ
пÑедоÑÑавлÑеÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Copyright law today has been made too restricted, everything is copyrighted "
"by default. Therefore the only way a program can be free is if the "
@@ -1629,7 +1694,7 @@
"помеÑаÑÑ Ð½Ð° ней ÑоÑмалÑное обÑÑвление,
коÑоÑое пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑеÑÑÑе ÑвободÑ. "
"ÐÑо ÑоÑмалÑное обÑÑвление Ð¼Ñ Ð¸ назÑваем
лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There are many ways to do that. Copyleft says that there is a condition "
"placed on freedoms two and three (remember those were the freedoms to "
@@ -1643,7 +1708,7 @@
"авÑоÑÑкое лево, говоÑиÑÑÑ, ÑÑо когда Ð²Ñ Ð¸Ñ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ "
"ÑÑо, ÑÐ²Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñе же ÑамÑе ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²
оÑноÑении ÑледÑÑÑего лиÑа."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So people who get copies from you, whether they're modified or not, must get "
"the same four freedoms. If you put some of this code into another program "
@@ -1663,7 +1728,7 @@
"ÑекÑÑов в Ñвоей пÑогÑамме, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
ÑделаÑÑ Ñвободной вÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
"Ñеликом."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I did this because I realized that there was a choice: either people would "
"be able to convert my code into nonfree software and use it to subjugate "
@@ -1675,7 +1740,7 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
(возможно, вноÑÑ Ð²
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ), либо Ñ Ð½Ðµ "
"дам им ÑÑого делаÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I realized then, if I didn't stop them, then my code would be converted to "
"nonfree software, users would get my code, but they wouldn't get freedom, "
@@ -1688,12 +1753,12 @@
"ÑмÑÑла Ñамо напиÑание пÑогÑамм, поÑомÑ
ÑÑо ÑмÑÑл ÑоÑÑоÑл в Ñоздании ÑиÑÑемÑ, "
"коÑоÑой они могли Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ,
оÑÑаваÑÑÑ ÑвободнÑми."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "So I invented a way to prevent that, and that way is copyleft."
msgstr ""
"Так ÑÑо Ñ Ð¿ÑидÑмал ÑпоÑоб пÑедоÑвÑаÑиÑÑ
ÑÑо, и ÑÑо бÑло авÑоÑÑкое лево."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"And how do these ideas of copyleft translate in today's world of web "
"services and so called “cloud computing”?"
@@ -1701,7 +1766,7 @@
"Ркак ÑÑи идеи авÑоÑÑкого лева
пеÑеноÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑегоднÑÑний Ð¼Ð¸Ñ ÑлÑжб "
"ÐнÑеÑнеÑа и Ñак назÑваемÑе “облаÑнÑе
вÑÑиÑлениє?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"These issues apply to a program, which is a work you can have a copy of; but "
"a service isn't something you get a copy of, so these issues don't apply to "
@@ -1711,7 +1776,7 @@
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ; но ÑлÑжба — ÑÑо не Ñо,
ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñего Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе, Ñак "
"ÑÑо по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ней ÑÑи вопÑоÑÑ Ð½Ðµ
имеÑÑ ÑмÑÑла."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"On the other hand, when you're doing your own computing you must not use any "
"web service to do that, because if you do so you lose control of that "
@@ -1724,7 +1789,7 @@
"вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоводÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑем-Ñо ÑÑжом
ÑеÑвеÑе, он иÑ
конÑÑолиÑÑеÑ, а "
"Ð²Ñ — неÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So the general issue that the user should have control on their computing "
"does apply to web services but in a different way."
@@ -1732,7 +1797,7 @@
"Так ÑÑо обÑÐ°Ñ Ð¿Ñоблема Ñого, ÑÑо Ñ
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ "
"Ñвоими вÑÑиÑлениÑми, на ÑлÑÐ¶Ð±Ñ ÐнÑеÑнеÑа
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ, но дÑÑгим обÑазом."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite it's practical advantages there isn't yet mass migration to free "
"software in the public sector."
@@ -1740,7 +1805,7 @@
"ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° иÑ
пÑакÑиÑеÑкие доÑÑоинÑÑва,
маÑÑовой мигÑаÑии на ÑвободнÑе "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² пÑблиÑном ÑекÑоÑе не
наблÑдаеÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Proprietary software developers have lots of money. They use that money to "
"buy governments. There are two ways that they can use money to influence "
@@ -1750,7 +1815,7 @@
"денÑгами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑпаÑÑ Ð¿ÑавиÑелÑÑÑва.
ÐÑÑÑ Ð´Ð²Ð° ÑпоÑоба пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³, "
"коÑоÑÑми они могÑÑ Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð°
пÑавиÑелÑÑÑва."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"One way is by bribing specific officials. That's typically illegal but in "
"many countries they can do it anyway."
@@ -1758,7 +1823,7 @@
"Ðдин из ниÑ
— подкÑп опÑеделеннÑÑ
должноÑÑнÑÑ
лиÑ. ÐÑо, как "
"пÑавило, незаконно, но во многиÑ
ÑÑÑанаÑ
им ÑÑо вÑе Ñавно ÑдаеÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The other way is bribing the state itself or some other jurisdiction, and "
"that's not illegal, but it is equally corrupt."
@@ -1766,7 +1831,7 @@
"ÐÑÑгой ÑпоÑоб — подкÑп Ñамого
гоÑÑдаÑÑÑва или какой-Ñо дÑÑгой "
"ÑÑиÑдикÑии, и ÑÑо не пÑоÑивозаконно, но
ÑÑо в Ñавной ÑÑепени безнÑавÑÑвенно."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Despite being in dire financial straights, there is no national policy in "
"Greece regarding the use of free software in the public sector."
@@ -1775,7 +1840,7 @@
"обÑегоÑÑдаÑÑÑвенной полиÑики
оÑноÑиÑелÑно пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм в "
"пÑблиÑном ÑекÑоÑе."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't want to focus narrowly on the agendas of possibly saving money "
"because that's a secondary reason. The real reason why the Greek and any "
@@ -1790,7 +1855,7 @@
"Ñловами, его инÑоÑмаÑионнÑй и
вÑÑиÑлиÑелÑнÑй ÑÑвеÑениÑеÑ. Рна ÑÑо ÑÑÐ¾Ð¸Ñ "
"вÑделÑÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñги."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Let's talk a bit about the role that free software should have in "
"education. There's been a lot of debate recently."
@@ -1798,7 +1863,7 @@
"ÐоговоÑим немного о Ñоли, коÑоÑÑÑ
ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð³ÑаÑÑ Ð² "
"обÑазовании. РпоÑледнее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð± ÑÑом
велоÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпоÑов."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Schools must teach exclusively free software because schools have a social "
"mission: to educate good citizens for a strong, capable, independent, "
@@ -1811,7 +1876,7 @@
"вÑÑиÑлиÑелÑной ÑеÑ
ники ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо
лÑдей ÑÑÐ°Ñ Ð±ÑÑÑ ÑмелÑми "
"полÑзоваÑелÑми ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Teaching the proprietary program is implanting dependence. Why do you think "
"many software companies hand gratis copies of their nonfree programs to "
@@ -1824,7 +1889,7 @@
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑли завиÑимоÑÑÑ. ÐÑо
пÑоÑивоположно ÑоÑиалÑной миÑÑии Ñкол, они
"
"не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑого."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"It's like giving students addictive drugs. The companies that make these "
"drugs would love the schools to do that, but it's the school's "
@@ -1836,7 +1901,7 @@
"делали ÑÑо, но на ÑколаÑ
Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑÑÑ
оÑказÑваÑÑÑÑ, даже еÑли пÑепаÑаÑÑ "
"беÑплаÑнÑ. Ðо еÑÑÑ Ð¸ более глÑбокаÑ
пÑиÑина: гÑажданÑкое воÑпиÑание."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Schools are supposed to teach not just facts and skills, but also the spirit "
"of good will. A habit of helping others. Every class should have this "
@@ -1857,7 +1922,7 @@
"ÑобÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑавилÑ: она должна
пÑиноÑиÑÑ Ð² клаÑÑ ÑолÑко ÑвободнÑе "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ обмениваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñми Ñо вÑеми
в клаÑÑе."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There is also another reason, for the sake of education, specifically "
"education of the best programmers. For natural born programmers to become "
@@ -1873,7 +1938,7 @@
"полÑзÑÑÑÑÑ Ð² жизни. Ðалее, вам нÑжно
пиÑаÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пÑогÑамм. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо "
"вам нÑжно пиÑаÑÑ ÑекÑÑÑ Ð² болÑÑиÑ
пÑогÑаммаÑ
."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You have to start small. That doesn't mean writing small programs, because "
"small programs do not even start to present the difficulties of large "
@@ -1887,7 +1952,7 @@
"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие кÑÑпнÑе
пÑогÑаммÑ, а ÑолÑко ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
"даÑÑ Ð²Ð°Ð¼ возможноÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So, for several reasons, doing an ethical and good education means doing "
"education with free software and only free software. There are many who "
@@ -1903,7 +1968,7 @@
"Ðадим деÑÑм на завÑÑак и виÑки или водкÑ, и
водÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ пÑивÑкали пиÑÑ Ð¸ "
"Ñо, и дÑÑгое”."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"The school is supposed to teach good habits, not addiction, not dependence. "
"Microsoft knows that if you deliver computer with Windows and GNU+Linux, "
@@ -1915,7 +1980,7 @@
"болÑÑинÑÑво деÑей видиÑ, ÑÑо в ÑемÑе
полÑзÑÑÑÑÑ Windows, Ñак ÑÑо они бÑдÑÑ Ð² "
"оÑновном полÑзоваÑÑÑÑ Windows."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"We need to change that, that's a bad habit of society, it's dependence. A "
"school should actively put an end to that dependence. They should redirect "
@@ -1925,7 +1990,7 @@
"должна акÑивно ÑниÑÑожаÑÑ ÑÑÑ
завиÑимоÑÑÑ. Ðна должна пеÑенапÑавлÑÑÑ "
"обÑеÑÑво на пÑÑÑ, ведÑÑий ÑÑда, где Ñ Ð»Ñдей
еÑÑÑ Ñвобода."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But remember, the problem we want to correct is bigger than Microsoft. "
"Apple is actually nastier than Microsoft, and it seems to be having a very "
@@ -1935,7 +2000,7 @@
"Apple на Ñамом деле еÑе пÑоÑивнее, Ñем Microsoft,
и она, кажеÑÑÑ, Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ "
"обидного болÑÑой ÑÑпеÑ
в облаÑÑи
мобилÑнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв Ñо Ñвоими ай-ÑÑÑÑками."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And remember that the iThings pioneered a tyrannical practice that Microsoft "
"only tried afterwards. That is designing products as jails, so that users "
@@ -1948,7 +2013,7 @@
"пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑанавливаÑÑ, они могÑÑ
ÑÑÑанавливаÑÑ ÑолÑко пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе "
"бÑли одобÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÐºÑаÑоÑом."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And the horrible thing is that the evil genius Steve Jobs found a way to "
"make lots of people clamor to be imprisoned by these products. He made "
@@ -1958,7 +2023,7 @@
"лÑдей ÑÑмно ÑÑебоваÑÑ Ñвоего заÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ
помоÑÑÑ ÑÑиÑ
пÑодÑкÑов. Ðн Ñделал "
"ÑÑÑÑÐ¼Ñ Ð¸ Ñделал ее Ñакой ÑиÑÑÑей, ÑÑо лÑди
Ñ
оÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ñ
заÑоÑили."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"There's been a tremendous PR industry keen to make him sound good, and Apple "
"was working very hard to take advantage of his death. Of course Apple's PR "
@@ -1972,7 +2037,7 @@
"ÑабоÑала и когда он бÑл жив, а в газеÑаÑ
и
жÑÑналаÑ
, по-видимомÑ, еÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
"лÑдей, коÑоÑÑе Ñ
оÑÑÑ ÑвеÑÑи внимание
обÑеÑÑвенноÑÑи Ð¾Ñ ÑÑиÑ
пÑоблем ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"Speaking of education, when you were part of the MIT AI Lab, you were part "
"of a community. This was eventually broken up and you were the only one to "
@@ -1986,7 +2051,7 @@
"компании, ÑазÑабаÑÑвавÑей неÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ. ЧÑо дало вам Ñил ÑÑажаÑÑÑÑ "
"в одиноÑкÑ, как паÑÑизан в гоÑаÑ
?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I was alone already. The community I've been part of had already split up "
"in a rather hostile fashion. So I was most definitely alone no matter what "
@@ -1996,7 +2061,7 @@
"доволÑно-Ñаки вÑаждебнÑй манеÑ. Так ÑÑо Ñ
бÑл поÑÑи ÑовеÑÑенно одинок "
"незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, ÑÑо Ñ ÑобиÑалÑÑ
делаÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But the other thing was that the revulsion of my mind to the idea of using "
"and developing proprietary software meant that that was even worse. I had "
@@ -2008,7 +2073,7 @@
"алÑÑеÑнаÑивÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ñивела Ð±Ñ Ðº жизни,
коÑоÑой Ð±Ñ Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑдилÑÑ Ð¸ коÑоÑÐ°Ñ "
"не вÑзÑвала Ð±Ñ Ð²Ð¾ мне оÑвÑаÑениÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"What were your major influences in your upbringing and education would you "
"credit for influencing your belief system?"
@@ -2016,7 +2081,7 @@
"ЧÑо Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¾ÑмеÑили в ваÑем воÑпиÑании и
обÑазовании как повлиÑвÑее на ваÑÑ "
"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñбеждений?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't know. I guess the ideas of free software were formulated from the "
"community around me at MIT, because we practiced free software, and they "
@@ -2026,7 +2091,7 @@
"вокÑÑг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² MIT, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо мÑ
пÑакÑиковали ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, а они "
"делали ÑÑо до Ñого, как Ñ Ðº ним
пÑиÑоединилÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"What was different for me was that whereas the others liked doing free "
"software, but they were willing to do nonfree software when that was somehow "
@@ -2038,7 +2103,7 @@
"Ñдобнее или ÑлÑжило дÑÑгим ÑелÑм, Ñаким
как ÑÑпеÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑо-Ñо Ñам "
"еÑе."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"For me that was the thing that made it good rather than bad, and it was "
"useless to throw that away. But it took years for me to formulate those "
@@ -2050,7 +2115,7 @@
"ÑÑо-Ñо вÑоде деÑÑÑи леÑ. Ð ÑеÑедине
ÑемидеÑÑÑÑÑ
, даже в конÑе ÑемидеÑÑÑÑÑ
, Ñ "
"еÑе не пÑиÑел к заклÑÑениÑ, ÑÑо
неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑо
неÑпÑаведливÑ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"You've described yourself as a pessimist so I won't ask you to look into "
"your crystal ball…"
@@ -2058,7 +2123,7 @@
"ÐÑ Ð¾Ñ
аÑакÑеÑизовали ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº пеÑÑимиÑÑа,
Ñак ÑÑо Ñ Ð½Ðµ бÑÐ´Ñ Ð¿ÑоÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ "
"заглÑдÑваÑÑ Ð² бÑдÑÑее..."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I wouldn't see anything, anyway. The future depends on you. If I could "
"tell you what's going to happen then it would be futile for you to try to "
@@ -2067,7 +2132,7 @@
"Я вÑе Ñавно ниÑего Ð±Ñ Ð½Ðµ Ñвидел. ÐÑдÑÑее
завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ. ÐÑли Ð±Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ вам "
"ÑказаÑÑ, ÑÑо пÑоизойдеÑ, Ñо вам бÑло бÑ
беÑполезно пÑÑаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑо."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"So, what software projects or social movements are you excited to see "
"emerging?"
@@ -2075,7 +2140,7 @@
"ÐÑак, ÑазвиÑие какиÑ
пÑоекÑов по
ÑазÑабоÑке пÑогÑамм или обÑеÑÑвеннÑÑ
"
"движений пÑоизвело Ð±Ñ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñобое
впеÑаÑление?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"At the moment there isn't an existing software project that's making me "
"excited, but I'm trying to convince someone to work on a particular, rather "
@@ -2088,7 +2153,7 @@
"пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой поÑледнее, ÑÑо нам
нÑжно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñм "
"пÑименение видеоÑÑкоÑиÑелей ATI в миÑе
ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"As for social movements, I'm very excited by the Occupy movement, by the "
"opposition to austerity in Greece and Spain, and the movements against "
@@ -2101,12 +2166,7 @@
"коÑпоÑаÑий Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð², и в оÑновном менÑ
впеÑаÑлÑеÑ, ÑÑо вÑе болÑÑе лÑдей "
"боÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑив гоÑподÑÑва в обÑеÑÑве
богаÑой веÑÑ
ÑÑки."
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Footnote"
-msgstr "ÐÑимеÑание"
-
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
"Theodoros Papatheodorou <<a href=\"mailto:marinero@gmail.com"
"\">marinero@gmail.com</a>> holds a PhD in Computer Science, and is "
@@ -2154,14 +2214,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -2173,7 +2239,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+# | Copyright © 2012, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman, Theodoros
+# | Papatheodorou
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+msgid "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
msgstr ""
"Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou<br /"
">Copyright © 2013, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
@@ -2205,14 +2276,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+# type: Content of: <h4>
+#~ msgid "Footnote"
+#~ msgstr "ÐÑимеÑание"
+
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros "
-"Papatheodorou<br />Copyright © 2013, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc. (translation)"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros "
+#~ "Papatheodorou"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros "
+#~ "Papatheodorou<br />Copyright © 2013, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc. (translation)"
#~ msgid "Part one"
#~ msgstr "ЧаÑÑÑ Ð¿ÐµÑваÑ"
Index: po/patent-reform-is-not-enough.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ca.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/patent-reform-is-not-enough.ca.po 19 Sep 2021 16:26:27 -0000
1.29
+++ po/patent-reform-is-not-enough.ca.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000
1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Patent Reform Is Not Enough - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -23,11 +24,11 @@
"La reforma de les patents no és suficient - Projecte GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Patent Reform Is Not Enough"
msgstr "La reforma de les patents no és suficient"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When people first learn about the problem of software patents, their "
"attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
@@ -45,7 +46,7 @@
"l'operador OR exclusiu per modificar el contingut d'una visualització d'un "
"mapa de bits."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
"problem. They are attracted to the position that the patent system is "
@@ -56,7 +57,7 @@
"problema. Poden arribar a pensar que el sistema de patents és bà sicament "
"correcte i que només necessita «reformes» per funcionar de manera
eficient."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But would correct implementation really solve the problem of software "
"patents? Let's consider an example."
@@ -64,7 +65,7 @@
"Però, una correcta implementació resoldria realment el problema de les "
"patents de programari? Considerem un exemple."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the early 90s we desperately needed a new free program for compression, "
"because the old de-facto standard “compress” program had been "
@@ -80,7 +81,7 @@
"compressió de dades utilitzant nous algoritmes de creació pròpia. La seva "
"major velocitat i qualitat de compressió van atraure aviat els usuaris."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
"them as the new choice for compressing our distribution files, use of these "
@@ -92,7 +93,7 @@
"de la nostra distribució, l'ús d'aquests programes als Estats Units va ser "
"aturat pel registre d'una nova patent, la número 5,049,881."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use these "
"programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there is "
@@ -107,7 +108,7 @@
"de Williams a l'abril de 1991 va arribar després, i per tant no es considera
"
"treball anterior."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper at the "
"University of San Francisco, but the paper was not published. So it does "
@@ -117,7 +118,7 @@
"de classe a la Universitat de San Francisco, però no es va publicar. De "
"manera que tampoc no es considera treball anterior sota les regles actuals."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reforms to make the patent system work “properly” would not have "
"prevented this problem. Under the rules of the patent system, this patent "
@@ -134,7 +135,7 @@
"trivial, sinó entre mig). La culpa és de les mateixes regles, no de la seva
"
"aplicació."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
"and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
@@ -151,7 +152,7 @@
"disponible igualment. Era tan senzilla que unes quantes persones la van "
"descobrir al mateix temps."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
"whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990. That "
@@ -163,7 +164,7 @@
"del 18 de juny de 1990. Ãs a dir, depèn de la sort. Aquest sistema és bo
per "
"promoure la prà ctica del dret, però no per al progrés del programari."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art might "
"prevent some outrageous mistakes. It will not cure the greater problem, "
@@ -176,7 +177,7 @@
"idees en l'ús dels ordinadors, com la que Williams i altres van desenvolupar
"
"de manera independent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This will turn software into a quagmire. Even an innovative program "
"typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
@@ -195,17 +196,25 @@
"programari. Com diu <cite>The Economist</cite>, les patents del programari "
"són simplement dolentes per als negocis."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you can do to help"
msgstr "El que podeu fer per ajudar"
#. [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/">
#. this
#. petition</a> for a Europe free of software patents, and
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see
+# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\">-] {+href=\"https://ffii.org/\">+} the
+# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see "
+#| "<a href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details "
+#| "of how you can help."
msgid ""
"There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see <a "
-"href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details of how "
+"href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web site</a> for full details of how "
"you can help."
msgstr ""
"Hi ha un important esforç a Europa per aturar les patents del programari. Si
"
@@ -238,14 +247,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guia de "
@@ -255,9 +270,13 @@
"traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
+# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
@@ -284,10 +303,20 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guia de "
+#~ "traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
"
+#~ "traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/patent-reform-is-not-enough.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.cs.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/patent-reform-is-not-enough.cs.po 30 May 2021 19:03:22 -0000
1.5
+++ po/patent-reform-is-not-enough.cs.po 19 Sep 2021 16:36:52 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@
msgid "Patent Reform Is Not Enough - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Patentová reforma nestaÄà â Projekt GNU â Nadace pro svobodný
software"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Patent Reform Is Not Enough"
msgstr "Patentová reforma nestaÄÃ"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When people first learn about the problem of software patents, their "
"attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
@@ -41,7 +41,7 @@
"procesorech se to nazývá âpÅepoÄet v pÅirozené posloupnostiâ), a
použità "
"exkluzivnÃho souÄtu na modifikaci obsahu bitmapy."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
"problem. They are attracted to the position that the patent system is "
@@ -52,7 +52,7 @@
"pozice, že patentový systém je v základÄ správný a potÅebuje pouze "
"âreformyâ, aby ÅádnÄ respektoval svá vlastnà pravidla."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But would correct implementation really solve the problem of software "
"patents? Let's consider an example."
@@ -60,7 +60,7 @@
"Ale vyÅeÅ¡ila by korektnà implementace opravdu problém softwarových
patentů? "
"VezmÄme jeden pÅÃklad."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the early 90s we desperately needed a new free program for compression, "
"because the old de-facto standard “compress” program had been "
@@ -75,7 +75,7 @@
"publikovat sérii programů pro kompresi dat použÃvajÃcà jÃm navržené
nové "
"algoritmy. Jejich vyÅ¡Å¡Ã rychlost a kvalita komprese brzy pÅilákaly
uživatele."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
"them as the new choice for compressing our distribution files, use of these "
@@ -87,7 +87,7 @@
"distribuÄnà soubory, bylo použità tÄchto programů ve Spojených
Státech "
"zastaveno novÄ vydaným patentem ÄÃslo 5 049 881."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use these "
"programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there is "
@@ -101,7 +101,7 @@
"již pÅed zažádánÃm o patent, to znamená pÅed 18. Äervnem 1990.
Williamsova "
"publikace pÅiÅ¡la až v dubnu 1991, tudÞ po tomto datu, takže se
nepoÄÃtá."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper at the "
"University of San Francisco, but the paper was not published. So it does "
@@ -112,7 +112,7 @@
"nepublikoval. Dle souÄasných pravidel se tedy toto nepoÄÃtá jako
dÅÃvÄjÅ¡Ã "
"použitÃ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reforms to make the patent system work “properly” would not have "
"prevented this problem. Under the rules of the patent system, this patent "
@@ -128,7 +128,7 @@
"ani závratný pÅevrat ani nÄco samozÅejmého, ale nÄco mezi tÃm.) Chyba
je v "
"pravidlech samotných, ne v jejich uplatnÄnÃ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
"and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
@@ -144,7 +144,7 @@
"i tak. Dokonce bylo dost jednoduché zjistit i to, že se technikou zabývalo
"
"nÄkolik lidà asi tak ve stejném Äase."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
"whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990. That "
@@ -156,7 +156,7 @@
"znamená, že to závisà na Å¡tÄstÃ. Tento systém je dobrý k podpoÅe
zákona, ale "
"ne pro rozvoj software."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art might "
"prevent some outrageous mistakes. It will not cure the greater problem, "
@@ -168,7 +168,7 @@
"patentovánà každé <em>nové</em> poÄÃtaÄové metody, kterou ti jako
Williams a "
"ostatnà vyvinuli nezávisle na sobÄ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This will turn software into a quagmire. Even an innovative program "
"typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
@@ -186,17 +186,17 @@
"než psanà softwaru. Jak napsal <cite>The Economist</cite>, softwarové "
"patenty jsou pro obchod jednoduše špatné."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you can do to help"
msgstr "Co můžete udÄlat, abyste pomohli"
#. [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/">
#. this
#. petition</a> for a Europe free of software patents, and
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Please help the <a href=\"http://www.ffii.org\">European-]{+There is a
# | massive+} effort {+in Europe+} to stop software [-patents</a>.-]
-# | {+patents. Please see <a href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web
+# | {+patents. Please see <a href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web
# | site</a> for full details of how you can help.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -204,7 +204,7 @@
#| "software patents</a>."
msgid ""
"There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see <a "
-"href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details of how "
+"href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web site</a> for full details of how "
"you can help."
msgstr ""
"Pomozte prosÃm <a href=\"http://www.ffii.org\">evropské iniciativÄ pro "
@@ -236,14 +236,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
@@ -255,9 +261,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -291,6 +295,19 @@
msgstr "Aktualizováno:"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné
a "
+#~ "kvalitnà pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e
komentáÅe a "
+#~ "návrhy na vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a
href=\"mailto:web-translators@gnu."
+#~ "org\"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm
<a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku "
+#~ "pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a
posÃlat "
+#~ "pÅeklady tohoto Älánku."
+
+#~ msgid ""
#~ "If you'd like to do something, you can help the <a href=\"http://www."
#~ "programming-freedom.org/\">League for Programming Freedom</a>."
#~ msgstr ""
Index: po/patent-reform-is-not-enough.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/patent-reform-is-not-enough.es.po 19 Sep 2021 16:26:27 -0000
1.13
+++ po/patent-reform-is-not-enough.es.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000
1.14
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -26,11 +27,11 @@
"La reforma de las patentes no es suficiente - Proyecto GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Patent Reform Is Not Enough"
msgstr "La reforma de las patentes no es suficiente"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When people first learn about the problem of software patents, their "
"attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
@@ -47,7 +48,7 @@
"orden natural» en hojas de cálculo) y el uso del <em>o exclusivo</em> para "
"modificar el contenido de una visualización de mapa de bits."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
"problem. They are attracted to the position that the patent system is "
@@ -59,7 +60,7 @@
"patentes es básicamente correcto y sólo necesita «reformas» para aplicar
sus "
"propias reglas de manera apropiada."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But would correct implementation really solve the problem of software "
"patents? Let's consider an example."
@@ -67,7 +68,7 @@
"Pero, ¿una correcta implementación resolverÃa realmente el problema de las
"
"patentes de software? Consideremos un ejemplo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the early 90s we desperately needed a new free program for compression, "
"because the old de-facto standard “compress” program had been "
@@ -83,7 +84,7 @@
"compresión que usaban nuevos algoritmos desarrollados por él mismo. Su
mayor "
"velocidad y superior calidad de compresión atrajeron pronto a los usuarios."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
"them as the new choice for compressing our distribution files, use of these "
@@ -95,7 +96,7 @@
"nuestra distribución, el uso de estos programas en los Estados Unidos se "
"detuvo a causa de una nueva patente, la número 5.049.881."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use these "
"programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there is "
@@ -110,7 +111,7 @@
"1990. La publicación de Williams llegó después, en abril de 1991, asà que
no "
"cuenta."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper at the "
"University of San Francisco, but the paper was not published. So it does "
@@ -120,7 +121,7 @@
"similar en 1988-1989 en un trabajo académico, pero no fue publicado. Por "
"eso, no constituye «estado de la técnica» bajo las normas actuales."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reforms to make the patent system work “properly” would not have "
"prevented this problem. Under the rules of the patent system, this patent "
@@ -138,7 +139,7 @@
"trivial, sino que se encuentra en un término medio). El error está en las "
"propias normas, no en su ejecución."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
"and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
@@ -155,7 +156,7 @@
"todos modos. Era bastante fácil descubrir que varias personas lo habÃan "
"hecho casi al mismo tiempo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
"whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990. That "
@@ -168,7 +169,7 @@
"es bueno para promover la práctica de las leyes, pero no para el progreso "
"del software."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art might "
"prevent some outrageous mistakes. It will not cure the greater problem, "
@@ -181,7 +182,7 @@
"ordenadores, como la que desarrollaron Williams y otros programadores "
"independientes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This will turn software into a quagmire. Even an innovative program "
"typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
@@ -201,17 +202,25 @@
"Economist</cite>, las patentes de software son simplemente malas para los "
"negocios."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you can do to help"
msgstr "¿Qué se puede hacer para ayudar?"
#. [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/">
#. this
#. petition</a> for a Europe free of software patents, and
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see
+# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\">-] {+href=\"https://ffii.org/\">+} the
+# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see "
+#| "<a href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details "
+#| "of how you can help."
msgid ""
"There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see <a "
-"href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details of how "
+"href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web site</a> for full details of how "
"you can help."
msgstr ""
"Se está realizando un esfuerzo masivo en Europa para detener las patentes de
"
@@ -238,7 +247,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -246,14 +254,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -265,9 +273,13 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
+# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
@@ -295,10 +307,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/patent-reform-is-not-enough.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/patent-reform-is-not-enough.fr.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000
1.42
+++ po/patent-reform-is-not-enough.fr.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000
1.43
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -26,11 +27,11 @@
"Une réforme des brevets n'est pas suffisante - Projet GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Patent Reform Is Not Enough"
msgstr "Une réforme des brevets n'est pas suffisante"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When people first learn about the problem of software patents, their "
"attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
@@ -47,7 +48,7 @@
"naturel » dans les tableurs) et l'utilisation du « OU exclusif » pour "
"modifier le contenu d'un affichage bitmap."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
"problem. They are attracted to the position that the patent system is "
@@ -59,7 +60,7 @@
"repose sur un principe juste et qu'il a seulement besoin de « réformes »
"
"pour appliquer ses propres règles convenablement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But would correct implementation really solve the problem of software "
"patents? Let's consider an example."
@@ -67,7 +68,7 @@
"Mais une mise en Åuvre correcte résoudrait-elle vraiment le problème des "
"brevets logiciels ? Prenons un exemple."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the early 90s we desperately needed a new free program for compression, "
"because the old de-facto standard “compress” program had been "
@@ -84,7 +85,7 @@
"conception. Leur vitesse et leur qualité de compression supérieures "
"attirèrent très vite les utilisateurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
"them as the new choice for compressing our distribution files, use of these "
@@ -96,7 +97,7 @@
"distribution, l'utilisation de ces programmes aux USA fut stoppée par un "
"brevet nouvellement émis, sorti sous le numéro 5 049 881."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use these "
"programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there is "
@@ -112,7 +113,7 @@
"Williams, en avril 1991, venait après cette date et n'a donc pas été
prise "
"en compte."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper at the "
"University of San Francisco, but the paper was not published. So it does "
@@ -123,7 +124,7 @@
"publié. Ainsi, il ne compte pas en tant qu'état antérieur de la technique/"
"recherche, selon les règles en vigueur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reforms to make the patent system work “properly” would not have "
"prevented this problem. Under the rules of the patent system, this patent "
@@ -140,7 +141,7 @@
"part entre les deux). La faille se situe dans les règles elles-mêmes et non
"
"pas dans leur mise en application."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
"and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
@@ -157,7 +158,7 @@
"C'était suffisamment facile à découvrir pour que plusieurs personnes
l'aient "
"fait à peu près en même temps."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
"whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990. That "
@@ -170,7 +171,7 @@
"pour promouvoir la pratique du droit, mais pas pour faire progresser le "
"logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art might "
"prevent some outrageous mistakes. It will not cure the greater problem, "
@@ -183,7 +184,7 @@
"chaque <em>nouvelle</em> petite vague à la surface de l'informatique, comme "
"celle que Williams et d'autres avaient développée indépendamment."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This will turn software into a quagmire. Even an innovative program "
"typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
@@ -203,17 +204,25 @@
"dit <cite>The Economist</cite>, les brevets logiciels sont tout simplement "
"mauvais pour les affaires."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you can do to help"
msgstr "Ce que vous pouvez faire pour aider"
#. [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/">
#. this
#. petition</a> for a Europe free of software patents, and
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see
+# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\">-] {+href=\"https://ffii.org/\">+} the
+# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see "
+#| "<a href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details "
+#| "of how you can help."
msgid ""
"There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see <a "
-"href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details of how "
+"href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web site</a> for full details of how "
"you can help."
msgstr ""
"Il y a un effort important en Europe pour stopper les brevets logiciels. "
@@ -246,14 +255,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -264,9 +273,13 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
+# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
@@ -294,10 +307,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/patent-reform-is-not-enough.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/patent-reform-is-not-enough.it.po 19 Sep 2021 16:26:27 -0000
1.18
+++ po/patent-reform-is-not-enough.it.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000
1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -25,11 +26,11 @@
"Una riforma dei brevetti non è sufficiente - Progetto GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Patent Reform Is Not Enough"
msgstr "Una riforma dei brevetti non è sufficiente"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When people first learn about the problem of software patents, their "
"attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
@@ -46,7 +47,7 @@
"si chiama “ordine naturale di ricalcolo”); un altro è l'uso "
"dell'OR esclusivo per modificare i contenuti di una schermata grafica."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
"problem. They are attracted to the position that the patent system is "
@@ -58,7 +59,7 @@
"fondamentalmente giusto e abbia bisogno solo di “riforme” per "
"poter attuare correttamente le proprie norme."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But would correct implementation really solve the problem of software "
"patents? Let's consider an example."
@@ -66,7 +67,7 @@
"Ma davvero basterebbe una corretta attuazione delle norme per risolvere il "
"problema dei brevetti software? Vediamo un esempio."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the early 90s we desperately needed a new free program for compression, "
"because the old de-facto standard “compress” program had been "
@@ -83,7 +84,7 @@
"sua invenzione. Con una velocità di esecuzione superiore e una miglior "
"qualità di compressione, questi programmi presto attirarono molti utenti."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
"them as the new choice for compressing our distribution files, use of these "
@@ -95,7 +96,7 @@
"distribuiti dalla FSF, ne venne proibito l'uso negli Stati Uniti a causa di "
"un nuovo brevetto, il brevetto numero 5.049.881."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use these "
"programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there is "
@@ -110,7 +111,7 @@
"brevetto, in questo caso il 18 giugno 1990. La pubblicazione di Williams, "
"dell'aprile 1991, non è quindi rilevante."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper at the "
"University of San Francisco, but the paper was not published. So it does "
@@ -121,7 +122,7 @@
"pubblicata. Secondo la legge attuale, neanche questa conta come stato "
"dell'arte esistente."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reforms to make the patent system work “properly” would not have "
"prevented this problem. Under the rules of the patent system, this patent "
@@ -139,7 +140,7 @@
"ma una via di mezzo. Il difetto sta nelle regole stesse, non nella loro "
"attuazione."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
"and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
@@ -155,7 +156,7 @@
"tecnica sarebbe stata resa disponibile comunque. Ã stato abbastanza facile "
"scoprire che varie persone la realizzarono più o meno contemporaneamente."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
"whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990. That "
@@ -168,7 +169,7 @@
"Questo sistema è utile per promuovere il lavoro degli avvocati, ma non aiuta
"
"il progresso del software."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art might "
"prevent some outrageous mistakes. It will not cure the greater problem, "
@@ -181,7 +182,7 @@
"<em>nuova</em> minuzia nel campo dell'informatica, come il programma che "
"Williams e altri svilupparono indipendentemente."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This will turn software into a quagmire. Even an innovative program "
"typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
@@ -201,17 +202,25 @@
"che scrivere programmi. Come scrive <cite>l'Economist</cite>, i brevetti sul "
"software sono semplicemente dannosi per gli affari."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you can do to help"
msgstr "Come potete dare una mano"
#. [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/">
#. this
#. petition</a> for a Europe free of software patents, and
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see
+# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\">-] {+href=\"https://ffii.org/\">+} the
+# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see "
+#| "<a href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details "
+#| "of how you can help."
msgid ""
"There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see <a "
-"href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details of how "
+"href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web site</a> for full details of how "
"you can help."
msgstr ""
"Attualmente in Europa è in atto una massiccia iniziativa per fermare i "
@@ -244,14 +253,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
@@ -265,9 +274,13 @@
"traduzioni</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
+# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
@@ -296,10 +309,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/patent-reform-is-not-enough.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/patent-reform-is-not-enough.nl.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000
1.11
+++ po/patent-reform-is-not-enough.nl.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000
1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -15,17 +15,18 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Patent Reform Is Not Enough - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Patenthervorming is Niet Voldoende - GNU Project - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Patent Reform Is Not Enough"
msgstr "Patenthervorming is Niet Voldoende"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When people first learn about the problem of software patents, their "
"attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
@@ -42,7 +43,7 @@
"herberekening” in spreadsheets) en het gebruik van “exclusive-or "
"” voor het wijzigen van de bitmap van een scherm."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
"problem. They are attracted to the position that the patent system is "
@@ -54,7 +55,7 @@
"patentsysteem in principe goed is maar alleen wat “hervormingen” "
"nodig heeft om goed te functioneren."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But would correct implementation really solve the problem of software "
"patents? Let's consider an example."
@@ -62,7 +63,7 @@
"Maar zal een correcte uitvoering van de regels ook de problemen op software-"
"patenten oplossen? Laten we naar een voorbeeld kijken."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the early 90s we desperately needed a new free program for compression, "
"because the old de-facto standard “compress” program had been "
@@ -79,7 +80,7 @@
"gemaakt. De verbeterde snelheid en kwaliteit van compressie trok al gauw "
"veel gebruikers."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
"them as the new choice for compressing our distribution files, use of these "
@@ -90,7 +91,7 @@
"uitbrengen als de nieuwe standaard voor het distribueren van bestanden, kwam "
"ook hier een kink in de kabel via een nieuw patent met nummer 5.049.881."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use these "
"programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there is "
@@ -104,7 +105,7 @@
"gepubliceerd voordat het patent werd aangevraagd. Dat was op 18 Juni 1990. "
"De publicatie van Williams in April 1991 was daarna, dus dat telde niet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper at the "
"University of San Francisco, but the paper was not published. So it does "
@@ -115,7 +116,7 @@
"gepubliceerd. En dus geldt het niet als “prior art” onder de "
"huidige regels."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reforms to make the patent system work “properly” would not have "
"prevented this problem. Under the rules of the patent system, this patent "
@@ -132,7 +133,7 @@
"iets er tussenin). De fout zit hem in de regels zelf, niet in de uitvoering "
"ervan."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
"and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
@@ -149,7 +150,7 @@
"komen. Het was gemakkelijk te achterhalen dat verschillende mensen dit rond "
"hetzelfde tijdstip deden."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
"whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990. That "
@@ -162,7 +163,7 @@
"systeem is goed voor een juridisch steekspel maar niet voor vooruitgang in "
"de software."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art might "
"prevent some outrageous mistakes. It will not cure the greater problem, "
@@ -175,7 +176,7 @@
"gebied van computers zoals Williams en de zijnen onafhankelijk hadden "
"ontwikkeld, oplossen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This will turn software into a quagmire. Even an innovative program "
"typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
@@ -194,17 +195,25 @@
"moeilijker worden dan het schrijven van software. Zoals <cite>The Economist</"
"cite> al stelde, softwarepatenten zijn slecht voor de economie."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you can do to help"
msgstr "Wat jij kan doen om te helpen"
#. [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/">
#. this
#. petition</a> for a Europe free of software patents, and
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see
+# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\">-] {+href=\"https://ffii.org/\">+} the
+# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see "
+#| "<a href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details "
+#| "of how you can help."
msgid ""
"There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see <a "
-"href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details of how "
+"href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web site</a> for full details of how "
"you can help."
msgstr ""
"Er is een groot offensief in Europa om softwarepatenten tegen te houden. Zie "
@@ -237,14 +246,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor "
@@ -254,9 +269,13 @@
"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
+# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
@@ -281,10 +300,21 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Bijgewerkt:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
+#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
+#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>.</"
+#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
+#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
+#~ "vertalingen op deze website."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/patent-reform-is-not-enough.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/patent-reform-is-not-enough.pl.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000
1.22
+++ po/patent-reform-is-not-enough.pl.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000
1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 16:02-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -26,11 +27,11 @@
"Reforma patentowa nie wystarczy - Projekt GNU - Fundacja Wolnego "
"Oprogramowania (FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Patent Reform Is Not Enough"
msgstr "Reforma patentowa nie wystarczy"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When people first learn about the problem of software patents, their "
"attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
@@ -48,7 +49,7 @@
"przeliczania”) oraz zastosowanie różnicy symetrycznej (xor) "
"do zmiany zawartoÅci wyÅwietlanej mapy bitowej."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
"problem. They are attracted to the position that the patent system is "
@@ -61,7 +62,7 @@
"reform”, żeby prawidÅowo stosowaÅ siÄ do swoich wÅasnych
"
"przepisów."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But would correct implementation really solve the problem of software "
"patents? Let's consider an example."
@@ -69,7 +70,7 @@
"Czy jednak poprawne wdrożenie zasad w życie rozwiÄ
zaÅoby
problem "
"patentów na oprogramowanie? Przyjrzyjmy siÄ przykÅadowi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the early 90s we desperately needed a new free program for compression, "
"because the old de-facto standard “compress” program had been "
@@ -86,7 +87,7 @@
"koncepcji. Ich szybkoÅÄ i jakoÅÄ kompresji, znacznie przewyższajÄ
ce "
"osiÄ
gniÄcia konkurencji, szybko przyciÄ
gnÄÅy użytkowników."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
"them as the new choice for compressing our distribution files, use of these "
@@ -98,7 +99,7 @@
"naszych plików dystrybucyjnych, wykorzystywanie tych programów w USA "
"zostaÅo zastopowane przez nowo udzielony patent nr 5,049,881."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use these "
"programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there is "
@@ -115,7 +116,7 @@
"czerwca 1990. Publikacja Williamsa pojawiÅa siÄ po tej dacie, "
"w kwietniu 1991, wiÄc siÄ nie liczy."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper at the "
"University of San Francisco, but the paper was not published. So it does "
@@ -127,7 +128,7 @@
"liczy siÄ jako dowód wczeÅniejszej publicznej wiedzy o tym "
"rozwiÄ
zaniu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reforms to make the patent system work “properly” would not have "
"prevented this problem. Under the rules of the patent system, this patent "
@@ -146,7 +147,7 @@
"trywialne, plasuje siÄ gdzieÅ poÅrodku). Wina leży po stronie samych
"
"przepisów, nie w ich stosowaniu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
"and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
@@ -163,7 +164,7 @@
"tak czy owak. Nietrudno byÅo zauważyÄ, że kilka osób
zajmowaÅo siÄ "
"tym samym mniej wiÄcej w tym samym czasie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
"whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990. That "
@@ -177,7 +178,7 @@
"promowania rutyny prawnej, ale nie postÄpu w Åwiecie "
"oprogramowania."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art might "
"prevent some outrageous mistakes. It will not cure the greater problem, "
@@ -191,7 +192,7 @@
"zastosowaniach komputerów, jak ten opracowany niezależnie od siebie "
"przez Williamsa i innych."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This will turn software into a quagmire. Even an innovative program "
"typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
@@ -211,17 +212,25 @@
"programów. Jak pisze <cite>The Economist</cite>, patenty na "
"oprogramowanie sÄ
po prostu niedobre dla przedsiÄbiorczoÅci."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you can do to help"
msgstr "Jak możecie pomóc"
#. [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/">
#. this
#. petition</a> for a Europe free of software patents, and
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see
+# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\">-] {+href=\"https://ffii.org/\">+} the
+# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see "
+#| "<a href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details "
+#| "of how you can help."
msgid ""
"There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see <a "
-"href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details of how "
+"href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web site</a> for full details of how "
"you can help."
msgstr ""
"W Europie trwajÄ
intensywne wysiÅki w celu niedopuszczenia
do "
@@ -256,14 +265,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
@@ -276,9 +291,13 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
+# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
@@ -306,10 +325,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
Index: po/patent-reform-is-not-enough.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/patent-reform-is-not-enough.pot 23 Mar 2019 11:39:10 -0000 1.14
+++ po/patent-reform-is-not-enough.pot 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
msgid "Patent Reform Is Not Enough - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Patent Reform Is Not Enough"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When people first learn about the problem of software patents, their "
"attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
@@ -34,7 +34,7 @@
"use of exclusive-or to modify the contents of a bit-map display."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
"problem. They are attracted to the position that the patent system is "
@@ -42,13 +42,13 @@
"rules properly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But would correct implementation really solve the problem of software "
"patents? Let's consider an example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the early 90s we desperately needed a new free program for compression, "
"because the old de-facto standard “compress” program had been "
@@ -58,7 +58,7 @@
"quality soon attracted users."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
"them as the new choice for compressing our distribution files, use of these "
@@ -66,7 +66,7 @@
"5,049,881."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use these "
"programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there is "
@@ -75,14 +75,14 @@
"April 1991 came after that date, so it does not count."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper at the "
"University of San Francisco, but the paper was not published. So it does "
"not count as prior art under the current rules."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reforms to make the patent system work “properly” would not have "
"prevented this problem. Under the rules of the patent system, this patent "
@@ -92,7 +92,7 @@
"rules themselves, not their execution."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
"and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
@@ -102,7 +102,7 @@
"several people did so at around the same time."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
"whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990. That "
@@ -110,7 +110,7 @@
"practice of law, but not progress in software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art might "
"prevent some outrageous mistakes. It will not cure the greater problem, "
@@ -118,7 +118,7 @@
"computers, like the one that Williams and others independently developed."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This will turn software into a quagmire. Even an innovative program "
"typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
@@ -129,17 +129,17 @@
"software patents are simply bad for business."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you can do to help"
msgstr ""
#. [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/">
#. this
#. petition</a> for a Europe free of software patents, and
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see <a "
-"href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details of how "
+"href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web site</a> for full details of how "
"you can help."
msgstr ""
@@ -167,7 +167,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -175,13 +175,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/patent-reform-is-not-enough.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/patent-reform-is-not-enough.ru.po 19 Sep 2021 16:26:26 -0000
1.21
+++ po/patent-reform-is-not-enough.ru.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000
1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-23 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -25,12 +26,12 @@
"обеÑпеÑениÑ"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Patent Reform Is Not Enough"
msgstr "ÐаÑенÑной ÑеÑоÑÐ¼Ñ Ð½Ðµ доÑÑаÑоÑно"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When people first learn about the problem of software patents, their "
"attention is often drawn to the egregious examples: patents that cover "
@@ -48,7 +49,7 @@
"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑодеÑжимого видеопамÑÑи."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Focusing on these examples can lead some people to ignore the rest of the "
"problem. They are attracted to the position that the patent system is "
@@ -61,7 +62,7 @@
"ÑеÑоÑмаÑ
”, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐµ же пÑавила
пÑименÑлиÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñм обÑазом."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But would correct implementation really solve the problem of software "
"patents? Let's consider an example."
@@ -70,7 +71,7 @@
"на пÑогÑаммÑ? ÐавайÑе ÑаÑÑмоÑÑим один
пÑимеÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the early 90s we desperately needed a new free program for compression, "
"because the old de-facto standard “compress” program had been "
@@ -88,7 +89,7 @@
"полÑзоваÑелей."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That September, when the FSF was about a week away from releasing one of "
"them as the new choice for compressing our distribution files, use of these "
@@ -101,7 +102,7 @@
"пÑиоÑÑановлено нововÑданнÑм паÑенÑом
Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ 5049881."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under the patent system's rules, whether the public is allowed to use these "
"programs (i.e., whether the patent is invalid) depends on whether there is "
@@ -116,7 +117,7 @@
"апÑеле 1991 года бÑла поÑле ÑÑой даÑÑ, Ñак
ÑÑо она в ÑÑÐµÑ Ð½Ðµ Ñла."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A student described a similar algorithm in 1988-1989 in a class paper at the "
"University of San Francisco, but the paper was not published. So it does "
@@ -127,7 +128,7 @@
"по дейÑÑвÑÑÑим пÑавилам ÑÑо Ñоже не
влиÑÐµÑ Ð½Ð° пÑиоÑиÑеÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reforms to make the patent system work “properly” would not have "
"prevented this problem. Under the rules of the patent system, this patent "
@@ -144,7 +145,7 @@
"поÑÑедине.) ÐиноваÑÑ Ñами пÑавила, а не Ñо,
как иÑ
пÑименÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the US legal system, patents are intended as a bargain between society "
"and individuals; society is supposed to gain through the disclosure of "
@@ -161,7 +162,7 @@
"одно и Ñо же вÑемÑ, доволÑно легко."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under current rules, our ability to use Williams's programs depends on "
"whether anyone happened to publish the same idea before June 18, 1990. That "
@@ -175,7 +176,7 @@
"обеÑпеÑениÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Teaching the Patent Office to look at more of the existing prior art might "
"prevent some outrageous mistakes. It will not cure the greater problem, "
@@ -189,7 +190,7 @@
"коÑоÑÑй УилÑÑÐ¼Ñ Ð¸ дÑÑгие ÑазÑабоÑали
незавиÑимо дÑÑг Ð¾Ñ Ð´ÑÑга."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This will turn software into a quagmire. Even an innovative program "
"typically uses dozens of not-quite-new techniques and features, each of "
@@ -209,7 +210,7 @@
"паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑо вÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑедпÑинимаÑелÑÑÑва."
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you can do to help"
msgstr "ÐакÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оказаÑÑ"
@@ -217,10 +218,18 @@
#. [Dead as of 2019-03-23] support <a href="http://stopsoftwarepatents.eu/">
#. this
#. petition</a> for a Europe free of software patents, and
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see
+# | <a [-href=\"http://www.ffii.org\">-] {+href=\"https://ffii.org/\">+} the
+# | FFII web site</a> for full details of how you can help.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see "
+#| "<a href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details "
+#| "of how you can help."
msgid ""
"There is a massive effort in Europe to stop software patents. Please see <a "
-"href=\"http://www.ffii.org\"> the FFII web site</a> for full details of how "
+"href=\"https://ffii.org/\"> the FFII web site</a> for full details of how "
"you can help."
msgstr ""
"Ð ÐвÑопе пÑоводиÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑабоÑа по
боÑÑбе Ñ Ð¿Ð°ÑенÑами на пÑогÑаммÑ. "
@@ -254,14 +263,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -273,9 +288,13 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, [-2008, 2019-]
+# | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2011, 2013, 2019 Free "
"Software Foundation, Inc."
@@ -307,10 +326,9 @@
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2011, 2013, 2019, 2021 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2011, 2013, 2019, 2021 "
+#~ "Free Software Foundation, Inc."
Index: po/pirate-party.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.cs.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/pirate-party.cs.po 19 Sep 2021 16:26:28 -0000 1.17
+++ po/pirate-party.cs.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.18
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 23:36+0100\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-gnu@frantovo.cz>\n"
"Language-Team: Czech <www-cs-general@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@@ -31,15 +32,18 @@
"Nadace pro svobodný software"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software"
msgstr "Jak švédská Pirátská strana podkopává svobodný software"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "od <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richarda Stallmana</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "od <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richarda Stallmana</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Note: each Pirate Party has its own platform. They all call for reducing "
"copyright power, but the specifics vary. This issue may not apply to the "
@@ -50,7 +54,7 @@
"jiných pirátských stran."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The bullying of the copyright industry in Sweden inspired the launch of the "
"first political party whose platform is to reduce copyright restrictions: "
@@ -69,7 +73,7 @@
"publikovaná práce stala souÄástà veÅejné domény (public domain)."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I support these changes, in general; but the specific combination chosen by "
"the Swedish Pirate Party backfires ironically in the special case of free "
@@ -81,7 +85,7 @@
"nezamýšleli svobodný software poÅ¡kodit, pÅesto je to to, co by se stalo."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU General Public License and other copyleft licenses use copyright law "
"to defend freedom for every user. The GPL permits everyone to publish "
@@ -96,7 +100,7 @@
"uživatelům umožnit pÅÃstup ke zdrojovému kódu softwaru."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"How would the Swedish Pirate Party's platform affect copylefted free "
"software? After five years, its source code would go into the public domain, "
@@ -109,7 +113,7 @@
"zaÄlenit do svých programů. A jak že to vypadá v pÅÃpadÄ opaÄném?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software is restricted by EULAs, not just by copyright, and the "
"users don't have the source code. Even if copyright permits noncommercial "
@@ -126,7 +130,7 @@
"vzdáváte a pÅenecháváte vývojáÅi vládu nad sebou samými."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what would be the effect of terminating this program's copyright after 5 "
"years? This would not require the developer to release source code, and "
@@ -145,7 +149,25 @@
"nefungovaly."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
+# | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
+# | not give free software developers the use of proprietary source code, not
+# | after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but not
+# | the good. The difference between source code and object code and the
+# | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
+# | exception from the general rule of 5-year [-copyright — one-]
+# | {+copyright—one+} that free software does not share.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
+#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
+#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
+#| "after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but "
+#| "not the good. The difference between source code and object code and the "
+#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
+#| "exception from the general rule of 5-year copyright — one that free "
+#| "software does not share."
msgid ""
"Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
"the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -153,8 +175,7 @@
"even 50 years. The Free World would get the bad, but not the good. The "
"difference between source code and object code and the practice of using "
"EULAs would give proprietary software an effective exception from the "
-"general rule of 5-year copyright — one that free software does not "
-"share."
+"general rule of 5-year copyright—one that free software does not share."
msgstr ""
"Tedy, podle návrhu Pirátské strany by za pÄt let vývojáÅi
proprietárnÃho "
"softwaru dostali k využità kód pod GPL, ale vývojáÅi svobodného
softwaru by "
@@ -166,11 +187,29 @@
"ochranÄ autorských práv — tu by ale svobodný software nesdÃlel."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
+# | We cannot make our programs safe from [-them — no-]
+# | {+them—no+} program is ever safe from software patents in a country
+# | which allows [-them — but-] {+them—but+} at least we prevent
+# | them from being used to make the program effectively nonfree. The Swedish
+# | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
+# | this issue would go away. But until that is achieved, we must not lose
+# | our only defense for protection from patents.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
+#| "patents. We cannot make our programs safe from them — no program "
+#| "is ever safe from software patents in a country which allows them — "
+#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
+#| "effectively nonfree. The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
+#| "software patents, and if that is done, this issue would go away. But "
+#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
+#| "from patents."
msgid ""
"We also use copyright to partially deflect the danger of software patents. "
-"We cannot make our programs safe from them — no program is ever safe "
-"from software patents in a country which allows them — but at least we "
+"We cannot make our programs safe from them—no program is ever safe "
+"from software patents in a country which allows them—but at least we "
"prevent them from being used to make the program effectively nonfree. The "
"Swedish Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is "
"done, this issue would go away. But until that is achieved, we must not "
@@ -185,7 +224,7 @@
"dosaženo nenÃ, nesmÃme ztratit naÅ¡i jedinou obranu pÅed patenty."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once the Swedish Pirate Party had announced its platform, free software "
"developers noticed this effect and began proposing a special rule for free "
@@ -206,7 +245,7 @@
"ideji delÅ¡Ã platnosti autorského práva v nÄjakém speciálnÃm
pÅÃpadÄ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I could support a law that would make GPL-covered software's source code "
"available in the public domain after 5 years, provided it has the same "
@@ -222,7 +261,7 @@
"práv."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I proposed that the Pirate Party platform require proprietary software's "
"source code to be put in escrow when the binaries are released. The "
@@ -239,7 +278,7 @@
"výjimku proprietárnÃho softwaru. AÅ¥ tak Äi onak, výsledek je férový."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A Pirate Party supporter proposed a more general variant of the first "
"suggestion: a general scheme to make copyright last longer as the public is "
@@ -254,7 +293,7 @@
"pracà se vzájemnÄ se liÅ¡ÃcÃmi licencemi a ne osamÄlou výjimkou."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a "
"prejudicial effect specifically against free software. There may be other "
@@ -295,14 +334,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
@@ -314,18 +359,31 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Tato stránka je vydána pod licencà <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons UveÄte "
-"původ-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -340,10 +398,34 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "od <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richarda Stallmana</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné
a "
+#~ "kvalitnà pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e
komentáÅe a "
+#~ "návrhy na vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a
href=\"mailto:web-translators@gnu."
+#~ "org\"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm
<a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku "
+#~ "pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a
posÃlat "
+#~ "pÅeklady tohoto Älánku."
+
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato stránka je vydána pod licencà <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
+#~ "UveÄte původ-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké</a>."
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
Index: po/pirate-party.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/pirate-party.de.po 19 Sep 2021 16:26:27 -0000 1.30
+++ po/pirate-party.de.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -24,15 +25,18 @@
"Wie die schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt - GNU-"
"Projekt - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software"
msgstr "Wie die schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Note: each Pirate Party has its own platform. They all call for reducing "
"copyright power, but the specifics vary. This issue may not apply to the "
@@ -43,7 +47,7 @@
"Angelegenheit trifft möglicherweise nicht auf die Positionen anderer "
"Parteien zu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The bullying of the copyright industry in Sweden inspired the launch of the "
"first political party whose platform is to reduce copyright restrictions: "
@@ -64,7 +68,7 @@
"Veröffentlichung würde jedes veröffentlichtes Werk in die "
"<em>Gemeinfreiheit</em> ‚Public Domain‘ entlassen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I support these changes, in general; but the specific combination chosen by "
"the Swedish Pirate Party backfires ironically in the special case of free "
@@ -77,7 +81,7 @@
"dass sie nicht beabsichtigten Freie Software zu verletzen, aber genau das "
"würde passieren."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU General Public License and other copyleft licenses use copyright law "
"to defend freedom for every user. The GPL permits everyone to publish "
@@ -92,7 +96,7 @@
"Werkes muss ebenfalls die Lizenz beibehalten werden. Und alle Distributoren "
"müssen Nutzern Zugang zum Quellcode der Software gewähren."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"How would the Swedish Pirate Party's platform affect copylefted free "
"software? After five years, its source code would go into the public domain, "
@@ -104,7 +108,7 @@
"die Gemeinfreiheit entlassen und Entwickler proprietärer Software könnten "
"ihn in ihre Programme aufnehmen. Aber was ist mit dem umgekehrten Fall?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software is restricted by EULAs, not just by copyright, and the "
"users don't have the source code. Even if copyright permits noncommercial "
@@ -122,7 +126,7 @@
"ausgeführt wird. Ein solches Programm auszuführen, bedeutet Ihre Freiheit "
"aufzugeben und dem Entwickler die Kontrolle zu übergeben."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what would be the effect of terminating this program's copyright after 5 "
"years? This would not require the developer to release source code, and "
@@ -141,7 +145,25 @@
"Gemeinfreiheit“ entlassenen Kopien überhaupt nicht mehr ausgeführt "
"werden können."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
+# | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
+# | not give free software developers the use of proprietary source code, not
+# | after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but not
+# | the good. The difference between source code and object code and the
+# | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
+# | exception from the general rule of 5-year [-copyright — one-]
+# | {+copyright—one+} that free software does not share.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
+#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
+#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
+#| "after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but "
+#| "not the good. The difference between source code and object code and the "
+#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
+#| "exception from the general rule of 5-year copyright — one that free "
+#| "software does not share."
msgid ""
"Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
"the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -149,8 +171,7 @@
"even 50 years. The Free World would get the bad, but not the good. The "
"difference between source code and object code and the practice of using "
"EULAs would give proprietary software an effective exception from the "
-"general rule of 5-year copyright — one that free software does not "
-"share."
+"general rule of 5-year copyright—one that free software does not share."
msgstr ""
"Daher würde der Vorschlag der Piratenpartei Entwicklern proprietärer "
"Software die Nutzung GPL-lizenzierten Quellcodes nach 5 Jahren erlauben, "
@@ -162,11 +183,29 @@
"Urheberrecht-Regel gewähren – eine, die Freie Software nicht
"
"teilt."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
+# | We cannot make our programs safe from [-them — no-]
+# | {+them—no+} program is ever safe from software patents in a country
+# | which allows [-them — but-] {+them—but+} at least we prevent
+# | them from being used to make the program effectively nonfree. The Swedish
+# | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
+# | this issue would go away. But until that is achieved, we must not lose
+# | our only defense for protection from patents.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
+#| "patents. We cannot make our programs safe from them — no program "
+#| "is ever safe from software patents in a country which allows them — "
+#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
+#| "effectively nonfree. The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
+#| "software patents, and if that is done, this issue would go away. But "
+#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
+#| "from patents."
msgid ""
"We also use copyright to partially deflect the danger of software patents. "
-"We cannot make our programs safe from them — no program is ever safe "
-"from software patents in a country which allows them — but at least we "
+"We cannot make our programs safe from them—no program is ever safe "
+"from software patents in a country which allows them—but at least we "
"prevent them from being used to make the program effectively nonfree. The "
"Swedish Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is "
"done, this issue would go away. But until that is achieved, we must not "
@@ -182,7 +221,7 @@
"bis das erreicht ist, dürfen wir nicht unsere einzige Verteidigung zum "
"Schutz vor Patenten verlieren."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once the Swedish Pirate Party had announced its platform, free software "
"developers noticed this effect and began proposing a special rule for free "
@@ -204,7 +243,7 @@
"die die Idee eines längeren Urheberrechts für einen besonderen Fall "
"ablehnten."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I could support a law that would make GPL-covered software's source code "
"available in the public domain after 5 years, provided it has the same "
@@ -218,7 +257,7 @@
"Copyleft ein Mittel zum Zweck (die Freiheit der Nutzer), kein Ziel an sich. "
"Und ich möchte lieber kein Verfechter für ein stärkeres Urheberrecht sein."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I proposed that the Pirate Party platform require proprietary software's "
"source code to be put in escrow when the binaries are released. The "
@@ -235,7 +274,7 @@
"inoffizielle Ausnahme bei proprietärer Software beseitigen. In jedem Fall "
"ist das Ergebnis gerecht."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A Pirate Party supporter proposed a more general variant of the first "
"suggestion: a general scheme to make copyright last longer as the public is "
@@ -250,7 +289,7 @@
"Musters von unterschiedlicher Urheberrechtsfrist wird, anstatt einer "
"einsamen Ausnahme."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a "
"prejudicial effect specifically against free software. There may be other "
@@ -292,14 +331,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -313,19 +358,27 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman."
+# | Copyright © 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-"Lizenz."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -337,9 +390,21 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman."
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
#~ msgid ""
#~ "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
Index: po/pirate-party.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.es.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/pirate-party.es.po 19 Sep 2021 16:26:28 -0000 1.25
+++ po/pirate-party.es.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <title>
@@ -27,18 +28,21 @@
"culata - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software"
msgstr ""
"Las propuestas del Partido Pirata sueco y el software libre: el tiro por la "
"culata"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Note: each Pirate Party has its own platform. They all call for reducing "
"copyright power, but the specifics vary. This issue may not apply to the "
@@ -50,7 +54,7 @@
"partidos pirata."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The bullying of the copyright industry in Sweden inspired the launch of the "
"first political party whose platform is to reduce copyright restrictions: "
@@ -70,7 +74,7 @@
"publicación, toda obra pasarÃa al dominio público."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I support these changes, in general; but the specific combination chosen by "
"the Swedish Pirate Party backfires ironically in the special case of free "
@@ -84,7 +88,7 @@
"ocurrirÃa."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU General Public License and other copyleft licenses use copyright law "
"to defend freedom for every user. The GPL permits everyone to publish "
@@ -101,7 +105,7 @@
"código fuente del software."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"How would the Swedish Pirate Party's platform affect copylefted free "
"software? After five years, its source code would go into the public domain, "
@@ -114,7 +118,7 @@
"en sus programas. Pero, ¿y el caso inverso?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software is restricted by EULAs, not just by copyright, and the "
"users don't have the source code. Even if copyright permits noncommercial "
@@ -133,7 +137,7 @@
"sobre usted al programador."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what would be the effect of terminating this program's copyright after 5 "
"years? This would not require the developer to release source code, and "
@@ -152,7 +156,25 @@
"público» no funcionarÃan."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
+# | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
+# | not give free software developers the use of proprietary source code, not
+# | after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but not
+# | the good. The difference between source code and object code and the
+# | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
+# | exception from the general rule of 5-year [-copyright — one-]
+# | {+copyright—one+} that free software does not share.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
+#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
+#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
+#| "after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but "
+#| "not the good. The difference between source code and object code and the "
+#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
+#| "exception from the general rule of 5-year copyright — one that free "
+#| "software does not share."
msgid ""
"Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
"the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -160,8 +182,7 @@
"even 50 years. The Free World would get the bad, but not the good. The "
"difference between source code and object code and the practice of using "
"EULAs would give proprietary software an effective exception from the "
-"general rule of 5-year copyright — one that free software does not "
-"share."
+"general rule of 5-year copyright—one that free software does not share."
msgstr ""
"En consecuencia, la propuesta del Partido Pirata concederÃa a quienes "
"desarrollan software privativo la posibilidad de usar el código fuente "
@@ -174,11 +195,29 @@
"excepción no compartida por el software libre."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
+# | We cannot make our programs safe from [-them — no-]
+# | {+them—no+} program is ever safe from software patents in a country
+# | which allows [-them — but-] {+them—but+} at least we prevent
+# | them from being used to make the program effectively nonfree. The Swedish
+# | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
+# | this issue would go away. But until that is achieved, we must not lose
+# | our only defense for protection from patents.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
+#| "patents. We cannot make our programs safe from them — no program "
+#| "is ever safe from software patents in a country which allows them — "
+#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
+#| "effectively nonfree. The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
+#| "software patents, and if that is done, this issue would go away. But "
+#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
+#| "from patents."
msgid ""
"We also use copyright to partially deflect the danger of software patents. "
-"We cannot make our programs safe from them — no program is ever safe "
-"from software patents in a country which allows them — but at least we "
+"We cannot make our programs safe from them—no program is ever safe "
+"from software patents in a country which allows them—but at least we "
"prevent them from being used to make the program effectively nonfree. The "
"Swedish Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is "
"done, this issue would go away. But until that is achieved, we must not "
@@ -195,7 +234,7 @@
"defensa contra las patentes."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once the Swedish Pirate Party had announced its platform, free software "
"developers noticed this effect and began proposing a special rule for free "
@@ -218,7 +257,7 @@
"particular."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I could support a law that would make GPL-covered software's source code "
"available in the public domain after 5 years, provided it has the same "
@@ -234,7 +273,7 @@
"fuerte."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I proposed that the Pirate Party platform require proprietary software's "
"source code to be put in escrow when the binaries are released. The "
@@ -252,7 +291,7 @@
"privativo. En ambos casos, el resultado es justo."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A Pirate Party supporter proposed a more general variant of the first "
"suggestion: a general scheme to make copyright last longer as the public is "
@@ -268,7 +307,7 @@
"singular."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a "
"prejudicial effect specifically against free software. There may be other "
@@ -309,7 +348,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -317,14 +355,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -337,18 +375,21 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES\">Creative Commons "
-"Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -362,7 +403,10 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
Index: po/pirate-party.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/pirate-party.fr.po 19 Sep 2021 16:26:28 -0000 1.37
+++ po/pirate-party.fr.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -26,17 +27,20 @@
"Pourquoi les propositions du Parti pirate suédois se retournent contre le "
"logiciel libre - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software"
msgstr ""
"Pourquoi les propositions du Parti pirate suédois se retournent contre le "
"logiciel libre"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Note: each Pirate Party has its own platform. They all call for reducing "
"copyright power, but the specifics vary. This issue may not apply to the "
@@ -46,7 +50,7 @@
"réduire le pouvoir du copyright, mais les détails varient. Les positions
des "
"autres partis pirates ne posent peut-être pas ce problème."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The bullying of the copyright industry in Sweden inspired the launch of the "
"first political party whose platform is to reduce copyright restrictions: "
@@ -66,7 +70,7 @@
"utilisation commerciale. Cinq ans après sa publication, toute Åuvre
publiée "
"passerait dans le domaine public."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I support these changes, in general; but the specific combination chosen by "
"the Swedish Pirate Party backfires ironically in the special case of free "
@@ -79,7 +83,7 @@
"nulle intention de nuire au logiciel libre, mais c'est pourtant ce qui se "
"produirait."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU General Public License and other copyleft licenses use copyright law "
"to defend freedom for every user. The GPL permits everyone to publish "
@@ -95,7 +99,7 @@
"doit elle aussi conserver la même licence. Et tous ceux qui redistribuent "
"doivent donner aux utilisateurs l'accès au code source du logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"How would the Swedish Pirate Party's platform affect copylefted free "
"software? After five years, its source code would go into the public domain, "
@@ -109,7 +113,7 @@
"pourraient alors l'inclure dans leurs programmes. Mais qu'en est-il du cas "
"inverse ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software is restricted by EULAs, not just by copyright, and the "
"users don't have the source code. Even if copyright permits noncommercial "
@@ -127,7 +131,7 @@
"lorsqu'ils l'exécutent. Exécuter un de ces programmes revient à abandonner
"
"votre liberté et à donner au développeur du pouvoir sur vous."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what would be the effect of terminating this program's copyright after 5 "
"years? This would not require the developer to release source code, and "
@@ -145,7 +149,25 @@
"empêcher son fonctionnement au bout de cinq ans, auquel cas les exemplaires "
"passés dans le « domaine public » ne fonctionneraient tout simplement
pas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
+# | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
+# | not give free software developers the use of proprietary source code, not
+# | after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but not
+# | the good. The difference between source code and object code and the
+# | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
+# | exception from the general rule of 5-year [-copyright — one-]
+# | {+copyright—one+} that free software does not share.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
+#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
+#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
+#| "after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but "
+#| "not the good. The difference between source code and object code and the "
+#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
+#| "exception from the general rule of 5-year copyright — one that free "
+#| "software does not share."
msgid ""
"Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
"the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -153,8 +175,7 @@
"even 50 years. The Free World would get the bad, but not the good. The "
"difference between source code and object code and the practice of using "
"EULAs would give proprietary software an effective exception from the "
-"general rule of 5-year copyright — one that free software does not "
-"share."
+"general rule of 5-year copyright—one that free software does not share."
msgstr ""
"Ainsi, la proposition du Parti pirate donnerait aux développeurs de "
"logiciels privateurs la jouissance du code source protégé par la GPL,
après "
@@ -166,11 +187,29 @@
"générale du copyright de cinq ans, ce dont ne pourrait profiter le logiciel
"
"libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
+# | We cannot make our programs safe from [-them — no-]
+# | {+them—no+} program is ever safe from software patents in a country
+# | which allows [-them — but-] {+them—but+} at least we prevent
+# | them from being used to make the program effectively nonfree. The Swedish
+# | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
+# | this issue would go away. But until that is achieved, we must not lose
+# | our only defense for protection from patents.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
+#| "patents. We cannot make our programs safe from them — no program "
+#| "is ever safe from software patents in a country which allows them — "
+#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
+#| "effectively nonfree. The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
+#| "software patents, and if that is done, this issue would go away. But "
+#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
+#| "from patents."
msgid ""
"We also use copyright to partially deflect the danger of software patents. "
-"We cannot make our programs safe from them — no program is ever safe "
-"from software patents in a country which allows them — but at least we "
+"We cannot make our programs safe from them—no program is ever safe "
+"from software patents in a country which allows them—but at least we "
"prevent them from being used to make the program effectively nonfree. The "
"Swedish Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is "
"done, this issue would go away. But until that is achieved, we must not "
@@ -185,7 +224,7 @@
"Mais en attendant, nous ne devons pas perdre notre seul moyen de protection "
"contre les brevets."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once the Swedish Pirate Party had announced its platform, free software "
"developers noticed this effect and began proposing a special rule for free "
@@ -207,7 +246,7 @@
"pirate, qui refusent de faire un cas particulier en allongeant la durée du "
"copyright."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I could support a law that would make GPL-covered software's source code "
"available in the public domain after 5 years, provided it has the same "
@@ -222,7 +261,7 @@
"(la liberté de l'utilisateur), et pas une fin en soi. En outre, j'aimerais "
"autant ne pas me faire le chantre d'un copyright plus fort."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I proposed that the Pirate Party platform require proprietary software's "
"source code to be put in escrow when the binaries are released. The "
@@ -239,7 +278,7 @@
"officieuse dont bénéficierait le logiciel privateur. D'un côté comme de "
"l'autre, le résultat serait équitable."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A Pirate Party supporter proposed a more general variant of the first "
"suggestion: a general scheme to make copyright last longer as the public is "
@@ -254,7 +293,7 @@
"dans un mouvement collectif de copyright à durée variable au lieu de n'en "
"faire qu'une exception isolée."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a "
"prejudicial effect specifically against free software. There may be other "
@@ -300,14 +339,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -318,19 +357,22 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 3.0Â Ãtats-Unis (CCÂ
BY-"
-"ND 3.0Â US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -344,6 +386,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
Index: po/pirate-party.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/pirate-party.it.po 19 Sep 2021 16:26:28 -0000 1.18
+++ po/pirate-party.it.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.19
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <title>
@@ -24,17 +25,19 @@
"Progetto GNU - Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software"
msgstr ""
"La linea del Partito Pirata svedese si ritorce contro il software libero"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "di <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "di <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Note: each Pirate Party has its own platform. They all call for reducing "
"copyright power, but the specifics vary. This issue may not apply to the "
@@ -45,7 +48,7 @@
"discusse potrebbero non applicarsi alle posizioni degli altri partiti."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The bullying of the copyright industry in Sweden inspired the launch of the "
"first political party whose platform is to reduce copyright restrictions: "
@@ -65,7 +68,7 @@
"ricadrebbe così nel pubblico dominio. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I support these changes, in general; but the specific combination chosen by "
"the Swedish Pirate Party backfires ironically in the special case of free "
@@ -78,7 +81,7 @@
"danneggiare il software libero, ma è proprio ciò che succederebbe. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU General Public License and other copyleft licenses use copyright law "
"to defend freedom for every user. The GPL permits everyone to publish "
@@ -94,7 +97,7 @@
"permettere agli utenti di accedere al codice sorgente del software. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"How would the Swedish Pirate Party's platform affect copylefted free "
"software? After five years, its source code would go into the public domain, "
@@ -107,7 +110,7 @@
"potrebbero includerlo nei propri programmi. E nel caso opposto? "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software is restricted by EULAs, not just by copyright, and the "
"users don't have the source code. Even if copyright permits noncommercial "
@@ -125,7 +128,7 @@
"libertà e dare il controllo del proprio sistema allo sviluppatore. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what would be the effect of terminating this program's copyright after 5 "
"years? This would not require the developer to release source code, and "
@@ -144,7 +147,25 @@
"funzionerebbero. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
+# | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
+# | not give free software developers the use of proprietary source code, not
+# | after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but not
+# | the good. The difference between source code and object code and the
+# | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
+# | exception from the general rule of 5-year [-copyright — one-]
+# | {+copyright—one+} that free software does not share.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
+#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
+#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
+#| "after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but "
+#| "not the good. The difference between source code and object code and the "
+#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
+#| "exception from the general rule of 5-year copyright — one that free "
+#| "software does not share."
msgid ""
"Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
"the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -152,8 +173,7 @@
"even 50 years. The Free World would get the bad, but not the good. The "
"difference between source code and object code and the practice of using "
"EULAs would give proprietary software an effective exception from the "
-"general rule of 5-year copyright — one that free software does not "
-"share."
+"general rule of 5-year copyright—one that free software does not share."
msgstr ""
"Quindi, la proposta del Partito Pirata concederebbe agli sviluppatori di "
"software proprietario l'utilizzo del codice sorgente coperto dalla GPL dopo "
@@ -166,11 +186,29 @@
"software libero non gode. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
+# | We cannot make our programs safe from [-them — no-]
+# | {+them—no+} program is ever safe from software patents in a country
+# | which allows [-them — but-] {+them—but+} at least we prevent
+# | them from being used to make the program effectively nonfree. The Swedish
+# | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
+# | this issue would go away. But until that is achieved, we must not lose
+# | our only defense for protection from patents.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
+#| "patents. We cannot make our programs safe from them — no program "
+#| "is ever safe from software patents in a country which allows them — "
+#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
+#| "effectively nonfree. The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
+#| "software patents, and if that is done, this issue would go away. But "
+#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
+#| "from patents."
msgid ""
"We also use copyright to partially deflect the danger of software patents. "
-"We cannot make our programs safe from them — no program is ever safe "
-"from software patents in a country which allows them — but at least we "
+"We cannot make our programs safe from them—no program is ever safe "
+"from software patents in a country which allows them—but at least we "
"prevent them from being used to make the program effectively nonfree. The "
"Swedish Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is "
"done, this issue would go away. But until that is achieved, we must not "
@@ -186,7 +224,7 @@
"perdere la nostra unica difesa dai brevetti. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once the Swedish Pirate Party had announced its platform, free software "
"developers noticed this effect and began proposing a special rule for free "
@@ -209,7 +247,7 @@
"particolare. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I could support a law that would make GPL-covered software's source code "
"available in the public domain after 5 years, provided it has the same "
@@ -225,7 +263,7 @@
"d'autore."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I proposed that the Pirate Party platform require proprietary software's "
"source code to be put in escrow when the binaries are released. The "
@@ -243,7 +281,7 @@
"sarebbe comunque equo. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A Pirate Party supporter proposed a more general variant of the first "
"suggestion: a general scheme to make copyright last longer as the public is "
@@ -259,7 +297,7 @@
"che una singola eccezione. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a "
"prejudicial effect specifically against free software. There may be other "
@@ -300,14 +338,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
@@ -322,19 +360,22 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it"
-"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
-"(CC BY-ND 3.0)."
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it\">Creative "
+"Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND "
+"4.0)."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -350,6 +391,5 @@
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
Index: po/pirate-party.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.ml.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/pirate-party.ml.po 19 Sep 2021 16:26:28 -0000 1.7
+++ po/pirate-party.ml.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 09:52+0630\n"
"Last-Translator: Jagadees S <gnujagadees@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -24,15 +25,19 @@
"à´¸àµà´µàµà´¡à´¨à´¿à´²àµ à´ªàµà´±àµà´±àµà´±àµ
പാരàµâà´àµà´à´¿ à´à´àµà´à´¨àµà´¯à´¾à´£àµ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ
à´¦àµà´·à´®à´¾à´¯à´¿ ബാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ - à´àµà´¨àµ "
"à´¸à´à´°à´à´à´ -
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´ªàµà´°à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software"
msgstr "à´¸àµà´µàµà´¡à´¨à´¿à´²àµ à´ªàµà´±àµà´±àµà´±àµ
പാരàµâà´àµà´à´¿ à´à´àµà´à´¨àµà´¯à´¾à´£àµ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ
à´¦àµà´·à´®à´¾à´¯à´¿ ബാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ <a
href=\"http://www.stallman.org/\">റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമനàµâ</a>"
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ <a
href=\"http://www.stallman.org/\">റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Note: each Pirate Party has its own platform. They all call for reducing "
"copyright power, but the specifics vary. This issue may not apply to the "
@@ -42,7 +47,7 @@
"à´¶àµà´°à´®à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ à´à´¨àµà´¨à´¾à´£àµ à´
വരàµâ
à´à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
à´à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ à´
തിനàµ
à´à´±àµà´±à´àµà´àµà´±à´àµà´à´¿à´²àµà´à´³àµà´£àµà´àµ. à´
à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´ "
"പാരàµâà´àµà´à´¿à´à´³àµà´àµ മറàµà´±àµ
നയà´àµà´à´³àµ ബാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The bullying of the copyright industry in Sweden inspired the launch of the "
"first political party whose platform is to reduce copyright restrictions: "
@@ -58,7 +63,7 @@
"വാണിà´àµà´¯à´¾à´µà´¶àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³
à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªà´µà´à´¾à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
à´à´¾à´²à´¾à´µà´§à´¿ à´àµà´±à´àµà´àµà´ (5 വരàµâà´·à´)
à´¤àµà´à´àµà´à´¿à´¯à´µà´¯à´¾à´£àµ à´
വരàµà´àµ "
"à´²à´àµà´·àµà´¯à´.
à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´à´°à´¿à´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´
à´à´²àµà´²à´¾à´ 5 വരàµâà´·à´ à´à´´à´¿à´àµà´à´¾à´²àµâ
à´ªàµà´¤àµ à´à´à´®à´¸àµà´¥à´¤à´¯à´¿à´²à´¾à´µàµà´."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I support these changes, in general; but the specific combination chosen by "
"the Swedish Pirate Party backfires ironically in the special case of free "
@@ -69,7 +74,7 @@
"à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¨à´àµà´à´³àµâ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ
à´®àµà´¶à´®à´¾à´¯à´¿ ബാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ "
"à´¦àµà´°àµà´¹à´¿à´àµà´à´£à´®àµà´¨àµà´¨àµ à´à´°àµà´¤à´¿
മനà´à´ªàµà´ªàµà´°àµâà´µàµà´µà´ à´
വരàµâ à´
à´àµà´à´¨àµ
à´àµà´¯àµà´¤àµ à´à´¨àµà´¨à´²àµà´² പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
à´ªà´àµà´·àµ à´¦àµà´·à´®à´¾à´£àµà´£àµà´à´¾à´¯à´¤àµ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU General Public License and other copyleft licenses use copyright law "
"to defend freedom for every user. The GPL permits everyone to publish "
@@ -83,7 +88,7 @@
"വരàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤àµà´¯àµà´ à´ à´
à´¨àµà´®à´¤à´¿
à´ªàµà´°à´à´¾à´°à´ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´à´³àµà´àµ വിതരണà´
à´¨à´à´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´µàµà´. à´à´²àµà´²à´¾
വിതരണതàµà´¤à´¿à´²àµà´ "
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸àµà´´àµà´¸àµ
à´àµà´¡àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ
à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´à´£à´ à´à´¨àµà´¨à´¤àµ
നിരàµâബനàµà´§à´®à´¾à´£àµ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"How would the Swedish Pirate Party's platform affect copylefted free "
"software? After five years, its source code would go into the public domain, "
@@ -95,7 +100,7 @@
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
നിരàµâà´®àµà´®à´¾à´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ à´ªàµà´²àµà´
à´
തൠà´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´. à´ªà´àµà´·àµ à´
തിനàµà´¤à´¿à´°à´¾à´¯ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´£àµ "
"à´¨à´à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software is restricted by EULAs, not just by copyright, and the "
"users don't have the source code. Even if copyright permits noncommercial "
@@ -111,7 +116,7 @@
"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´ à´
à´à´¿à´¯à´±à´µàµà´àµà´àµà´à´¯àµà´
à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´´àµà´¤à´¿à´¯à´µà´°àµâ
നിà´àµà´à´³àµà´àµ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´
à´à´±àµà´±àµà´àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´ "
"à´¤àµà´²àµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what would be the effect of terminating this program's copyright after 5 "
"years? This would not require the developer to release source code, and "
@@ -128,7 +133,25 @@
"വരàµà´®àµà´ªàµà´³àµâ “à´ªàµà´¤àµ
മണàµà´¡à´²”à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´àµà´ªàµà´ªà´¿
à´àµà´¯àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´ à´
à´¤àµà´¤à´°à´
à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´à´³àµâ "
"à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´à´¾à´¤àµà´¯à´¾à´µàµà´."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
+# | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
+# | not give free software developers the use of proprietary source code, not
+# | after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but not
+# | the good. The difference between source code and object code and the
+# | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
+# | exception from the general rule of 5-year [-copyright — one-]
+# | {+copyright—one+} that free software does not share.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
+#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
+#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
+#| "after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but "
+#| "not the good. The difference between source code and object code and the "
+#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
+#| "exception from the general rule of 5-year copyright — one that free "
+#| "software does not share."
msgid ""
"Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
"the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -136,8 +159,7 @@
"even 50 years. The Free World would get the bad, but not the good. The "
"difference between source code and object code and the practice of using "
"EULAs would give proprietary software an effective exception from the "
-"general rule of 5-year copyright — one that free software does not "
-"share."
+"general rule of 5-year copyright—one that free software does not share."
msgstr ""
"à´
à´¤àµà´àµà´£àµà´àµ à´àµà´¤àµà´¤à´
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´´àµà´¤àµà´¤àµà´à´¾à´°àµâà´àµà´àµ à´à´¿.പി.à´à´²àµâ à´
à´à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´¸àµà´´àµà´¸àµ à´àµà´¡àµ 5
വരàµâà´·à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ "
"à´¶àµà´·à´ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´ à´à´¨àµà´¨à´¾à´£àµ
à´ªàµà´±àµà´±àµà´±àµ പാരàµâà´àµà´à´¿à´¯àµà´àµ
വാà´àµà´¦à´¾à´¨à´. à´à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ à´
à´¤àµ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ "
@@ -146,11 +168,29 @@
"à´à´µà´¯àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´£àµà´àµ à´àµà´¤àµà´¤à´
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ 5-വരàµâà´·
à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªà´µà´à´¾à´¶à´ à´à´¨àµà´¨ à´ªàµà´¤àµ
നിയമതàµà´¤à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµ à´®àµà´àµà´¤à´¿ "
"à´à´¿à´àµà´àµà´.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ à´
തൠà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
+# | We cannot make our programs safe from [-them — no-]
+# | {+them—no+} program is ever safe from software patents in a country
+# | which allows [-them — but-] {+them—but+} at least we prevent
+# | them from being used to make the program effectively nonfree. The Swedish
+# | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
+# | this issue would go away. But until that is achieved, we must not lose
+# | our only defense for protection from patents.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
+#| "patents. We cannot make our programs safe from them — no program "
+#| "is ever safe from software patents in a country which allows them — "
+#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
+#| "effectively nonfree. The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
+#| "software patents, and if that is done, this issue would go away. But "
+#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
+#| "from patents."
msgid ""
"We also use copyright to partially deflect the danger of software patents. "
-"We cannot make our programs safe from them — no program is ever safe "
-"from software patents in a country which allows them — but at least we "
+"We cannot make our programs safe from them—no program is ever safe "
+"from software patents in a country which allows them—but at least we "
"prevent them from being used to make the program effectively nonfree. The "
"Swedish Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is "
"done, this issue would go away. But until that is achieved, we must not "
@@ -164,7 +204,7 @@
"à´ªàµà´±àµà´±àµà´±àµ പാരàµâà´àµà´à´¿
à´à´µà´¶àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´
à´¤àµ
à´¸à´à´à´µà´àµà´à´¾à´²àµâ à´ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´®àµà´²àµà´²à´¾à´
à´¤àµà´°àµà´. à´à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ à´
തൠ"
"à´¨àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വരàµ
à´ªàµà´±àµà´±à´¨àµà´±àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´¤à´¿à´°àµà´¯àµà´³àµà´³
നമàµà´®àµà´àµ à´à´°àµà´¯àµà´°àµ à´¸àµà´°à´àµà´·
à´à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´àµà´à´°àµà´¤àµ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once the Swedish Pirate Party had announced its platform, free software "
"developers noticed this effect and began proposing a special rule for free "
@@ -183,7 +223,7 @@
"à´à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ ഠനയഠപàµà´±àµà´±àµà´±àµ
പാരàµâà´àµà´à´¿ à´¨àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ
à´¸àµà´µàµà´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
à´¦àµà´°àµâà´à´à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ "
"à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªà´µà´à´¾à´¶à´¤àµà´¤àµ à´
വരàµâ
à´à´¤à´¿à´°àµâà´¤àµà´¤àµ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I could support a law that would make GPL-covered software's source code "
"available in the public domain after 5 years, provided it has the same "
@@ -197,7 +237,7 @@
"à´
à´à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ªà´°à´®à´¾à´¯à´¿
à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªàµà´ªàµà´àµà´·à´¯àµà´
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´àµ
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµ
à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ. à´
തൠà´
വസാനവാà´àµà´à´²àµà´². "
"à´à´¾à´¨àµâ à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªà´µà´à´¾à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
à´¶à´àµà´¤à´¨à´¾à´¯ à´µà´àµà´¤à´¾à´µà´²àµà´²."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I proposed that the Pirate Party platform require proprietary software's "
"source code to be put in escrow when the binaries are released. The "
@@ -213,7 +253,7 @@
"à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªà´µà´à´¾à´¶ നിയമതàµà´¤à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ
à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´ à´
പവാദà´
നലàµâà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´ªà´à´°à´ à´à´¤àµ
à´àµà´¤àµà´¤à´ "
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµ à´
à´¨àµà´¦àµà´¯àµà´à´¿à´à´®à´¾à´¯à´¿ നലàµâà´àµà´¨àµà´¨ à´
പവാദതàµà´¤àµ à´à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´àµà´àµà´.
à´à´àµà´à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´²àµà´ ഫലഠനലàµà´²à´¤à´¾à´£àµ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A Pirate Party supporter proposed a more general variant of the first "
"suggestion: a general scheme to make copyright last longer as the public is "
@@ -226,7 +266,7 @@
"à´à´¾à´²à´¤àµà´¤àµà´àµà´àµ
à´¨àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´¤àµ
പദàµà´§à´¤à´¿à´¯à´¾à´£àµ à´
à´¤àµ.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµà´àµà´ à´à´°àµ à´
പവാദഠ"
"à´à´à´¾à´¤àµ à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ മാതàµà´à´¯à´¿à´²àµâ
à´à´³àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ à´à´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ
à´à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´àµà´£à´."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a "
"prejudicial effect specifically against free software. There may be other "
@@ -259,6 +299,7 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
"webmasters@gnu.org></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ
à´à´´àµà´¤à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ."
+# TODO: submitting -> contributing.
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -267,14 +308,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"à´àµà´¨àµ താളàµà´à´³àµà´àµ മലയാളà´
പരിà´à´¾à´·à´à´³àµâ à´àµà´¤àµà´¯à´µàµà´
നിലവാരമàµà´³àµà´³à´¤àµà´®à´¾à´àµà´à´¾àµ»
à´à´àµà´à´³àµâ പരമാവധി
à´¶àµà´°à´®à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´àµàµ. "
@@ -285,17 +332,20 @@
"README.translations.html\">Translations README</a> à´¨àµà´àµà´àµà´."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman |
റിà´àµà´à´¾à´°àµâഡൠസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ"
+# | Copyright © 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman |
റിà´àµà´à´¾à´°àµâഡൠസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ഠതാളàµàµ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
-"nd/3.0/us/\">à´àµà´°à´¿à´¯àµà´±àµà´±àµà´µàµ à´àµà´®à´£àµâà´¸àµ
à´à´àµà´°à´¿à´¬àµà´¯àµà´·à´¨àµâ-à´¨àµà´¡àµà´±à´¿à´µàµà´¸àµ 3.0
à´¯àµà´¨àµà´±àµà´±à´¡àµ à´¸àµà´±àµà´±àµà´±àµà´±àµà´¸àµ
à´²àµà´¸àµ»à´¸àµ</a> "
+"nd/4.0/\">à´àµà´°à´¿à´¯àµà´±àµà´±àµà´µàµ à´àµà´®à´£àµâà´¸àµ
à´à´àµà´°à´¿à´¬àµà´¯àµà´·à´¨àµâ-à´¨àµà´¡àµà´±à´¿à´µàµà´±àµà´±àµà´µàµà´¸àµ
4.0 à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨à´¾à´·à´£àµ½ à´²àµà´¸àµ»à´¸àµ</a> "
"à´
à´à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ
à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -308,6 +358,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman |
റിà´àµà´à´¾à´°àµâഡൠസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ"
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#~ msgstr "à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ <a
href=\"http://www.stallman.org/\">റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമനàµâ</a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman |
റിà´àµà´à´¾à´°àµâഡൠസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ"
Index: po/pirate-party.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/pirate-party.pl.po 19 Sep 2021 16:26:28 -0000 1.17
+++ po/pirate-party.pl.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 20:29-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -29,15 +30,18 @@
"Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software"
msgstr "Jak postulaty szwedzkiej Partii Piratów szkodzÄ
Wolnemu
Oprogramowaniu"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Note: each Pirate Party has its own platform. They all call for reducing "
"copyright power, but the specifics vary. This issue may not apply to the "
@@ -48,7 +52,7 @@
"Kwestia ta nie odnosi siÄ do innych stanowisk partii."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The bullying of the copyright industry in Sweden inspired the launch of the "
"first political party whose platform is to reduce copyright restrictions: "
@@ -69,7 +73,7 @@
"publicznej."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I support these changes, in general; but the specific combination chosen by "
"the Swedish Pirate Party backfires ironically in the special case of free "
@@ -82,7 +86,7 @@
"intencji zaszkodziÄ wolnemu oprogramowaniu, ale to wÅaÅnie by siÄ
staÅo."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU General Public License and other copyleft licenses use copyright law "
"to defend freedom for every user. The GPL permits everyone to publish "
@@ -98,7 +102,7 @@
"użytkownikom dostÄp do kodu źródÅowego oprogramowania."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"How would the Swedish Pirate Party's platform affect copylefted free "
"software? After five years, its source code would go into the public domain, "
@@ -112,7 +116,7 @@
"co w przypadku odwrotnym?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software is restricted by EULAs, not just by copyright, and the "
"users don't have the source code. Even if copyright permits noncommercial "
@@ -130,7 +134,7 @@
"oddanie deweloperowi kontroli nad Wami."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what would be the effect of terminating this program's copyright after 5 "
"years? This would not require the developer to release source code, and "
@@ -149,7 +153,25 @@
"bÄdÄ
dziaÅaÄ w ogóle."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
+# | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
+# | not give free software developers the use of proprietary source code, not
+# | after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but not
+# | the good. The difference between source code and object code and the
+# | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
+# | exception from the general rule of 5-year [-copyright — one-]
+# | {+copyright—one+} that free software does not share.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
+#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
+#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
+#| "after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but "
+#| "not the good. The difference between source code and object code and the "
+#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
+#| "exception from the general rule of 5-year copyright — one that free "
+#| "software does not share."
msgid ""
"Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
"the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -157,8 +179,7 @@
"even 50 years. The Free World would get the bad, but not the good. The "
"difference between source code and object code and the practice of using "
"EULAs would give proprietary software an effective exception from the "
-"general rule of 5-year copyright — one that free software does not "
-"share."
+"general rule of 5-year copyright—one that free software does not share."
msgstr ""
"Zatem, propozycja Partii Piratów da deweloperom oprogramowania "
"wÅasnoÅciowego możliwoÅÄ użycia kodów źródÅowych objÄtych licencjÄ
GPL "
@@ -170,11 +191,29 @@
"ogólnej zasady piÄcioletniego prawa autorskiego — którego to wyjÄ
tku "
"wolne oprogramowanie nie posiada."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
+# | We cannot make our programs safe from [-them — no-]
+# | {+them—no+} program is ever safe from software patents in a country
+# | which allows [-them — but-] {+them—but+} at least we prevent
+# | them from being used to make the program effectively nonfree. The Swedish
+# | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
+# | this issue would go away. But until that is achieved, we must not lose
+# | our only defense for protection from patents.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
+#| "patents. We cannot make our programs safe from them — no program "
+#| "is ever safe from software patents in a country which allows them — "
+#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
+#| "effectively nonfree. The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
+#| "software patents, and if that is done, this issue would go away. But "
+#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
+#| "from patents."
msgid ""
"We also use copyright to partially deflect the danger of software patents. "
-"We cannot make our programs safe from them — no program is ever safe "
-"from software patents in a country which allows them — but at least we "
+"We cannot make our programs safe from them—no program is ever safe "
+"from software patents in a country which allows them—but at least we "
"prevent them from being used to make the program effectively nonfree. The "
"Swedish Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is "
"done, this issue would go away. But until that is achieved, we must not "
@@ -191,7 +230,7 @@
"nie wolno nam straciÄ naszej jedynej obrony przed patentami."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once the Swedish Pirate Party had announced its platform, free software "
"developers noticed this effect and began proposing a special rule for free "
@@ -213,7 +252,7 @@
"praw autorskich w wyjÄ
tkowym przypadku."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I could support a law that would make GPL-covered software's source code "
"available in the public domain after 5 years, provided it has the same "
@@ -229,7 +268,7 @@
"raczej nie chciaÅbym byÄ obroÅcÄ
silniejszych praw autorskich."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I proposed that the Pirate Party platform require proprietary software's "
"source code to be put in escrow when the binaries are released. The "
@@ -247,7 +286,7 @@
"wÅasnoÅciowego. W każdym wypadku, rezultat jest sprawiedliwy."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A Pirate Party supporter proposed a more general variant of the first "
"suggestion: a general scheme to make copyright last longer as the public is "
@@ -262,7 +301,7 @@
"wzorca różnicowania terminu ochrony praw autorskich, niż samotnym wyjÄ
tkiem."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a "
"prejudicial effect specifically against free software. There may be other "
@@ -305,14 +344,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
@@ -326,18 +371,22 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ta strona jest dostÄpna na <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">licencji Creative Commons "
-"Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 "
+"MiÄdzynarodowe</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -353,6 +402,5 @@
msgstr "Aktualizowane:"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Richard Stallman"
Index: po/pirate-party.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/pirate-party.pot 14 Mar 2014 05:45:35 -0000 1.11
+++ po/pirate-party.pot 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.12
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -21,22 +22,22 @@
"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Note: each Pirate Party has its own platform. They all call for reducing "
"copyright power, but the specifics vary. This issue may not apply to the "
"other parties' positions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The bullying of the copyright industry in Sweden inspired the launch of the "
"first political party whose platform is to reduce copyright restrictions: "
@@ -47,7 +48,7 @@
"public domain."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I support these changes, in general; but the specific combination chosen by "
"the Swedish Pirate Party backfires ironically in the special case of free "
@@ -55,7 +56,7 @@
"that's what would happen."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU General Public License and other copyleft licenses use copyright law "
"to defend freedom for every user. The GPL permits everyone to publish "
@@ -64,7 +65,7 @@
"give users access to the software's source code."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"How would the Swedish Pirate Party's platform affect copylefted free "
"software? After five years, its source code would go into the public domain, "
@@ -72,7 +73,7 @@
"programs. But what about the reverse case?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software is restricted by EULAs, not just by copyright, and the "
"users don't have the source code. Even if copyright permits noncommercial "
@@ -82,7 +83,7 @@
"over you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what would be the effect of terminating this program's copyright after 5 "
"years? This would not require the developer to release source code, and "
@@ -92,7 +93,7 @@
"in which case the “public domain” copies would not run at all."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
"the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -100,22 +101,22 @@
"even 50 years. The Free World would get the bad, but not the good. The "
"difference between source code and object code and the practice of using "
"EULAs would give proprietary software an effective exception from the "
-"general rule of 5-year copyright — one that free software does not "
+"general rule of 5-year copyright—one that free software does not "
"share."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We also use copyright to partially deflect the danger of software patents. "
-"We cannot make our programs safe from them — no program is ever safe "
-"from software patents in a country which allows them — but at least we "
+"We cannot make our programs safe from them—no program is ever safe "
+"from software patents in a country which allows them—but at least we "
"prevent them from being used to make the program effectively nonfree. The "
"Swedish Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is "
"done, this issue would go away. But until that is achieved, we must not "
"lose our only defense for protection from patents."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once the Swedish Pirate Party had announced its platform, free software "
"developers noticed this effect and began proposing a special rule for free "
@@ -127,7 +128,7 @@
"longer copyright for a special case."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I could support a law that would make GPL-covered software's source code "
"available in the public domain after 5 years, provided it has the same "
@@ -136,7 +137,7 @@
"be an advocate for a stronger copyright."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I proposed that the Pirate Party platform require proprietary software's "
"source code to be put in escrow when the binaries are released. The "
@@ -146,7 +147,7 @@
"exception. Either way, the result is fair."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A Pirate Party supporter proposed a more general variant of the first "
"suggestion: a general scheme to make copyright last longer as the public is "
@@ -155,7 +156,7 @@
"than a lone exception."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a "
"prejudicial effect specifically against free software. There may be other "
@@ -188,7 +189,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -196,18 +197,19 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: po/pirate-party.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/pirate-party.ru.po 19 Sep 2021 16:26:27 -0000 1.15
+++ po/pirate-party.ru.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <title>
@@ -27,17 +28,20 @@
"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software"
msgstr ""
"Ðак плаÑÑоÑма ÑведÑкой ÐиÑаÑÑкой паÑÑии
обÑаÑаеÑÑÑ Ð¿ÑоÑив ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Note: each Pirate Party has its own platform. They all call for reducing "
"copyright power, but the specifics vary. This issue may not apply to the "
@@ -48,7 +52,7 @@
"обÑÑждение Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñименимо к
позиÑиÑм дÑÑгиÑ
паÑÑий."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The bullying of the copyright industry in Sweden inspired the launch of the "
"first political party whose platform is to reduce copyright restrictions: "
@@ -67,7 +71,7 @@
"ÑабоÑа пеÑеÑ
одила Ð±Ñ Ð² обÑеÑÑвенное
доÑÑоÑние."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I support these changes, in general; but the specific combination chosen by "
"the Swedish Pirate Party backfires ironically in the special case of free "
@@ -80,7 +84,7 @@
"намеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑинÑÑÑ Ð²Ñед ÑвободнÑм
пÑогÑаммам, но именно ÑÑо и пÑоизоÑло бÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GNU General Public License and other copyleft licenses use copyright law "
"to defend freedom for every user. The GPL permits everyone to publish "
@@ -96,7 +100,7 @@
"полÑзоваÑелÑм доÑÑÑп к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ
пÑогÑаммÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"How would the Swedish Pirate Party's platform affect copylefted free "
"software? After five years, its source code would go into the public domain, "
@@ -109,7 +113,7 @@
"вклÑÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в Ñвои пÑогÑаммÑ. РнаобоÑоÑ?"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software is restricted by EULAs, not just by copyright, and the "
"users don't have the source code. Even if copyright permits noncommercial "
@@ -127,7 +131,7 @@
"пеÑедаеÑе ÑазÑабоÑÑÐ¸ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ вами."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what would be the effect of terminating this program's copyright after 5 "
"years? This would not require the developer to release source code, and "
@@ -146,7 +150,25 @@
"доÑÑоÑниє вообÑе не ÑÑали бÑ
вÑполнÑÑÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software
+# | developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would
+# | not give free software developers the use of proprietary source code, not
+# | after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but not
+# | the good. The difference between source code and object code and the
+# | practice of using EULAs would give proprietary software an effective
+# | exception from the general rule of 5-year [-copyright — one-]
+# | {+copyright—one+} that free software does not share.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software "
+#| "developers the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would "
+#| "not give free software developers the use of proprietary source code, not "
+#| "after 5 years or even 50 years. The Free World would get the bad, but "
+#| "not the good. The difference between source code and object code and the "
+#| "practice of using EULAs would give proprietary software an effective "
+#| "exception from the general rule of 5-year copyright — one that free "
+#| "software does not share."
msgid ""
"Thus, the Pirate Party's proposal would give proprietary software developers "
"the use of GPL-covered source code after 5 years, but it would not give free "
@@ -154,8 +176,7 @@
"even 50 years. The Free World would get the bad, but not the good. The "
"difference between source code and object code and the practice of using "
"EULAs would give proprietary software an effective exception from the "
-"general rule of 5-year copyright — one that free software does not "
-"share."
+"general rule of 5-year copyright—one that free software does not share."
msgstr ""
"ÐÑак, пÑедложение ÐиÑаÑÑкой паÑÑии
позволило Ð±Ñ ÑазÑабоÑÑикам неÑвободнÑÑ
"
"пÑогÑамм полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑми ÑекÑÑами
под GPL ÑеÑез пÑÑÑ Ð»ÐµÑ, но ÑÑо не "
@@ -168,11 +189,29 @@
"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We also use copyright to partially deflect the danger of software patents.
+# | We cannot make our programs safe from [-them — no-]
+# | {+them—no+} program is ever safe from software patents in a country
+# | which allows [-them — but-] {+them—but+} at least we prevent
+# | them from being used to make the program effectively nonfree. The Swedish
+# | Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is done,
+# | this issue would go away. But until that is achieved, we must not lose
+# | our only defense for protection from patents.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
+#| "patents. We cannot make our programs safe from them — no program "
+#| "is ever safe from software patents in a country which allows them — "
+#| "but at least we prevent them from being used to make the program "
+#| "effectively nonfree. The Swedish Pirate Party proposes to abolish "
+#| "software patents, and if that is done, this issue would go away. But "
+#| "until that is achieved, we must not lose our only defense for protection "
+#| "from patents."
msgid ""
"We also use copyright to partially deflect the danger of software patents. "
-"We cannot make our programs safe from them — no program is ever safe "
-"from software patents in a country which allows them — but at least we "
+"We cannot make our programs safe from them—no program is ever safe "
+"from software patents in a country which allows them—but at least we "
"prevent them from being used to make the program effectively nonfree. The "
"Swedish Pirate Party proposes to abolish software patents, and if that is "
"done, this issue would go away. But until that is achieved, we must not "
@@ -188,7 +227,7 @@
"Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑÑ
заÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once the Swedish Pirate Party had announced its platform, free software "
"developers noticed this effect and began proposing a special rule for free "
@@ -209,7 +248,7 @@
"коÑоÑÑе возÑажали пÑоÑив мÑÑли о
пÑодлении авÑоÑÑкиÑ
пÑав в оÑобом ÑлÑÑае."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I could support a law that would make GPL-covered software's source code "
"available in the public domain after 5 years, provided it has the same "
@@ -225,7 +264,7 @@
"ÑÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I proposed that the Pirate Party platform require proprietary software's "
"source code to be put in escrow when the binaries are released. The "
@@ -243,7 +282,7 @@
"бÑл Ð±Ñ ÑпÑаведлив."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A Pirate Party supporter proposed a more general variant of the first "
"suggestion: a general scheme to make copyright last longer as the public is "
@@ -258,7 +297,7 @@
"ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑока авÑоÑÑкиÑ
пÑав, а не
оÑделÑнÑм иÑклÑÑением."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a "
"prejudicial effect specifically against free software. There may be other "
@@ -299,14 +338,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -318,21 +363,30 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2009, {+2012,+} 2021 Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2009, 2012, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2009 Richard Stallman </p><p> Copyright © 2012 Free "
-"Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman </p><p> Copyright © 2012, "
+"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
-"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -346,11 +400,10 @@
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman </p><p> Copyright © 2012, "
-"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+#~ msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2009 Richard Stallman </p><p> Copyright © 2012 Free "
+#~ "Software Foundation, Inc. (translation)"
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
Index: po/public-domain-manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- po/public-domain-manifesto.de.po 19 Sep 2021 16:26:29 -0000 1.47
+++ po/public-domain-manifesto.de.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.48
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-10 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -26,21 +27,37 @@
"Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde - GNU-"
"Projekt - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto"
msgstr "Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-msgstr "von <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
-"manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
-"heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions of "
-"copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far short "
-"of what is needed."
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The [-Public-] {+<a
+# | href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public+} Domain
+# | [-Manifesto (<a
+# |
href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>)-]
+# | {+Manifesto</a>+} has its heart in the right place as it objects to some
+# | of the unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it.
+# | However, it falls far short of what is needed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
+#| "manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
+#| "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
+#| "of copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far "
+#| "short of what is needed."
+msgid ""
+"The <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public Domain "
+"Manifesto</a> has its heart in the right place as it objects to some of the "
+"unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it. "
+"However, it falls far short of what is needed."
msgstr ""
"Das <dfn>Public-Domain-Manifest</dfn><a href=\"#fn01\" id=\"fn01-ref\" class="
"\"fnote\">(1)</a> hat sein Herz am rechten Fleck, da es Einwände gegen "
@@ -48,14 +65,30 @@
"ich könnte es unterstützen. Allerdings ist es bei weitem nicht, was "
"gebraucht wird."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto
+# | frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda
+# | terms</a> of the copyright industry, such as [-<a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">“copyright
+# | protection”</a>.-] {+“<a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">copyright
+# | protection</a>.”+} These terms were chosen to lead people to
+# | sympathize with the copyright industry and its demands for power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
+#| "frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
+#| "terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-"
+#| "to-avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These "
+#| "terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright "
+#| "industry and its demands for power."
msgid ""
"Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
"frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
-"terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-to-"
-"avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These terms "
-"were chosen to lead people to sympathize with the copyright industry and its "
-"demands for power."
+"terms</a> of the copyright industry, such as “<a href=\"/philosophy/"
+"words-to-avoid.html#Protection\">copyright protection</a>.” These "
+"terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright industry "
+"and its demands for power."
msgstr ""
"Einige Fehler basieren auf implizite Annahmen. Das Manifest verwendet häufig
"
"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid\"><em>Propagandaausdrücke</em></a> der "
@@ -64,18 +97,45 @@
"Menschen dazu zu bewegen, mit der Copyrightindustrie und ihren "
"Machtansprüchen zu sympathisieren."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
-"property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
-"together with a dozen other laws that have nothing significant in common. "
-"(See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-"
-"ipr.html</a> for more explanation about this point.) Ironically it uses the "
-"term first in a sentence which points out that this manifesto is concerned "
-"only with copyright law, not with those other laws. That is with good "
-"reason: the other laws are not relevant to copying and using published "
-"works. If we seek to teach the public to distinguish between these laws, we "
-"should avoid setting an example which spuriously lumps them together."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The manifesto and its signatories use the term “intellectual
+# | [-property”,-] {+property,”+} which confuses the issue of
+# | copyright by lumping it together with a dozen other laws that have nothing
+# | significant in common. (See [-<a
+# |
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>-]
+# | {+“<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say
+# | ‘Intellectual Property’? It's a Seductive Mirage</a>”+}
+# | for more explanation about this point.) Ironically it uses the term first
+# | in a sentence which points out that this manifesto is concerned only with
+# | copyright law, not with those other laws. That is with good reason: the
+# | other laws are not relevant to copying and using published works. If we
+# | seek to teach the public to distinguish between these laws, we should
+# | avoid setting an example which spuriously lumps them together.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
+#| "property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
+#| "together with a dozen other laws that have nothing significant in "
+#| "common. (See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/"
+#| "philosophy/not-ipr.html</a> for more explanation about this point.) "
+#| "Ironically it uses the term first in a sentence which points out that "
+#| "this manifesto is concerned only with copyright law, not with those other "
+#| "laws. That is with good reason: the other laws are not relevant to "
+#| "copying and using published works. If we seek to teach the public to "
+#| "distinguish between these laws, we should avoid setting an example which "
+#| "spuriously lumps them together."
+msgid ""
+"The manifesto and its signatories use the term “intellectual property,"
+"” which confuses the issue of copyright by lumping it together with a "
+"dozen other laws that have nothing significant in common. (See “<a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say ‘Intellectual "
+"Property’? It's a Seductive Mirage</a>” for more explanation "
+"about this point.) Ironically it uses the term first in a sentence which "
+"points out that this manifesto is concerned only with copyright law, not "
+"with those other laws. That is with good reason: the other laws are not "
+"relevant to copying and using published works. If we seek to teach the "
+"public to distinguish between these laws, we should avoid setting an example "
+"which spuriously lumps them together."
msgstr ""
"Das Manifest und seine Unterzeichner verwenden den Begriff <em>âGeistiges "
"Eigentumâ</em>, welcher die Frage des Urheberrechts dadurch verwirrt, dass "
@@ -92,14 +152,33 @@
"unterscheiden, sollten wir ein Beispiel vermeiden, das diese "
"fälschlicherweise zusammen über einen Kamm schert."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance
+# | the public interest with “protecting and rewarding the
+# | [-author”.-] {+author.”+} This error interferes with proper
+# | judgment of any copyright policy question, since that should be based on
+# | the public interest. [-<a
+# |
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a>-]
+# | {+“<a
+# | href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting
+# | Copyright—A Series of Errors</a>”+} explains this error and
+# | how to avoid it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "General Principle 2 repeats the common error that copyright should "
+#| "balance the public interest with “protecting and rewarding the "
+#| "author”. This error interferes with proper judgment of any "
+#| "copyright policy question, since that should be based on the public "
+#| "interest. <a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://"
+#| "www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a> explains this "
+#| "error and how to avoid it."
msgid ""
"General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance "
-"the public interest with “protecting and rewarding the author”. "
+"the public interest with “protecting and rewarding the author.” "
"This error interferes with proper judgment of any copyright policy question, "
-"since that should be based on the public interest. <a href=\"/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html</a> explains this error and how to avoid it."
+"since that should be based on the public interest. “<a href=\"/"
+"philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting Copyright—"
+"A Series of Errors</a>” explains this error and how to avoid it."
msgstr ""
"Allgemeines Prinzip 2 wiederholt den verbreiteten Fehler, dass das Copyright "
"das öffentliche Interesse gegen den âSchutz und Vergütung des Autorsâ "
@@ -109,7 +188,7 @@
"Copyright ‑ eine Reihe von Fehlern</a> erklärt diesen "
"Fehler, und wie man ihn vermeiden kann."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It would be difficult to stand aside from a campaign for the right goals "
"merely because it was written with unclear words. However, the manifesto "
@@ -124,7 +203,7 @@
"ein Schritt nach vorn, auch wenn einige Formulierungen mich davon abhalten, "
"mit meinem Namen zu unterschreiben."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Rather the problem is that it fails to ask for the most important points. I "
"cannot say, “This manifesto is what I stand for.” I cannot say, "
@@ -138,7 +217,7 @@
"auch hinzufügen könnte, ebenso sichtbar, âAber es versäumt, die
wichtigsten "
"Punkte zu erwähnenâ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"General Principle 5 opposes contracts that restrict use of copies of public "
"domain works. But where we most need to oppose such contracts is where they "
@@ -157,14 +236,29 @@
"wenn es um gemeinfreie Werke geht. In Wirklichkeit legitimiert es DRM, indem "
"es keine Kritik äuÃert."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls
+# | for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since
+# | it omits the issue of the freedom to share copies of published works with
+# | others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious
+# | <a
+# |
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War
+# | on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
+#| "for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since "
+#| "it omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
+#| "others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious "
+#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+#| "\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgid ""
"I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
"for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since it "
"omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
"others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War "
-"on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
+"href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+"\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgstr ""
"Das gröÃte Versäumnis habe ich für den Schluss aufgehoben. Allgemeine "
"Empfehlung 9 ruft dazu auf, âpersönliche Kopienâ von dem Urheberrecht "
@@ -175,7 +269,7 @@
"\"#fn03\" id=\"fn03-ref\" class=\"fnote\">(3)</a>, den die Unternehmen der "
"Unterhaltungsbranche bereits führen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The demands and recommendations of the Public Domain Manifesto would be a "
"step forward. It may do some good if it inspires people who have accepted "
@@ -189,7 +283,7 @@
"haben. Wenn wir allerdings dieses Manifest als unser Ziel annehmen, lenkt es "
"uns von dem ab, wofür wir wirklich kämpfen müssen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Public Domain Manifesto tries to defend our freedom within the walled "
"garden of the public domain, but abandons that freedom outside it. This is "
@@ -200,12 +294,25 @@
"Freiheit auÃerhalb dessen. Das ist nicht genug."
# Referenzen aus Text hinzugefügt
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to
+# | please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of
+# | all published works. Also please join <a
+# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Defective by Design</a>+} and
+# | help our fight against DRM wherever it may be found.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to "
+#| "please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies "
+#| "of all published works. Also please join <a href=\"http://"
+#| "defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight "
+#| "against DRM wherever it may be found."
msgid ""
"I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
"join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of all "
-"published works. Also please join <a href=\"http://defectivebydesign.org"
-"\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight against DRM wherever it may "
+"published works. Also please join <a href=\"https://www.defectivebydesign."
+"org\">Defective by Design</a> and help our fight against DRM wherever it may "
"be found."
msgstr ""
"Ich bitte die Autoren des Public-Domain-Manifest und die Ãffentlichkeit "
@@ -263,14 +370,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -284,8 +397,11 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman."
+# | Copyright © [-2010-] {+2010, 2021+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2010, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2010 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -309,9 +425,14 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman."
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+#~ msgstr "von <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman."
+
+#~ msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman."
#~ msgid ""
#~ "The Public Domain Manifesto (<a href=\"http://www.publicdomainmanifesto."
@@ -327,9 +448,6 @@
#~ "könnte es unterstützen. Allerdings ist es bei weitem nicht, was
gebraucht "
#~ "wird."
-#~ msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2010 Richard Stallman."
-
#~ msgid ""
#~ "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No "
#~ "Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this "
Index: po/public-domain-manifesto.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.es.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/public-domain-manifesto.es.po 19 Sep 2021 16:26:28 -0000 1.18
+++ po/public-domain-manifesto.es.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.19
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -28,21 +29,38 @@
"Por qué no firmaré el Manifiesto del Dominio Público - Proyecto GNU - Free
"
"Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto"
msgstr "Por qué no firmaré el Manifiesto del Dominio Público"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-msgstr "Por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
-"manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
-"heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions of "
-"copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far short "
-"of what is needed."
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The [-Public-] {+<a
+# | href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public+} Domain
+# | [-Manifesto (<a
+# |
href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>)-]
+# | {+Manifesto</a>+} has its heart in the right place as it objects to some
+# | of the unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it.
+# | However, it falls far short of what is needed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
+#| "manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
+#| "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
+#| "of copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far "
+#| "short of what is needed."
+msgid ""
+"The <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public Domain "
+"Manifesto</a> has its heart in the right place as it objects to some of the "
+"unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it. "
+"However, it falls far short of what is needed."
msgstr ""
"El Manifiesto del Dominio Público (<a href=\"https://publicdomainmanifesto."
"org/manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) es en "
@@ -50,14 +68,30 @@
"poder del copyright, por lo que desearÃa poder apoyarlo. Sin embargo, dista "
"mucho de lo que se necesita."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto
+# | frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda
+# | terms</a> of the copyright industry, such as [-<a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">“copyright
+# | protection”</a>.-] {+“<a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">copyright
+# | protection</a>.”+} These terms were chosen to lead people to
+# | sympathize with the copyright industry and its demands for power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
+#| "frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
+#| "terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-"
+#| "to-avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These "
+#| "terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright "
+#| "industry and its demands for power."
msgid ""
"Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
"frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
-"terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-to-"
-"avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These terms "
-"were chosen to lead people to sympathize with the copyright industry and its "
-"demands for power."
+"terms</a> of the copyright industry, such as “<a href=\"/philosophy/"
+"words-to-avoid.html#Protection\">copyright protection</a>.” These "
+"terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright industry "
+"and its demands for power."
msgstr ""
"Algunos defectos consisten en suposiciones implÃcitas. El manifiesto utiliza
"
"con frecuencia <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">términos de "
@@ -66,18 +100,45 @@
"Estos términos fueron escogiods para inducir a la gente a simpatizar con la "
"industria del copyright y sus ansias de poder."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
-"property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
-"together with a dozen other laws that have nothing significant in common. "
-"(See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-"
-"ipr.html</a> for more explanation about this point.) Ironically it uses the "
-"term first in a sentence which points out that this manifesto is concerned "
-"only with copyright law, not with those other laws. That is with good "
-"reason: the other laws are not relevant to copying and using published "
-"works. If we seek to teach the public to distinguish between these laws, we "
-"should avoid setting an example which spuriously lumps them together."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The manifesto and its signatories use the term “intellectual
+# | [-property”,-] {+property,”+} which confuses the issue of
+# | copyright by lumping it together with a dozen other laws that have nothing
+# | significant in common. (See [-<a
+# |
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>-]
+# | {+“<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say
+# | ‘Intellectual Property’? It's a Seductive Mirage</a>”+}
+# | for more explanation about this point.) Ironically it uses the term first
+# | in a sentence which points out that this manifesto is concerned only with
+# | copyright law, not with those other laws. That is with good reason: the
+# | other laws are not relevant to copying and using published works. If we
+# | seek to teach the public to distinguish between these laws, we should
+# | avoid setting an example which spuriously lumps them together.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
+#| "property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
+#| "together with a dozen other laws that have nothing significant in "
+#| "common. (See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/"
+#| "philosophy/not-ipr.html</a> for more explanation about this point.) "
+#| "Ironically it uses the term first in a sentence which points out that "
+#| "this manifesto is concerned only with copyright law, not with those other "
+#| "laws. That is with good reason: the other laws are not relevant to "
+#| "copying and using published works. If we seek to teach the public to "
+#| "distinguish between these laws, we should avoid setting an example which "
+#| "spuriously lumps them together."
+msgid ""
+"The manifesto and its signatories use the term “intellectual property,"
+"” which confuses the issue of copyright by lumping it together with a "
+"dozen other laws that have nothing significant in common. (See “<a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say ‘Intellectual "
+"Property’? It's a Seductive Mirage</a>” for more explanation "
+"about this point.) Ironically it uses the term first in a sentence which "
+"points out that this manifesto is concerned only with copyright law, not "
+"with those other laws. That is with good reason: the other laws are not "
+"relevant to copying and using published works. If we seek to teach the "
+"public to distinguish between these laws, we should avoid setting an example "
+"which spuriously lumps them together."
msgstr ""
"El manifiesto y sus signatarios usan la expresión «propiedad intelectual»,
"
"que confunde el asunto del copyright porque lo entremezcla con varias otras "
@@ -91,14 +152,33 @@
"otra, tenemos que evitar establecer un ejemplo que incorrectamente las "
"agrupa."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance
+# | the public interest with “protecting and rewarding the
+# | [-author”.-] {+author.”+} This error interferes with proper
+# | judgment of any copyright policy question, since that should be based on
+# | the public interest. [-<a
+# |
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a>-]
+# | {+“<a
+# | href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting
+# | Copyright—A Series of Errors</a>”+} explains this error and
+# | how to avoid it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "General Principle 2 repeats the common error that copyright should "
+#| "balance the public interest with “protecting and rewarding the "
+#| "author”. This error interferes with proper judgment of any "
+#| "copyright policy question, since that should be based on the public "
+#| "interest. <a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://"
+#| "www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a> explains this "
+#| "error and how to avoid it."
msgid ""
"General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance "
-"the public interest with “protecting and rewarding the author”. "
+"the public interest with “protecting and rewarding the author.” "
"This error interferes with proper judgment of any copyright policy question, "
-"since that should be based on the public interest. <a href=\"/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html</a> explains this error and how to avoid it."
+"since that should be based on the public interest. “<a href=\"/"
+"philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting Copyright—"
+"A Series of Errors</a>” explains this error and how to avoid it."
msgstr ""
"El principio general 2 repite el error común de que el copyright existe para
"
"establecer un equilibrio entre el interés público y «la protección y la "
@@ -109,7 +189,7 @@
"incorrecta del copyright: una serie de errores</a>» explicamos el error y "
"cómo evitarlo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It would be difficult to stand aside from a campaign for the right goals "
"merely because it was written with unclear words. However, the manifesto "
@@ -124,7 +204,7 @@
"un paso hacia adelante, aunque la redacción de algunas me disuade de "
"firmarlas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Rather the problem is that it fails to ask for the most important points. I "
"cannot say, “This manifesto is what I stand for.” I cannot say, "
@@ -137,7 +217,7 @@
"«Apoyo este manifiesto», a menos que pueda añadir, de forma igualmente "
"visible: «Esta petición no menciona los puntos más importantes»."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"General Principle 5 opposes contracts that restrict use of copies of public "
"domain works. But where we most need to oppose such contracts is where they "
@@ -157,14 +237,29 @@
"aplica a una obra de dominio público. De hecho, al omitir la crÃtica, "
"legitima la mayorÃa de las implementaciones reales del DRM."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls
+# | for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since
+# | it omits the issue of the freedom to share copies of published works with
+# | others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious
+# | <a
+# |
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War
+# | on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
+#| "for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since "
+#| "it omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
+#| "others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious "
+#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+#| "\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgid ""
"I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
"for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since it "
"omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
"others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War "
-"on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
+"href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+"\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgstr ""
"He reservado la mayor omisión para el final. La recomendación general 9
pide "
"que se autorice la «copia personal» de obras sujetas a copyright. Debido a "
@@ -174,7 +269,7 @@
"\">guerra contra la práctica de compartir</a> que las compañÃas del "
"entretenimiento están librando en estos momentos."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The demands and recommendations of the Public Domain Manifesto would be a "
"step forward. It may do some good if it inspires people who have accepted "
@@ -188,7 +283,7 @@
"adoptamos este manifiesto como nuestro objetivo, nos distraerá de aquello "
"por lo que realmente tenemos que luchar."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Public Domain Manifesto tries to defend our freedom within the walled "
"garden of the public domain, but abandons that freedom outside it. This is "
@@ -198,12 +293,25 @@
"del jardÃn vallado del dominio público, pero abandona dicha libertad fuera "
"de él. Esto no es suficiente."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to
+# | please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of
+# | all published works. Also please join <a
+# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Defective by Design</a>+} and
+# | help our fight against DRM wherever it may be found.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to "
+#| "please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies "
+#| "of all published works. Also please join <a href=\"http://"
+#| "defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight "
+#| "against DRM wherever it may be found."
msgid ""
"I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
"join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of all "
-"published works. Also please join <a href=\"http://defectivebydesign.org"
-"\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight against DRM wherever it may "
+"published works. Also please join <a href=\"https://www.defectivebydesign."
+"org\">Defective by Design</a> and help our fight against DRM wherever it may "
"be found."
msgstr ""
"Pido a los autores del Manifiesto del Dominio Público, y al público en "
@@ -233,7 +341,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -241,14 +348,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -260,7 +367,10 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2010, [-2015, 2019, 2020-] {+2021+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2010, 2021 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -286,6 +396,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+#~ msgstr "Por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
Index: po/public-domain-manifesto.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/public-domain-manifesto.fr.po 19 Sep 2021 16:26:29 -0000 1.34
+++ po/public-domain-manifesto.fr.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.35
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -23,21 +24,37 @@
"Pourquoi je ne signerai pas le manifeste pour le domaine public - Projet GNU "
"- Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto"
msgstr "Pourquoi je ne signerai pas le manifeste pour le domaine public"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
-"manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
-"heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions of "
-"copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far short "
-"of what is needed."
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The [-Public-] {+<a
+# | href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public+} Domain
+# | [-Manifesto (<a
+# |
href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>)-]
+# | {+Manifesto</a>+} has its heart in the right place as it objects to some
+# | of the unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it.
+# | However, it falls far short of what is needed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
+#| "manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
+#| "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
+#| "of copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far "
+#| "short of what is needed."
+msgid ""
+"The <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public Domain "
+"Manifesto</a> has its heart in the right place as it objects to some of the "
+"unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it. "
+"However, it falls far short of what is needed."
msgstr ""
"Le <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/#fr\">manifeste "
"pour le domaine public</a> a le cÅur à la bonne place puisqu'il s'oppose Ã
"
@@ -45,14 +62,30 @@
"souhaité pouvoir le soutenir. Cependant il n'est pas, et de loin, à la "
"hauteur de ce qui serait nécessaire."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto
+# | frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda
+# | terms</a> of the copyright industry, such as [-<a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">“copyright
+# | protection”</a>.-] {+“<a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">copyright
+# | protection</a>.”+} These terms were chosen to lead people to
+# | sympathize with the copyright industry and its demands for power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
+#| "frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
+#| "terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-"
+#| "to-avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These "
+#| "terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright "
+#| "industry and its demands for power."
msgid ""
"Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
"frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
-"terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-to-"
-"avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These terms "
-"were chosen to lead people to sympathize with the copyright industry and its "
-"demands for power."
+"terms</a> of the copyright industry, such as “<a href=\"/philosophy/"
+"words-to-avoid.html#Protection\">copyright protection</a>.” These "
+"terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright industry "
+"and its demands for power."
msgstr ""
"Quelques-unes de ses insuffisances concernent les hypothèses implicites. Le "
"manifeste emploie fréquemment des <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html"
@@ -61,18 +94,45 @@
"copyright</a> ». Ces termes ont été choisis pour amener les gens à "
"sympathiser avec l'industrie du copyright et avec ses exigences de pouvoir."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
-"property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
-"together with a dozen other laws that have nothing significant in common. "
-"(See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-"
-"ipr.html</a> for more explanation about this point.) Ironically it uses the "
-"term first in a sentence which points out that this manifesto is concerned "
-"only with copyright law, not with those other laws. That is with good "
-"reason: the other laws are not relevant to copying and using published "
-"works. If we seek to teach the public to distinguish between these laws, we "
-"should avoid setting an example which spuriously lumps them together."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The manifesto and its signatories use the term “intellectual
+# | [-property”,-] {+property,”+} which confuses the issue of
+# | copyright by lumping it together with a dozen other laws that have nothing
+# | significant in common. (See [-<a
+# |
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>-]
+# | {+“<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say
+# | ‘Intellectual Property’? It's a Seductive Mirage</a>”+}
+# | for more explanation about this point.) Ironically it uses the term first
+# | in a sentence which points out that this manifesto is concerned only with
+# | copyright law, not with those other laws. That is with good reason: the
+# | other laws are not relevant to copying and using published works. If we
+# | seek to teach the public to distinguish between these laws, we should
+# | avoid setting an example which spuriously lumps them together.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
+#| "property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
+#| "together with a dozen other laws that have nothing significant in "
+#| "common. (See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/"
+#| "philosophy/not-ipr.html</a> for more explanation about this point.) "
+#| "Ironically it uses the term first in a sentence which points out that "
+#| "this manifesto is concerned only with copyright law, not with those other "
+#| "laws. That is with good reason: the other laws are not relevant to "
+#| "copying and using published works. If we seek to teach the public to "
+#| "distinguish between these laws, we should avoid setting an example which "
+#| "spuriously lumps them together."
+msgid ""
+"The manifesto and its signatories use the term “intellectual property,"
+"” which confuses the issue of copyright by lumping it together with a "
+"dozen other laws that have nothing significant in common. (See “<a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say ‘Intellectual "
+"Property’? It's a Seductive Mirage</a>” for more explanation "
+"about this point.) Ironically it uses the term first in a sentence which "
+"points out that this manifesto is concerned only with copyright law, not "
+"with those other laws. That is with good reason: the other laws are not "
+"relevant to copying and using published works. If we seek to teach the "
+"public to distinguish between these laws, we should avoid setting an example "
+"which spuriously lumps them together."
msgstr ""
"Le manifeste et ses signataires emploient le terme « propriété "
"intellectuelle », qui jette la confusion dans le débat sur le copyright en
"
@@ -87,14 +147,33 @@
"lois, nous devons éviter de créer un précédent où elles sont mises en
vrac "
"dans le même panier."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance
+# | the public interest with “protecting and rewarding the
+# | [-author”.-] {+author.”+} This error interferes with proper
+# | judgment of any copyright policy question, since that should be based on
+# | the public interest. [-<a
+# |
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a>-]
+# | {+“<a
+# | href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting
+# | Copyright—A Series of Errors</a>”+} explains this error and
+# | how to avoid it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "General Principle 2 repeats the common error that copyright should "
+#| "balance the public interest with “protecting and rewarding the "
+#| "author”. This error interferes with proper judgment of any "
+#| "copyright policy question, since that should be based on the public "
+#| "interest. <a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://"
+#| "www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a> explains this "
+#| "error and how to avoid it."
msgid ""
"General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance "
-"the public interest with “protecting and rewarding the author”. "
+"the public interest with “protecting and rewarding the author.” "
"This error interferes with proper judgment of any copyright policy question, "
-"since that should be based on the public interest. <a href=\"/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html</a> explains this error and how to avoid it."
+"since that should be based on the public interest. “<a href=\"/"
+"philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting Copyright—"
+"A Series of Errors</a>” explains this error and how to avoid it."
msgstr ""
"Le principe général 2 répète l'erreur fréquente selon laquelle le
copyright "
"rétablirait l'équilibre entre l'intérêt public et « la protection et la
"
@@ -104,7 +183,7 @@
"misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/"
"misinterpreting-copyright.html</a> explique cette erreur et comment
l'éviter."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It would be difficult to stand aside from a campaign for the right goals "
"merely because it was written with unclear words. However, the manifesto "
@@ -119,7 +198,7 @@
"individuellement, ferait avancer les choses, bien que la formulation de "
"certaines d'entre elles me dissuade d'y apposer ma signature."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Rather the problem is that it fails to ask for the most important points. I "
"cannot say, “This manifesto is what I stand for.” I cannot say, "
@@ -133,7 +212,7 @@
"manifeste », à moins que de pouvoir ajouter, de manière aussi visible : "
"« mais il néglige de mentionner les points les plus cruciaux »."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"General Principle 5 opposes contracts that restrict use of copies of public "
"domain works. But where we most need to oppose such contracts is where they "
@@ -154,14 +233,29 @@
"Concrètement, il légitime la plupart des dispositifs de DRM utilisés en "
"pratique, en les soustrayant à la critique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls
+# | for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since
+# | it omits the issue of the freedom to share copies of published works with
+# | others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious
+# | <a
+# |
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War
+# | on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
+#| "for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since "
+#| "it omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
+#| "others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious "
+#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+#| "\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgid ""
"I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
"for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since it "
"omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
"others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War "
-"on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
+"href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+"\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgstr ""
"J'ai gardé pour la fin l'omission la plus grave. La recommandation "
"générale 9 revendique la permission de « copie privée » pour les
Åuvres sous "
@@ -171,7 +265,7 @@
"sharing-riaa-lawsuits\">guerre contre le partage</a> que l'industrie du "
"divertissement est en train de mener."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The demands and recommendations of the Public Domain Manifesto would be a "
"step forward. It may do some good if it inspires people who have accepted "
@@ -186,7 +280,7 @@
"objectif, il nous distraira de ce que nous avons vraiment besoin de "
"combattre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Public Domain Manifesto tries to defend our freedom within the walled "
"garden of the public domain, but abandons that freedom outside it. This is "
@@ -196,12 +290,25 @@
"avons à l'intérieur de la prison dorée du domaine public, mais abandonne "
"l'autre, la liberté hors des murs. Ce n'est pas suffisant."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to
+# | please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of
+# | all published works. Also please join <a
+# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Defective by Design</a>+} and
+# | help our fight against DRM wherever it may be found.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to "
+#| "please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies "
+#| "of all published works. Also please join <a href=\"http://"
+#| "defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight "
+#| "against DRM wherever it may be found."
msgid ""
"I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
"join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of all "
-"published works. Also please join <a href=\"http://defectivebydesign.org"
-"\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight against DRM wherever it may "
+"published works. Also please join <a href=\"https://www.defectivebydesign."
+"org\">Defective by Design</a> and help our fight against DRM wherever it may "
"be found."
msgstr ""
"Je demande aux auteurs du manifeste pour le domaine public, ainsi qu'au "
@@ -238,14 +345,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -256,7 +363,10 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2010, [-2015, 2019, 2020-] {+2021+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2010, 2021 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -282,6 +392,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+#~ msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
Index: po/public-domain-manifesto.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/public-domain-manifesto.pl.po 19 Sep 2021 16:26:29 -0000 1.23
+++ po/public-domain-manifesto.pl.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-mainfesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-24 13:21-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -26,21 +27,37 @@
"Dlaczego nie podpiszÄ \"The Public Domain Manifesto\" - Projekt GNU - "
"Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto"
msgstr "Dlaczego nie podpiszÄ „The Public Domain Manifesto”"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
-"manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
-"heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions of "
-"copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far short "
-"of what is needed."
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The [-Public-] {+<a
+# | href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public+} Domain
+# | [-Manifesto (<a
+# |
href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>)-]
+# | {+Manifesto</a>+} has its heart in the right place as it objects to some
+# | of the unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it.
+# | However, it falls far short of what is needed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
+#| "manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
+#| "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
+#| "of copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far "
+#| "short of what is needed."
+msgid ""
+"The <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public Domain "
+"Manifesto</a> has its heart in the right place as it objects to some of the "
+"unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it. "
+"However, it falls far short of what is needed."
msgstr ""
"Manifest Domeny Publicznej (The Public Domain Manifesto - <a href=\"https://"
"publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/"
@@ -48,14 +65,30 @@
"niesprawiedliwemu rozszerzaniu siÄ praw autorskich. Niestety nie mogÄ go "
"poprzeÄ, gdyż nie porusza wszystkich istotnych zagadnieÅ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto
+# | frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda
+# | terms</a> of the copyright industry, such as [-<a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">“copyright
+# | protection”</a>.-] {+“<a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">copyright
+# | protection</a>.”+} These terms were chosen to lead people to
+# | sympathize with the copyright industry and its demands for power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
+#| "frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
+#| "terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-"
+#| "to-avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These "
+#| "terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright "
+#| "industry and its demands for power."
msgid ""
"Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
"frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
-"terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-to-"
-"avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These terms "
-"were chosen to lead people to sympathize with the copyright industry and its "
-"demands for power."
+"terms</a> of the copyright industry, such as “<a href=\"/philosophy/"
+"words-to-avoid.html#Protection\">copyright protection</a>.” These "
+"terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright industry "
+"and its demands for power."
msgstr ""
"Niektóre wady sÄ
na poziomie zaÅożeÅ nie wyrażonych wprost.
Manifest "
"czÄsto używa <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">terminów "
@@ -65,18 +98,45 @@
"przychylnie podchodzili do wytwórni praw autorskich i ich chÄci "
"zawÅadniÄcia rynkiem."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
-"property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
-"together with a dozen other laws that have nothing significant in common. "
-"(See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-"
-"ipr.html</a> for more explanation about this point.) Ironically it uses the "
-"term first in a sentence which points out that this manifesto is concerned "
-"only with copyright law, not with those other laws. That is with good "
-"reason: the other laws are not relevant to copying and using published "
-"works. If we seek to teach the public to distinguish between these laws, we "
-"should avoid setting an example which spuriously lumps them together."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The manifesto and its signatories use the term “intellectual
+# | [-property”,-] {+property,”+} which confuses the issue of
+# | copyright by lumping it together with a dozen other laws that have nothing
+# | significant in common. (See [-<a
+# |
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>-]
+# | {+“<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say
+# | ‘Intellectual Property’? It's a Seductive Mirage</a>”+}
+# | for more explanation about this point.) Ironically it uses the term first
+# | in a sentence which points out that this manifesto is concerned only with
+# | copyright law, not with those other laws. That is with good reason: the
+# | other laws are not relevant to copying and using published works. If we
+# | seek to teach the public to distinguish between these laws, we should
+# | avoid setting an example which spuriously lumps them together.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
+#| "property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
+#| "together with a dozen other laws that have nothing significant in "
+#| "common. (See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/"
+#| "philosophy/not-ipr.html</a> for more explanation about this point.) "
+#| "Ironically it uses the term first in a sentence which points out that "
+#| "this manifesto is concerned only with copyright law, not with those other "
+#| "laws. That is with good reason: the other laws are not relevant to "
+#| "copying and using published works. If we seek to teach the public to "
+#| "distinguish between these laws, we should avoid setting an example which "
+#| "spuriously lumps them together."
+msgid ""
+"The manifesto and its signatories use the term “intellectual property,"
+"” which confuses the issue of copyright by lumping it together with a "
+"dozen other laws that have nothing significant in common. (See “<a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say ‘Intellectual "
+"Property’? It's a Seductive Mirage</a>” for more explanation "
+"about this point.) Ironically it uses the term first in a sentence which "
+"points out that this manifesto is concerned only with copyright law, not "
+"with those other laws. That is with good reason: the other laws are not "
+"relevant to copying and using published works. If we seek to teach the "
+"public to distinguish between these laws, we should avoid setting an example "
+"which spuriously lumps them together."
msgstr ""
"Manifest i osoby, które siÄ pod nim podpisaÅy, używajÄ
sÅów
„"
"wÅaÅnoÅÄ intelektualna”, które w niejasny sposób podchodzÄ
"
@@ -89,14 +149,33 @@
"opublikowanych prac. JeÅli chcemy, aby spoÅeczeÅstwo rozróżniaÅo
różne "
"prawa, powinniÅmy unikaÄ mieszania ich ze sobÄ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance
+# | the public interest with “protecting and rewarding the
+# | [-author”.-] {+author.”+} This error interferes with proper
+# | judgment of any copyright policy question, since that should be based on
+# | the public interest. [-<a
+# |
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a>-]
+# | {+“<a
+# | href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting
+# | Copyright—A Series of Errors</a>”+} explains this error and
+# | how to avoid it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "General Principle 2 repeats the common error that copyright should "
+#| "balance the public interest with “protecting and rewarding the "
+#| "author”. This error interferes with proper judgment of any "
+#| "copyright policy question, since that should be based on the public "
+#| "interest. <a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://"
+#| "www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a> explains this "
+#| "error and how to avoid it."
msgid ""
"General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance "
-"the public interest with “protecting and rewarding the author”. "
+"the public interest with “protecting and rewarding the author.” "
"This error interferes with proper judgment of any copyright policy question, "
-"since that should be based on the public interest. <a href=\"/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html</a> explains this error and how to avoid it."
+"since that should be based on the public interest. “<a href=\"/"
+"philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting Copyright—"
+"A Series of Errors</a>” explains this error and how to avoid it."
msgstr ""
"„General Principle 2” powtarza czÄsto spotykane bÅÄdne "
"zaÅożenie, że prawa autorskie powinny dbaÄ zarówno o dobro
publiczne "
@@ -108,7 +187,7 @@
"copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright."
"html</a> objaÅnia ten bÅÄ
d i sugeruje jak go unikaÄ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It would be difficult to stand aside from a campaign for the right goals "
"merely because it was written with unclear words. However, the manifesto "
@@ -123,7 +202,7 @@
"wÅaÅciwym kierunku, pomijajÄ
c fakt, że sformuÅowanie niektórych
z "
"nich zniechÄca mnie do ich podpisania."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Rather the problem is that it fails to ask for the most important points. I "
"cannot say, “This manifesto is what I stand for.” I cannot say, "
@@ -136,7 +215,7 @@
"popieram co w tym manifeÅcie,” chyba że od razu dodam
„"
"ale ten manifest pomija to, co najważniejsze.”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"General Principle 5 opposes contracts that restrict use of copies of public "
"domain works. But where we most need to oppose such contracts is where they "
@@ -157,14 +236,29 @@
"publicznej. W efekcie, nie krytykujÄ
c DRMu jako caÅoÅci, przyzwala "
"na wiÄkszoÅÄ jego dziaÅaÅ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls
+# | for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since
+# | it omits the issue of the freedom to share copies of published works with
+# | others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious
+# | <a
+# |
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War
+# | on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
+#| "for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since "
+#| "it omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
+#| "others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious "
+#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+#| "\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgid ""
"I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
"for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since it "
"omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
"others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War "
-"on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
+"href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+"\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgstr ""
"Na koniec zostawiÅem najwiÄksze zaniedbanie. „General "
"Recommendation 9” popiera zezwalanie na „osobiste "
@@ -173,7 +267,7 @@
"sprzeciwiajÄ
c siÄ tym samym okrutnej <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/"
"community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War on Sharing</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The demands and recommendations of the Public Domain Manifesto would be a "
"step forward. It may do some good if it inspires people who have accepted "
@@ -187,7 +281,7 @@
"korporacji. Jednakże jeÅli manifest uznamy za nasz cel, to odwróci to
"
"naszÄ
uwagÄ od tego, o co powinniÅmy naprawdÄ walczyÄ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Public Domain Manifesto tries to defend our freedom within the walled "
"garden of the public domain, but abandons that freedom outside it. This is "
@@ -197,12 +291,25 @@
"ogródka domeny publicznej, ale rezygnuje z wolnoÅci poza niÄ
. To
"
"jest niewystarczajÄ
ce."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to
+# | please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of
+# | all published works. Also please join <a
+# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Defective by Design</a>+} and
+# | help our fight against DRM wherever it may be found.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to "
+#| "please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies "
+#| "of all published works. Also please join <a href=\"http://"
+#| "defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight "
+#| "against DRM wherever it may be found."
msgid ""
"I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
"join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of all "
-"published works. Also please join <a href=\"http://defectivebydesign.org"
-"\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight against DRM wherever it may "
+"published works. Also please join <a href=\"https://www.defectivebydesign."
+"org\">Defective by Design</a> and help our fight against DRM wherever it may "
"be found."
msgstr ""
"ProszÄ autorów Public Domain Manifesto i innych ludzi, by doÅÄ
czyli "
@@ -238,14 +345,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
@@ -258,7 +371,10 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2010, [-2015, 2019, 2020-] {+2021+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2010, 2021 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -282,6 +398,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
Index: po/public-domain-manifesto.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/public-domain-manifesto.pot 1 Jul 2020 15:35:34 -0000 1.13
+++ po/public-domain-manifesto.pot 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,59 +22,59 @@
"Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The Public Domain Manifesto (<a "
-"href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>)
"
-"has its heart in the right place as it objects to some of the unjust "
-"extensions of copyright power, so I wish I could support it. However, it "
-"falls far short of what is needed."
+"The <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public Domain "
+"Manifesto</a> has its heart in the right place as it objects to some of the "
+"unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it. "
+"However, it falls far short of what is needed."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
"frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
-"terms</a> of the copyright industry, such as <a "
-"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">“copyright "
-"protection”</a>. These terms were chosen to lead people to sympathize "
+"terms</a> of the copyright industry, such as “<a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">copyright "
+"protection</a>.” These terms were chosen to lead people to sympathize "
"with the copyright industry and its demands for power."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
-"property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
+"property,” which confuses the issue of copyright by lumping it "
"together with a dozen other laws that have nothing significant in common. "
-"(See <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>
"
-"for more explanation about this point.) Ironically it uses the term first "
-"in a sentence which points out that this manifesto is concerned only with "
+"(See “<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say "
+"‘Intellectual Property’? It's a Seductive Mirage</a>” for "
+"more explanation about this point.) Ironically it uses the term first in a "
+"sentence which points out that this manifesto is concerned only with "
"copyright law, not with those other laws. That is with good reason: the "
"other laws are not relevant to copying and using published works. If we "
"seek to teach the public to distinguish between these laws, we should avoid "
"setting an example which spuriously lumps them together."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance "
-"the public interest with “protecting and rewarding the author”. "
+"the public interest with “protecting and rewarding the author.” "
"This error interferes with proper judgment of any copyright policy question, "
-"since that should be based on the public interest. <a "
-"href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a>
"
-"explains this error and how to avoid it."
+"since that should be based on the public interest. “<a "
+"href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting "
+"Copyright—A Series of Errors</a>” explains this error and how to "
+"avoid it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It would be difficult to stand aside from a campaign for the right goals "
"merely because it was written with unclear words. However, the manifesto "
@@ -83,7 +83,7 @@
"the wording of some of them discourages me from signing my name to them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Rather the problem is that it fails to ask for the most important points. I "
"cannot say, “This manifesto is what I stand for.” I cannot say, "
@@ -92,7 +92,7 @@
"all.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"General Principle 5 opposes contracts that restrict use of copies of public "
"domain works. But where we most need to oppose such contracts is where they "
@@ -103,17 +103,17 @@
"most real DRM by omitting it from criticism."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
"for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since it "
"omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
"others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War "
+"href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War
"
"on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The demands and recommendations of the Public Domain Manifesto would be a "
"step forward. It may do some good if it inspires people who have accepted "
@@ -122,20 +122,20 @@
"for."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Public Domain Manifesto tries to defend our freedom within the walled "
"garden of the public domain, but abandons that freedom outside it. This is "
"not enough."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
"join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of all "
"published works. Also please join <a "
-"href=\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> and help our "
-"fight against DRM wherever it may be found."
+"href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Defective by Design</a> and help "
+"our fight against DRM wherever it may be found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -162,7 +162,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -170,11 +170,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2010, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/public-domain-manifesto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/public-domain-manifesto.ru.po 19 Sep 2021 16:26:29 -0000 1.16
+++ po/public-domain-manifesto.ru.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -26,22 +27,38 @@
"ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ðµ подпиÑÑ “ÐаниÑеÑÑ
обÑеÑÑвенного доÑÑоÑниє - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ "
"GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto"
msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ðµ подпиÑÑ “ÐаниÑеÑÑ
обÑеÑÑвенного доÑÑоÑниє"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд Ð.
СÑолмен</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
-"manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
-"heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions of "
-"copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far short "
-"of what is needed."
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The [-Public-] {+<a
+# | href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public+} Domain
+# | [-Manifesto (<a
+# |
href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>)-]
+# | {+Manifesto</a>+} has its heart in the right place as it objects to some
+# | of the unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it.
+# | However, it falls far short of what is needed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Public Domain Manifesto (<a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/"
+#| "manifesto/\">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) has its "
+#| "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
+#| "of copyright power, so I wish I could support it. However, it falls far "
+#| "short of what is needed."
+msgid ""
+"The <a href=\"https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">Public Domain "
+"Manifesto</a> has its heart in the right place as it objects to some of the "
+"unjust extensions of copyright power, so I wish I could support it. "
+"However, it falls far short of what is needed."
msgstr ""
"“ÐаниÑеÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвенного доÑÑоÑниє
(<a href=\"https://"
"publicdomainmanifesto.org/manifesto/\">http://www.publicdomainmanifesto.org/"
@@ -50,14 +67,30 @@
"ÑÑо не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжаÑÑ ÐµÐ³Ð¾. Ðднако он оÑ
ваÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑлиÑком мало из Ñого, ÑÑо "
"нÑжно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto
+# | frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda
+# | terms</a> of the copyright industry, such as [-<a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">“copyright
+# | protection”</a>.-] {+“<a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">copyright
+# | protection</a>.”+} These terms were chosen to lead people to
+# | sympathize with the copyright industry and its demands for power.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
+#| "frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
+#| "terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-"
+#| "to-avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These "
+#| "terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright "
+#| "industry and its demands for power."
msgid ""
"Some flaws are at the level of implicit assumptions. The manifesto "
"frequently uses <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">propaganda "
-"terms</a> of the copyright industry, such as <a href=\"/philosophy/words-to-"
-"avoid.html#Protection\">“copyright protection”</a>. These terms "
-"were chosen to lead people to sympathize with the copyright industry and its "
-"demands for power."
+"terms</a> of the copyright industry, such as “<a href=\"/philosophy/"
+"words-to-avoid.html#Protection\">copyright protection</a>.” These "
+"terms were chosen to lead people to sympathize with the copyright industry "
+"and its demands for power."
msgstr ""
"ÐекоÑоÑÑе изÑÑÐ½Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÑовне неÑвнÑÑ
допÑÑений. РманиÑеÑÑе ÑаÑÑо "
"ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ Ñакие <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> "
@@ -66,18 +99,45 @@
"a>”. ÐÑи ÑеÑÐ¼Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñли вÑбÑанÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди
ÑимпаÑизиÑовали индÑÑÑÑии "
"авÑоÑÑкого пÑава и ее пÑиÑÑзаниÑм на
влаÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
-"property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
-"together with a dozen other laws that have nothing significant in common. "
-"(See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-"
-"ipr.html</a> for more explanation about this point.) Ironically it uses the "
-"term first in a sentence which points out that this manifesto is concerned "
-"only with copyright law, not with those other laws. That is with good "
-"reason: the other laws are not relevant to copying and using published "
-"works. If we seek to teach the public to distinguish between these laws, we "
-"should avoid setting an example which spuriously lumps them together."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The manifesto and its signatories use the term “intellectual
+# | [-property”,-] {+property,”+} which confuses the issue of
+# | copyright by lumping it together with a dozen other laws that have nothing
+# | significant in common. (See [-<a
+# |
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>-]
+# | {+“<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say
+# | ‘Intellectual Property’? It's a Seductive Mirage</a>”+}
+# | for more explanation about this point.) Ironically it uses the term first
+# | in a sentence which points out that this manifesto is concerned only with
+# | copyright law, not with those other laws. That is with good reason: the
+# | other laws are not relevant to copying and using published works. If we
+# | seek to teach the public to distinguish between these laws, we should
+# | avoid setting an example which spuriously lumps them together.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The manifesto and its signatories use the term “intellectual "
+#| "property”, which confuses the issue of copyright by lumping it "
+#| "together with a dozen other laws that have nothing significant in "
+#| "common. (See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">http://www.gnu.org/"
+#| "philosophy/not-ipr.html</a> for more explanation about this point.) "
+#| "Ironically it uses the term first in a sentence which points out that "
+#| "this manifesto is concerned only with copyright law, not with those other "
+#| "laws. That is with good reason: the other laws are not relevant to "
+#| "copying and using published works. If we seek to teach the public to "
+#| "distinguish between these laws, we should avoid setting an example which "
+#| "spuriously lumps them together."
+msgid ""
+"The manifesto and its signatories use the term “intellectual property,"
+"” which confuses the issue of copyright by lumping it together with a "
+"dozen other laws that have nothing significant in common. (See “<a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say ‘Intellectual "
+"Property’? It's a Seductive Mirage</a>” for more explanation "
+"about this point.) Ironically it uses the term first in a sentence which "
+"points out that this manifesto is concerned only with copyright law, not "
+"with those other laws. That is with good reason: the other laws are not "
+"relevant to copying and using published works. If we seek to teach the "
+"public to distinguish between these laws, we should avoid setting an example "
+"which spuriously lumps them together."
msgstr ""
"ÐаниÑеÑÑ Ð¸ подпиÑавÑие его ÑпоÑÑеблÑÑÑ
ÑеÑмин “инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ "
"ÑобÑÑвенноÑÑÑ”, коÑоÑÑй оÑложнÑеÑ
пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава, ÑмеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ "
@@ -91,14 +151,33 @@
"ÑÑÑемимÑÑ Ð¿ÑиÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвенноÑÑÑ
ÑазлиÑаÑÑ ÑÑи законÑ, Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
"подаваÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñого, как они
безоÑноваÑелÑно ÑмеÑиваÑÑÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance
+# | the public interest with “protecting and rewarding the
+# | [-author”.-] {+author.”+} This error interferes with proper
+# | judgment of any copyright policy question, since that should be based on
+# | the public interest. [-<a
+# |
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a>-]
+# | {+“<a
+# | href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting
+# | Copyright—A Series of Errors</a>”+} explains this error and
+# | how to avoid it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "General Principle 2 repeats the common error that copyright should "
+#| "balance the public interest with “protecting and rewarding the "
+#| "author”. This error interferes with proper judgment of any "
+#| "copyright policy question, since that should be based on the public "
+#| "interest. <a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">http://"
+#| "www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html</a> explains this "
+#| "error and how to avoid it."
msgid ""
"General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance "
-"the public interest with “protecting and rewarding the author”. "
+"the public interest with “protecting and rewarding the author.” "
"This error interferes with proper judgment of any copyright policy question, "
-"since that should be based on the public interest. <a href=\"/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/"
-"misinterpreting-copyright.html</a> explains this error and how to avoid it."
+"since that should be based on the public interest. “<a href=\"/"
+"philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting Copyright—"
+"A Series of Errors</a>” explains this error and how to avoid it."
msgstr ""
"Ð “ÐбÑем пÑинÑипе 2” повÑоÑÑеÑÑÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка: "
"Ñам ÑпоминаеÑÑÑ, ÑÑо авÑоÑÑкое пÑаво
должно ÑÑавновеÑиваÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑÑ "
@@ -109,7 +188,7 @@
"misinterpreting-copyright.html</a> ÑазÑÑÑнÑÐµÑ ÑÑÑ Ð¾ÑибкÑ
и Ñо, как ее "
"избежаÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It would be difficult to stand aside from a campaign for the right goals "
"merely because it was written with unclear words. However, the manifesto "
@@ -124,7 +203,7 @@
"Ñагом впеÑед, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо
ÑоÑмÑлиÑовка некоÑоÑÑÑ
иÑ
ниÑ
меÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ "
"поÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ними ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Rather the problem is that it fails to ask for the most important points. I "
"cannot say, “This manifesto is what I stand for.” I cannot say, "
@@ -139,7 +218,7 @@
"добавиÑÑ, наÑавне Ñ ÑÑим — “Ðо в
нем не ÑдалоÑÑ ÑпомÑнÑÑÑ "
"Ñамого важного из вÑего ÑÑого”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"General Principle 5 opposes contracts that restrict use of copies of public "
"domain works. But where we most need to oppose such contracts is where they "
@@ -159,14 +238,29 @@
"обÑеÑÑвенного доÑÑоÑниÑ. Ð ÑезÑлÑÑаÑе он
ÑÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñамое наÑÑоÑÑее "
"ÑиÑÑовое ÑпÑавление огÑаниÑениÑми, обÑ
Ð¾Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñвоей кÑиÑикой."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls
+# | for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since
+# | it omits the issue of the freedom to share copies of published works with
+# | others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious
+# | <a
+# |
href=\"http{+s+}://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War
+# | on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
+#| "for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since "
+#| "it omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
+#| "others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious "
+#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+#| "\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgid ""
"I've saved the biggest omission for last. General Recommendation 9 calls "
"for allowing “personal copying” of copyrighted works. Since it "
"omits the issue of the freedom to share copies of published works with "
"others, it fails to address the nastiest aspect of copyright: the vicious <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War "
-"on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
+"href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+"\">War on Sharing</a> that the entertainment companies are now waging."
msgstr ""
"Самое болÑÑое ÑпÑÑение Ñ Ð¾ÑÑавил
напоÑледок. “ÐбÑÐ°Ñ "
"ÑекомендаÑÐ¸Ñ 9” пÑизÑÐ²Ð°ÐµÑ Ðº
ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ “лиÑного "
@@ -177,7 +271,7 @@
"sharing-riaa-lawsuits\"> Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñованием</a>,
коÑоÑÑÑ Ð² наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ "
"оплаÑиваÑÑ ÑазвлекаÑелÑнÑе компании."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The demands and recommendations of the Public Domain Manifesto would be a "
"step forward. It may do some good if it inspires people who have accepted "
@@ -191,7 +285,7 @@
"еÑли Ð¼Ñ Ð¿Ñимем ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÑеÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑвоÑ
ÑелÑ, ÑÑо оÑвлеÑÐµÑ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ Ñого, за ÑÑо "
"нам дейÑÑвиÑелÑно нÑжно боÑоÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Public Domain Manifesto tries to defend our freedom within the walled "
"garden of the public domain, but abandons that freedom outside it. This is "
@@ -201,12 +295,25 @@
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð² огоÑоженном ÑÐ°Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвенного
доÑÑоÑниÑ, но оÑказÑваеÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑой "
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð½Ðµ его. ÐÑого не доÑÑаÑоÑно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to
+# | please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of
+# | all published works. Also please join <a
+# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Defective by Design</a>+} and
+# | help our fight against DRM wherever it may be found.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to "
+#| "please join me in demanding the freedom to noncommercially share copies "
+#| "of all published works. Also please join <a href=\"http://"
+#| "defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight "
+#| "against DRM wherever it may be found."
msgid ""
"I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
"join me in demanding the freedom to noncommercially share copies of all "
-"published works. Also please join <a href=\"http://defectivebydesign.org"
-"\">DefectiveByDesign.org</a> and help our fight against DRM wherever it may "
+"published works. Also please join <a href=\"https://www.defectivebydesign."
+"org\">Defective by Design</a> and help our fight against DRM wherever it may "
"be found."
msgstr ""
"Я пÑоÑÑ Ð°Ð²ÑоÑов “ÐаниÑеÑÑа
обÑеÑÑвенного доÑÑоÑниє и "
@@ -243,14 +350,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -262,7 +375,10 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2010, [-2015, 2019, 2020-] {+2021+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2010, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
"Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman<br />Copyright "
"© 2012, 2015, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
@@ -293,13 +409,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд Ð.
СÑолмен</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman<br /"
-">Copyright © 2012, 2015, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, "
-"Inc. (translation)"
+#~ msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman<br /"
+#~ ">Copyright © 2012, 2015, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc. (translation)"
#~ msgid ""
#~ "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No "
Index: po/reevaluating-copyright.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/reevaluating-copyright.ru-en.html 18 Nov 2016 07:33:01 -0000
1.22
+++ po/reevaluating-copyright.ru-en.html 19 Sep 2021 16:36:53 -0000
1.23
@@ -1,17 +1,20 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/reevaluating-copyright.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</h2>
-<pre>
- Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
- [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]
-
- Richard Stallman
-</pre>
+<address class="byline">by <a href="https://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a> <a href="#ft1"><sup>[1]</sup></a></address>
<p>The legal world is aware that digital information technology poses
“problems for copyright,” but has not traced these
@@ -20,12 +23,12 @@
publishers, understanding their own interest, have set forth a
proposal through the Clinton Administration to fix the
“problems” by deciding the conflict in their favor. This
-proposal, the Lehman White Paper <a href="#ft2">[2]</a>, was the
-principal focus of the “Innovation and the Information
-Environment” conference at the University of Oregon (November
+proposal, the Lehman White Paper,<a href="#ft2"><sup>[2]</sup></a> was the
+principal focus of the <cite>Innovation and the Information
+Environment</cite> conference at the University of Oregon (November
1995).</p>
-<p>John Perry Barlow <a href="#ft3">[3]</a>, the keynote speaker,
+<p>John Perry Barlow,<a href="#ft3"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker,
began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized
and dealt with this conflict. They decided it would be wrong to
interfere with copying of their performances on tapes, or with
@@ -33,7 +36,7 @@
copyright for CD recordings of their music.</p>
<p>Barlow did not analyze the reasons for treating these media
-differently, and later Gary Glisson <a href="#ft4">[4]</a> criticized
+differently, and later Gary Glisson <a href="#ft4"><sup>[4]</sup></a>
criticized
Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike
anything else in the world. He argued that we should be able to
determine the implications of the Internet for copyright policy by the
@@ -43,7 +46,7 @@
<p>Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as
property do not transfer to information as property because
information is “abstract.” As Steven
-Winter <a href="#ft5">[5]</a> remarked, abstract property has existed
+Winter <a href="#ft5"><sup>[5]</sup></a> remarked, abstract property
has existed
for centuries. Shares in a company, commodity futures, and even paper
money, are forms of property that are more or less abstract. Barlow
and others who argue that information should be free do not reject
@@ -71,8 +74,8 @@
decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
intellectual property policies, is a mistake. Winter argued
persuasively that it is possible to make such analogies, to stretch
-our old concepts and apply them to new decisions <a href=
-"#ft6">[6]</a>. Surely this will reach some answer—but not a
+our old concepts and apply them to new decisions.<a href=
+"#ft6"><sup>[6]</sup></a> Surely this will reach some answer—but not a
good answer. Analogy is not a useful way of deciding what to buy or at
what price.</p>
@@ -89,7 +92,7 @@
<p>This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights
concerning speech should not depend on the choice of
-medium<a href="#ft7">[7]</a>, is not applicable to copyright
+medium,<a href="#ft7"><sup>[7]</sup></a> is not applicable to copyright
decisions. Copyright is a bargain with the public, not a natural
right. Copyright policy issues are about which bargains benefit the
public, not about what rights publishers or readers are entitled
@@ -208,7 +211,7 @@
of collective responsibility, whereby a computer owner is required to
monitor and control the activities of all users, on pain of being
punished for actions in which he was not a participant but merely
-failed to actively prevent. Tim Sloan <a href="#ft8">[8]</a> pointed
+failed to actively prevent. Tim Sloan <a href="#ft8"><sup>[8]</sup></a>
pointed
out that this gives copyright owners a privileged status not accorded
to anyone else who might claim to be damaged by a computer user; for
example, no one proposes to punish the computer owner if he fails
@@ -221,16 +224,16 @@
<p>When the United States Constitution was drafted, the idea that
authors were entitled to a copyright monopoly was proposed—and
-rejected <a href="#ft9">[9]</a>. Instead, the founders of our country
+rejected.<a href="#ft9"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country
adopted a different idea of copyright, one which places the public
-first <a href="#ft10">[10]</a>. Copyright in the United States is
+first.<a href="#ft10"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is
supposed to exist for the sake of users; benefits for publishers and
even for authors are not given for the sake of those parties, but only
as an inducement to change their behavior. As the Supreme Court said
-in Fox Film Corp. v. Doyal: “The sole interest of the United
+in <cite>Fox Film Corp. v. Doyal</cite>: “The sole interest of the United
States and the primary object in conferring the [copyright] monopoly
lie in the general benefits derived by the public from the labors of
-authors.” <a href="#ft11">[11]</a></p>
+authors.”<a href="#ft11"><sup>[11]</sup></a></p>
<p>Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers
to be able to make copies in certain cases even if that means somewhat
@@ -250,12 +253,12 @@
<p>This error is so ingrained today that people who oppose new
copyright powers feel the need to do so by arguing that even authors
and publishers may be hurt by them. Thus, James
-Boyle <a href="#ft12">[12]</a> explains how a
+Boyle <a href="#ft12"><sup>[12]</sup></a> explains how a
strict <a href="#later-2">intellectual property system</a> can
interfere with writing new works. Jessica
-Litman <a href="#ft13">[13]</a> cites the copyright shelters which
+Litman <a href="#ft13"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters
which
historically allowed many new media to become popular. Pamela
-Samuelson <a href="#ft14">[14]</a> warns that the White Paper may
+Samuelson <a href="#ft14"><sup>[14]</sup></a> warns that the White
Paper may
block the development of “third-wave” information
industries by locking the world into the “second-wave”
economic model that fit the age of the printing press.</p>
@@ -275,7 +278,7 @@
to oppose the White Paper, for the sake of authors, libraries,
education, poor Americans, technological progress, economic
flexibility, and privacy concerns—all valid arguments, but
-concerned with side issues <a href="#ft15">[15]</a>. Conspicuously
+concerned with side issues.<a href="#ft15"><sup>[15]</sup></a> Conspicuously
absent from the list is the most important reason of all: that many
Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails
to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more
@@ -292,94 +295,103 @@
opportunity for the open flow of information can we ensure that the
public prevails.</p>
-<h3>ENDNOTES</h3>
+<h3 class="footnote">Later Notes</h3>
-<p id="ft2">[2] Informational Infrastructure Task
+<p id="later-1"><em>Intellectual property:</em>
+This article was part of the
+path that led me to recognize the <a href="/philosophy/not-ipr.html">
+bias and confusion in the term “intellectual
+property”</a>. Today I believe that term should never be used
+under any circumstances.</p>
+
+<p id="later-2"><em>Intellectual property system:</em>
+Here I fell into the
+fashionable error of writing “intellectual property” when
+what I meant was just “copyright.” This is like writing
+“Europe” when you mean “France”—it
+causes confusion that is easy to avoid.</p>
+
+<div class="infobox">
+<hr />
+<ol>
+<li id="ft1">Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996.</li>
+
+<li id="ft2">Informational Infrastructure Task
Force, Intellectual Property and the National Information
-Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual
-Property Rights (1995).</p>
+Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group on Intellectual
+Property Rights</cite> (1995).</li>
-<p id="ft3">[3] John Perry Barlow, Remarks at the
-Innovation and the Information Environment Conference (Nov.
+<li id="ft3">John Perry Barlow, Remarks at the
+<cite>Innovation and the Information Environment Conference</cite> (Nov.
1995). Mr. Barlow is one of the founders of the Electronic Frontier
Foundation, an organization which promotes freedom of expression in
digital media, and is also a former lyricist for the Grateful
-Dead.</p>
+Dead.</li>
-<p id="ft4">[4] Gary Glisson, Remarks at the
-Innovation and the Information Environment Conference (Nov. 1995);
+<li id="ft4">Gary Glisson, Remarks at the
+<cite>Innovation and the Information Environment Conference</cite> (Nov.
1995);
see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).
Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group
-at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon.</p>
+at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon.</li>
-<p id="ft5">[5] Steven Winter, Remarks at the
-Innovation and the Information Environment Conference (Nov.
+<li id="ft5">Steven Winter, Remarks at the
+<cite>Innovation and the Information Environment Conference</cite> (Nov.
1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of
-Law.</p>
+Law.</li>
-<p id="ft6">[6] Winter, supra note 5.</p>
+<li id="ft6">Winter, supra note 5.</li>
-<p id="ft7">[7] See Laurence H. Tribe, The
+<li id="ft7">See Laurence H. Tribe, “The
Constitution in Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic
-Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15.</p>
+Frontier,” <cite>Humanist</cite>, Sept.-Oct. 1991, at 15.</li>
-<p id="ft8">[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation
-and the Information Environment Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is
+<li id="ft8">Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation
+and the Information Environment Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is
a member of the National Telecommunication and Information
-Administration.</p>
+Administration.</li>
-<p id="ft9">[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two
-Copyrights: Liberary Property in Revolutionary France and America, in,
-Of Authors and Origins: Essays on Copyright Law 131, 137-38 (Brad
-Sherman & Alain Strowel, eds., 1994) (stating that the
+<li id="ft9">See Jane C. Ginsburg, “A Tale of Two
+Copyrights: Literary Property in Revolutionary France and America,” in
+<cite>Of Authors and Origins: Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad
+Sherman & Alain Strowel, eds., 1994), stating that the
Constitution's framers either meant to “subordinate[] the
author's interests to the public benefit,” or to “treat
-the private and public interests…even-handedly.”).</p>
+the private and public interests … even-handedly.”</li>
-<p id="ft10">[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8
+<li id="ft10"><cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8
(“Congress shall have Power…to promote the Progress of
Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
-Discoveries.”).</p>
+Discoveries.”)</li>
-<p id="ft11">[11] 286 U.S. 123, 127 (1932).</p>
+<li id="ft11"><cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932).</li>
-<p id="ft12">[12] James Boyle, Remarks at the
-Innovation and the Information Environment Conference (Nov.
+<li id="ft12">James Boyle, Remarks at the
+<cite>Innovation and the Information Environment Conference</cite> (Nov.
1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
-Washington, D.C.</p>
+Washington, D.C.</li>
-<p id="ft13">[13] Jessica Litman, Remarks at the
-Innovation and the Information Environment Conference (Nov.
+<li id="ft13">Jessica Litman, Remarks at the
+<cite>Innovation and the Information Environment Conference</cite> (Nov.
1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School
-in Detroit, Michigan.</p>
-
-<p id="ft14">[14] Pamela Samuelson, The Copyright
-Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law
-School.</p>
-
-<p id="ft15">[15] Digital Future Coalition,
-Broad-Based Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property
-Proposals, Nov. 15, 1995<!-- (available at URL:
-<a
href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html">http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)-->.</p>
+in Detroit, Michigan.</li>
-<h3>LATER NOTES</h3>
-
-<p id="later-1">[1] This article was part of the
-path that led me to recognize the <a href="/philosophy/not-ipr.html">
-bias and confusion in the term “intellectual
-property”</a>. Today I believe that term should never be used
-under any circumstances.</p>
+<li id="ft14">Pamela Samuelson, “The Copyright
+Grab,” <cite>Wired</cite>, Jan. 1996. Ms. Samuelson is a Professor at
Cornell Law
+School.</li>
+
+<li id="ft15">Digital Future Coalition,
+“Broad-Based Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property
+Proposals,” Nov. 15, 1995<!-- (available at URL:
+home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)-->.</li>
+</ol>
+</div>
+</div>
-<p id="later-2">[2] Here I fell into the
-fashionable error of writing “intellectual property” when
-what I meant was just “copyright”. This is like writing
-“Europe” when you mean “France”—it
-causes confusion that is easy to avoid.</p>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
@@ -397,16 +409,33 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -416,10 +445,10 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:33:01 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: po/reevaluating-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/reevaluating-copyright.ru.po 19 Sep 2021 16:24:35 -0000 1.18
+++ po/reevaluating-copyright.ru.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.19
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -35,9 +34,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><address>
-# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard [-Stallman</a>-]
-# | {+Stallman</a> <a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid ""
"by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href="
"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
@@ -47,28 +43,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | The legal world is aware that digital information technology poses
-# | “problems for copyright,” but has not traced these problems to
-# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
-# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
-# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
-# | to fix the “problems” by deciding the conflict in their favor.
-# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
-# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
-# | the [-“Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
-# | [-Environment”-] {+Environment</cite>+} conference at the University
-# | of Oregon (November 1995).
-#| msgid ""
-#| "The legal world is aware that digital information technology poses “"
-#| "problems for copyright,” but has not traced these problems to their "
-#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
-#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
-#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
-#| "Administration to fix the “problems” by deciding the conflict "
-#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
-#| "</a>, was the principal focus of the “Innovation and the "
-#| "Information Environment” conference at the University of Oregon "
-#| "(November 1995)."
msgid ""
"The legal world is aware that digital information technology poses “"
"problems for copyright,” but has not traced these problems to their "
@@ -86,25 +60,13 @@
"под дейÑÑвие авÑоÑÑкого пÑава, и
полÑзоваÑелÑми ÑÑиÑ
ÑабоÑ. ÐздаÑели, "
"оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвои инÑеÑеÑÑ, ÑеÑез
админиÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÐлинÑона вÑдвинÑли
пÑедложение "
"по ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ “пÑоблем” ÑеÑением
конÑликÑа в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑ. ÐÑо "
-"пÑедложение, названное “Ðелой книгой
Ðемана” <a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup>"
-"</a>, бÑло оÑновной Ñемой <cite>ÐонÑеÑенÑии по
инноваÑионной и инÑоÑмаÑионной "
-"ÑÑеде</cite>, пÑоÑедÑей в УнивеÑÑиÑеÑе
ÐÑегона в ноÑбÑе 1995 года."
+"пÑедложение, названное “Ðелой книгой
Ðемана” <a href="
+"\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>, бÑло оÑновной Ñемой
<cite>ÐонÑеÑенÑии по "
+"инноваÑионной и инÑоÑмаÑионной ÑÑеде</cite>,
пÑоÑедÑей в УнивеÑÑиÑеÑе "
+"ÐÑегона в ноÑбÑе 1995 года."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
-# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
-# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
-# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
-# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
-# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
-#| msgid ""
-#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
-#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
-#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
-#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
-#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
-#| "of their music."
msgid ""
"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
@@ -113,29 +75,15 @@
"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
"their music."
msgstr ""
-"Ðжон ÐеÑÑи ÐаÑÐ»Ð¾Ñ <a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>,
ведÑÑий докладÑик, наÑал "
-"конÑеÑенÑÐ¸Ñ Ñ ÑаÑÑказа о Ñом, как гÑÑппа
“ÐÑейÑÑÑл дÑд” оÑознала "
-"и ÑеÑала ÑÑо пÑоÑивоÑеÑие. Ðни ÑеÑили, ÑÑо
бÑло Ð±Ñ Ð½ÐµÑпÑаведливо меÑаÑÑ "
-"копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей иÑ
вÑÑÑÑплений на
ленÑаÑ
или ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"Ðжон ÐеÑÑи ÐаÑÐ»Ð¾Ñ <a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>,
ведÑÑий докладÑик, "
+"наÑал конÑеÑенÑÐ¸Ñ Ñ ÑаÑÑказа о Ñом, как
гÑÑппа “ÐÑейÑÑÑл дÑд” "
+"оÑознала и ÑеÑала ÑÑо пÑоÑивоÑеÑие. Ðни
ÑеÑили, ÑÑо бÑло Ð±Ñ Ð½ÐµÑпÑаведливо "
+"меÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей иÑ
вÑÑÑÑплений на ленÑаÑ
или ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
в "
"ÐнÑеÑнеÑе, но они не видели ниÑего дÑÑного
в полÑзовании авÑоÑÑким пÑавом "
"пÑи запиÑи Ñвоей мÑзÑки на компакÑ-диÑкаÑ
.
"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
-# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson <a
-# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
-# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
-# | argued that we should be able to determine the implications of the
-# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
-# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
-#| msgid ""
-#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
-#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
-#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
-#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
-#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
-#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
msgid ""
"Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
@@ -146,37 +94,15 @@
"that."
msgstr ""
"ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ðµ анализиÑовал пÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ñакого
оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑÑим ноÑиÑелÑм, и поÑле "
-"ÑÑого ÐÑÑи ÐлиÑÑон <a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>
кÑиÑиковал мÑÑÐ»Ñ ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð¾ Ñом, "
-"ÑÑо ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÑÑазимо Ñникален и не поÑ
ож ни на ÑÑо дÑÑгое на ÑвеÑе. Ðн "
-"ÑÑвеÑждал, ÑÑо Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð² ÑоÑÑоÑнии
опÑеделиÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñние ÐнÑеÑнеÑа на "
-"Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава Ñеми же меÑодами
анализа, коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем Ð´Ð»Ñ "
-"дÑÑгой ÑеÑ
ники. ÐÑа ÑÑаÑÑÑ — не ÑÑо
иное, как попÑÑка Ñакого "
-"анализа."
+"ÑÑого ÐÑÑи ÐлиÑÑон <a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>
кÑиÑиковал мÑÑÐ»Ñ "
+"ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÑÑазимо
Ñникален и не поÑ
ож ни на ÑÑо дÑÑгое "
+"на ÑвеÑе. Ðн ÑÑвеÑждал, ÑÑо Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ
в ÑоÑÑоÑнии опÑеделиÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñние "
+"ÐнÑеÑнеÑа на Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава Ñеми
же меÑодами анализа, коÑоÑÑе Ð¼Ñ "
+"пÑименÑем Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгой ÑеÑ
ники. ÐÑа
ÑÑаÑÑÑ — не ÑÑо иное, как "
+"попÑÑка Ñакого анализа."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
-# | do not transfer to information as property because information is
-# | “abstract.” As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
-# | {+Winter <a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
-# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
-# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
-# | abstract. Barlow and others who argue that information should be free do
-# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
-# | difference between information and acceptable kinds of property is not
-# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
-# | explanation.
-#| msgid ""
-#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
-#| "property do not transfer to information as property because information "
-#| "is “abstract.” As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
-#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
-#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
-#| "that are more or less abstract. Barlow and others who argue that "
-#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
-#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
-#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
-#| "propose a simple and practical explanation."
msgid ""
"Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
"do not transfer to information as property because information is “"
@@ -192,13 +118,14 @@
"ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑказал мÑÑлÑ, ÑÑо наÑи
пÑедÑÑавлениÑ, оÑнованнÑе на ÑизиÑеÑкиÑ
"
"обÑекÑаÑ
как ÑобÑÑвенноÑÑи, непеÑеноÑимÑ
на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº ÑобÑÑвенноÑÑÑ, "
"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо инÑоÑмаÑÐ¸Ñ “абÑÑÑакÑна”.
Ðак оÑмеÑил СÑивен УинÑÐµÑ <a "
-"href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>, абÑÑÑакÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ ÑоÑни "
-"леÑ. Ðаи в компании, бÑдÑÑие вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð¸ даже
бÑмажнÑе денÑги ÑвлÑÑÑÑÑ ÑоÑмами "
-"ÑобÑÑвенноÑÑи, коÑоÑÑе более или менее
абÑÑÑакÑнÑ. ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ дÑÑгие, коÑоÑÑе "
-"ÑÑвеÑждали, ÑÑо инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бÑÑÑ
Ñвободна, не оÑвеÑгали ÑÑи Ð²Ð¸Ð´Ñ "
-"абÑÑÑакÑной ÑобÑÑвенноÑÑи. ЯÑно, ÑÑо
пÑинÑипиалÑное ÑазлиÑие Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
-"инÑоÑмаÑией и пÑиемлемÑми видами
ÑобÑÑвенноÑÑи Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ðµ в абÑÑÑакÑноÑÑи как
"
-"Ñаковой. Ð Ñем же оно? Я пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÑое
и пÑакÑиÑное обÑÑÑнение."
+"href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>, абÑÑÑакÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ "
+"многие ÑоÑни леÑ. Ðаи в компании, бÑдÑÑие
вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð¸ даже бÑмажнÑе денÑги "
+"ÑвлÑÑÑÑÑ ÑоÑмами ÑобÑÑвенноÑÑи, коÑоÑÑе
более или менее абÑÑÑакÑнÑ. ÐаÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ "
+"дÑÑгие, коÑоÑÑе ÑÑвеÑждали, ÑÑо
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бÑÑÑ Ñвободна, не "
+"оÑвеÑгали ÑÑи Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð°Ð±ÑÑÑакÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи. ЯÑно, ÑÑо пÑинÑипиалÑное "
+"ÑазлиÑие Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑией и пÑиемлемÑми
видами ÑобÑÑвенноÑÑи Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ðµ в "
+"абÑÑÑакÑноÑÑи как Ñаковой. Ð Ñем же оно? Я
пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÑое и пÑакÑиÑное "
+"обÑÑÑнение."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -232,22 +159,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
-# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
-# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
-# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
-# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
-# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
-# | answer—but not a good answer. Analogy is not a useful way of
-# | deciding what to buy or at what price.
-#| msgid ""
-#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
-#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
-#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
-#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
-#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
-#| "will reach some answer—but not a good answer. Analogy is not a "
-#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
msgid ""
"This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
"a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
@@ -261,9 +172,10 @@
"инÑеллекÑÑалÑной ÑобÑÑвенноÑÑи</a> по
аналогии c ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ Ð½Ð° "
"ÑизиÑеÑкие обÑекÑÑ, ÑовеÑÑÐ°ÐµÑ Ð¾ÑибкÑ.
УинÑÐµÑ ÑбедиÑелÑно доказал, ÑÑо вполне "
"возможно поÑÑÑоение ÑакиÑ
аналогий длÑ
обобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑиÑ
ÑÑаÑÑÑ
понÑÑий и "
-"пÑинÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° иÑ
оÑнове новÑÑ
ÑеÑений <a
href=\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>. ÐÑо, "
-"безÑÑловно, даÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое ÑеÑение —
но оно не бÑÐ´ÐµÑ Ñ
оÑоÑим. "
-"ÐÐ½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð±ÐµÑполезна Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñого,
ÑÑо покÑпаÑÑ Ð¸ по какой Ñене."
+"пÑинÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° иÑ
оÑнове новÑÑ
ÑеÑений <a
href=\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>. "
+"ÐÑо, безÑÑловно, даÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое
ÑеÑение — но оно не бÑÐ´ÐµÑ "
+"Ñ
оÑоÑим. ÐÐ½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð±ÐµÑполезна длÑ
опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñого, ÑÑо покÑпаÑÑ Ð¸ по какой "
+"Ñене."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -292,20 +204,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
-# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
-# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
-# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
-# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
-# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
-# | are entitled to.
-#| msgid ""
-#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
-#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
-#| "are entitled to."
msgid ""
"This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
"speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
@@ -315,11 +213,11 @@
"readers are entitled to."
msgstr ""
"ÐÑо Ñакже обÑÑÑнÑеÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑинÑип
ÐоÑенÑа ТÑайба — ÑÑо пÑава в "
-"оÑноÑении ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñлова не должнÑ
завиÑеÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></"
-"a> — непÑименим Ð´Ð»Ñ ÑеÑений об
авÑоÑÑком пÑаве. ÐвÑоÑÑкое "
-"пÑаво — ÑÑо Ñделка Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвом, а не
еÑÑеÑÑвенное пÑаво. ÐопÑÐ¾Ñ "
-"авÑоÑÑко-пÑавовой полиÑики ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом,
какие Ñделки вÑÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑва, "
-"а не в Ñом, какие пÑава еÑÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñелей
или ÑиÑаÑелей."
+"оÑноÑении ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñлова не должнÑ
завиÑеÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ<a href=\"#ft7\"><sup>"
+"[7]</sup></a> — непÑименим Ð´Ð»Ñ ÑеÑений об
авÑоÑÑком пÑаве. "
+"ÐвÑоÑÑкое пÑаво — ÑÑо Ñделка Ñ
обÑеÑÑвом, а не еÑÑеÑÑвенное "
+"пÑаво. ÐопÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑко-пÑавовой полиÑики
ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, какие Ñделки вÑÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑва, а не в Ñом, какие пÑава еÑÑÑ Ñ
издаÑелей или ÑиÑаÑелей."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -562,34 +460,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
-# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
-# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
-# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
-# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan <a
-# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
-# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
-# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
-# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
-# | someone. It is natural for a government to turn to collective
-# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
-# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
-# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
-# | against ordinary citizens.
-#| msgid ""
-#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
-#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
-#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
-#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
-#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
-#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
-#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
-#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
-#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
-#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
-#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
-#| "information, the more the government will need draconian methods to "
-#| "enforce copyright against ordinary citizens."
msgid ""
"The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
"collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
@@ -609,8 +479,8 @@
"коллекÑивной оÑвеÑÑÑвенноÑÑи, в коÑоÑой
Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа компÑÑÑеÑа ÑÑебÑеÑÑÑ "
"наблÑдаÑÑ Ð·Ð° деÑÑелÑноÑÑÑÑ Ð²ÑеÑ
полÑзоваÑелей и конÑÑолиÑоваÑÑ ÐµÐµ под "
"ÑÑÑаÑ
ом Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° дейÑÑвиÑ, в коÑоÑÑÑ
он не ÑÑаÑÑвовал, а ÑолÑко не "
-"пÑинÑл акÑивнÑе меÑÑ Ð¿Ð¾ пÑедоÑвÑаÑениÑ.
Тим СлоÑн <a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> "
-"ÑказÑвал на Ñо, ÑÑо ÑÑо ÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑев
авÑоÑÑкиÑ
пÑав в Ñакое "
+"пÑинÑл акÑивнÑе меÑÑ Ð¿Ð¾ пÑедоÑвÑаÑениÑ.
Тим СлоÑн <a href=\"#ft8\"><sup>[8]</"
+"sup></a> ÑказÑвал на Ñо, ÑÑо ÑÑо ÑÑавиÑ
владелÑÑев авÑоÑÑкиÑ
пÑав в Ñакое "
"пÑивилегиÑованное положение, какого неÑ
ни Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾, кÑо мог Ð±Ñ Ð²Ð·ÑÑкаÑÑ Ð·Ð° "
"ÑÑеÑб Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа;
напÑимеÑ, никÑо не пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ "
"наказÑваÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа компÑÑÑеÑа, еÑли он
не пÑинÑл акÑивнÑе меÑÑ Ð¿ÑоÑив "
@@ -622,34 +492,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
-# | were entitled to a copyright monopoly was proposed—and [-rejected <a
-# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
-# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
-# | copyright, one which places the public [-first <a
-# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
-# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
-# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
-# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
-# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
-# | {+Doyal</cite>:+} “The sole interest of the United States and the
-# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
-# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.” <a
-# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.”<a
-# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
-#| msgid ""
-#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
-#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed—and rejected <a "
-#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
-#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
-#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
-#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
-#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
-#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
-#| "Doyal: “The sole interest of the United States and the primary "
-#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
-#| "derived by the public from the labors of authors.” <a href="
-#| "\"#ft11\">[11]</a>"
msgid ""
"When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
"entitled to a copyright monopoly was proposed—and rejected.<a href="
@@ -666,16 +508,17 @@
msgstr ""
"Ðогда ÑоÑÑавлÑлаÑÑ ÐонÑÑиÑÑÑиÑ
СоединеннÑÑ
ШÑаÑов, мÑÑÐ»Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо авÑоÑÑ "
"имеÑÑ Ð¿Ñаво на Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ,
пÑедлагалаÑÑ — и бÑла "
-"оÑвеÑгнÑÑа <a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>. ÐмеÑÑо
ÑÑого оÑноваÑели наÑего "
-"гоÑÑдаÑÑÑва пÑинÑли дÑÑгÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑиÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав — конÑепÑиÑ, "
-"в коÑоÑой пеÑвое меÑÑо Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑво
<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>. "
-"ÐвÑоÑÑкое пÑаво в СоединеннÑÑ
ШÑаÑаÑ
пÑедназнаÑено ÑлÑжиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑам "
-"полÑзоваÑелÑ; оно Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑва
издаÑелÑм и даже авÑоÑам не Ñади ÑÑиÑ
"
-"лиÑ, а ÑолÑко как ÑÑимÑл Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
поведениÑ. Ðо заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐеÑÑ
овного "
-"ÑÑда на пÑоÑеÑÑе <cite>“Ð¤Ð¾ÐºÑ ÑилÑм”
пÑоÑив Ðойела</cite>, “"
-"единÑÑвеннÑй инÑеÑÐµÑ Ð¡Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½ÑÑ
ШÑаÑов
и пеÑвиÑÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ [авÑоÑÑко-"
-"пÑавовой] монополией Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð¾
вÑевозможнÑÑ
вÑгодаÑ
, извлекаемÑÑ
обÑеÑÑвом из "
-"ÑÑÑда авÑоÑов”.<a href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
+"оÑвеÑгнÑÑа <a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>. ÐмеÑÑо
ÑÑого оÑноваÑели "
+"наÑего гоÑÑдаÑÑÑва пÑинÑли дÑÑгÑÑ
конÑепÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав — "
+"конÑепÑиÑ, в коÑоÑой пеÑвое меÑÑо
Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑво <a href=\"#ft10\"><sup>"
+"[10]</sup></a>. ÐвÑоÑÑкое пÑаво в СоединеннÑÑ
ШÑаÑаÑ
пÑедназнаÑено ÑлÑжиÑÑ "
+"инÑеÑеÑам полÑзоваÑелÑ; оно даеÑ
пÑеимÑÑеÑÑва издаÑелÑм и даже авÑоÑам не "
+"Ñади ÑÑиÑ
лиÑ, а ÑолÑко как ÑÑимÑл длÑ
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
поведениÑ. Ðо заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÐеÑÑ
овного ÑÑда на пÑоÑеÑÑе <cite>“ФокÑ
ÑилÑм” пÑоÑив Ðойела</"
+"cite>, “единÑÑвеннÑй инÑеÑÐµÑ Ð¡Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½ÑÑ
ШÑаÑов и пеÑвиÑÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ "
+"Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ [авÑоÑÑко-пÑавовой] монополией
Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑевозможнÑÑ
вÑгодаÑ
, "
+"извлекаемÑÑ
обÑеÑÑвом из ÑÑÑда
авÑоÑов”.<a href=\"#ft11\"><sup>[11]</"
+"sup></a>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -713,31 +556,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
-# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
-# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
-# | {+Boyle <a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
-# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
-# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
-# | {+Litman <a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
-# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
-# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
-# | {+Samuelson <a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
-# | White Paper may block the development of “third-wave”
-# | information industries by locking the world into the
-# | “second-wave” economic model that fit the age of the printing
-# | press.
-#| msgid ""
-#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
-#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
-#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
-#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
-#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
-#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
-#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
-#| "warns that the White Paper may block the development of “third-"
-#| "wave” information industries by locking the world into the “"
-#| "second-wave” economic model that fit the age of the printing press."
msgid ""
"This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
"feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
@@ -756,13 +574,13 @@
"доказÑваÑ, ÑÑо ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑедиÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ
издаÑелÑм и авÑоÑам. Так, ÐÐ¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ "
"ÐÐ¾Ð¹Ð»Ñ <a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> показÑваеÑ, как
ÑÑÑÐ¾Ð³Ð°Ñ <a href="
"\"#later-2\">ÑиÑÑема инÑеллекÑÑалÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи</a> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¼ÐµÑаÑÑ "
-"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
пÑоизведений. ÐжеÑÑика
ÐиÑмен <a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> "
-"ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° облаÑÑи, ÑвободнÑе оÑ
авÑоÑÑкого пÑава, коÑоÑÑе в Ñ
оде иÑÑоÑии "
-"позволили пÑиобÑеÑÑи попÑлÑÑноÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼
новÑм ноÑиÑелÑм инÑоÑмаÑии. Ðамела "
-"СамÑÑлÑÑон <a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>
пÑедÑпÑеждаеÑ, ÑÑо “ÐÐµÐ»Ð°Ñ "
-"книга” Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑÑаÑÑ Ð½Ð° пÑÑи ÑазвиÑиÑ
инÑоÑмаÑионной пÑомÑÑленноÑÑи "
-"“ÑÑеÑÑей волнє, оÑÑановив Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð°
Ñкономике Ñипа “вÑоÑой "
-"волнє, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ
пеÑаÑного ÑÑанка."
+"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
пÑоизведений. ÐжеÑÑика
ÐиÑмен <a href=\"#ft13\"><sup>[13]</"
+"sup></a> ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° облаÑÑи, ÑвободнÑе оÑ
авÑоÑÑкого пÑава, коÑоÑÑе в Ñ
оде "
+"иÑÑоÑии позволили пÑиобÑеÑÑи
попÑлÑÑноÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ новÑм ноÑиÑелÑм
инÑоÑмаÑии. "
+"Ðамела СамÑÑлÑÑон <a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>
пÑедÑпÑеждаеÑ, ÑÑо "
+"“ÐÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°” Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑÑаÑÑ Ð½Ð° пÑÑи
ÑазвиÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑионной "
+"пÑомÑÑленноÑÑи “ÑÑеÑÑей волнє,
оÑÑановив Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñкономике Ñипа "
+"“вÑоÑой волнє, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
одиÑ
Ð²ÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑаÑного ÑÑанка."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -789,30 +607,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | For example, the recently published position statement of the Digital
-# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
-# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
-# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
-# | concerns—all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
-# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
-# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
-# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
-# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
-# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
-# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
-# | users. This silence may be taken for consent.
-#| msgid ""
-#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
-#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
-#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
-#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
-#| "concerns—all valid arguments, but concerned with side issues <a "
-#| "href=\"#ft15\">[15]</a>. Conspicuously absent from the list is the most "
-#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
-#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
-#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
-#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
-#| "users. This silence may be taken for consent."
msgid ""
"For example, the recently published position statement of the Digital Future "
"Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
@@ -831,12 +625,12 @@
"Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑоÑив “Ðелой книги”,
каÑаÑÑиеÑÑ Ð°Ð²ÑоÑов, библиоÑек, "
"обÑазованиÑ, неимÑÑиÑ
амеÑиканÑев, ÑеÑ
ниÑеÑкого пÑогÑеÑÑа, ÑкономиÑеÑкой "
"гибкоÑÑи и непÑикоÑновенноÑÑи ÑаÑÑной
жизни — вÑе ÑÑи аÑгÑменÑÑ "
-"ÑпÑаведливÑ, но ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñо
вÑоÑоÑÑепеннÑми вопÑоÑами <a
href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></"
-"a>. ÐÑимеÑаÑелÑно, ÑÑо в ÑпиÑке оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ
ÑамÑй важнÑй довод: ÑÑо многие "
-"амеÑиканÑÑ (возможно, болÑÑинÑÑво) желаÑÑ
пÑодолжаÑÑ ÑоздаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸. "
-"ÐÑиÑика ÐЦРÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¸Ð· Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¾ÑновнÑÑ
ÑÐµÐ»Ñ “Ðелой книги” "
-"— даÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑм еÑе болÑÑе влаÑÑи, и
ÑенÑÑалÑное ÑеÑение — "
-"оÑвеÑгнÑÑÑ ÐонÑÑиÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸ поÑÑавиÑÑ
издаÑелей вÑÑе полÑзоваÑелей. ÐÑо "
+"ÑпÑаведливÑ, но ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñо
вÑоÑоÑÑепеннÑми вопÑоÑами <a href=\"#ft15\"><sup>"
+"[15]</sup></a>. ÐÑимеÑаÑелÑно, ÑÑо в ÑпиÑке
оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑамÑй важнÑй довод: "
+"ÑÑо многие амеÑиканÑÑ (возможно,
болÑÑинÑÑво) желаÑÑ Ð¿ÑодолжаÑÑ ÑоздаваÑÑ "
+"копии. ÐÑиÑика ÐЦРÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¸Ð· видÑ
оÑновнÑÑ ÑÐµÐ»Ñ “Ðелой книги”"
+" — даÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑм еÑе болÑÑе влаÑÑи,
и ÑенÑÑалÑное ÑеÑение "
+"— оÑвеÑгнÑÑÑ ÐонÑÑиÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸ поÑÑавиÑÑ
издаÑелей вÑÑе полÑзоваÑелей. ÐÑо "
"молÑание Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑинÑÑо за ÑоглаÑие."
# type: Content of: <p>
@@ -865,40 +659,20 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em> +} This article was part of
-# | the path that led me to recognize the <a
-# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
-# | “intellectual property”</a>. Today I believe that term should
-# | never be used under any circumstances.
-#| msgid ""
-#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
-#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term “"
-#| "intellectual property”</a>. Today I believe that term should never "
-#| "be used under any circumstances."
msgid ""
"<em>Intellectual property:</em> This article was part of the path that "
"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
"confusion in the term “intellectual property”</a>. Today I "
"believe that term should never be used under any circumstances."
msgstr ""
-"<em>ÐнÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ</em>. ÐÑа
ÑÑаÑÑÑ Ð±Ñла ÑÑапом пÑÑи, коÑоÑÑй пÑивел
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº пÑÐ¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ <a href=\"/"
-"philosophy/not-ipr.html\">необÑекÑивноÑÑи и
неÑÑноÑÑи в ÑеÑмине “"
-"инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ”</a>. Ð
наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ñбежден, ÑÑо "
-"ÑеÑмин не ÑледÑÐµÑ ÑпоÑÑеблÑÑÑ Ð½Ð¸ пÑи какиÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
."
+"<em>ÐнÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ</em>. ÐÑа
ÑÑаÑÑÑ Ð±Ñла ÑÑапом пÑÑи, "
+"коÑоÑÑй пÑивел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº пÑÐ¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ <a
href=\"/philosophy/not-ipr.html"
+"\">необÑекÑивноÑÑи и неÑÑноÑÑи в ÑеÑмине
“инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ "
+"ÑобÑÑвенноÑÑÑ”</a>. РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ñ
Ñбежден, ÑÑо ÑеÑмин не ÑледÑÐµÑ "
+"ÑпоÑÑеблÑÑÑ Ð½Ð¸ пÑи какиÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em> +} Here I fell into
-# | the fashionable error of writing “intellectual property” when
-# | what I meant was just [-“copyright”.-]
-# | {+“copyright.”+} This is like writing “Europe”
-# | when you mean “France”—it causes confusion that is easy
-# | to avoid.
-#| msgid ""
-#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing “intellectual "
-#| "property” when what I meant was just “copyright”. This "
-#| "is like writing “Europe” when you mean “France”"
-#| "—it causes confusion that is easy to avoid."
msgid ""
"<em>Intellectual property system:</em> Here I fell into the "
"fashionable error of writing “intellectual property” when what I "
@@ -906,11 +680,11 @@
"Europe” when you mean “France”—it causes confusion "
"that is easy to avoid."
msgstr ""
-"<em>СиÑÑема инÑеллекÑÑалÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи</em>. ÐдеÑÑ Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð» в модное
заблÑждение, напиÑав “инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ "
-"ÑобÑÑвенноÑÑÑ”, подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñамом
деле “авÑоÑÑкое "
-"пÑаво”. ÐÑо Ñо же Ñамое, ÑÑо пиÑаÑÑ
“ÐвÑопа”, когда Ð²Ñ "
-"имееÑе в Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¤ÑанÑÐ¸Ñ — ÑÑо вÑзÑваеÑ
пÑÑаниÑÑ, коÑоÑой легко "
-"избежаÑÑ."
+"<em>СиÑÑема инÑеллекÑÑалÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи</em>. ÐдеÑÑ Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð» в модное "
+"заблÑждение, напиÑав
“инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑ”, "
+"подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñамом деле “авÑоÑÑкое
пÑаво”. ÐÑо Ñо же Ñамое, "
+"ÑÑо пиÑаÑÑ “ÐвÑопа”, когда Ð²Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑе
в Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¤ÑанÑÐ¸Ñ — "
+"ÑÑо вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑÑаниÑÑ, коÑоÑой легко
избежаÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
@@ -918,14 +692,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
-# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
-# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
-# | (1995).
-#| msgid ""
-#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
-#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
-#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
msgid ""
"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
@@ -937,18 +703,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
-# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
-# | {+Conference</cite>+} (Nov. 1995). Mr. Barlow is one of the founders of
-# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
-# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
-# | Grateful Dead.
-#| msgid ""
-#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov. 1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
-#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
-#| "the Grateful Dead."
msgid ""
"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
"Environment Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Barlow is one of the "
@@ -957,26 +711,13 @@
"lyricist for the Grateful Dead."
msgstr ""
"Ðжон ÐеÑÑи ÐаÑÐ»Ð¾Ñ <cite>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и "
-"инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ 1995)</cite>.
ÐиÑÑÐµÑ ÐаÑÐ»Ð¾Ñ — один из "
-"оÑноваÑелей “Фонда ÑлекÑÑонной
гÑаниÑÑ”, оÑганизаÑии, коÑоÑÐ°Ñ "
+"инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ 1995)</cite>.
ÐиÑÑÐµÑ ÐаÑÐ»Ð¾Ñ — один "
+"из оÑноваÑелей “Фонда ÑлекÑÑонной
гÑаниÑÑ”, оÑганизаÑии, коÑоÑÐ°Ñ "
"ÑодейÑÑвÑÐµÑ Ñвободе вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑиÑÑовой
ÑÑеде, а Ñакже бÑвÑий ÑоÑиниÑÐµÐ»Ñ "
"пеÑен гÑÑÐ¿Ð¿Ñ “ÐÑейÑÑÑл дÑд”."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
-# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper). Mr. Glisson is
-# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
-# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
-#| msgid ""
-#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov. 1995); see also Gary Glisson, A "
-#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
-#| "(supporting the White Paper). Mr. Glisson is a partner and chair of the "
-#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
-#| "Oregon."
msgid ""
"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
"Environment Conference</cite> (Nov. 1995); see also Gary Glisson, A "
@@ -986,8 +727,8 @@
"Oregon."
msgstr ""
"ÐÑÑи ÐлиÑÑон <cite>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÐонÑеÑенÑии
по инноваÑионной и "
-"инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ 1995)</cite>; Ñм.
Ñакже: ÐÑÑи ÐлиÑÑон <cite>ÐаÑиÑа "
-"деÑÑелÑноÑÑи в “Ðелой книге
наÑионалÑной инÑоÑмаÑионной "
+"инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ 1995)</cite>; Ñм.
Ñакже: ÐÑÑи ÐлиÑÑон "
+"<cite>ÐаÑиÑа деÑÑелÑноÑÑи в “Ðелой книге
наÑионалÑной инÑоÑмаÑионной "
"инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ”</cite> “ÐÑегонÑкое
ÑÑидиÑеÑкое обозÑение”, "
"вÑпÑÑк 75, 1996 (в поддеÑÐ¶ÐºÑ “Ðелой
книги”). ÐиÑÑÐµÑ ÐлиÑÑон "
"— паÑÑÐ½ÐµÑ Ð¸ пÑеподаваÑÐµÐ»Ñ “ÐÑÑппÑ
инÑеллекÑÑалÑной "
@@ -996,13 +737,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
-#| msgid ""
-#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov. 1995). Mr. Winter is a professor at the "
-#| "University of Miami School of Law."
msgid ""
"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
"Environment Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Winter is a professor at the "
@@ -1014,38 +748,22 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
-#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
msgid "Winter, supra note 5."
msgstr "УинÑеÑ, над пÑимеÑанием 5."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+“The+} Constitution in
-# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
-# | {+Frontier,” <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
-#| msgid ""
-#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
-#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
msgid ""
"See Laurence H. Tribe, “The Constitution in Cyberspace: Law and "
"Liberty Beyond the Electronic Frontier,” <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
"Oct. 1991, at 15."
msgstr ""
"См. ÐоÑÐµÐ½Ñ Ð. ТÑайб <cite>ÐонÑÑиÑÑÑÐ¸Ñ Ð²
кибеÑпÑоÑÑÑанÑÑве: Ðакон и Ñвобода "
-"за ÑлекÑÑонной гÑаниÑей</cite>
“Ð¥ÑÑмениÑÑ”, ÑенÑÑбÑÑ-окÑÑбÑÑ 1991, "
-"ÑÑÑ. 15."
+"за ÑлекÑÑонной гÑаниÑей</cite>
“Ð¥ÑÑмениÑÑ”, ÑенÑÑбÑÑ-окÑÑбÑÑ "
+"1991, ÑÑÑ. 15."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
-# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
-# | Information Administration.
-#| msgid ""
-#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
-#| "Telecommunication and Information Administration."
msgid ""
"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
@@ -1057,23 +775,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+“A+} Tale of Two Copyrights:
-# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
-# | {+America,” in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
-# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman & Alain Strowel,
-# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
-# | framers either meant to “subordinate[] the author's interests to the
-# | public benefit,” or to “treat the private and public
-# | [-interests…even-handedly.”).-] {+interests …
-# | even-handedly.”+}
-#| msgid ""
-#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman & Alain Strowel, eds., 1994) "
-#| "(stating that the Constitution's framers either meant to “"
-#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,” or to "
-#| "“treat the private and public interests…even-handedly."
-#| "”)."
msgid ""
"See Jane C. Ginsburg, “A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
"Revolutionary France and America,” in <cite>Of Authors and Origins: "
@@ -1093,16 +794,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
-# | (“Congress shall have Power…to promote the Progress of
-# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
-# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
-# | Discoveries.”)[-.-]
-#| msgid ""
-#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (“Congress shall have "
-#| "Power…to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
-#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
-#| "to their respective Writings and Discoveries.”)."
msgid ""
"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (“Congress shall have "
"Power…to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
@@ -1116,58 +807,35 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
-#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
msgstr "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
-# | Washington, D.C.
-#| msgid ""
-#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov. 1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
-#| "American University in Washington, D.C."
msgid ""
"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
"University in Washington, D.C."
msgstr ""
"ÐÐ¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÐÐ¾Ð¹Ð»Ñ <cite>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÐонÑеÑенÑии
по инноваÑионной и "
-"инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ
1995 года)</cite>. ÐиÑÑÐµÑ ÐÐ¾Ð¹Ð»Ñ — "
-"пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ñава ÐмеÑиканÑкого
ÑнивеÑÑиÑеÑа в ÐаÑингÑоне (окÑÑг ÐолÑмбиÑ)."
+"инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ
1995 года)</cite>. ÐиÑÑÐµÑ ÐÐ¾Ð¹Ð»Ñ "
+"— пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ñава ÐмеÑиканÑкого
ÑнивеÑÑиÑеÑа в ÐаÑингÑоне (окÑÑг "
+"ÐолÑмбиÑ)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
-# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
-# | 1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
-# | Detroit, Michigan.
-#| msgid ""
-#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-#| "Environment Conference (Nov. 1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
msgid ""
"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
"Environment Conference</cite> (Nov. 1995). Ms. Litman is a Professor at "
"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
msgstr ""
"ÐжеÑÑика ÐиÑмен <cite>ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÐонÑеÑенÑии по инноваÑионной и "
-"инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ
1995 года)</cite>. ÐиÑÑ ÐиÑмен — "
-"пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð®ÑидиÑеÑкого ÑÑилиÑа УÑйнÑкого
гоÑÑдаÑÑÑвенного ÑнивеÑÑиÑеÑа в "
-"ÐеÑÑойÑе (ÑÑÐ°Ñ ÐиÑиган)."
+"инÑоÑмаÑионной ÑÑеде (ноÑбÑÑ
1995 года)</cite>. ÐиÑÑ ÐиÑмен "
+"— пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð®ÑидиÑеÑкого ÑÑилиÑа
УÑйнÑкого гоÑÑдаÑÑÑвенного "
+"ÑнивеÑÑиÑеÑа в ÐеÑÑойÑе (ÑÑÐ°Ñ ÐиÑиган)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+“The+} Copyright [-Grab,
-# | Wired,-] {+Grab,” <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
-# | a Professor at Cornell Law School.
-#| msgid ""
-#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
-#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
msgid ""
"Pamela Samuelson, “The Copyright Grab,” <cite>Wired</cite>, Jan. "
"1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
@@ -1181,19 +849,13 @@
#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
#. )
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+“Broad-Based+}
-# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
-# | {+Proposals,”+} Nov. 15, 1995.
-#| msgid ""
-#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
-#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
msgid ""
"Digital Future Coalition, “Broad-Based Coalition Expresses Concern "
"Over Intellectual Property Proposals,” Nov. 15, 1995."
msgstr ""
-"ÐоалиÑÐ¸Ñ ÑиÑÑового бÑдÑÑего <cite>ШиÑокаÑ
коалиÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ "
-"ÑообÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñедложений об
инÑеллекÑÑалÑной ÑобÑÑвенноÑÑи</cite>, "
-"15 ноÑбÑÑ 1995 года."
+"ÐоалиÑÐ¸Ñ ÑиÑÑового бÑдÑÑего <cite>ШиÑокаÑ
коалиÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑообÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"по Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñедложений об
инÑеллекÑÑалÑной ÑобÑÑвенноÑÑи</cite>, 15 "
+"ноÑбÑÑ 1995 года."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -1227,11 +889,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1245,13 +902,11 @@
"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
-# | Stallman
-#| msgid "Copyright © 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard M. Stallman <br />
Copyright "
-"© 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)"
+"Copyright © 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard M. Stallman <br /> "
+"Copyright © 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc. (Russian "
+"translation)"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/rms-comment-longs-article.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/rms-comment-longs-article.de.po 19 Sep 2021 16:26:30 -0000 1.35
+++ po/rms-comment-longs-article.de.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-commet-longs-article.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-03 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-04 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: www-de <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
# About which article is it, actually?
#. type: Content of: <title>
@@ -26,26 +27,16 @@
"Kommentare zum Artikel von Roderick Long - GNU-Projekt - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Comments on Roderick Long's Article"
msgstr "Kommentare zum Artikel von Roderick Long"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1."
-"html\">at this address</a>."
-msgstr ""
-"Der Artikel <cite xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The Libertarian Case Against "
-"Intellectual Property Rights</cite> von Roderick Long aus dem Jahr 1995 ist "
-"unter <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">http://freenation.org/a/"
-"f31l1.html</a> abrufbar. (abgerufen 2015-10-04)"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
# https://usaerklaert.wordpress.com/2008/04/18/liberal-in-den-usa/
# âLiberalâ in den USA
@@ -63,22 +54,51 @@
# Für den Beobachter aus Ãbersee ist das nicht hilfreich, denn die Begriffe
sind eigentlich keine Synonyme. An progressive hängt ein ganzer Rattenschwanz
von politischen Vorstellungen, die etwa 100 Jahre alt sind. Wir werden sie in
einem eigenen Eintrag aufdröseln und dabei auch erklären, wie liberal eine
andere Bedeutung bekommen hat.
# Und um die ganze Sache noch komplizierter zu machen, gibt es die politische
Strömung des Libertarismus, verkörpert durch die Libertarian Party. Sie wurde
1971 gegründet und ist heute die drittgröÃte Partei in den USA. Hier treffen
wir wieder auf âliberaleâ politische Werte, wie sie auch Europäer
verstehen, wie a smaller government, lower taxes and more freedom. Ihre
Kandidaten haben bislang eher auf Kommunalebene Erfolg.
# SchlieÃlich hätten wir noch Liberace zu bieten, aber das ist eine ganz
andere Geschichte â¦
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | The ideas of the free software movement are compatible with
+# | social-democratic (US liberal) views and with laissez-faire [-(US
+# | libertarian)-] {+(<a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">US
+# | libertarian</a>)+} views.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas of the free software movement are compatible with social-"
+#| "democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) "
+#| "views."
msgid ""
"The ideas of the free software movement are compatible with social-"
-"democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) views."
+"democratic (US liberal) views and with laissez-faire (<a href=\"http://"
+"freenation.org/a/f31l1.html\">US libertarian</a>) views."
msgstr ""
"Die Ideen der Freie-Software-Bewegung sind mit sozialdemokratischen (US-"
"liberalen) und mit Laissez-faire (US-Liberalisten) Ansichten vereinbar."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely
+# | which legal mechanism<sup><a [-href=\"#footnote\">*</a></sup>-]
+# | {+href=\"#ft2\">[*]</a></sup>+} is used to deny software users their
+# | freedom is just an implementation detail. Whether it is done with
+# | copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to deny the
+# | public the freedoms necessary to form a community and cooperate. This is
+# | why it is inaccurate to understand the [-Free Software Movement-] {+free
+# | software movement+} as specifically a matter of opposition to copyright on
+# | software. It is both more and less than that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely "
+#| "which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to "
+#| "deny software users their freedom is just an implementation detail. "
+#| "Whether it is done with copyright, with contracts, or in some other way, "
+#| "it is wrong to deny the public the freedoms necessary to form a community "
+#| "and cooperate. This is why it is inaccurate to understand the Free "
+#| "Software Movement as specifically a matter of opposition to copyright on "
+#| "software. It is both more and less than that."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely "
-"which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to deny "
+"which legal mechanism<sup><a href=\"#ft2\">[*]</a></sup> is used to deny "
"software users their freedom is just an implementation detail. Whether it "
"is done with copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to "
"deny the public the freedoms necessary to form a community and cooperate. "
-"This is why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as "
+"This is why it is inaccurate to understand the free software movement as "
"specifically a matter of opposition to copyright on software. It is both "
"more and less than that."
msgstr ""
@@ -92,7 +112,7 @@
"besondere Form des Widerstands gegen Copyright auf Software zu verstehen. Es "
"ist sowohl mehr als auch weniger als das."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, you will often hear people of right-wing ideological persuasion "
"argue in vague way that some general moral principle of property rights "
@@ -113,11 +133,19 @@
"auch wenn Eigentumsrechte für physische Objekte geliebt werden, nicht "
"gezwungen sein zu müssen, Copyright zu akzeptieren. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<sup id=\"footnote\">* = Or-]{+[*] … or+} technical mechanism,
+# | such as withholding the source code, or <a
+# | [-href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</sup>-]
+# | {+href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
+#| "source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</"
+#| "a>.</sup>"
msgid ""
-"<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
-"source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</"
-"sup>"
+"[*] … or technical mechanism, such as withholding the source code, or "
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>."
msgstr " "
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -152,14 +180,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -173,12 +207,12 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996-2000, 2007, 2008, 2015, 2019 Free Software Foundation, "
-"Inc."
+# | Copyright © [-2014, 2015-] {+1996-2000, 2015, 2021+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-2000, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -204,13 +238,35 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 "
-"Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996-2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/"
+#~ "f31l1.html\">at this address</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Artikel <cite xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The Libertarian Case "
+#~ "Against Intellectual Property Rights</cite> von Roderick Long aus dem "
+#~ "Jahr 1995 ist unter <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">http://"
+#~ "freenation.org/a/f31l1.html</a> abrufbar. (abgerufen 2015-10-04)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 "
+#~ "Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996-2000, 2007, 2008, 2015, 2019 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, "
+#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996-2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
#~ msgid ""
#~ "Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely "
Index: po/rms-comment-longs-article.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/rms-comment-longs-article.fr.po 19 Sep 2021 16:26:29 -0000 1.36
+++ po/rms-comment-longs-article.fr.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-comment-longs-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-03 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-03 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -24,43 +25,64 @@
"Commentaires concernant l'article de Roderick Long - Projet GNU - Free "
"Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Comments on Roderick Long's Article"
msgstr "Commentaires concernant l'article de Roderick Long"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1."
-"html\">at this address</a>."
-msgstr ""
-"L'article de Roderick Long se trouve <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1."
-"html\">Ã cette adresse</a>."
-
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | The ideas of the free software movement are compatible with
+# | social-democratic (US liberal) views and with laissez-faire [-(US
+# | libertarian)-] {+(<a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">US
+# | libertarian</a>)+} views.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas of the free software movement are compatible with social-"
+#| "democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) "
+#| "views."
msgid ""
"The ideas of the free software movement are compatible with social-"
-"democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) views."
+"democratic (US liberal) views and with laissez-faire (<a href=\"http://"
+"freenation.org/a/f31l1.html\">US libertarian</a>) views."
msgstr ""
"Les idées du mouvement du logiciel libre sont compatibles avec les opinions "
"sociales-démocrates (défendues aux Ãtats-Unis par les libéraux) et avec
le "
"laisser-faire prôné par les libertariens américains.<a
id=\"TransNote1-rev\" "
"href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely
+# | which legal mechanism<sup><a [-href=\"#footnote\">*</a></sup>-]
+# | {+href=\"#ft2\">[*]</a></sup>+} is used to deny software users their
+# | freedom is just an implementation detail. Whether it is done with
+# | copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to deny the
+# | public the freedoms necessary to form a community and cooperate. This is
+# | why it is inaccurate to understand the [-Free Software Movement-] {+free
+# | software movement+} as specifically a matter of opposition to copyright on
+# | software. It is both more and less than that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely "
+#| "which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to "
+#| "deny software users their freedom is just an implementation detail. "
+#| "Whether it is done with copyright, with contracts, or in some other way, "
+#| "it is wrong to deny the public the freedoms necessary to form a community "
+#| "and cooperate. This is why it is inaccurate to understand the Free "
+#| "Software Movement as specifically a matter of opposition to copyright on "
+#| "software. It is both more and less than that."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely "
-"which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to deny "
+"which legal mechanism<sup><a href=\"#ft2\">[*]</a></sup> is used to deny "
"software users their freedom is just an implementation detail. Whether it "
"is done with copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to "
"deny the public the freedoms necessary to form a community and cooperate. "
-"This is why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as "
+"This is why it is inaccurate to understand the free software movement as "
"specifically a matter of opposition to copyright on software. It is both "
"more and less than that."
msgstr ""
@@ -74,7 +96,7 @@
"l'angle de l'opposition au copyright sur le logiciel. C'est à la fois plus "
"et moins que cela."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, you will often hear people of right-wing ideological persuasion "
"argue in vague way that some general moral principle of property rights "
@@ -95,11 +117,19 @@
"de propriété pour les objets physiques, vous n'êtes pas obligé d'accepter
le "
"copyright."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<sup id=\"footnote\">* = Or-]{+[*] … or+} technical mechanism,
+# | such as withholding the source code, or <a
+# | [-href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</sup>-]
+# | {+href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
+#| "source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</"
+#| "a>.</sup>"
msgid ""
-"<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
-"source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</"
-"sup>"
+"[*] … or technical mechanism, such as withholding the source code, or "
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>."
msgstr ""
"<a id=\"footnote\">(*)</a> ou bien le mécanisme technique, rétention du
code "
"source ou <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoïsation</a> par "
@@ -137,14 +167,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -155,12 +185,12 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-2014,-] {+1996-2000,+} 2015, [-2016-] {+2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-2000, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -185,10 +215,30 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 "
-"Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/"
+#~ "f31l1.html\">at this address</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'article de Roderick Long se trouve <a href=\"http://freenation.org/a/"
+#~ "f31l1.html\">Ã cette adresse</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 "
+#~ "Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 "
+#~ "Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, "
+#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, "
+#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/rms-comment-longs-article.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/rms-comment-longs-article.pot 3 Aug 2019 14:58:49 -0000 1.13
+++ po/rms-comment-longs-article.pot 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-comment-longs-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-03 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,42 +20,34 @@
msgid "Comments on Roderick Long's Article - GNU Project - Free Software
Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Comments on Roderick Long's Article"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
-"Stallman</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"Roderick Long's article can be found <a "
-"href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">at this address</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The ideas of the free software movement are compatible with "
-"social-democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) "
-"views."
+"social-democratic (US liberal) views and with laissez-faire (<a "
+"href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">US libertarian</a>) views."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely "
-"which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to deny "
+"which legal mechanism<sup><a href=\"#ft2\">[*]</a></sup> is used to deny "
"software users their freedom is just an implementation detail. Whether it "
"is done with copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to "
"deny the public the freedoms necessary to form a community and cooperate. "
-"This is why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as "
+"This is why it is inaccurate to understand the free software movement as "
"specifically a matter of opposition to copyright on software. It is both "
"more and less than that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, you will often hear people of right-wing ideological persuasion "
"argue in vague way that some general moral principle of property rights "
@@ -67,11 +59,10 @@
"copyright."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
-"source code, or <a "
-"href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</sup>"
+"[*] … or technical mechanism, such as withholding the source code, or "
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -98,7 +89,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -106,13 +97,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-2000, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/rms-comment-longs-article.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/rms-comment-longs-article.ru.po 19 Sep 2021 16:26:30 -0000 1.8
+++ po/rms-comment-longs-article.ru.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-comment-longs-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-03 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-04 22:59+0300\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 16:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -23,42 +24,64 @@
"ÐомменÑаÑий на ÑÑаÑÑÑ Ð Ð¾Ð´ÐµÑика Ðонга â
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU â Фонд Ñвободного "
"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Comments on Roderick Long's Article"
msgstr "ÐомменÑаÑий на ÑÑаÑÑÑ Ð Ð¾Ð´ÐµÑика Ðонга"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/f31l1."
-"html\">at this address</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">СÑаÑÑÑ Ð Ð¾Ð´ÐµÑика
Ðонга</a> на "
-"дÑÑгом ÑайÑе."
-
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | The ideas of the free software movement are compatible with
+# | social-democratic (US liberal) views and with laissez-faire [-(US
+# | libertarian)-] {+(<a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">US
+# | libertarian</a>)+} views.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas of the free software movement are compatible with social-"
+#| "democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) "
+#| "views."
msgid ""
"The ideas of the free software movement are compatible with social-"
-"democratic (US liberal) views and with laissez-faire (US libertarian) views."
+"democratic (US liberal) views and with laissez-faire (<a href=\"http://"
+"freenation.org/a/f31l1.html\">US libertarian</a>) views."
msgstr ""
"Ðдеи Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ ÑоÑиал-демокÑаÑиÑеÑкими "
"взглÑдами либеÑалов СШРи Ñ Ð¿ÑинÑипом
невмеÑаÑелÑÑÑва гоÑÑдаÑÑÑва, коÑоÑÑй "
"поддеÑживаÑÑ Ð»Ð¸Ð±ÐµÑÑаÑианÑÑ Ð¡Ð¨Ð."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely
+# | which legal mechanism<sup><a [-href=\"#footnote\">*</a></sup>-]
+# | {+href=\"#ft2\">[*]</a></sup>+} is used to deny software users their
+# | freedom is just an implementation detail. Whether it is done with
+# | copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to deny the
+# | public the freedoms necessary to form a community and cooperate. This is
+# | why it is inaccurate to understand the [-Free Software Movement-] {+free
+# | software movement+} as specifically a matter of opposition to copyright on
+# | software. It is both more and less than that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely "
+#| "which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to "
+#| "deny software users their freedom is just an implementation detail. "
+#| "Whether it is done with copyright, with contracts, or in some other way, "
+#| "it is wrong to deny the public the freedoms necessary to form a community "
+#| "and cooperate. This is why it is inaccurate to understand the Free "
+#| "Software Movement as specifically a matter of opposition to copyright on "
+#| "software. It is both more and less than that."
msgid ""
"Free software is a matter of freedom. From our point of view, precisely "
-"which legal mechanism<sup><a href=\"#footnote\">*</a></sup> is used to deny "
+"which legal mechanism<sup><a href=\"#ft2\">[*]</a></sup> is used to deny "
"software users their freedom is just an implementation detail. Whether it "
"is done with copyright, with contracts, or in some other way, it is wrong to "
"deny the public the freedoms necessary to form a community and cooperate. "
-"This is why it is inaccurate to understand the Free Software Movement as "
+"This is why it is inaccurate to understand the free software movement as "
"specifically a matter of opposition to copyright on software. It is both "
"more and less than that."
msgstr ""
@@ -72,7 +95,7 @@
"иÑклÑÑиÑелÑно как оппозиÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкомÑ
пÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ. Ðно одновÑеменно "
"и ÑиÑе, и Ñже ÑÑого."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, you will often hear people of right-wing ideological persuasion "
"argue in vague way that some general moral principle of property rights "
@@ -92,11 +115,19 @@
"показÑваеÑ, ÑÑо даже еÑли вÑ
пÑеклонÑеÑеÑÑ Ð¿ÐµÑед пÑавом маÑеÑиалÑной "
"ÑобÑÑвенноÑÑи, Ð²Ñ Ð½Ðµ обÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑинимаÑÑ
авÑоÑÑкое пÑаво."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<sup id=\"footnote\">* = Or-]{+[*] … or+} technical mechanism,
+# | such as withholding the source code, or <a
+# | [-href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</sup>-]
+# | {+href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
+#| "source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</"
+#| "a>.</sup>"
msgid ""
-"<sup id=\"footnote\">* = Or technical mechanism, such as withholding the "
-"source code, or <a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>.</"
-"sup>"
+"[*] … or technical mechanism, such as withholding the source code, or "
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">tivoization</a>."
msgstr ""
"<span id=\"footnote\">*</span> Ðли ÑеÑ
ниÑеÑкий меÑ
анизм, Ñакой как "
"непеÑедаÑа иÑÑ
одного ÑекÑÑа или <a
href=\"/philosophy/can-you-trust.html"
@@ -128,14 +159,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -146,13 +183,12 @@
"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 Free "
-"Software Foundation, Inc.<br />Copyright © 2015 Dmitry Alexandrov "
-"(translation)"
+# | Copyright © [-2014,-] {+1996-2000,+} 2015, [-2016-] {+2021+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-2000, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -175,11 +211,25 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 "
-"Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 "
-"Free Software Foundation, Inc.<br />Copyright © 2015 Dmitry Alexandrov "
-"(translation)"
+#~ msgid ""
+#~ "Roderick Long's article can be found <a href=\"http://freenation.org/a/"
+#~ "f31l1.html\">at this address</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\">СÑаÑÑÑ Ð
одеÑика Ðонга</a> "
+#~ "на дÑÑгом ÑайÑе."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 "
+#~ "Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019 "
+#~ "Free Software Foundation, Inc.<br />Copyright © 2015 Dmitry "
+#~ "Alexandrov (translation)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, "
+#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, "
+#~ "2021 Free Software Foundation, Inc.<br />Copyright © 2015 Dmitry "
+#~ "Alexandrov (translation)"
Index: po/rms-nyu-2001-transcript.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/rms-nyu-2001-transcript.ru-en.html 30 Nov 2016 13:57:41 -0000
1.1
+++ po/rms-nyu-2001-transcript.ru-en.html 19 Sep 2021 16:36:53 -0000
1.2
@@ -1,23 +1,33 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Free Software: Freedom and Cooperation
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+#content span { font-style: italic; color: #505050; }
+--></style>
<!--#include virtual="/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Free Software: Freedom and Cooperation</h2>
-<blockquote><p>Transcript of
-Richard M. Stallman's speech,
-“Free Software: Freedom and Cooperation”,
-given at New York University in New York, NY,
-on 29 May 2001</p></blockquote>
+<address class="byline">by Richard Stallman</address>
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>A <a href="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt">plain
+<div class="infobox">
+<p>Transcript of a speech that was given at New York University in
+New York, NY, on 29 May 2001.</p>
+
+<p>A <a href="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt">plain
text</a> version of this transcript and
a <a href="/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt">summary</a> of the speech
-are also available.</p></blockquote>
+are also available.</p>
</div>
+<hr class="thin" />
<p><strong>URETSKY</strong>: I'm Mike Uretsky. I'm over at the Stern
School of Business. I'm also one of the Co-Directors of the Center
@@ -31,10 +41,10 @@
have particularly interesting discussions. And this particular
presentation, this seminar falls right into that mold. I find the
discussion of open source particularly interesting. In a sense
-… <i>[Laughter]</i></p>
+… <span>[Laughter]</span></p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: I do free software. Open source is a
-different movement. <i>[Laughter] [Applause]</i></p>
+different movement. <span>[Laughter] [Applause]</span></p>
<p><strong>URETSKY</strong>: When I first started in the field in the
'60's, basically software was free. And we went in cycles. It became
@@ -59,7 +69,7 @@
aspect of public presentations, but in this case, actually, they serve
a useful purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer
for instance, told him, by making inaccurate comments, can allow him
-to straighten out and correct and <i>[Laughter]</i> sharpen
+to straighten out and correct and <span>[Laughter]</span> sharpen
considerably the parameters of the debate.</p>
<p>So, let me make the briefest possible introduction to somebody who
@@ -69,13 +79,13 @@
years ago. He has developed a coherent philosophy that has forced all
of us to re-examine our ideas of how software is produced, of what
intellectual property means, and what the software community actually
-represents. Let me welcome Richard Stallman. <i>[Applause]</i></p>
+represents. Let me welcome Richard Stallman. <span>[Applause]</span></p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a
-watch? <i>[Laughter]</i> Thank you. So, I'd like to thank Microsoft
-for providing me the opportunity to <i>[Laughter]</i> be on this
+watch? <span>[Laughter]</span> Thank you. So, I'd like to thank Microsoft
+for providing me the opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this
platform. For the past few weeks, I have felt like an author whose
-book was fortuitously banned somewhere. <i>[Laughter]</i> Except that
+book was fortuitously banned somewhere. <span>[Laughter]</span> Except that
all the articles about it are giving the wrong author's name, because
Microsoft describes the GNU GPL as an open source license, and most of
the press coverage followed suit. Most people, of course just
@@ -93,12 +103,12 @@
you cook. And if you cook, unless you're really great, you probably
use recipes. And, if you use recipes, you've probably had the
experience of getting a copy of a recipe from a friend who's sharing
-it. And you've probably also had the experience — unless you're
-a total neophyte — of changing a recipe. You know, it says
+it. And you've probably also had the experience—unless you're
+a total neophyte—of changing a recipe. You know, it says
certain things, but you don't have to do exactly that. You can leave
out some ingredients. Add some mushrooms, 'cause you like mushrooms.
Put in less salt because your doctor said you should cut down on salt
-— whatever. You can even make bigger changes according to your
+salt—whatever. You can even make bigger changes according to your
skill. And if you've made changes in a recipe, and you cook it for
your friends, and they like it, one of your friends might say,
“Hey, could I have the recipe?” And then, what do you do?
@@ -109,7 +119,7 @@
<p>Now a recipe is a lot like a computer program. A computer
program's a lot like a recipe: a series of steps to be carried out to
get some result that you want. So it's just as natural to do those
-same things with computer programs — hand a copy to your friend.
+same things with computer programs—hand a copy to your friend.
Make changes in it because the job it was written to do isn't exactly
what you want. It did a great job for somebody else, but your job is
a different job. And after you've changed it, that's likely to be
@@ -146,12 +156,12 @@
<p>But then our community was destroyed by a series of calamities that
happened to it. Ultimately it was wiped out. Ultimately, the PDP-10
computer which we used for all our work was discontinued. And you
-know, our system — the Incompatible Timesharing System —
-was written starting in the '60's, so it was written in assembler
+know, our system—the Incompatible Timesharing System—was
+written starting in the '60's, so it was written in assembler
language. That's what you used to write an operating system in the
'60's. So, of course, assembler language is for one particular
computer architecture; if that gets discontinued, all your work turns
-into dust — it's useless. And that's what happened to us. The
+into dust—it's useless. And that's what happened to us. The
20 years or so of work of our community turned into dust.</p>
<p>But before this happened, I had an experience that prepared me,
@@ -179,18 +189,18 @@
that ran that printer was not free software. It had come with the
printer, and it was just a binary. We couldn't have the source code;
Xerox wouldn't let us have the source code. So, despite our skill as
-programmers — after all, we had written our own timesharing
-system — we were completely helpless to add this feature to the
+programmers—after all, we had written our own timesharing
+system—we were completely helpless to add this feature to the
printer software.</p>
<p>And we just had to suffer with waiting. It would take an hour or
two to get your printout because the machine would be jammed most of
-the time. And only once in a while — you'd wait an hour
+the time. And only once in a while—you'd wait an hour
figuring “I know it's going to be jammed. I'll wait an hour and
go collect my printout,” and then you'd see that it had been
jammed the whole time, and in fact, nobody else had fixed it. So
you'd fix it and you'd go wait another half hour. Then, you'd come
-back, and you'd see it jammed again — before it got to your
+back, and you'd see it jammed again—before it got to your
output. It would print three minutes and be jammed thirty minutes.
Frustration up the whazzoo. But the thing that made it worse was
knowing that we could have fixed it, but somebody else, for his own
@@ -201,37 +211,37 @@
copy of that software. So I was visiting there later, so I went to
his office and I said, “Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of
the printer source code?” And he said “No, I promised not
-to give you a copy.” <i>[Laughter]</i> I was stunned. I was so
-— I was angry, and I had no idea how I could do justice to it.
+to give you a copy.” <span>[Laughter]</span> I was stunned. I was
+so… I was angry, and I had no idea how I could do justice to it.
All I could think of was to turn around on my heel and walk out of his
-room. Maybe I slammed the door. <i>[Laughter]</i> And I thought
+room. Maybe I slammed the door. <span>[Laughter]</span> And I thought
about it later on, because I realized that I was seeing not just an
isolated jerk, but a social phenomenon that was important and affected
a lot of people.</p>
-<p>This was — for me — I was lucky, I only got a taste of
+<p>This was—for me—I was lucky, I only got a taste of
it, but other people had to live in this all the time. So I thought
about it at length. See, he had promised to refuse to cooperate with
-us — his colleagues at MIT. He had betrayed us. But he didn't
-just do it to us. Chances are he did it to you too. <i>[Pointing at
-member of audience.]</i> And I think, mostly likely, he did it to you
-too. <i>[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</i> And
-he probably did it to you as well. <i>[Pointing to third member of
-audience.]</i> He probably did it to most of the people here in this
-room — except a few, maybe, who weren't born yet in 1980.
+us—his colleagues at MIT. He had betrayed us. But he didn't
+just do it to us. Chances are he did it to you too. <span>[Pointing at
+member of audience.]</span> And I think, mostly likely, he did it to you
+too. <span>[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</span> And
+he probably did it to you as well. <span>[Pointing to third member of
+audience.]</span> He probably did it to most of the people here in this
+room—except a few, maybe, who weren't born yet in 1980.
Because he had promised to refuse to cooperate with just about the
entire population of the Planet Earth. He had signed a non-disclosure
agreement.</p>
<p>Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure
-agreement, and it taught me an important lesson — a lesson
+agreement, and it taught me an important lesson—a lesson
that's important because most programmers never learn it. You see,
this was my first encounter with a non-disclosure agreement, and I was
the victim. I, and my whole lab, were the victims. And the lesson it
taught me was that non-disclosure agreements have victims. They're
not innocent. They're not harmless. Most programmers first encounter
a non-disclosure agreement when they're invited to sign one. And
-there's always some temptation — some goody they're going to get
+there's always some temptation—some goody they're going to get
if they sign. So, they make up excuses. They say, “Well, he's
never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join the
conspiracy to deprive him?” They say, “This is the way
@@ -246,7 +256,7 @@
somebody else who had never done me any harm. You know, if somebody
asked me to promise not to share some useful information with a hated
enemy, I would have said yes. You know? If somebody's done something
-bad, he deserves it. But, strangers — they haven't done me any
+bad, he deserves it. But, strangers—they haven't done me any
harm. How could they deserve that kind of mistreatment? You can't
let yourself start treating just anybody and everybody badly. Then
you become a predator on society. So I said, “Thank you very
@@ -259,23 +269,23 @@
<p>Now there are other kinds of information which raise different
ethical issues. For instance, there's personal information. You
know, if you wanted to talk with me about what was happening between
-you and your boyfriend, and you asked me not to tell anybody —
-you know, I could keep — I could agree to keep that a secret for
+you and your boyfriend, and you asked me not to tell anybody—you
+know, I could keep—I could agree to keep that a secret for
you, because that's not generally useful technical information. At
-least, it's probably not generally useful. <i>[Laughter]</i></p>
+least, it's probably not generally useful. <span>[Laughter]</span></p>
-<p>There is a small chance — and it's a possibility though
-— that you might reveal to me some marvelous new sex
-technique, <i>[Laughter]</i> and I would then feel a moral
-duty <i>[Laughter]</i> to pass it onto the rest of humanity, so that
+<p>There is a small chance—and it's a possibility
+though—that you might reveal to me some marvelous new sex
+technique, <span>[Laughter]</span> and I would then feel a moral
+duty <span>[Laughter]</span> to pass it onto the rest of humanity, so that
everyone could get the benefit of it. So, I'd have to put a proviso
in that promise, you know? If it's just details about who wants this,
-and who's angry at whom, and things like that — soap opera
-— that I can keep private for you, but something that humanity
+and who's angry at whom, and things like that—soap opera—that
+I can keep private for you, but something that humanity
could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold. You see,
the purpose of science and technology is to develop useful information
for humanity to help people live their lives better. If we promise to
-withhold that information — if we keep it secret — then we
+withhold that information—if we keep it secret—then we
are betraying the mission of our field. And this, I decided I
shouldn't do.</p>
@@ -293,27 +303,27 @@
up those principles and start signing non-disclosure agreements for
proprietary operating systems, and most likely writing proprietary
software as well. But I realized that that way I could have fun
-coding, and I could make money — especially if I did it other
-than at MIT — but at the end, I'd have to look back at my career
+coding, and I could make money—especially if I did it other
+than at MIT—but at the end, I'd have to look back at my career
and say, “I've spent my life building walls to divide
people,” and I would have been ashamed of my life.</p>
<p>So I looked for another alternative, and there was an obvious one.
I could leave the software field and do something else. Now I had no
other special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a
-waiter. <i>[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't
-hire me, <i>[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere. And
+waiter. <span>[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't
+hire me, <span>[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere. And
many programmers, they say to me, “The people who hire
programmers demand this, this and this. If I don't do those things,
I'll starve.” It's literally the word they use. Well, you know,
-as a waiter, you're not going to starve. <i>[Laughter]</i> So,
-really, they're in no danger. But — and this is important, you
-see — because sometimes you can justify doing something that
+as a waiter, you're not going to starve. <span>[Laughter]</span> So,
+really, they're in no danger. But—and this is important, you
+see—because sometimes you can justify doing something that
hurts other people by saying otherwise something worse is going to
happen to me. You know, if you were <em>really</em> going to starve,
-you'd be justified in writing proprietary software. <i>[Laughter]</i>
+you'd be justified in writing proprietary software. <span>[Laughter]</span>
If somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's
-forgivable. <i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could
+forgivable. <span>[Laughter]</span> But, I had found a way that I could
survive without doing something unethical, so that excuse was not
available. So I realized, though, that being a waiter would be no fun
for me, and it would be wasting my skills as an operating system
@@ -330,11 +340,11 @@
the dilemma, existed for me and for everyone else because all of the
available operating systems for modern computers were proprietary.
The free operating systems were for old, obsolete computers, right?
-So for the modern computers — if you wanted to get a modern
+So for the modern computers—if you wanted to get a modern
computer and use it, you were forced into a proprietary operating
system. So if an operating system developer wrote another operating
system, and then said, “Everybody come and share this; you're
-welcome to this” — that would give everybody a way out of
+welcome to this”—that would give everybody a way out of
the dilemma, another alternative. So I realized that there was
something I could do that would solve the problem. I had just the
right skills to be able to do it. And it was the most useful thing I
@@ -343,7 +353,7 @@
of sitting there, getting worse, and nobody was there but me. So I
felt, “I'm elected. I have to work on this. If not me,
who?” So I decided I would develop a free operating system, or
-die trying … of old age, of course. <i>[Laughter]</i></p>
+die trying … of old age, of course. <span>[Laughter]</span></p>
<p>So, of course I had to decide what kind of operating system it
should be. There are some technical design decisions to be made. I
@@ -354,10 +364,10 @@
have a portable system. Well, Unix was a portable system. So if I
followed the design of Unix, I had a pretty good chance that I could
make a system that would also be portable and workable. And
-furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be compatible with it in the
+furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> be compatible with it in the
details. The reason is, users hate incompatible changes. If I had
-just designed the system in my favorite way — which I would have
-loved doing, I'm sure — I would have produced something that was
+just designed the system in my favorite way—which I would have
+loved doing, I'm sure—I would have produced something that was
incompatible. You know, the details would be different. So, if I
wrote the system, then the users would have said to me, “Well,
this is very nice, but it's incompatible. It will be too much work to
@@ -382,57 +392,57 @@
<p>So all we had to do to start work was find a name for the system.
Now, we hackers always look for a funny or naughty name for a program,
because thinking of people being amused by the name is half the fun of
-writing the program. <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of
+writing the program. <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of
recursive acronyms, to say that the program that you're writing is
similar to some existing program. You can give it a recursive acronym
name which says: this one's not the other. So, for instance, there
were many Tico text editors in the '60's and '70's, and they were
generally called something-or-other Tico. Then one clever hacker
-called his Tint, for Tint Is Not Tico — the first recursive
+called his Tint, for Tint Is Not Tico—the first recursive
acronym. In 1975, I developed the first Emacs text editor, and there
were many imitations of Emacs, and a lot of them were called
something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not
Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is
Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete
-Emacs. <i>[Laughter]</i> That was a stripped down imitation. And
+Emacs. <span>[Laughter]</span> That was a stripped down imitation. And
then, Eine was almost completely rewritten, and the new version was
-called Zwei, for Zwei Was Eine Initially. <i>[Laughter]</i></p>
+called Zwei, for Zwei Was Eine Initially. <span>[Laughter]</span></p>
<p>So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix. And
I tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.
-<i>[Laughter]</i> Hmm, try another way. I made a contraction. That
+<span>[Laughter]</span> Hmm, try another way. I made a contraction. That
way I could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.
-And I tried letters, and I came across the word “GNU”
-— the word “GNU” is the funniest word in the English
-language. <i>[Laughter]</i> That was it. Of course, the reason it's
+And I tried letters, and I came across the word “GNU”—the
+word “GNU” is the funniest word in the English
+language. <span>[Laughter]</span> That was it. Of course, the reason it's
funny is that according to the dictionary, it's pronounced
-“new”. You see? And so that's why people use it for a
+“new.” You see? And so that's why people use it for a
lot of wordplay. Let me tell you, this is the name of an animal that
lives in Africa. And the African pronunciation had a click sound in
-it. <i>[Laughter]</i> Maybe still does. And so, the European
+it. <span>[Laughter]</span> Maybe still does. And so, the European
colonists, when they got there, they didn't bother learning to say
this click sound. So they just left it out, and they wrote a
“G” which meant “there's another sound that's
supposed to be here which we are not
-pronouncing.” <i>[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for
+pronouncing.” <span>[Laughter]</span> So, tonight I'm leaving for
South Africa, and I have begged them, I hope they're going to find
-somebody who can teach me to pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i>
+somebody who can teach me to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</span>
so that I'll know how to pronounce GNU the correct way, when it's the
animal.</p>
<p>But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
-“guh-NEW” — pronounce the hard “G”. If
+“guh-NEW”—pronounce the hard “G.” If
you talk about the “new” operating system, you'll get
people very confused, because we've been working on it for 17 years
-now, so it is not new any more. <i>[Laughter]</i> But it still is,
-and always will be, GNU — no matter how many people call it
-Linux by mistake. <i>[Laughter]</i></p>
+now, so it is not new any more. <span>[Laughter]</span> But it still is,
+and always will be, GNU—no matter how many people call it
+Linux by mistake. <span>[Laughter]</span></p>
<p>So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces
of GNU. They were nice enough to let me keep using their facilities
though. And, at the time, I thought we would write all these pieces,
and make an entire GNU system, and then we'd say, “Come and get
-it”, and people would start to use it. That's not what
+it,” and people would start to use it. That's not what
happened. The first pieces I wrote were just equally good
replacements, with fewer bugs for some pieces of Unix, but they
weren't tremendously exciting. Nobody particularly wanted to get them
@@ -440,10 +450,10 @@
Emacs, which was my second implementation of Emacs, and by early 1985,
it was working. I could use it for all my editing, which was a big
relief, because I had no intention of learning to use VI, the Unix
-editor. <i>[Laughter]</i> So, until that time, I did my editing on
+editor. <span>[Laughter]</span> So, until that time, I did my editing on
some other machine, and saved the files through the network, so that I
could test them. But when GNU Emacs was running well enough for me to
-use it, it was also — other people wanted to use it too.</p>
+use it, it was also—other people wanted to use it too.</p>
<p>So I had to work out the details of distribution. Of course, I put
a copy in the anonymous FTP directory, and that was fine for people
@@ -473,16 +483,17 @@
won't be able to do what's really important to you.</p>
<p>So, that was fine, but people used to ask me, “What do you
-mean it's free software if it costs $150?” <i>[Laughter]</i> Well, the
reason they asked this was
+mean it's free software if it costs $150?” <span>[Laughter]</span>
+Well, the reason they asked this was
that they were confused by the multiple meanings of the English word
-“free”. One meaning refers to price, and another meaning
+“free.” One meaning refers to price, and another meaning
refers to freedom. When I speak of free software, I'm referring to
freedom, not price. So think of free speech, not free
-beer. <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated so many years
+beer. <span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so many years
of my life to making sure programmers got less money. That's not my
goal. I'm a programmer and I don't mind getting money myself. I
won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting
-it. And I'm not — and therefore, ethics is the same for
+it. And I'm not—and therefore, ethics is the same for
everyone. I'm not against some other programmer getting money either.
I don't want prices to be low. That's not the issue at all. The
issue is freedom. Freedom for everyone who's using software, whether
@@ -512,7 +523,7 @@
</ul>
<p>If you have all of these freedoms, the program is free software,
-for you — and that's crucial. That's why I phrase it that way.
+for you—and that's crucial. That's why I phrase it that way.
I'll explain why later, when I talk about the GNU General Public
License, but right now I'm explaining what free software means, which
is a more basic question.</p>
@@ -521,7 +532,7 @@
run the program anyway you like, it is a pretty damn restrictive
program. But as it happens, most programs will at least give you
Freedom Zero. And Freedom Zero follows, legally, as a consequence of
-Freedoms One, Two, and Three — that's the way that copyright law
+Freedoms One, Two, and Three—that's the way that copyright law
works. So the freedoms that distinguish free software from typical
software are Freedoms One, Two, and Three, so I'll say more about them
and why they are important.</p>
@@ -545,7 +556,7 @@
<p>And if you are a people person, and you really don't want to learn
technology at all, that probably means that you have a lot of friends,
-and you're good at getting them to owe you favors. <i>[Laughter]</i>
+and you're good at getting them to owe you favors. <span>[Laughter]</span>
Some of them are probably programmers. So you can ask one of your
programmer friends. “Would you please change this for me? Add
this feature?” So, lots of people can benefit from it.</p>
@@ -574,14 +585,14 @@
these beings use computers, this act of friendship takes the form of
sharing software. Friends share with each other. Friends help each
other. This is the nature of friendship. And, in fact, this spirit
-of goodwill — the spirit of helping your neighbor, voluntarily
-— is society's most important resource. It makes the difference
+of goodwill—the spirit of helping your neighbor, voluntarily—is
+society's most important resource. It makes the difference
between a livable society and a dog-eat-dog jungle. Its importance
has been recognized by the world's major religions for thousands of
years, and they explicitly try to encourage this attitude.</p>
<p>When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach
-us this attitude — the spirit of sharing — by having us do
+us this attitude—the spirit of sharing—by having us do
it. They figured if we did it, we'd learn. So they said, “If
you bring candy to school, you can't keep it all for yourself; you
have to share some with the other kids.” Teaching us, the
@@ -601,29 +612,29 @@
<p>What do they mean when they say “pirate”? They're
saying that helping your neighbor is the moral equivalent of attacking
-a ship. <i>[Laughter]</i></p>
+a ship. <span>[Laughter]</span></p>
<p>What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
religious leader. I don't know, maybe Manson would have said
-something different. <i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard
+something different. <span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard
would say? But …</p>
-<p><strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i></p>
+<p><strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span></p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Of course, he's dead. But they don't
admit that. What?</p>
<p><strong>QUESTION</strong>: So are the others, also
-dead. <i>[Laughter] [Inaudible]</i> Charles Manson's also
-dead. <i>[Laughter]</i> They're dead, Jesus's dead, Buddha's
+dead. <span>[Laughter] [Inaudible]</span> Charles Manson's also
+dead. <span>[Laughter]</span> They're dead, Jesus's dead, Buddha's
dead…</p>
-<p><strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true. <i>[Laughter]</i> So
+<p><strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true. <span>[Laughter]</span> So
I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the
-others. <i>[Laughter]</i> Anyway — <i>[Inaudible]</i></p>
+others. <span>[Laughter]</span> Anyway—<span>[Inaudible]</span></p>
-<p><strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software —
-it freed him from Zanu. <i>[Laughter]</i></p>
+<p><strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software—it
+freed him from Zanu. <span>[Laughter]</span></p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the
most important reason why software should be free: We can't afford to
@@ -632,13 +643,13 @@
psycho-social resource, but it's just as real for all that, and it
makes a tremendous difference to our lives. You see, the actions we
take influence the thoughts of other people. When we go around
-telling people, “Don't share with each other”, if they
+telling people, “Don't share with each other,” if they
listen to us, we've had an effect on society, and it's not a good one.
That's Freedom Two, the freedom to help your neighbor.</p>
<p>Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just
cause this harm to society's psycho-social resource, it also causes
-waste — practical, material harm. If the program has an owner,
+waste—practical, material harm. If the program has an owner,
and the owner arranges a state of affairs where each user has to pay
in order to be able to use it, some people are going to say,
“Never mind, I'll do without it.” And that's waste,
@@ -680,15 +691,15 @@
over 100,000 are doing it as volunteers. We get lots of people
working on free software, for various different motives.</p>
-<p>When I first released GNU Emacs — the first piece of the GNU
-system that people actually wanted to use — and when it started
+<p>When I first released GNU Emacs—the first piece of the GNU
+system that people actually wanted to use—and when it started
having users, after a while, I got a message saying, “I think I
saw a bug in the source code, and here's a fix.” And I got
another message, “Here's code to add a new feature.” And
another bug fix. And another new feature. And another, and another,
and another, until they were pouring in on me so fast that just making
use of all this help I was getting was a big job. Microsoft doesn't
-have this problem. <i>[Laughter]</i></p>
+have this problem. <span>[Laughter]</span></p>
<p>Eventually, people noted this phenomenon. You see, in the 1980's a
lot of us thought that maybe free software wouldn't be as good as the
@@ -702,8 +713,8 @@
<p>In the early '90's, somebody found a way to do a scientific
measurement of reliability of software. Here's what he did. He took
-several sets of comparable programs that did the same jobs — the
-exact same jobs — in different systems. Because there were
+several sets of comparable programs that did the same jobs—the
+exact same jobs—in different systems. Because there were
certain basic Unix-like utilities. And the jobs that they did, we
know, was all, more or less, imitating the same thing, or they were
following the POSIX spec, so they were all the same in terms of what
@@ -715,7 +726,7 @@
which were proprietary software were less reliable. So he published
this and he told all the developers, and a few years later, he did the
same experiment with the newest versions, and he got the same result.
-The GNU versions were the most reliable. People — you know
+The GNU versions were the most reliable. People—you know
there are cancer clinics and 911 operations that use the GNU system,
because it's so reliable, and reliability is very important to
them.</p>
@@ -729,8 +740,8 @@
for a good society, as well as practical, material benefits. They're
both important. That's the free software movement.</p>
-<p>That other group of people — which is called the open source
-movement — they only cite the practical benefits. They deny
+<p>That other group of people—which is called the open source
+movement—they only cite the practical benefits. They deny
that this is an issue of principle. They deny that people are
entitled to the freedom to share with their neighbor and to see what
the program's doing and change it if they don't like it. They say,
@@ -747,7 +758,7 @@
shouldn't stop you from doing these things.” In the open source
movement, they say, “Yes, they can stop you if you want, but
we'll try to convince them to deign to let you to do these
-things.” Well, they have contributed — they have convinced
+things.” Well, they have contributed—they have convinced
a certain number of businesses to release substantial pieces of
software as free software in our community. So they, the open source
movement, has contributed substantially to our community. And so we
@@ -760,7 +771,7 @@
that we're all part of the open source movement. So that's why I'm
mentioning this distinction. I want you to be aware that the free
software movement, which brought our community into existence and
-developed the free operating system, is still here — and that we
+developed the free operating system, is still here—and that we
still stand for this ethical philosophy. I want you to know about
this, so that you won't mislead someone else unknowingly.</p>
@@ -771,9 +782,9 @@
the open source movement. You might disagree with them both. You
decide where you stand on these political issues.</p>
-<p>But if you agree with the free software movement — if you see
+<p>But if you agree with the free software movement—if you see
that there's an issue here that the people whose lives are controlled
-and directed by this decision deserve a say in it — then I hope
+and directed by this decision deserve a say in it—then I hope
you'll say that you agree with the free software movement, and one way
you can do that is by using the term free software and just helping
people know we exist.</p>
@@ -782,8 +793,8 @@
psycho-socially. If you don't have this freedom, it causes practical
material harm, because this community development doesn't happen, and
we don't make powerful, reliable software. But it also causes
-psycho-social harm, which affects the spirit of scientific cooperation
-— the idea that we're working together to advance human
+psycho-social harm, which affects the spirit of scientific
+cooperation—the idea that we're working together to advance human
knowledge. You see, progress in science crucially depends on people
being able to work together. And nowadays though, you often find each
little group of scientists acting like it's a war with each other gang
@@ -798,13 +809,13 @@
them for other people to use. If you have all of these freedoms, the
program is free software for you. Now, why do I define it that way in
terms of a particular user? Is it free software for
-you? <i>[Pointing at member of audience.]</i> Is it free software for
-you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Is it free
-software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i>
+you? <span>[Pointing at member of audience.]</span> Is it free software for
+you? <span>[Pointing at another member of audience.]</span> Is it free
+software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</span>
Yes?</p>
<p><strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the
-difference between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i></p>
+difference between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span></p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Well, they certainly relate, because if
you don't have freedom to redistribute at all, you certainly don't
@@ -818,13 +829,13 @@
can use it. Or maybe you make exact copies and you sell them to a
bunch of people, and then they can use it.</p>
-<p>Freedom Three is where you make improvements — or at least
+<p>Freedom Three is where you make improvements—or at least
you think they're improvements, and some other people may agree with
you. So that's the difference. Oh, and by the way, one crucial
point. Freedoms One and Three depend on your having access to the
source code. Because changing a binary-only program is extremely
-hard. <i>[Laughter]</i> Even trivial changes like using four digits
-for the date, <i>[Laughter]</i> if you don't have source. So, for
+hard. <span>[Laughter]</span> Even trivial changes like using four digits
+for the date, <span>[Laughter]</span> if you don't have source. So, for
compelling, practical reasons, access to the source code is a
precondition, a requirement, for free software.</p>
@@ -832,8 +843,8 @@
<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be
free software for some people, and nonfree for others. Now, that
might seem like a paradoxical situation, so let me give you an example
-to show you how it happens. A very big example — maybe the
-biggest ever — of this problem was the X Window System which was
+to show you how it happens. A very big example—maybe the
+biggest ever—of this problem was the X Window System which was
developed at MIT and released under a license that made it free
software. If you got the MIT version with the MIT license, you had
Freedoms One, Two, and Three. It was free software for you. But
@@ -870,9 +881,9 @@
would have been perverted into nothing like the goal.</p>
<p>So, I looked for a way to stop that from happening. The method I
-came up with is called “copyleft”. It's called copyleft
+came up with is called “copyleft.” It's called copyleft
because it's sort of like taking copyright and flipping it
-over. <i>[Laughter]</i> Legally, copyleft works based on copyright.
+over. <span>[Laughter]</span> Legally, copyleft works based on copyright.
We use the existing copyright law, but we use it to achieve a very
different goal. Here's what we do. We say, “This program is
copyrighted.” And, of course, by default, that means it's
@@ -889,13 +900,13 @@
distributed under these same terms, no more and no less. So you can
change the program and distribute a modified version, but when you do,
the people who get that from you must get the same freedom that you
-got from us. And not just for the parts of it — the excerpts
-that you copied from our program — but also for the other parts
+got from us. And not just for the parts of it—the excerpts
+that you copied from our program—but also for the other parts
of that program that they got from you. The whole of that program has
to be free software for them.</p>
<p>The freedoms to change and redistribute this program become
-inalienable rights — a concept from the Declaration of
+inalienable rights—a concept from the Declaration of
Independence. Rights that we make sure can't be taken away from you.
And, of course, the specific license that embodies the idea of
copyleft is the GNU General Public License, a controversial license
@@ -905,29 +916,29 @@
<p>There are lots of people who don't appreciate the ideals of
freedom. And they'd be very glad to take the work that we have done,
and use it to get a head start in distributing a nonfree program and
-tempting people to give up their freedom. And the result would be
-— you know, if we let people do that — that we would be
+tempting people to give up their freedom. And the result would
+be—you know, if we let people do that—that we would
developing these free programs, and we'd constantly have to compete
with improved versions of our own programs. That's no fun.</p>
-<p>And, a lot of people also feel — you know, I'm willing to
+<p>And, a lot of people also feel—you know, I'm willing to
volunteer my time to contribute to the community, but why should I
volunteer my time to contribute to that company's, to improving that
company's, proprietary program? You know, some people might not even
think that that's evil, but they want to get paid if they're going to
do that. I, personally, would rather not do it at all.</p>
-<p>But both of these groups of people — both the ones like me
+<p>But both of these groups of people—both the ones like me
who say, “I don't want to help that nonfree program to get a
foothold in our community” and the ones that say, “Sure,
-I'd work for them, but then they better pay me” — both of
+I'd work for them, but then they better pay me”—both of
us have a good reason to use the GNU General Public License. Because
that says to that company, “You can't just take my work, and
distribute it without the freedom.” Whereas, the non-copyleft
licenses, like the X Windows license, do permit that.</p>
<p>So that is the big division between the two categories of free
-software — license-wise. There are the programs that are
+software—license-wise. There are the programs that are
copylefted so that the license defends the freedom of the software for
every user. And there are the non-copylefted programs for which
nonfree versions are allowed. Somebody <em>can</em> take those
@@ -936,7 +947,7 @@
<p>And that problem exists today. There are still nonfree versions
of X Windows being used on our free operating systems. There is even
-hardware — which is not really supported — except by a
+hardware—which is not really supported—except by a
nonfree version of X Windows. And that's a major problem in our
community. Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing,
you know. I'd say that the developers did not do the best possible
@@ -957,25 +968,25 @@
Microsoft is attacking it today. See, Microsoft would really like to
be able to take all the code that we wrote and put it into proprietary
programs, have somebody make some improvements, or even just
-incompatible changes is all they need. <i>[Laughter]</i></p>
+incompatible changes is all they need. <span>[Laughter]</span></p>
<p>You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make
it better to have their version supplant ours. They just have to make
it different and incompatible. And then, put it on everybody's
desktop. So they really don't like the GNU GPL. Because the GNU GPL
won't let them do that. It doesn't allow “embrace and
-extend”. It says, if you want to share our code in your
+extend.” It says, if you want to share our code in your
programs, you can. But, you've got to share and share alike. The
changes that you make we have to be allowed to share. So, it's a
two-way cooperation, which is real cooperation.</p>
-<p>Many companies — even big companies like IBM and HP are
+<p>Many companies—even big companies like IBM and HP are
willing to use our software on this basis. IBM and HP contribute
substantial improvements to GNU software. And they develop other free
software. But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out
that businesses just can't deal with the GPL. Well, if businesses
don't include IBM, and HP and SUN, then maybe they're
-right. <i>[Laughter]</i> More about that later.</p>
+right. <span>[Laughter]</span> More about that later.</p>
<p>I should finish the historical story. You see, we set out in 1984
not just to write some free software but to do something much more
@@ -1013,7 +1024,7 @@
hire people to write parts of GNU. And essential programs, such as
the shell and the C library were written this way, as well as parts of
other programs. The <code>tar</code> program, which is absolutely
-essential, although not exciting at all <i>[Laughter]</i> was written
+essential, although not exciting at all <span>[Laughter]</span> was written
this way. I believe GNU grep was written this way. And so, we're
approaching our goal.</p>
@@ -1050,10 +1061,10 @@
system. Essentially, to make the GNU plus Linux combination.</p>
<p>But, they didn't realize that's what they were doing. You see,
-they said, We have a kernel — let's look around and see what
+they said, We have a kernel—let's look around and see what
other pieces we can find to put together with the kernel. So, they
-looked around — and lo and behold, everything they needed was
-already available. What good fortune, they said. <i>[Laughter]</i>
+looked around—and lo and behold, everything they needed was
+already available. What good fortune, they said. <span>[Laughter]</span>
It's all here. We can find everything we need. Let's just take all
these different things and put it together, and have a system.</p>
@@ -1062,13 +1073,13 @@
gap in the GNU system. They thought they were taking Linux and making
a system out of Linux. So they called it a Linux system.</p>
-<p><strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i></p>
+<p><strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span></p>
-<p><strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you — what?</p>
+<p><strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you—what?</p>
-<p><strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i></p>
+<p><strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span></p>
-<p><strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not — you know,
+<p><strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not—you know,
it's provincial.</p>
<p><strong>QUESTION</strong>: But it's more good fortune then finding
@@ -1079,11 +1090,11 @@
complete free operating system. We're the only ones who had that.
And, it was our tremendous work that made the system exist. We
actually did a larger part of the system than any other project. No
-coincidence, because those people — they wrote useful parts of
+coincidence, because those people—they wrote useful parts of
the system. But they didn't do it because they wanted the system to
be finished. They had other reasons.</p>
-<p>Now the people who developed X — they thought that designing
+<p>Now the people who developed X—they thought that designing
across the network window system would be a good project, and it was.
And it turned out to help us make a good free operating system. But
that's not what they hoped for. They didn't even think about that.
@@ -1092,13 +1103,13 @@
That's a good thing to do. But they didn't have that ultimate vision.
The GNU Project is where that vision was.</p>
-<p>And, so, we were the ones whose — every little piece that
+<p>And, so, we were the ones whose—every little piece that
didn't get done by somebody else, we did it. Because we knew that we
wouldn't have a complete system without it. And even if it was
totally boring and unromantic, like <code>tar</code>
-or <code>mv</code>. <i>[Laughter]</i> We did it. Or <code>ld</code>, you know
-there's nothing very exciting in <code>ld</code> — but I wrote
-one. <i>[Laughter]</i> And I did make efforts to have it do a minimal
+or <code>mv</code>. <span>[Laughter]</span> We did it. Or <code>ld</code>,
you know
+there's nothing very exciting in <code>ld</code>—but I wrote
+one. <span>[Laughter]</span> And I did make efforts to have it do a minimal
amount of disk I/O so that it would be faster and handle bigger
programs. But, you know, I like to do a good job. I like to improve
various things about the program while I'm doing it. But the reason
@@ -1117,53 +1128,53 @@
for what we've done. I think Linux, the kernel, is a very useful
piece of free software, and I have only good things to say about it.
But, well, actually, I can find a few bad things to say about
-it. <i>[Laughter]</i> But, basically, I have good things to say about
+it. <span>[Laughter]</span> But, basically, I have good things to say about
it. However, the practice of calling the GNU system, Linux, is just a
mistake. I'd like to ask you please to make the small effort
necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help us get a
share of the credit.</p>
<p><strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a
-stuffed animal! <i>[Laughter]</i></p>
+stuffed animal! <span>[Laughter]</span></p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: We have one.</p>
<p><strong>QUESTION</strong>: You do?</p>
-<p><strong>STALLMAN</strong>: We have an animal — a
-gnu. <i>[Laughter]</i> Anyway. So, yes, when you draw a penguin,
-draw a gnu next to it. <i>[Laughter]</i> But, let's save the
+<p><strong>STALLMAN</strong>: We have an animal—a
+gnu. <span>[Laughter]</span> Anyway. So, yes, when you draw a penguin,
+draw a gnu next to it. <span>[Laughter]</span> But, let's save the
questions for the end. I have more to go through.</p>
<p>So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it
is worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your
-opinion of me, <i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit?
+opinion of me, <span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit?
Because, you know, some people when I do this, some people think that
it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not
-saying — I'm not asking you to call it “Stallmanix,”
-right? <i>[Laughter] [Applause]</i></p>
+saying—I'm not asking you to call it “Stallmanix,”
+right? <span>[Laughter] [Applause]</span></p>
<p>I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to
get credit. And there's a very specific reason for that, which is a
lot more important than anybody getting credit, in and of itself. You
see, these days, if you look around in our community most of the
people talking about it and writing about it don't ever mention GNU,
-and they don't ever mention these goals of freedom — these
+and they don't ever mention these goals of freedom—these
political and social ideals, either. Because the place they come from
is GNU.</p>
-<p>The ideas associated with Linux — the philosophy is very
+<p>The ideas associated with Linux—the philosophy is very
different. It is basically the apolitical philosophy of Linus
Torvalds. So, when people think that the whole system is Linux, they
tend to think: “Oh, it must have been all started by Linux
Torvalds. His philosophy must be the one that we should look at
-carefully”. And when they hear about the GNU philosophy, they
+carefully.” And when they hear about the GNU philosophy, they
say: “Boy, this is so idealistic, this must be awfully
impractical. I'm a Linux-user, not a
-GNU-user.” <i>[Laughter]</i></p>
+GNU-user.” <span>[Laughter]</span></p>
<p>What irony! If they only knew! If they knew that the system they
-liked — or, in some cases, love and go wild over — is our
+liked—or, in some cases, love and go wild over—is our
idealistic, political philosophy made real.</p>
<p>They still wouldn't have to agree with us. But at least they'd see
@@ -1196,12 +1207,12 @@
disk, or CD), and they can have other licenses. That's considered
mere aggregation, and, essentially, just distributing two programs to
somebody at the same time is not something we have any say over. So,
-in fact, it is not true — sometimes, I wish it were true —
-that if a company uses a GPL-covered program in a product that the
-whole product has to be free software. It's not — it doesn't go
-to that range — that scope. It's the whole program. If there
+in fact, it is not true—sometimes, I wish it were true—that
+if a company uses a GPL-covered program in a product that the
+whole product has to be free software. It's not—it doesn't go
+to that range—that scope. It's the whole program. If there
are two separate programs that communicate with each other at arm's
-length — like by sending messages to each other — then,
+length—like by sending messages to each other—then,
they're legally separate, in general. So, these companies, by adding
nonfree software to the system, are giving the users, philosophically
and politically, a very bad idea. They're telling the users,
@@ -1209,23 +1220,23 @@
this as a bonus.”</p>
<p>If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system,
-most of them have a title like “Linux-something or other”.
+most of them have a title like “Linux-something or other.”
So they're calling the system Linux most of the time. And they're
filled with ads for nonfree software that you could run on top of the
GNU/Linux system. Now those ads have a common message. They say:
Nonfree Software Is Good For You. It's So Good That You Might Even
-<em>Pay</em> To Get It. <i>[Laughter]</i></p>
+<em>Pay</em> To Get It. <span>[Laughter]</span></p>
-<p>And they call these things “value-added packages”,
+<p>And they call these things “value-added packages,”
which makes a statement about their values. They're saying: Value
practical convenience, not freedom. And, I don't agree with those
values, so I call them “freedom-subtracted
-packages”. <i>[Laughter]</i> Because if you have installed a
+packages.” <span>[Laughter]</span> Because if you have installed a
free operating system, then you now are living in the free world. You
enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years to give
you. Those packages give you an opportunity to buckle on a chain.</p>
-<p>And then if you look at the trade shows — about the use of
+<p>And then if you look at the trade shows—about the use of
the, dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call
themselves “Linux” shows. And they're filled with booths
exhibiting nonfree software, essentially putting the seal of approval
@@ -1241,14 +1252,14 @@
<p>Of course, just by using that name, you won't be making an
explanation of the history. You can type four extra characters and
write GNU/Linux; you can say two extra syllables. But, GNU/Linux is
-fewer syllables than Windows 2000. <i>[Laughter]</i> But, you're not
+fewer syllables than Windows 2000. <span>[Laughter]</span> But, you're not
telling them a lot, but you're preparing them, so that when they hear
about GNU, and what it's all about, they'll see how that connects to
them and their lives. And that, indirectly, makes a tremendous
difference. So please help us.</p>
<p>You'll note that Microsoft called the GPL an “open source
-license”. They don't want people to be thinking in terms of
+license.” They don't want people to be thinking in terms of
freedom as the issue. You'll find that they invite people to think in
a narrow way, as consumers, and, of course, not even think very
rationally as consumers, if they're going to choose Microsoft
@@ -1295,10 +1306,10 @@
happens. Once you're using the program, they figure you're locked in
to getting the support from them, because to switch to a different
program is a gigantic job. So, you end up with things like paying for
-the privilege of reporting a bug. <i>[Laughter]</i> And once you've
+the privilege of reporting a bug. <span>[Laughter]</span> And once you've
paid, they tell you, “Well, OK, we've noted your bug report.
And in a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've
-fixed it.” <i>[Laughter]</i></p>
+fixed it.” <span>[Laughter]</span></p>
<p>Support providers for free software can't get away with that. They
have to please the customers. Of course, you can get a lot of good
@@ -1356,9 +1367,9 @@
as a kind of law. Whoever gets to write the code that just about
everybody uses for all intents and purposes is writing the laws that
run people's lives. With free software, these laws get written in a
-democratic way. Not the classical form of democracy — we don't
+democratic way. Not the classical form of democracy—we don't
have a big election and say, “Everybody vote which way should
-this feature be done.” <i>[Laughter]</i> Instead we say,
+this feature be done.” <span>[Laughter]</span> Instead we say,
basically, those of you who want to work on implementing the feature
this way, do it. And if you want to work on implementing the feature
that way, do it. And, it gets done one way or the other, you know?
@@ -1427,7 +1438,7 @@
fraction of the jobs are in that part of the industry, even if there
were no possibilities for free software business, the developers of
free software could all get day jobs writing custom
-software. <i>[Laughter]</i> There's so many; the ratio is so big.</p>
+software. <span>[Laughter]</span> There's so many; the ratio is so big.</p>
<p>But, as it happens, there is free software business. There are
free software companies, and at the press conference that I'm going to
@@ -1444,7 +1455,7 @@
hour, I'll change whatever you want me to change in GNU software that
I'd written. And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program
that I was the author of, people would figure that I might get the job
-done in a lot fewer hours. <i>[Laughter]</i> And I made a living that
+done in a lot fewer hours. <span>[Laughter]</span> And I made a living that
way. In fact, I'd made more than I'd ever made before. I also taught
classes. And I kept doing that until 1990, when I got a big prize and
I didn't have to do it any more.</p>
@@ -1490,7 +1501,7 @@
business, you know, more than half of all the web servers in the world
are running on GNU/Linux with Apache as the web server.</p>
-<p><strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> … What did you
+<p><strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> … What did you
say before, Linux?</p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux.</p>
@@ -1536,9 +1547,9 @@
(At least, in some of the cases; I guess we have to ignore the war in
Vietnam.)</p>
-<p><i>[Editor's note: The day before was “Memorial Day” in
+<p><span>[Editor's note: The day before was “Memorial Day” in
the USA. Memorial Day is a day where war heros are
-commemorated.]</i></p>
+commemorated.]</span></p>
<p>But, fortunately, to maintain our freedom in using software,
doesn't call for big sacrifices. Just tiny, little sacrifices are
@@ -1558,7 +1569,7 @@
<p>I'd like to mention that there's a new approach to free software
business being proposed by Tony Stanco, which he calls “Free
-Developers”, which involves a certain business structure which
+Developers,” which involves a certain business structure which
hopes eventually to pay out a certain share of the profits to every,
to all the authors of the free software who've joined the
organization. And they're looking at the prospects of getting me some
@@ -1568,7 +1579,7 @@
<p>And so now I guess that I should ask for questions.</p>
-<p><strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i></p>
+<p><strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span></p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Could you speak up a bit louder please?
I can't really hear you.</p>
@@ -1596,8 +1607,8 @@
<p>And this is relevant because, you know, the trial court in the
Microsoft antitrust trial recommended breaking up the company,
-Microsoft. But in a way, that makes no sense — it wouldn't do
-any good at all — into the operating part and the applications
+Microsoft. But in a way, that makes no sense—it wouldn't do
+any good at all—into the operating part and the applications
part.</p>
<p>But having seen that article, I now see a useful, effective way to
@@ -1616,9 +1627,9 @@
it to talk to Microsoft services, and we won't mind.</p>
<p>Because, after all, although Microsoft is the proprietary software
-company that has subjugated the most people — the others have
+company that has subjugated the most people—the others have
subjugated fewer people, it's not for want of
-trying. <i>[Laughter]</i> They just haven't succeeded in subjugating
+trying. <span>[Laughter]</span> They just haven't succeeded in subjugating
as many people. So, the problem is not Microsoft and only Microsoft.
Microsoft is just the biggest example of the problem we're trying to
solve, which is proprietary software taking away users' freedom to
@@ -1655,7 +1666,7 @@
issue. I have no comments on that.”</p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Right. I actually have a lot to say
-about patents, but it takes an hour. <i>[Laughter]</i></p>
+about patents, but it takes an hour. <span>[Laughter]</span></p>
<p><strong>QUESTION</strong>: I wanted to say this: It seems to me
that there is an issue. I mean, there is a reason that companies call
@@ -1735,8 +1746,8 @@
publishers on the public. So, the power relationship is turned around
180 degrees, even if it's the same law.</p>
-<p><strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing —
-but like in making music from other music?</p>
+<p><strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing—but
+like in making music from other music?</p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Right. That is an interesting
…</p>
@@ -1763,7 +1774,7 @@
<p><strong>QUESTION</strong>: I have been, what I will now say, a
GNU/Linux user…</p>
-<p><strong>STALLMAN</strong>: Thank you. <i>[Laughter]</i></p>
+<p><strong>STALLMAN</strong>: Thank you. <span>[Laughter]</span></p>
<p><strong>QUESTION</strong>: …for the past four years. The one
thing that has been problematical for me and is something that is
@@ -1792,8 +1803,8 @@
<p>Now, in fact, there have been free web browsers for many years.
There is a free web browser that I used to use called Lynx. It's a
free web browser that is non-graphical; it's text-only. This has a
-tremendous advantage, in you don't see the ads. <i>[Laughter]
-[Applause]</i></p>
+tremendous advantage, in you don't see the ads. <span>[Laughter]
+[Applause]</span></p>
<p>But anyway, there is a free graphical project called Mozilla, which
is now getting to the point where you can use it. And I occasionally
@@ -1809,8 +1820,8 @@
philosophical/ethical division between free software and open source?
Do you feel that those are irreconcilable? …</p>
-<p><i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer
-is missing]</i></p>
+<p><span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer
+is missing]</span></p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: … to a freedom, and ethics. Or
whether you just say, Well, I hope that you companies will decide it's
@@ -1828,7 +1839,7 @@
Linux as selling point, and say Linux.</p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the
-GNU/Linux systems. <i>[Laughter]</i></p>
+GNU/Linux systems. <span>[Laughter]</span></p>
<p><strong>QUESTION</strong>: That's right! Well, tell the top sales
person. He doesn't know anything for GNU.</p>
@@ -1848,8 +1859,8 @@
<p>There's another more important and more substantive issue about
what IBM is doing. They're saying that they're putting a billion
-dollars into “Linux”. But perhaps, I should also put
-quotes around “into”, as well, because some of that money
+dollars into “Linux.” But perhaps, I should also put
+quotes around “into,” as well, because some of that money
is paying people to develop free software. That really is a
contribution to our community. But other parts is paying to pay
people to write proprietary software, or port proprietary software to
@@ -1859,21 +1870,21 @@
partly wrong. So, it's a complicated situation. Some of what they're
doing is contribution and some is not. And some is sort is somewhat,
but not exactly. And you can't just lump it altogether and think,
-Wow! Whee! A billion dollars from IBM. <i>[Laughter]</i> That's
+Wow! Whee! A billion dollars from IBM. <span>[Laughter]</span> That's
oversimplification.</p>
<p><strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the
thinking that went into the General Public License?</p>
-<p><strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the — I'm sorry, I'm
-answering his question now. <i>[Laughter]</i></p>
+<p><strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the—I'm sorry, I'm
+answering his question now. <span>[Laughter]</span></p>
<p><strong>SCHONBERG</strong>: Do you want to reserve some time for
the press conference? Or do you want to continue here?</p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference?
-Not a lot of press. Oh, three — OK. Can you afford if we
-— if I go on answering everybody's questions for another ten
+Not a lot of press. Oh, three—OK. Can you afford if
+we… if I go on answering everybody's questions for another ten
minutes or so? OK. So, we'll go on answering everybody's
questions.</p>
@@ -1890,9 +1901,9 @@
<p>But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was
not prey to any parasite who would wander along. If you don't use
-copyleft, you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i>
+copyleft, you are essentially saying: <span>[speaking meekly]</span>
“Take my code. Do what you want. I don't say no.” So,
-anybody can come along and say: <i>[speaking very firmly]</i>
+anybody can come along and say: <span>[speaking very firmly]</span>
“Ah, I want to make a nonfree version of this. I'll just take
it.” And, then, of course, they probably make some improvements,
those nonfree versions might appeal to users, and replace the free
@@ -2048,21 +2059,22 @@
And we owe him very big for this. I'd like to note to people that
there is a break.</p>
-<p><i>[Applause]</i></p>
+<p><span>[Applause]</span></p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you
-know. <i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here.</p>
+know. <span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here.</p>
-<p><i>[Audience adjourns…]</i></p>
+<p><span>[Audience adjourns…]</span></p>
-<p><i>[overlapping conversations…]</i></p>
+<p><span>[overlapping conversations…]</span></p>
<p><strong>STALLMAN</strong>: One final thing. Our website:
www.gnu.org</p>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -2080,13 +2092,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -2107,7 +2119,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright © 2001, 2005, 2021 Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -2117,10 +2129,10 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/30 13:57:41 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po 19 Sep 2021 16:26:30 -0000 1.9
+++ po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.10
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -31,20 +30,11 @@
msgstr "СвободнÑе пÑогÑаммÑ: Ñвобода и
ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво"
# type: Content of: <p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. type: Content of: <div><address>
-#| msgid "by Richard Stallman"
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
-# | Transcript of [-Richard M. Stallman's speech, “Free Software:
-# | Freedom and Cooperation”,-] {+a speech that was+} given at New York
-# | University in New York, NY, on 29 May 2001{+.+}
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Transcript of Richard M. Stallman's speech, “Free Software: Freedom "
-#| "and Cooperation”, given at New York University in New York, NY, on "
-#| "29 May 2001"
msgid ""
"Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
"NY, on 29 May 2001."
@@ -75,19 +65,7 @@
"ÐнÑоÑмаÑики Ñ Ñ
оÑÑ Ð¿ÑивеÑÑÑвоваÑÑ Ð²Ð°Ñ
здеÑÑ. Я Ñ
оÑÑ ÑказаÑÑ Ð½ÐµÑколÑко Ñлов "
"пеÑед Ñем, как пеÑедаÑÑ Ñлово ÐдÑ, коÑоÑÑй
пÑедÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ вÑÑÑÑпаÑÑего."
-# | The role of a university is a place to foster debate and to have
-# | interesting discussions. And the role of a major university is to have
-# | particularly interesting discussions. And this particular presentation,
-# | this seminar falls right into that mold. I find the discussion of open
-# | source particularly interesting. In a sense …
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
-#| "interesting discussions. And the role of a major university is to have "
-#| "particularly interesting discussions. And this particular presentation, "
-#| "this seminar falls right into that mold. I find the discussion of open "
-#| "source particularly interesting. In a sense … <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
"discussions. And the role of a major university is to have particularly "
@@ -101,13 +79,7 @@
"диÑкÑÑÑий. Я наÑ
ожÑ, ÑÑо обÑÑждение
оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа оÑобенно "
"инÑеÑеÑно. Ð Ñом ÑмÑÑле... <span>[ÑмеÑ
]</span>"
-# | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software. Open source is a different
-# | movement. [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-] {+<span>[Laughter]
-# | [Applause]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software. Open source is a "
-#| "different movement. <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: I do free software. Open source is a different "
"movement. <span>[Laughter] [Applause]</span>"
@@ -149,24 +121,7 @@
"коÑоÑÑе обÑÑно миÑно дÑемлÑÑ Ð²
ÑнивеÑÑиÑеÑе. ÐÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼ оÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½ÑеÑеÑнÑÑ
"
"диÑкÑÑÑий. Я пеÑÐµÐ´Ð°Ñ Ñлово ÐдÑ."
-# | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
-# | Department at the Courant Institute. Let me welcome you all to this
-# | event. Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
-# | public presentations, but in this case, actually, they serve a useful
-# | purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance,
-# | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
-# | and correct and [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} sharpen
-# | considerably the parameters of the debate.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
-#| "Department at the Courant Institute. Let me welcome you all to this "
-#| "event. Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
-#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
-#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
-#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
-#| "and correct and <i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of "
-#| "the debate."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
"Department at the Courant Institute. Let me welcome you all to this event. "
@@ -184,25 +139,7 @@
"позволиÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑавиÑÑ Ð¸ ÑÑоÑниÑÑ Ð¸
<span>[ÑмеÑ
]</span> ввеÑÑи диÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð² "
"нÑжное ÑÑÑло."
-# | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
-# | need one. Richard is the perfect example of somebody who, by acting
-# | locally, started thinking globally from problems concerning the
-# | unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many years
-# | ago. He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to
-# | re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual
-# | property means, and what the software community actually represents. Let
-# | me welcome Richard Stallman. [-<i>[Applause]</i>-]
-# | {+<span>[Applause]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
-#| "doesn't need one. Richard is the perfect example of somebody who, by "
-#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
-#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
-#| "years ago. He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
-#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
-#| "intellectual property means, and what the software community actually "
-#| "represents. Let me welcome Richard Stallman. <i>[Applause]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
"need one. Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -224,30 +161,7 @@
"обеÑпеÑениÑ. ÐозволÑÑе мне
попÑивеÑÑÑвоваÑÑ Ð Ð¸ÑаÑда.
<span>[аплодиÑменÑÑ]</"
"span>"
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Thank you. So, I'd like
-# | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} be on this platform.
-# | For the past few weeks, I have felt like an author whose book was
-# | fortuitously banned somewhere. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Except that all the articles about it are
-# | giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as
-# | an open source license, and most of the press coverage followed suit.
-# | Most people, of course just innocently don't realize that our work has
-# | nothing to do with open source, that in fact we did most of it before
-# | people even coined the term open source.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
-#| "Thank you. So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
-#| "opportunity to <i>[Laughter]</i> be on this platform. For the past few "
-#| "weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
-#| "somewhere. <i>[Laughter]</i> Except that all the articles about it are "
-#| "giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
-#| "as an open source license, and most of the press coverage followed suit. "
-#| "Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
-#| "nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
-#| "people even coined the term open source."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
"span> Thank you. So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
@@ -286,40 +200,7 @@
"оÑÑановлÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подÑобнее, Ñем
обÑÑно, на ÑвÑзи ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñ "
"пÑедпÑинимаÑелÑÑÑвом, а Ñакже Ñ Ð´ÑÑгими
ÑÑеÑами обÑеÑÑвенной жизни."
-# | Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you
-# | cook. And if you cook, unless you're really great, you probably use
-# | recipes. And, if you use recipes, you've probably had the experience of
-# | getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it. And you've
-# | probably also had the [-experience — unless-]
-# | {+experience—unless+} you're a total [-neophyte — of-]
-# | {+neophyte—of+} changing a recipe. You know, it says certain
-# | things, but you don't have to do exactly that. You can leave out some
-# | ingredients. Add some mushrooms, 'cause you like mushrooms. Put in less
-# | salt because your doctor said you should cut down on salt [-—
-# | whatever.-] {+salt—whatever.+} You can even make bigger changes
-# | according to your skill. And if you've made changes in a recipe, and you
-# | cook it for your friends, and they like it, one of your friends might say,
-# | “Hey, could I have the recipe?” And then, what do you do? You
-# | could write down your modified version of the recipe and make a copy for
-# | your friend. These are the natural things to do with functionally useful
-# | recipes of any kind.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
-#| "cook. And if you cook, unless you're really great, you probably use "
-#| "recipes. And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
-#| "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it. And you've "
-#| "probably also had the experience — unless you're a total neophyte "
-#| "— of changing a recipe. You know, it says certain things, but you "
-#| "don't have to do exactly that. You can leave out some ingredients. Add "
-#| "some mushrooms, 'cause you like mushrooms. Put in less salt because your "
-#| "doctor said you should cut down on salt — whatever. You can even "
-#| "make bigger changes according to your skill. And if you've made changes "
-#| "in a recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of "
-#| "your friends might say, “Hey, could I have the recipe?” And "
-#| "then, what do you do? You could write down your modified version of the "
-#| "recipe and make a copy for your friend. These are the natural things to "
-#| "do with functionally useful recipes of any kind."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
"cook. And if you cook, unless you're really great, you probably use "
@@ -353,29 +234,7 @@
"ÑеÑепÑа Ñ Ð²Ð°Ñими изменениÑми и пеÑепиÑаÑÑ
ее Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾. Такого Ñода "
"дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÐµÑÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑионалÑно
полезнÑÑ
ÑеÑепÑов лÑбого Ñода."
-# | Now a recipe is a lot like a computer program. A computer program's a lot
-# | like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that
-# | you want. So it's just as natural to do those same things with computer
-# | [-programs — hand-] {+programs—hand+} a copy to your friend.
-# | Make changes in it because the job it was written to do isn't exactly what
-# | you want. It did a great job for somebody else, but your job is a
-# | different job. And after you've changed it, that's likely to be useful
-# | for other people. Maybe they have a job to do that's like the job you do.
-# | So they ask, “Hey, can I have a copy?” Of course, if you're a
-# | nice person, you're going to give a copy. That's the way to be a decent
-# | person.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Now a recipe is a lot like a computer program. A computer program's a "
-#| "lot like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result "
-#| "that you want. So it's just as natural to do those same things with "
-#| "computer programs — hand a copy to your friend. Make changes in it "
-#| "because the job it was written to do isn't exactly what you want. It did "
-#| "a great job for somebody else, but your job is a different job. And "
-#| "after you've changed it, that's likely to be useful for other people. "
-#| "Maybe they have a job to do that's like the job you do. So they ask, "
-#| "“Hey, can I have a copy?” Of course, if you're a nice person, "
-#| "you're going to give a copy. That's the way to be a decent person."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now a recipe is a lot like a computer program. A computer program's a lot "
"like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
@@ -450,29 +309,7 @@
"и далÑÑе. Так ÑÑо ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
бÑли, но Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑвободнÑе "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ бÑло."
-# | But then our community was destroyed by a series of calamities that
-# | happened to it. Ultimately it was wiped out. Ultimately, the PDP-10
-# | computer which we used for all our work was discontinued. And you know,
-# | our [-system — the-] {+system—the+} Incompatible Timesharing
-# | [-System — was-] {+System—was+} written starting in the '60's,
-# | so it was written in assembler language. That's what you used to write an
-# | operating system in the '60's. So, of course, assembler language is for
-# | one particular computer architecture; if that gets discontinued, all your
-# | work turns into [-dust — it's-] {+dust—it's+} useless. And
-# | that's what happened to us. The 20 years or so of work of our community
-# | turned into dust.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "But then our community was destroyed by a series of calamities that "
-#| "happened to it. Ultimately it was wiped out. Ultimately, the PDP-10 "
-#| "computer which we used for all our work was discontinued. And you know, "
-#| "our system — the Incompatible Timesharing System — was "
-#| "written starting in the '60's, so it was written in assembler language. "
-#| "That's what you used to write an operating system in the '60's. So, of "
-#| "course, assembler language is for one particular computer architecture; "
-#| "if that gets discontinued, all your work turns into dust — it's "
-#| "useless. And that's what happened to us. The 20 years or so of work of "
-#| "our community turned into dust."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
"to it. Ultimately it was wiped out. Ultimately, the PDP-10 computer which "
@@ -540,22 +377,7 @@
"пÑинÑÐµÑ Ð·Ð°ÑкнÑлÑÑ, конеÑно, ÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑÑ
ÑидеÑÑ Ð¸ ждаÑÑ Ð´Ð¾ ÑконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð², "
"ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑÑ Ð¸ попÑавиÑÑ."
-# | But at that point, we were completely stymied, because the software that
-# | ran that printer was not free software. It had come with the printer, and
-# | it was just a binary. We couldn't have the source code; Xerox wouldn't
-# | let us have the source code. So, despite our skill as [-programmers
-# | — after-] {+programmers—after+} all, we had written our own
-# | timesharing [-system — we-] {+system—we+} were completely
-# | helpless to add this feature to the printer software.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "But at that point, we were completely stymied, because the software that "
-#| "ran that printer was not free software. It had come with the printer, "
-#| "and it was just a binary. We couldn't have the source code; Xerox "
-#| "wouldn't let us have the source code. So, despite our skill as "
-#| "programmers — after all, we had written our own timesharing system "
-#| "— we were completely helpless to add this feature to the printer "
-#| "software."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
"that printer was not free software. It had come with the printer, and it "
@@ -571,33 +393,7 @@
"Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¼Ñ Ð¶Ðµ напиÑали ÑÐ²Ð¾Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñемени — "
"Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могли добавиÑÑ ÑÑÑ
возможноÑÑÑ Ð² пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа."
-# | And we just had to suffer with waiting. It would take an hour or two to
-# | get your printout because the machine would be jammed most of the time.
-# | And only once in a [-while — you'd-] {+while—you'd+} wait an
-# | hour figuring “I know it's going to be jammed. I'll wait an hour and
-# | go collect my printout,” and then you'd see that it had been jammed
-# | the whole time, and in fact, nobody else had fixed it. So you'd fix it
-# | and you'd go wait another half hour. Then, you'd come back, and you'd see
-# | it jammed [-again — before-] {+again—before+} it got to your
-# | output. It would print three minutes and be jammed thirty minutes.
-# | Frustration up the whazzoo. But the thing that made it worse was knowing
-# | that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness,
-# | was blocking us, obstructing us from improving the software. So, of
-# | course, we felt some resentment.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "And we just had to suffer with waiting. It would take an hour or two to "
-#| "get your printout because the machine would be jammed most of the time. "
-#| "And only once in a while — you'd wait an hour figuring “I "
-#| "know it's going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my "
-#| "printout,” and then you'd see that it had been jammed the whole "
-#| "time, and in fact, nobody else had fixed it. So you'd fix it and you'd "
-#| "go wait another half hour. Then, you'd come back, and you'd see it "
-#| "jammed again — before it got to your output. It would print three "
-#| "minutes and be jammed thirty minutes. Frustration up the whazzoo. But "
-#| "the thing that made it worse was knowing that we could have fixed it, but "
-#| "somebody else, for his own selfishness, was blocking us, obstructing us "
-#| "from improving the software. So, of course, we felt some resentment."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And we just had to suffer with waiting. It would take an hour or two to get "
"your printout because the machine would be jammed most of the time. And "
@@ -624,29 +420,7 @@
"ÑделаÑÑ, меÑал нам ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ. Так
ÑÑо, конеÑно, Ð¼Ñ Ð¾ÑÑÑали "
"некоÑоÑое негодование."
-# | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
-# | that software. So I was visiting there later, so I went to his office and
-# | I said, “Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
-# | code?” And he said “No, I promised not to give you a
-# | copy.” [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I was
-# | stunned. I was [-so —-] {+so…+} I was angry, and I had no
-# | idea how I could do justice to it. All I could think of was to turn
-# | around on my heel and walk out of his room. Maybe I slammed the door.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} And I thought about it
-# | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
-# | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
-#| "of that software. So I was visiting there later, so I went to his office "
-#| "and I said, “Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
-#| "source code?” And he said “No, I promised not to give you a "
-#| "copy.” <i>[Laughter]</i> I was stunned. I was so — I was "
-#| "angry, and I had no idea how I could do justice to it. All I could think "
-#| "of was to turn around on my heel and walk out of his room. Maybe I "
-#| "slammed the door. <i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, "
-#| "because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
-#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
"that software. So I was visiting there later, so I went to his office and I "
@@ -669,35 +443,7 @@
"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ Ð¾Ñознал, ÑÑо бÑл ÑвидеÑелем
не пÑоÑÑо оÑделÑного пеÑегиба, а "
"обÑеÑÑвенного ÑвлениÑ, коÑоÑое бÑло важно
и заÑÑагивало маÑÑÑ Ð»Ñдей."
-# | This [-was — for me — I-] {+was—for me—I+} was
-# | lucky, I only got a taste of it, but other people had to live in this all
-# | the time. So I thought about it at length. See, he had promised to
-# | refuse to cooperate with [-us — his-] {+us—his+} colleagues at
-# | MIT. He had betrayed us. But he didn't just do it to us. Chances are he
-# | did it to you too. [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at member of
-# | [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} And I think, mostly likely, he
-# | did it to you too. [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at another
-# | member of audience.] [-[Laughter]</i>-] {+[Laughter]</span>+} And he
-# | probably did it to you as well. [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} to
-# | third member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} He probably did
-# | it to most of the people here in this [-room — except-]
-# | {+room—except+} a few, maybe, who weren't born yet in 1980. Because
-# | he had promised to refuse to cooperate with just about the entire
-# | population of the Planet Earth. He had signed a non-disclosure agreement.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This was — for me — I was lucky, I only got a taste of it, "
-#| "but other people had to live in this all the time. So I thought about it "
-#| "at length. See, he had promised to refuse to cooperate with us — "
-#| "his colleagues at MIT. He had betrayed us. But he didn't just do it to "
-#| "us. Chances are he did it to you too. <i>[Pointing at member of "
-#| "audience.]</i> And I think, mostly likely, he did it to you too. <i>"
-#| "[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</i> And he probably "
-#| "did it to you as well. <i>[Pointing to third member of audience.]</i> He "
-#| "probably did it to most of the people here in this room — except a "
-#| "few, maybe, who weren't born yet in 1980. Because he had promised to "
-#| "refuse to cooperate with just about the entire population of the Planet "
-#| "Earth. He had signed a non-disclosure agreement."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This was—for me—I was lucky, I only got a taste of it, but other "
"people had to live in this all the time. So I thought about it at length. "
@@ -724,37 +470,7 @@
"ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва поÑÑи Ñо вÑем наÑелением
планеÑÑ ÐемлÑ. Ðн подпиÑал Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾ "
"неÑазглаÑении."
-# | Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement,
-# | and it taught me an important [-lesson — a-] {+lesson—a+}
-# | lesson that's important because most programmers never learn it. You see,
-# | this was my first encounter with a non-disclosure agreement, and I was the
-# | victim. I, and my whole lab, were the victims. And the lesson it taught
-# | me was that non-disclosure agreements have victims. They're not innocent.
-# | They're not harmless. Most programmers first encounter a non-disclosure
-# | agreement when they're invited to sign one. And there's always some
-# | [-temptation — some-] {+temptation—some+} goody they're going
-# | to get if they sign. So, they make up excuses. They say, “Well,
-# | he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join the
-# | conspiracy to deprive him?” They say, “This is the way it's
-# | always done. Who am I to go against it?” They say, “If I
-# | don't sign this, someone else will.” Various excuses to gag their
-# | consciences.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
-#| "and it taught me an important lesson — a lesson that's important "
-#| "because most programmers never learn it. You see, this was my first "
-#| "encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim. I, and "
-#| "my whole lab, were the victims. And the lesson it taught me was that non-"
-#| "disclosure agreements have victims. They're not innocent. They're not "
-#| "harmless. Most programmers first encounter a non-disclosure agreement "
-#| "when they're invited to sign one. And there's always some temptation "
-#| "— some goody they're going to get if they sign. So, they make up "
-#| "excuses. They say, “Well, he's never going to get a copy no matter "
-#| "what, so why shouldn't I join the conspiracy to deprive him?” They "
-#| "say, “This is the way it's always done. Who am I to go against it?"
-#| "” They say, “If I don't sign this, someone else will.” "
-#| "Various excuses to gag their consciences."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
"and it taught me an important lesson—a lesson that's important because "
@@ -787,39 +503,7 @@
"кÑо-Ñо дÑÑгой”. ÐÑевозможнÑе оÑговоÑки,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑпиÑÑ ÑобÑÑвеннÑÑ "
"ÑовеÑÑÑ."
-# | But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my
-# | conscience was already sensitized. It remembered how angry I had been,
-# | when somebody promised not to help me and my whole lab solve our problem.
-# | And I couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else
-# | who had never done me any harm. You know, if somebody asked me to promise
-# | not to share some useful information with a hated enemy, I would have said
-# | yes. You know? If somebody's done something bad, he deserves it. But,
-# | [-strangers — they-] {+strangers—they+} haven't done me any
-# | harm. How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let
-# | yourself start treating just anybody and everybody badly. Then you become
-# | a predator on society. So I said, “Thank you very much for offering
-# | me this nice software package. But I can't accept it in good conscience,
-# | on the conditions you are demanding, so I will do without it. Thank you
-# | so much.” And so, I have never knowingly signed a non-disclosure
-# | agreement for generally useful technical information such as software.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
-#| "conscience was already sensitized. It remembered how angry I had been, "
-#| "when somebody promised not to help me and my whole lab solve our "
-#| "problem. And I couldn't turn around and do the exact same thing to "
-#| "somebody else who had never done me any harm. You know, if somebody "
-#| "asked me to promise not to share some useful information with a hated "
-#| "enemy, I would have said yes. You know? If somebody's done something "
-#| "bad, he deserves it. But, strangers — they haven't done me any "
-#| "harm. How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let "
-#| "yourself start treating just anybody and everybody badly. Then you "
-#| "become a predator on society. So I said, “Thank you very much for "
-#| "offering me this nice software package. But I can't accept it in good "
-#| "conscience, on the conditions you are demanding, so I will do without "
-#| "it. Thank you so much.” And so, I have never knowingly signed a "
-#| "non-disclosure agreement for generally useful technical information such "
-#| "as software."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
"conscience was already sensitized. It remembered how angry I had been, when "
@@ -853,23 +537,7 @@
"никогда заведомо не подпиÑÑвал договоÑов
о неÑазглаÑении обÑеполезной "
"ÑеÑ
ниÑеÑкой инÑоÑмаÑии, Ñакой как
пÑогÑаммÑ."
-# | Now there are other kinds of information which raise different ethical
-# | issues. For instance, there's personal information. You know, if you
-# | wanted to talk with me about what was happening between you and your
-# | boyfriend, and you asked me not to tell [-anybody — you-]
-# | {+anybody—you+} know, I could [-keep — I-] {+keep—I+}
-# | could agree to keep that a secret for you, because that's not generally
-# | useful technical information. At least, it's probably not generally
-# | useful. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
-#| "issues. For instance, there's personal information. You know, if you "
-#| "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
-#| "boyfriend, and you asked me not to tell anybody — you know, I could "
-#| "keep — I could agree to keep that a secret for you, because that's "
-#| "not generally useful technical information. At least, it's probably not "
-#| "generally useful. <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now there are other kinds of information which raise different ethical "
"issues. For instance, there's personal information. You know, if you "
@@ -887,37 +555,7 @@
"ÑÑо не обÑÐµÐ¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑеÑ
ниÑеÑкаÑ
инÑоÑмаÑиÑ. Ðо кÑайней меÑе, ÑкоÑее вÑего, "
"не обÑеполезнаÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span>"
-# | There is a small [-chance — and-] {+chance—and+} it's a
-# | possibility [-though — that-] {+though—that+} you might reveal
-# | to me some marvelous new sex technique, [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} and I would then feel a moral duty
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to pass it onto the rest
-# | of humanity, so that everyone could get the benefit of it. So, I'd have
-# | to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about who
-# | wants this, and who's angry at whom, and things like [-that — soap
-# | opera — that-] {+that—soap opera—that+} I can keep
-# | private for you, but something that humanity could tremendously benefit
-# | from knowing, I mustn't withhold. You see, the purpose of science and
-# | technology is to develop useful information for humanity to help people
-# | live their lives better. If we promise to withhold that [-information
-# | — if-] {+information—if+} we keep it [-secret — then-]
-# | {+secret—then+} we are betraying the mission of our field. And
-# | this, I decided I shouldn't do.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "There is a small chance — and it's a possibility though — "
-#| "that you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>"
-#| "[Laughter]</i> and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to "
-#| "pass it onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit "
-#| "of it. So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's "
-#| "just details about who wants this, and who's angry at whom, and things "
-#| "like that — soap opera — that I can keep private for you, but "
-#| "something that humanity could tremendously benefit from knowing, I "
-#| "mustn't withhold. You see, the purpose of science and technology is to "
-#| "develop useful information for humanity to help people live their lives "
-#| "better. If we promise to withhold that information — if we keep it "
-#| "secret — then we are betraying the mission of our field. And this, "
-#| "I decided I shouldn't do."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is a small chance—and it's a possibility though—that you "
"might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
@@ -946,43 +584,7 @@
"ÑекÑеÑе — Ñо Ð¼Ñ Ð¿Ñедаем Ñели наÑей
деÑÑелÑноÑÑи. ÐÑак, Ñ ÑеÑил, "
"ÑÑо не должен ÑÑого делаÑÑ."
-# | But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and
-# | that left me in a bad situation. You see, the whole Incompatible
-# | Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so
-# | there was no way that I could continue working as an operating system
-# | developer the way that I had been doing it. That depended on being part
-# | of the community using the community software and improving it. That no
-# | longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma. What was I
-# | going to do? Because the most obvious possibility meant to go against that
-# | decision I had made. The most obvious possibility was to adapt myself to
-# | the change in the world. To accept that things were different, and that
-# | I'd just have to give up those principles and start signing non-disclosure
-# | agreements for proprietary operating systems, and most likely writing
-# | proprietary software as well. But I realized that that way I could have
-# | fun coding, and I could make [-money — especially-]
-# | {+money—especially+} if I did it other than at [-MIT — but-]
-# | {+MIT—but+} at the end, I'd have to look back at my career and say,
-# | “I've spent my life building walls to divide people,” and I
-# | would have been ashamed of my life.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and "
-#| "that left me in a bad situation. You see, the whole Incompatible "
-#| "Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so "
-#| "there was no way that I could continue working as an operating system "
-#| "developer the way that I had been doing it. That depended on being part "
-#| "of the community using the community software and improving it. That no "
-#| "longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma. What was I "
-#| "going to do? Because the most obvious possibility meant to go against "
-#| "that decision I had made. The most obvious possibility was to adapt "
-#| "myself to the change in the world. To accept that things were different, "
-#| "and that I'd just have to give up those principles and start signing non-"
-#| "disclosure agreements for proprietary operating systems, and most likely "
-#| "writing proprietary software as well. But I realized that that way I "
-#| "could have fun coding, and I could make money — especially if I did "
-#| "it other than at MIT — but at the end, I'd have to look back at my "
-#| "career and say, “I've spent my life building walls to divide people,"
-#| "” and I would have been ashamed of my life."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
"left me in a bad situation. You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -1020,56 +622,7 @@
"Ñказал, ÑÑо Ñ Ð¿Ñожил жизнÑ, воздвигаÑ
ÑÑенÑ, коÑоÑÑе ÑазделÑли лÑдей, и мне "
"ÑÑало Ð±Ñ ÑÑÑдно."
-# | So I looked for another alternative, and there was an obvious one. I
-# | could leave the software field and do something else. Now I had no other
-# | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Not at a fancy
-# | restaurant; they wouldn't hire me, [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} but I could be a waiter somewhere. And many
-# | programmers, they say to me, “The people who hire programmers demand
-# | this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.” It's
-# | literally the word they use. Well, you know, as a waiter, you're not
-# | going to starve. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} So,
-# | really, they're in no danger. [-But — and-] {+But—and+} this
-# | is important, you [-see — because-] {+see—because+} sometimes
-# | you can justify doing something that hurts other people by saying
-# | otherwise something worse is going to happen to me. You know, if you were
-# | <em>really</em> going to starve, you'd be justified in writing proprietary
-# | software. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} If
-# | somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's forgivable.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} But, I had found a way
-# | that I could survive without doing something unethical, so that excuse was
-# | not available. So I realized, though, that being a waiter would be no fun
-# | for me, and it would be wasting my skills as an operating system
-# | developer. It would avoid misusing my skills. Developing proprietary
-# | software would be misusing my skills. Encouraging other people to live in
-# | the world of proprietary software would be misusing my skills. So it's
-# | better to waste them than misuse them, but it's still not really good.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one. I "
-#| "could leave the software field and do something else. Now I had no other "
-#| "special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. <i>"
-#| "[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>"
-#| "[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere. And many programmers, "
-#| "they say to me, “The people who hire programmers demand this, this "
-#| "and this. If I don't do those things, I'll starve.” It's literally "
-#| "the word they use. Well, you know, as a waiter, you're not going to "
-#| "starve. <i>[Laughter]</i> So, really, they're in no danger. But — "
-#| "and this is important, you see — because sometimes you can justify "
-#| "doing something that hurts other people by saying otherwise something "
-#| "worse is going to happen to me. You know, if you were <em>really</em> "
-#| "going to starve, you'd be justified in writing proprietary software. <i>"
-#| "[Laughter]</i> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, "
-#| "it's forgivable. <i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could "
-#| "survive without doing something unethical, so that excuse was not "
-#| "available. So I realized, though, that being a waiter would be no fun "
-#| "for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
-#| "developer. It would avoid misusing my skills. Developing proprietary "
-#| "software would be misusing my skills. Encouraging other people to live "
-#| "in the world of proprietary software would be misusing my skills. So "
-#| "it's better to waste them than misuse them, but it's still not really "
-#| "good."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I looked for another alternative, and there was an obvious one. I could "
"leave the software field and do something else. Now I had no other special "
@@ -1117,51 +670,7 @@
"навÑки ÑпоÑÑеблÑлиÑÑ Ð±Ñ Ð²Ð¾ вÑед. Так ÑÑо
лÑÑÑе пÑÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
по веÑÑÑ, Ñем "
"ÑпоÑÑебиÑÑ Ð²Ð¾ вÑед, но вÑе же ÑÑо не
оÑенÑ-Ñо Ñ
оÑоÑо."
-# | So for those reasons, I decided to look for some other alternative. What
-# | can an operating system developer do that would actually improve the
-# | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
-# | system developer was exactly what was needed. The problem, the dilemma,
-# | existed for me and for everyone else because all of the available
-# | operating systems for modern computers were proprietary. The free
-# | operating systems were for old, obsolete computers, right? So for the
-# | modern [-computers — if-] {+computers—if+} you wanted to get a
-# | modern computer and use it, you were forced into a proprietary operating
-# | system. So if an operating system developer wrote another operating
-# | system, and then said, “Everybody come and share this; you're
-# | welcome to [-this” — that-] {+this”—that+} would
-# | give everybody a way out of the dilemma, another alternative. So I
-# | realized that there was something I could do that would solve the problem.
-# | I had just the right skills to be able to do it. And it was the most
-# | useful thing I could possibly imagine that I'd be able to do with my life.
-# | And it was a problem that no one else was trying to solve. It was just
-# | sort of sitting there, getting worse, and nobody was there but me. So I
-# | felt, “I'm elected. I have to work on this. If not me, who?”
-# | So I decided I would develop a free operating system, or die trying
-# | … of old age, of course. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative. What "
-#| "can an operating system developer do that would actually improve the "
-#| "situation, make the world a better place? And I realized that an "
-#| "operating system developer was exactly what was needed. The problem, the "
-#| "dilemma, existed for me and for everyone else because all of the "
-#| "available operating systems for modern computers were proprietary. The "
-#| "free operating systems were for old, obsolete computers, right? So for "
-#| "the modern computers — if you wanted to get a modern computer and "
-#| "use it, you were forced into a proprietary operating system. So if an "
-#| "operating system developer wrote another operating system, and then said, "
-#| "“Everybody come and share this; you're welcome to this” "
-#| "— that would give everybody a way out of the dilemma, another "
-#| "alternative. So I realized that there was something I could do that "
-#| "would solve the problem. I had just the right skills to be able to do "
-#| "it. And it was the most useful thing I could possibly imagine that I'd "
-#| "be able to do with my life. And it was a problem that no one else was "
-#| "trying to solve. It was just sort of sitting there, getting worse, and "
-#| "nobody was there but me. So I felt, “I'm elected. I have to work "
-#| "on this. If not me, who?” So I decided I would develop a free "
-#| "operating system, or die trying … of old age, of course. <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So for those reasons, I decided to look for some other alternative. What "
"can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -1204,45 +713,7 @@
"ÑвободнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑмÑÑ,
пÑÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐµÐµ — Ð¾Ñ "
"ÑÑаÑоÑÑи, конеÑно. <span>[ÑмеÑ
]</span>"
-# | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.
-# | There are some technical design decisions to be made. I decided to make
-# | the system compatible with Unix for a number of reasons. First of all, I
-# | had just seen one operating system that I really loved become obsolete
-# | because it was written for one particular kind of computer. I didn't want
-# | that to happen again. We needed to have a portable system. Well, Unix
-# | was a portable system. So if I followed the design of Unix, I had a
-# | pretty good chance that I could make a system that would also be portable
-# | and workable. And furthermore, why [-<i>[Tape unclear]</i>-]
-# | {+<span>[Tape unclear]</span>+} be compatible with it in the details. The
-# | reason is, users hate incompatible changes. If I had just designed the
-# | system in my favorite [-way — which-] {+way—which+} I would
-# | have loved doing, I'm [-sure — I-] {+sure—I+} would have
-# | produced something that was incompatible. You know, the details would be
-# | different. So, if I wrote the system, then the users would have said to
-# | me, “Well, this is very nice, but it's incompatible. It will be too
-# | much work to switch. We can't afford that much trouble just to use your
-# | system instead of Unix, so we'll stay with Unix,” they would have
-# | said.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
-#| "be. There are some technical design decisions to be made. I decided to "
-#| "make the system compatible with Unix for a number of reasons. First of "
-#| "all, I had just seen one operating system that I really loved become "
-#| "obsolete because it was written for one particular kind of computer. I "
-#| "didn't want that to happen again. We needed to have a portable system. "
-#| "Well, Unix was a portable system. So if I followed the design of Unix, I "
-#| "had a pretty good chance that I could make a system that would also be "
-#| "portable and workable. And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be "
-#| "compatible with it in the details. The reason is, users hate "
-#| "incompatible changes. If I had just designed the system in my favorite "
-#| "way — which I would have loved doing, I'm sure — I would have "
-#| "produced something that was incompatible. You know, the details would be "
-#| "different. So, if I wrote the system, then the users would have said to "
-#| "me, “Well, this is very nice, but it's incompatible. It will be "
-#| "too much work to switch. We can't afford that much trouble just to use "
-#| "your system instead of Unix, so we'll stay with Unix,” they would "
-#| "have said."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. "
"There are some technical design decisions to be made. I decided to make the "
@@ -1308,44 +779,7 @@
"ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи одной ÑаÑÑи, и иÑ
можеÑ
пÑинимаÑÑ Ð²Ð¿Ð¾ÑледÑÑвии ÑоÑ, кÑо "
"ÑеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÑÑÑ ÑаÑÑÑ. ÐÑо не
обÑзаÑелÑно опÑеделÑÑÑ Ñ Ñамого наÑала."
-# | So all we had to do to start work was find a name for the system. Now, we
-# | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
-# | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
-# | program. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} And we had a
-# | tradition of recursive acronyms, to say that the program that you're
-# | writing is similar to some existing program. You can give it a recursive
-# | acronym name which says: this one's not the other. So, for instance,
-# | there were many Tico text editors in the '60's and '70's, and they were
-# | generally called something-or-other Tico. Then one clever hacker called
-# | his Tint, for Tint Is Not [-Tico — the-] {+Tico—the+} first
-# | recursive acronym. In 1975, I developed the first Emacs text editor, and
-# | there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called
-# | something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs,
-# | and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs,
-# | and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} That was a stripped down imitation. And then,
-# | Eine was almost completely rewritten, and the new version was called Zwei,
-# | for Zwei Was Eine Initially. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So all we had to do to start work was find a name for the system. Now, "
-#| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
-#| "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing "
-#| "the program. <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive "
-#| "acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
-#| "existing program. You can give it a recursive acronym name which says: "
-#| "this one's not the other. So, for instance, there were many Tico text "
-#| "editors in the '60's and '70's, and they were generally called something-"
-#| "or-other Tico. Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
-#| "Tico — the first recursive acronym. In 1975, I developed the first "
-#| "Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
-#| "them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for "
-#| "Fine Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine "
-#| "for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs. <i>"
-#| "[Laughter]</i> That was a stripped down imitation. And then, Eine was "
-#| "almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
-#| "Zwei Was Eine Initially. <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So all we had to do to start work was find a name for the system. Now, we "
"hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
@@ -1392,50 +826,7 @@
"еÑÑÑ “<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Zwei Was Eine
Initially</span> "
"(Zwei пеÑвонаÑалÑно бÑл Eine)”. <span>[ÑмеÑ
]</span>"
-# | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix. And I
-# | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Hmm, try another way.
-# | I made a contraction. That way I could have a three-letter acronym, for
-# | Something's not Unix. And I tried letters, and I came across the word
-# | [-“GNU” — the-] {+“GNU”—the+} word
-# | “GNU” is the funniest word in the English language.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} That was it. Of
-# | course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's
-# | pronounced [-“new”.-] {+“new.”+} You see? And so
-# | that's why people use it for a lot of wordplay. Let me tell you, this is
-# | the name of an animal that lives in Africa. And the African pronunciation
-# | had a click sound in it. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Maybe still does. And so, the European
-# | colonists, when they got there, they didn't bother learning to say this
-# | click sound. So they just left it out, and they wrote a “G”
-# | which meant “there's another sound that's supposed to be here which
-# | we are not pronouncing.” [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, tonight I'm leaving for South Africa, and
-# | I have begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me
-# | to pronounce click sounds, [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} so that I'll know how to pronounce GNU the
-# | correct way, when it's the animal.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix. And I "
-#| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. <i>"
-#| "[Laughter]</i> Hmm, try another way. I made a contraction. That way I "
-#| "could have a three-letter acronym, for Something's not Unix. And I tried "
-#| "letters, and I came across the word “GNU” — the word "
-#| "“GNU” is the funniest word in the English language. <i>"
-#| "[Laughter]</i> That was it. Of course, the reason it's funny is that "
-#| "according to the dictionary, it's pronounced “new”. You see? "
-#| "And so that's why people use it for a lot of wordplay. Let me tell you, "
-#| "this is the name of an animal that lives in Africa. And the African "
-#| "pronunciation had a click sound in it. <i>[Laughter]</i> Maybe still "
-#| "does. And so, the European colonists, when they got there, they didn't "
-#| "bother learning to say this click sound. So they just left it out, and "
-#| "they wrote a “G” which meant “there's another sound "
-#| "that's supposed to be here which we are not pronouncing.” <i>"
-#| "[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I have "
-#| "begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me to "
-#| "pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know how to "
-#| "pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix. And I tried "
"all 26 letters, and discovered that none of them was a word. <span>"
@@ -1478,24 +869,7 @@
"<span>[ÑмеÑ
]</span> ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», как пÑавилÑно
пÑоизноÑиÑÑ “"
"GNU”, когда ÑÑо живоÑное."
-# | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
-# | [-“guh-NEW” — pronounce-]
-# | {+“guh-NEW”—pronounce+} the hard [-“G”.-]
-# | {+“G.”+} If you talk about the “new” operating
-# | system, you'll get people very confused, because we've been working on it
-# | for 17 years now, so it is not new any more. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} But it still is, and always will be, [-GNU
-# | — no-] {+GNU—no+} matter how many people call it Linux by
-# | mistake. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
-#| "“guh-NEW” — pronounce the hard “G”. If you "
-#| "talk about the “new” operating system, you'll get people very "
-#| "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
-#| "new any more. <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
-#| "— no matter how many people call it Linux by mistake. <i>[Laughter]"
-#| "</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is “"
"guh-NEW”—pronounce the hard “G.” If you talk about "
@@ -1513,41 +887,7 @@
"GNU” — незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, ÑколÑко
лÑдей назÑваÑÑ ÐµÐµ по "
"оÑибке “Linux”. <span>[ÑмеÑ
]</span>"
-# | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.
-# | They were nice enough to let me keep using their facilities though. And,
-# | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
-# | GNU system, and then we'd say, “Come and get [-it”,-]
-# | {+it,”+} and people would start to use it. That's not what
-# | happened. The first pieces I wrote were just equally good replacements,
-# | with fewer bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously
-# | exciting. Nobody particularly wanted to get them and install them. But
-# | then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second
-# | implementation of Emacs, and by early 1985, it was working. I could use
-# | it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention
-# | of learning to use VI, the Unix editor. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, until that time, I did my editing on some
-# | other machine, and saved the files through the network, so that I could
-# | test them. But when GNU Emacs was running well enough for me to use it,
-# | it was [-also — other-] {+also—other+} people wanted to use it
-# | too.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
-#| "GNU. They were nice enough to let me keep using their facilities "
-#| "though. And, at the time, I thought we would write all these pieces, and "
-#| "make an entire GNU system, and then we'd say, “Come and get "
-#| "it”, and people would start to use it. That's not what happened. "
-#| "The first pieces I wrote were just equally good replacements, with fewer "
-#| "bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously exciting. "
-#| "Nobody particularly wanted to get them and install them. But then, in "
-#| "September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second "
-#| "implementation of Emacs, and by early 1985, it was working. I could use "
-#| "it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention "
-#| "of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> So, until that "
-#| "time, I did my editing on some other machine, and saved the files through "
-#| "the network, so that I could test them. But when GNU Emacs was running "
-#| "well enough for me to use it, it was also — other people wanted to "
-#| "use it too."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. "
"They were nice enough to let me keep using their facilities though. And, at "
@@ -1645,40 +985,7 @@
"Ñо Ñвоей жизнÑÑ. ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе
занÑÑÑÑÑ Ñем, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ "
"важнее вÑего."
-# | So, that was fine, but people used to ask me, “What do you mean it's
-# | free software if it costs $150?” [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Well, the reason they asked this was that they
-# | were confused by the multiple meanings of the English word
-# | [-“free”.-] {+“free.”+} One meaning refers to
-# | price, and another meaning refers to freedom. When I speak of free
-# | software, I'm referring to freedom, not price. So think of free speech,
-# | not free beer. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Now, I
-# | wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure
-# | programmers got less money. That's not my goal. I'm a programmer and I
-# | don't mind getting money myself. I won't dedicate my whole life to
-# | getting it, but I don't mind getting it. And I'm [-not — and-]
-# | {+not—and+} therefore, ethics is the same for everyone. I'm not
-# | against some other programmer getting money either. I don't want prices
-# | to be low. That's not the issue at all. The issue is freedom. Freedom
-# | for everyone who's using software, whether that person be a programmer or
-# | not.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, that was fine, but people used to ask me, “What do you mean "
-#| "it's free software if it costs $150?” <i>[Laughter]</i> Well, the "
-#| "reason they asked this was that they were confused by the multiple "
-#| "meanings of the English word “free”. One meaning refers to "
-#| "price, and another meaning refers to freedom. When I speak of free "
-#| "software, I'm referring to freedom, not price. So think of free speech, "
-#| "not free beer. <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated so many "
-#| "years of my life to making sure programmers got less money. That's not "
-#| "my goal. I'm a programmer and I don't mind getting money myself. I "
-#| "won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting it. "
-#| "And I'm not — and therefore, ethics is the same for everyone. I'm "
-#| "not against some other programmer getting money either. I don't want "
-#| "prices to be low. That's not the issue at all. The issue is freedom. "
-#| "Freedom for everyone who's using software, whether that person be a "
-#| "programmer or not."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, that was fine, but people used to ask me, “What do you mean it's "
"free software if it costs $150?” <span>[Laughter]</span> Well, the "
@@ -1771,18 +1078,7 @@
"Свобода ÑÑи — Ñвобода помогаÑÑ
ÑÑÑоиÑÑ Ñвое ÑообÑеÑÑво, пÑбликÑÑ "
"ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÑÑгие могли
извлекаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ñ Ð¸Ð· ваÑей ÑабоÑÑ."
-# | If you have all of these freedoms, the program is free software, for [-you
-# | — and-] {+you—and+} that's crucial. That's why I phrase it
-# | that way. I'll explain why later, when I talk about the GNU General
-# | Public License, but right now I'm explaining what free software means,
-# | which is a more basic question.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
-#| "— and that's crucial. That's why I phrase it that way. I'll "
-#| "explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
-#| "right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
-#| "question."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
"you—and that's crucial. That's why I phrase it that way. I'll "
@@ -1796,23 +1092,7 @@
"GPL), но ÑейÑÐ°Ñ Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑнÑÑ, ÑÑо Ñакое
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, ÑÑо более "
"пÑоÑÑой вопÑоÑ."
-# | So, Freedom Zero's pretty obvious. If you're not even allowed to run the
-# | program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program. But as
-# | it happens, most programs will at least give you Freedom Zero. And
-# | Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and
-# | [-Three — that's-] {+Three—that's+} the way that copyright law
-# | works. So the freedoms that distinguish free software from typical
-# | software are Freedoms One, Two, and Three, so I'll say more about them and
-# | why they are important.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, Freedom Zero's pretty obvious. If you're not even allowed to run the "
-#| "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program. But as "
-#| "it happens, most programs will at least give you Freedom Zero. And "
-#| "Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
-#| "Three — that's the way that copyright law works. So the freedoms "
-#| "that distinguish free software from typical software are Freedoms One, "
-#| "Two, and Three, so I'll say more about them and why they are important."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, Freedom Zero's pretty obvious. If you're not even allowed to run the "
"program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program. But as it "
@@ -1868,21 +1148,7 @@
"ÐÑоÑой миÑовой войне моÑоÑизованнÑÑ
аÑÐ¼Ð¸Ñ Ð¸ победиÑÑ. Так ÑÑо оÑÐµÐ½Ñ "
"важно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±Ñло много лÑбиÑелей."
-# | And if you are a people person, and you really don't want to learn
-# | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
-# | you're good at getting them to owe you favors. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Some of them are probably programmers. So you
-# | can ask one of your programmer friends. “Would you please change
-# | this for me? Add this feature?” So, lots of people can benefit from
-# | it.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
-#| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
-#| "and you're good at getting them to owe you favors. <i>[Laughter]</i> "
-#| "Some of them are probably programmers. So you can ask one of your "
-#| "programmer friends. “Would you please change this for me? Add this "
-#| "feature?” So, lots of people can benefit from it."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And if you are a people person, and you really don't want to learn "
"technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
@@ -1938,31 +1204,7 @@
"лÑдей и Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑва в Ñелом. ÐÑак,
Ð²Ð¾Ñ Ñвобода один, Ñвобода "
"помогаÑÑ Ñебе."
-# | Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of
-# | the program. Now, for beings that can think and learn, sharing useful
-# | knowledge is a fundamental act of friendship. When these beings use
-# | computers, this act of friendship takes the form of sharing software.
-# | Friends share with each other. Friends help each other. This is the
-# | nature of friendship. And, in fact, this spirit of [-goodwill —
-# | the-] {+goodwill—the+} spirit of helping your neighbor,
-# | [-voluntarily — is-] {+voluntarily—is+} society's most
-# | important resource. It makes the difference between a livable society and
-# | a dog-eat-dog jungle. Its importance has been recognized by the world's
-# | major religions for thousands of years, and they explicitly try to
-# | encourage this attitude.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies "
-#| "of the program. Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
-#| "knowledge is a fundamental act of friendship. When these beings use "
-#| "computers, this act of friendship takes the form of sharing software. "
-#| "Friends share with each other. Friends help each other. This is the "
-#| "nature of friendship. And, in fact, this spirit of goodwill — the "
-#| "spirit of helping your neighbor, voluntarily — is society's most "
-#| "important resource. It makes the difference between a livable society "
-#| "and a dog-eat-dog jungle. Its importance has been recognized by the "
-#| "world's major religions for thousands of years, and they explicitly try "
-#| "to encourage this attitude."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
"the program. Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
@@ -1988,33 +1230,7 @@
"Ñелигии миÑа пÑизнавали ÑÑо
на пÑоÑÑжении ÑÑÑÑÑелеÑий, они ÑвнÑм "
"обÑазом ÑÑаÑалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾ÑÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´ÑÑ
."
-# | When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us
-# | this [-attitude — the-] {+attitude—the+} spirit of [-sharing
-# | — by-] {+sharing—by+} having us do it. They figured if we did
-# | it, we'd learn. So they said, “If you bring candy to school, you
-# | can't keep it all for yourself; you have to share some with the other
-# | kids.” Teaching us, the society was set up to teach, this spirit of
-# | cooperation. And why do you have to do that? Because people are not
-# | totally cooperative. That's one part of human nature, and there are other
-# | parts of human nature. There are lots of parts of human nature. So, if
-# | you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of
-# | sharing. You know, it'll never get to be 100%. That's understandable.
-# | People have to take care of themselves too. But if we make it somewhat
-# | bigger, we're all better off.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us "
-#| "this attitude — the spirit of sharing — by having us do it. "
-#| "They figured if we did it, we'd learn. So they said, “If you bring "
-#| "candy to school, you can't keep it all for yourself; you have to share "
-#| "some with the other kids.” Teaching us, the society was set up to "
-#| "teach, this spirit of cooperation. And why do you have to do that? "
-#| "Because people are not totally cooperative. That's one part of human "
-#| "nature, and there are other parts of human nature. There are lots of "
-#| "parts of human nature. So, if you want a better society, you've got to "
-#| "work to encourage the spirit of sharing. You know, it'll never get to be "
-#| "100%. That's understandable. People have to take care of themselves "
-#| "too. But if we make it somewhat bigger, we're all better off."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
"attitude—the spirit of sharing—by having us do it. They figured "
@@ -2054,14 +1270,7 @@
"не обменивайÑÑ ÐµÐ¹. ÐеÑ-неÑ.
ÐбмениваÑÑÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
о. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо ÑÑ "
"пиÑає."
-# | What do they mean when they say “pirate”? They're saying that
-# | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "What do they mean when they say “pirate”? They're saying that "
-#| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What do they mean when they say “pirate”? They're saying that "
"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. <span>"
@@ -2071,16 +1280,7 @@
"помоÑÑ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð½ÑавÑÑвенно
ÑквиваленÑна Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° коÑаблÑ. "
"<span>[ÑмеÑ
]</span>"
-# | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
-# | religious leader. I don't know, maybe Manson would have said something
-# | different. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Who knows
-# | what L. Ron Hubbard would say? But …
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
-#| "religious leader. I don't know, maybe Manson would have said something "
-#| "different. <i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? "
-#| "But …"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
"leader. I don't know, maybe Manson would have said something different. "
@@ -2091,10 +1291,7 @@
"дÑÑгое. <span>[ÑмеÑ
]</span> ÐÑо знаеÑ, ÑÑо
Ñказал Ð±Ñ Ð. Рон "
"ХаббаÑд? Ðо..."
-# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
-# | {+<span>[Inaudible]</span>+}
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
msgstr "<b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. <span>[неÑазбоÑÑиво]</span>"
@@ -2104,15 +1301,7 @@
"that. What?"
msgstr "<b>СÑолмен</b>. ÐонеÑно, он ÑмеÑ. Ðо они
Ñак не ÑÑиÑаÑÑ. ЧÑо?"
-# | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead. [-<i>[Laughter]
-# | [Inaudible]</i>-] {+<span>[Laughter] [Inaudible]</span>+} Charles
-# | Manson's also dead. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead…
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead. <i>[Laughter] "
-#| "[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead. <i>[Laughter]</i> They're "
-#| "dead, Jesus's dead, Buddha's dead…"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead. <span>[Laughter] "
"[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead. <span>[Laughter]</span> "
@@ -2122,16 +1311,7 @@
"ЧаÑлÑз ÐенÑон Ñоже ÑмеÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðни
ÑмеÑли, Ð¥ÑиÑÑÐ¾Ñ ÑмеÑ, ÐÑдда "
"ÑмеÑ..."
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is
-# | no worse than the others. [-<i>[Laughter]</i> Anyway —
-# | <i>[Inaudible]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>
-# | Anyway—<span>[Inaudible]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true. <i>[Laughter]</i> So I "
-#| "guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others. <i>"
-#| "[Laughter]</i> Anyway — <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true. <span>[Laughter]</span> So I "
"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others. <span>"
@@ -2141,13 +1321,7 @@
"оÑноÑении Ð. Рон ХаббаÑд не Ñ
Ñже
дÑÑгиÑ
. <span>[ÑмеÑ
]</span> "
"Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло
<span>[неÑазбоÑÑиво]</span>"
-# | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free [-software — it-]
-# | {+software—it+} freed him from Zanu. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software — it "
-#| "freed him from Zanu. <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software—it freed "
"him from Zanu. <span>[Laughter]</span>"
@@ -2155,28 +1329,7 @@
"<b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. Ð. Рон вÑегда
полÑзовалÑÑ ÑвободнÑми пÑогÑаммами "
"— они оÑвободили его Ð¾Ñ ÐагÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span>"
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most
-# | important reason why software should be free: We can't afford to pollute
-# | society's most important resource. It's true that it's not a physical
-# | resource like clean air and clean water. It's a psycho-social resource,
-# | but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference
-# | to our lives. You see, the actions we take influence the thoughts of
-# | other people. When we go around telling people, “Don't share with
-# | each [-other”,-] {+other,”+} if they listen to us, we've had
-# | an effect on society, and it's not a good one. That's Freedom Two, the
-# | freedom to help your neighbor.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
-#| "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
-#| "society's most important resource. It's true that it's not a physical "
-#| "resource like clean air and clean water. It's a psycho-social resource, "
-#| "but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference "
-#| "to our lives. You see, the actions we take influence the thoughts of "
-#| "other people. When we go around telling people, “Don't share with "
-#| "each other”, if they listen to us, we've had an effect on society, "
-#| "and it's not a good one. That's Freedom Two, the freedom to help your "
-#| "neighbor."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
"important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -2199,40 +1352,7 @@
"полÑÑаеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие на обÑеÑÑво, неÑ
оÑоÑее воздейÑÑвие. ÐÑо Ñвобода "
"два, Ñвобода помогаÑÑ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¼Ñ."
-# | Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause
-# | this harm to society's psycho-social resource, it also causes [-waste
-# | — practical,-] {+waste—practical,+} material harm. If the
-# | program has an owner, and the owner arranges a state of affairs where each
-# | user has to pay in order to be able to use it, some people are going to
-# | say, “Never mind, I'll do without it.” And that's waste,
-# | deliberately inflicted waste. And the interesting thing about software,
-# | of course, is that fewer users doesn't mean you have to make less stuff.
-# | You know, if fewer people buy cars, you can make fewer cars. There's a
-# | saving there. There are resources to be allocated, or not allocated, into
-# | making cars. So that you can say that having a price on a car is a good
-# | thing. It prevents people from diverting lots of wasted resources into
-# | making cars that aren't really needed. But if each additional car used no
-# | resources, it wouldn't be doing any good saving the making of these cars.
-# | Well, for physical objects, of course, like cars, it is always going to
-# | take resources to make an additional one of them, each additional exemplar.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
-#| "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste "
-#| "— practical, material harm. If the program has an owner, and the "
-#| "owner arranges a state of affairs where each user has to pay in order to "
-#| "be able to use it, some people are going to say, “Never mind, I'll "
-#| "do without it.” And that's waste, deliberately inflicted waste. "
-#| "And the interesting thing about software, of course, is that fewer users "
-#| "doesn't mean you have to make less stuff. You know, if fewer people buy "
-#| "cars, you can make fewer cars. There's a saving there. There are "
-#| "resources to be allocated, or not allocated, into making cars. So that "
-#| "you can say that having a price on a car is a good thing. It prevents "
-#| "people from diverting lots of wasted resources into making cars that "
-#| "aren't really needed. But if each additional car used no resources, it "
-#| "wouldn't be doing any good saving the making of these cars. Well, for "
-#| "physical objects, of course, like cars, it is always going to take "
-#| "resources to make an additional one of them, each additional exemplar."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste—"
@@ -2327,27 +1447,7 @@
"наÑалаÑ
. Ðад ÑвободнÑми пÑогÑаммами
Ñ Ð½Ð°Ñ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво "
"лÑдей, по ÑамÑм ÑазнообÑазнÑм пÑиÑинам."
-# | When I first released GNU [-Emacs — the-] {+Emacs—the+} first
-# | piece of the GNU system that people actually wanted to [-use — and-]
-# | {+use—and+} when it started having users, after a while, I got a
-# | message saying, “I think I saw a bug in the source code, and here's
-# | a fix.” And I got another message, “Here's code to add a new
-# | feature.” And another bug fix. And another new feature. And
-# | another, and another, and another, until they were pouring in on me so
-# | fast that just making use of all this help I was getting was a big job.
-# | Microsoft doesn't have this problem. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "When I first released GNU Emacs — the first piece of the GNU system "
-#| "that people actually wanted to use — and when it started having "
-#| "users, after a while, I got a message saying, “I think I saw a bug "
-#| "in the source code, and here's a fix.” And I got another message, "
-#| "“Here's code to add a new feature.” And another bug fix. And "
-#| "another new feature. And another, and another, and another, until they "
-#| "were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was "
-#| "getting was a big job. Microsoft doesn't have this problem. <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I first released GNU Emacs—the first piece of the GNU system that "
"people actually wanted to use—and when it started having users, after "
@@ -2391,44 +1491,7 @@
"девÑноÑÑом годÑ, ÑÑо наÑи-Ñо пÑогÑаммÑ
лÑÑÑе. Ðни бÑли ÑÑÑекÑивнее, "
"надежнее, Ñем неÑвободнÑе алÑÑеÑнаÑивÑ."
-# | In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of
-# | reliability of software. Here's what he did. He took several sets of
-# | comparable programs that did the same [-jobs — the-]
-# | {+jobs—the+} exact same [-jobs — in-] {+jobs—in+}
-# | different systems. Because there were certain basic Unix-like utilities.
-# | And the jobs that they did, we know, was all, more or less, imitating the
-# | same thing, or they were following the POSIX spec, so they were all the
-# | same in terms of what jobs they did, but they were maintained by different
-# | people, written separately. The code was different. So they said, OK,
-# | we'll take these programs and run them with random data, and measure how
-# | often they crash, or hang. So they measured it, and the most reliable set
-# | of programs was the GNU programs. All the commercial alternatives which
-# | were proprietary software were less reliable. So he published this and he
-# | told all the developers, and a few years later, he did the same experiment
-# | with the newest versions, and he got the same result. The GNU versions
-# | were the most reliable. [-People — you-] {+People—you+} know
-# | there are cancer clinics and 911 operations that use the GNU system,
-# | because it's so reliable, and reliability is very important to them.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement "
-#| "of reliability of software. Here's what he did. He took several sets of "
-#| "comparable programs that did the same jobs — the exact same jobs "
-#| "— in different systems. Because there were certain basic Unix-like "
-#| "utilities. And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
-#| "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
-#| "were all the same in terms of what jobs they did, but they were "
-#| "maintained by different people, written separately. The code was "
-#| "different. So they said, OK, we'll take these programs and run them with "
-#| "random data, and measure how often they crash, or hang. So they measured "
-#| "it, and the most reliable set of programs was the GNU programs. All the "
-#| "commercial alternatives which were proprietary software were less "
-#| "reliable. So he published this and he told all the developers, and a few "
-#| "years later, he did the same experiment with the newest versions, and he "
-#| "got the same result. The GNU versions were the most reliable. People "
-#| "— you know there are cancer clinics and 911 operations that use the "
-#| "GNU system, because it's so reliable, and reliability is very important "
-#| "to them."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
"reliability of software. Here's what he did. He took several sets of "
@@ -2490,29 +1553,7 @@
"Ñакже о пÑакÑиÑеÑкиÑ
, маÑеÑиалÑнÑÑ
вÑгодаÑ
. Ðажно и Ñо, и "
"дÑÑгое. Так ÑÑиÑÐ°ÐµÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ
за ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
-# | That other group of [-people — which-] {+people—which+} is
-# | called the open source [-movement — they-] {+movement—they+}
-# | only cite the practical benefits. They deny that this is an issue of
-# | principle. They deny that people are entitled to the freedom to share
-# | with their neighbor and to see what the program's doing and change it if
-# | they don't like it. They say, however, that it's a useful thing to let
-# | people do that. So they go to companies and say to them, “You know,
-# | you might make more money if you let people do this.” So, what you
-# | can see is that to some extent, they lead people in a similar direction,
-# | but for totally different, for fundamentally different, philosophical
-# | reasons.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "That other group of people — which is called the open source "
-#| "movement — they only cite the practical benefits. They deny that "
-#| "this is an issue of principle. They deny that people are entitled to the "
-#| "freedom to share with their neighbor and to see what the program's doing "
-#| "and change it if they don't like it. They say, however, that it's a "
-#| "useful thing to let people do that. So they go to companies and say to "
-#| "them, “You know, you might make more money if you let people do "
-#| "this.” So, what you can see is that to some extent, they lead "
-#| "people in a similar direction, but for totally different, for "
-#| "fundamentally different, philosophical reasons."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That other group of people—which is called the open source "
"movement—they only cite the practical benefits. They deny that this "
@@ -2537,31 +1578,7 @@
"напÑавлении, но по ÑовеÑÑенно дÑÑгим,
по пÑинÑипиалÑно дÑÑгим "
"ÑилоÑоÑÑким пÑиÑинам."
-# | Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question,
-# | the two movements disagree. You know, in the free software movement we
-# | say, “You're entitled to these freedoms. People shouldn't stop you
-# | from doing these things.” In the open source movement, they say,
-# | “Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them
-# | to deign to let you to do these things.” Well, they have
-# | [-contributed — they-] {+contributed—they+} have convinced a
-# | certain number of businesses to release substantial pieces of software as
-# | free software in our community. So they, the open source movement, has
-# | contributed substantially to our community. And so we work together on
-# | practical projects. But, philosophically, there's a tremendous
-# | disagreement.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, "
-#| "the two movements disagree. You know, in the free software movement we "
-#| "say, “You're entitled to these freedoms. People shouldn't stop you "
-#| "from doing these things.” In the open source movement, they say, "
-#| "“Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them "
-#| "to deign to let you to do these things.” Well, they have "
-#| "contributed — they have convinced a certain number of businesses to "
-#| "release substantial pieces of software as free software in our "
-#| "community. So they, the open source movement, has contributed "
-#| "substantially to our community. And so we work together on practical "
-#| "projects. But, philosophically, there's a tremendous disagreement."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
"two movements disagree. You know, in the free software movement we say, "
@@ -2589,26 +1606,7 @@
"пÑакÑиÑеÑкими пÑоекÑами.
Ðо в ÑилоÑоÑÑком плане Ñ Ð½Ð°Ñ "
"колоÑÑалÑное ÑазноглаÑие."
-# | Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support
-# | of business the most, and so most articles about our work describe it as
-# | open source, and a lot of people just innocently think that we're all part
-# | of the open source movement. So that's why I'm mentioning this
-# | distinction. I want you to be aware that the free software movement,
-# | which brought our community into existence and developed the free
-# | operating system, is still [-here — and-] {+here—and+} that we
-# | still stand for this ethical philosophy. I want you to know about this,
-# | so that you won't mislead someone else unknowingly.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support "
-#| "of business the most, and so most articles about our work describe it as "
-#| "open source, and a lot of people just innocently think that we're all "
-#| "part of the open source movement. So that's why I'm mentioning this "
-#| "distinction. I want you to be aware that the free software movement, "
-#| "which brought our community into existence and developed the free "
-#| "operating system, is still here — and that we still stand for this "
-#| "ethical philosophy. I want you to know about this, so that you won't "
-#| "mislead someone else unknowingly."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
"business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -2648,20 +1646,7 @@
"можеÑе не ÑоглаÑаÑÑÑÑ Ð½Ð¸ Ñ Ñем,
ни Ñ Ð´ÑÑгим. Ð¡Ð²Ð¾Ñ "
"позиÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑим полиÑиÑеÑким вопÑоÑам
опÑеделÑеÑе вÑ."
-# | But if you agree with the free software [-movement — if-]
-# | {+movement—if+} you see that there's an issue here that the people
-# | whose lives are controlled and directed by this decision deserve a say in
-# | [-it — then-] {+it—then+} I hope you'll say that you agree
-# | with the free software movement, and one way you can do that is by using
-# | the term free software and just helping people know we exist.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "But if you agree with the free software movement — if you see that "
-#| "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
-#| "directed by this decision deserve a say in it — then I hope you'll "
-#| "say that you agree with the free software movement, and one way you can "
-#| "do that is by using the term free software and just helping people know "
-#| "we exist."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But if you agree with the free software movement—if you see that "
"there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
@@ -2677,29 +1662,7 @@
"ÑÑо — полÑзоваÑÑÑÑ Ð²ÑÑажением
“ÑвободнÑе пÑогÑаммє "
"и пÑоÑÑо помогаÑÑ Ð»ÑдÑм ÑзнаÑÑ, ÑÑо мÑ
ÑÑÑеÑÑвÑем."
-# | So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.
-# | If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because
-# | this community development doesn't happen, and we don't make powerful,
-# | reliable software. But it also causes psycho-social harm, which affects
-# | the spirit of scientific [-cooperation — the-]
-# | {+cooperation—the+} idea that we're working together to advance
-# | human knowledge. You see, progress in science crucially depends on people
-# | being able to work together. And nowadays though, you often find each
-# | little group of scientists acting like it's a war with each other gang of
-# | scientists and engineers. And if they don't share with each other,
-# | they're all held back.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-"
-#| "socially. If you don't have this freedom, it causes practical material "
-#| "harm, because this community development doesn't happen, and we don't "
-#| "make powerful, reliable software. But it also causes psycho-social harm, "
-#| "which affects the spirit of scientific cooperation — the idea that "
-#| "we're working together to advance human knowledge. You see, progress in "
-#| "science crucially depends on people being able to work together. And "
-#| "nowadays though, you often find each little group of scientists acting "
-#| "like it's a war with each other gang of scientists and engineers. And if "
-#| "they don't share with each other, they're all held back."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially. "
"If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
@@ -2725,32 +1688,7 @@
"гÑÑппами ÑÑенÑÑ
и инженеÑов. РеÑли
они не делÑÑÑÑ Ð´ÑÑг "
"Ñ Ð´ÑÑгом, они деÑÐ¶Ð°Ñ Ð²Ñе пÑи Ñебе."
-# | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
-# | typical software. Freedom One is the freedom to help yourself, making
-# | changes to suit your own needs. Freedom Two is the freedom to help your
-# | neighbor by distributing copies. And Freedom Three is the freedom to help
-# | build your community by making changes and publishing them for other
-# | people to use. If you have all of these freedoms, the program is free
-# | software for you. Now, why do I define it that way in terms of a
-# | particular user? Is it free software for you? [-<i>[Pointing-]
-# | {+<span>[Pointing+} at member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+}
-# | Is it free software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at
-# | another member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Is it free
-# | software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at another member
-# | of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Yes?
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
-#| "typical software. Freedom One is the freedom to help yourself, making "
-#| "changes to suit your own needs. Freedom Two is the freedom to help your "
-#| "neighbor by distributing copies. And Freedom Three is the freedom to "
-#| "help build your community by making changes and publishing them for other "
-#| "people to use. If you have all of these freedoms, the program is free "
-#| "software for you. Now, why do I define it that way in terms of a "
-#| "particular user? Is it free software for you? <i>[Pointing at member of "
-#| "audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at another "
-#| "member of audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at "
-#| "another member of audience.]</i> Yes?"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, those are the three freedoms that distinguish free software from typical "
"software. Freedom One is the freedom to help yourself, making changes to "
@@ -2777,13 +1715,7 @@
"Ñеловека из аÑдиÑоÑии]</span>
Свободна ли пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ? "
"<span>[ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° дÑÑгого Ñеловека
из аÑдиÑоÑии]</span> Ðа?"
-# | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
-# | between Freedom Two and Three? [-<i>[inaudible]</i>-]
-# | {+<span>[inaudible]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-#| "between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
"between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
@@ -2817,26 +1749,7 @@
"полÑзоваÑÑÑÑ. Ðли, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе
ÑоÑнÑе копии и пÑодаеÑе иÑ
"
"кÑÑе лÑдей, и Ñогда они могÑÑ ÑÑим
полÑзоваÑÑÑÑ."
-# | Freedom Three is where you make [-improvements — or-]
-# | {+improvements—or+} at least you think they're improvements, and
-# | some other people may agree with you. So that's the difference. Oh, and
-# | by the way, one crucial point. Freedoms One and Three depend on your
-# | having access to the source code. Because changing a binary-only program
-# | is extremely hard. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | Even trivial changes like using four digits for the date,
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} if you don't have
-# | source. So, for compelling, practical reasons, access to the source code
-# | is a precondition, a requirement, for free software.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Freedom Three is where you make improvements — or at least you "
-#| "think they're improvements, and some other people may agree with you. So "
-#| "that's the difference. Oh, and by the way, one crucial point. Freedoms "
-#| "One and Three depend on your having access to the source code. Because "
-#| "changing a binary-only program is extremely hard. <i>[Laughter]</i> Even "
-#| "trivial changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if "
-#| "you don't have source. So, for compelling, practical reasons, access to "
-#| "the source code is a precondition, a requirement, for free software."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Freedom Three is where you make improvements—or at least you think "
"they're improvements, and some other people may agree with you. So that's "
@@ -2857,43 +1770,7 @@
"ÐÑак, по веÑким пÑакÑиÑеÑким пÑиÑинам
доÑÑÑп к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ "
"ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑедпоÑÑлкой, необÑ
одимоÑÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ñвободной пÑогÑаммÑ."
-# | So, why do I define it in terms of whether it's free software for
-# | <em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free
-# | software for some people, and nonfree for others. Now, that might seem
-# | like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you
-# | how it happens. A very big [-example — maybe-]
-# | {+example—maybe+} the biggest [-ever — of-] {+ever—of+}
-# | this problem was the X Window System which was developed at MIT and
-# | released under a license that made it free software. If you got the MIT
-# | version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three. It
-# | was free software for you. But among those who got copies were various
-# | computer manufacturers that distributed Unix systems, and they made the
-# | necessary changes in X to run on their systems. You know, probably just a
-# | few thousand lines out of the hundreds of thousands of lines of X. And,
-# | then they compiled it, and they put the binaries into their Unix system
-# | and distributed it under the same non-disclosure agreement as the rest of
-# | the Unix system. And then, millions of people got these copies. They had
-# | the X Window System, but they had none of these freedoms. It was not free
-# | software for <em>them</em>.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
-#| "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
-#| "software for some people, and nonfree for others. Now, that might seem "
-#| "like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you "
-#| "how it happens. A very big example — maybe the biggest ever "
-#| "— of this problem was the X Window System which was developed at "
-#| "MIT and released under a license that made it free software. If you got "
-#| "the MIT version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and "
-#| "Three. It was free software for you. But among those who got copies "
-#| "were various computer manufacturers that distributed Unix systems, and "
-#| "they made the necessary changes in X to run on their systems. You know, "
-#| "probably just a few thousand lines out of the hundreds of thousands of "
-#| "lines of X. And, then they compiled it, and they put the binaries into "
-#| "their Unix system and distributed it under the same non-disclosure "
-#| "agreement as the rest of the Unix system. And then, millions of people "
-#| "got these copies. They had the X Window System, but they had none of "
-#| "these freedoms. It was not free software for <em>them</em>."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
"em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
@@ -2980,31 +1857,7 @@
"неÑвободнÑми веÑÑиÑми GNU, ÑÑо вовÑе
не бÑло Ð±Ñ ÑÑпеÑ
ом. ÐÑе "
"вÑвеÑнÑлоÑÑ Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½ÐºÑ."
-# | So, I looked for a way to stop that from happening. The method I came up
-# | with is called [-“copyleft”.-] {+“copyleft.”+}
-# | It's called copyleft because it's sort of like taking copyright and
-# | flipping it over. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | Legally, copyleft works based on copyright. We use the existing copyright
-# | law, but we use it to achieve a very different goal. Here's what we do.
-# | We say, “This program is copyrighted.” And, of course, by
-# | default, that means it's prohibited to copy it, or distribute it, or
-# | modify it. But then we say, “You're authorized to distribute copies
-# | of this. You're authorized to modify it. You're authorized to distribute
-# | modified versions and extended versions. Change it any way you
-# | like.”
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, I looked for a way to stop that from happening. The method I came up "
-#| "with is called “copyleft”. It's called copyleft because it's "
-#| "sort of like taking copyright and flipping it over. <i>[Laughter]</i> "
-#| "Legally, copyleft works based on copyright. We use the existing "
-#| "copyright law, but we use it to achieve a very different goal. Here's "
-#| "what we do. We say, “This program is copyrighted.” And, of "
-#| "course, by default, that means it's prohibited to copy it, or distribute "
-#| "it, or modify it. But then we say, “You're authorized to "
-#| "distribute copies of this. You're authorized to modify it. You're "
-#| "authorized to distribute modified versions and extended versions. Change "
-#| "it any way you like.”"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, I looked for a way to stop that from happening. The method I came up "
"with is called “copyleft.” It's called copyleft because it's "
@@ -3030,29 +1883,7 @@
"ÑполномоÑÐµÐ½Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñе
и ÑаÑÑиÑеннÑе веÑÑии. ÐÑавÑÑе "
"ÑÑо, как вам Ñгодно”."
-# | But there is a condition. And the condition, of course, is the reason why
-# | we go to all this trouble, so that we could put the condition in. The
-# | condition says: Whenever you distribute anything that contains any piece
-# | of this program, that whole program must be distributed under these same
-# | terms, no more and no less. So you can change the program and distribute
-# | a modified version, but when you do, the people who get that from you must
-# | get the same freedom that you got from us. And not just for the parts of
-# | [-it — the-] {+it—the+} excerpts that you copied from our
-# | [-program — but-] {+program—but+} also for the other parts of
-# | that program that they got from you. The whole of that program has to be
-# | free software for them.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "But there is a condition. And the condition, of course, is the reason "
-#| "why we go to all this trouble, so that we could put the condition in. "
-#| "The condition says: Whenever you distribute anything that contains any "
-#| "piece of this program, that whole program must be distributed under these "
-#| "same terms, no more and no less. So you can change the program and "
-#| "distribute a modified version, but when you do, the people who get that "
-#| "from you must get the same freedom that you got from us. And not just "
-#| "for the parts of it — the excerpts that you copied from our program "
-#| "— but also for the other parts of that program that they got from "
-#| "you. The whole of that program has to be free software for them."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But there is a condition. And the condition, of course, is the reason why "
"we go to all this trouble, so that we could put the condition in. The "
@@ -3079,21 +1910,7 @@
"коÑоÑÑе они полÑÑили Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ. ÐÑÑ ÑÑа
пÑогÑамма Ñеликом Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
"
"должна бÑÑÑ Ñвободна."
-# | The freedoms to change and redistribute this program become inalienable
-# | [-rights — a-] {+rights—a+} concept from the Declaration of
-# | Independence. Rights that we make sure can't be taken away from you.
-# | And, of course, the specific license that embodies the idea of copyleft is
-# | the GNU General Public License, a controversial license because it
-# | actually has the strength to say no to people who would be parasites on
-# | our community.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
-#| "rights — a concept from the Declaration of Independence. Rights "
-#| "that we make sure can't be taken away from you. And, of course, the "
-#| "specific license that embodies the idea of copyleft is the GNU General "
-#| "Public License, a controversial license because it actually has the "
-#| "strength to say no to people who would be parasites on our community."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
"rights—a concept from the Declaration of Independence. Rights that we "
@@ -3110,23 +1927,7 @@
"много ÑпоÑÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑилÑ
ÑказаÑÑ <em>неÑ</em> Ñем, кÑо "
"ÑÑал Ð±Ñ Ð¿Ð°ÑазиÑом наÑего обÑеÑÑва."
-# | There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom. And
-# | they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get
-# | a head start in distributing a nonfree program and tempting people to give
-# | up their freedom. And the result would [-be — you-]
-# | {+be—you+} know, if we let people do [-that — that-]
-# | {+that—that+} we would [-be-] developing these free programs, and
-# | we'd constantly have to compete with improved versions of our own
-# | programs. That's no fun.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom. And "
-#| "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get "
-#| "a head start in distributing a nonfree program and tempting people to "
-#| "give up their freedom. And the result would be — you know, if we "
-#| "let people do that — that we would be developing these free "
-#| "programs, and we'd constantly have to compete with improved versions of "
-#| "our own programs. That's no fun."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom. And "
"they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
@@ -3144,20 +1945,7 @@
"конкÑÑиÑоваÑÑ Ñ ÑлÑÑÑеннÑми веÑÑиÑми
ÑвоиÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм. "
"ÐанÑÑие не из пÑиÑÑнÑÑ
."
-# | And, a lot of people also [-feel — you-] {+feel—you+} know,
-# | I'm willing to volunteer my time to contribute to the community, but why
-# | should I volunteer my time to contribute to that company's, to improving
-# | that company's, proprietary program? You know, some people might not even
-# | think that that's evil, but they want to get paid if they're going to do
-# | that. I, personally, would rather not do it at all.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "And, a lot of people also feel — you know, I'm willing to volunteer "
-#| "my time to contribute to the community, but why should I volunteer my "
-#| "time to contribute to that company's, to improving that company's, "
-#| "proprietary program? You know, some people might not even think that "
-#| "that's evil, but they want to get paid if they're going to do that. I, "
-#| "personally, would rather not do it at all."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And, a lot of people also feel—you know, I'm willing to volunteer my "
"time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
@@ -3173,25 +1961,7 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼ плаÑили, еÑли они ÑÑанÑÑ ÑÑим
занимаÑÑÑÑ. ÐиÑно Ñ "
"пÑедпоÑел Ð±Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе ÑÑим
не занимаÑÑÑÑ."
-# | But both of these groups of [-people — both-] {+people—both+}
-# | the ones like me who say, “I don't want to help that nonfree program
-# | to get a foothold in our community” and the ones that say,
-# | “Sure, I'd work for them, but then they better pay [-me”
-# | — both-] {+me”—both+} of us have a good reason to use
-# | the GNU General Public License. Because that says to that company,
-# | “You can't just take my work, and distribute it without the
-# | freedom.” Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows
-# | license, do permit that.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "But both of these groups of people — both the ones like me who say, "
-#| "“I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
-#| "community” and the ones that say, “Sure, I'd work for them, "
-#| "but then they better pay me” — both of us have a good reason "
-#| "to use the GNU General Public License. Because that says to that "
-#| "company, “You can't just take my work, and distribute it without "
-#| "the freedom.” Whereas, the non-copyleft licenses, like the X "
-#| "Windows license, do permit that."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But both of these groups of people—both the ones like me who say, "
"“I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
@@ -3212,21 +1982,7 @@
"без Ñвободє. Ð Ñо вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº
лиÑензии без "
"авÑоÑÑкого лева, Ñакие как лиÑензиÑ
X Windows, Ñакое допÑÑкаÑÑ."
-# | So that is the big division between the two categories of free [-software
-# | — license-wise.-] {+software—license-wise.+} There are the
-# | programs that are copylefted so that the license defends the freedom of
-# | the software for every user. And there are the non-copylefted programs
-# | for which nonfree versions are allowed. Somebody <em>can</em> take those
-# | programs and strip off the freedom. You may get that program in a nonfree
-# | version.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So that is the big division between the two categories of free software "
-#| "— license-wise. There are the programs that are copylefted so that "
-#| "the license defends the freedom of the software for every user. And "
-#| "there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
-#| "allowed. Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
-#| "freedom. You may get that program in a nonfree version."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So that is the big division between the two categories of free "
"software—license-wise. There are the programs that are copylefted so "
@@ -3243,24 +1999,7 @@
"взÑÑÑ ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑÑезаÑÑ ÑвободÑ.
ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑиÑÑ ÑакÑÑ "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² неÑвободной веÑÑии."
-# | And that problem exists today. There are still nonfree versions of X
-# | Windows being used on our free operating systems. There is even
-# | [-hardware — which-] {+hardware—which+} is not really
-# | [-supported — except-] {+supported—except+} by a nonfree
-# | version of X Windows. And that's a major problem in our community.
-# | Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd
-# | say that the developers did not do the best possible thing that they could
-# | have done. But they <em>did</em> release a lot of software that we could
-# | all use.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "And that problem exists today. There are still nonfree versions of X "
-#| "Windows being used on our free operating systems. There is even hardware "
-#| "— which is not really supported — except by a nonfree version "
-#| "of X Windows. And that's a major problem in our community. Nonetheless, "
-#| "I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
-#| "developers did not do the best possible thing that they could have done. "
-#| "But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And that problem exists today. There are still nonfree versions of X "
"Windows being used on our free operating systems. There is even "
@@ -3299,20 +2038,7 @@
"авÑоÑÑкое лево и пÑедоÑвÑаÑиÑÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанение дÑÑгими ÑÑиÑ
"
"оÑказÑваÑÑиÑ
в Ñвободе веÑÑий."
-# | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
-# | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
-# | attacking it today. See, Microsoft would really like to be able to take
-# | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
-# | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
-# | they need. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
-#| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
-#| "is attacking it today. See, Microsoft would really like to be able to "
-#| "take all the code that we wrote and put it into proprietary programs, "
-#| "have somebody make some improvements, or even just incompatible changes "
-#| "is all they need. <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
"copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
@@ -3329,25 +2055,7 @@
"пÑогÑаммÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÑо-нибÑÐ´Ñ Ñделал
какие-Ñо ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ даже пÑоÑÑо "
"неÑовмеÑÑимÑе изменениÑ, им ÑолÑко ÑÑого
и надо. <span>[ÑмеÑ
]</span>"
-# | You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it
-# | better to have their version supplant ours. They just have to make it
-# | different and incompatible. And then, put it on everybody's desktop. So
-# | they really don't like the GNU GPL. Because the GNU GPL won't let them do
-# | that. It doesn't allow “embrace and [-extend”.-]
-# | {+extend.”+} It says, if you want to share our code in your
-# | programs, you can. But, you've got to share and share alike. The changes
-# | that you make we have to be allowed to share. So, it's a two-way
-# | cooperation, which is real cooperation.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
-#| "better to have their version supplant ours. They just have to make it "
-#| "different and incompatible. And then, put it on everybody's desktop. So "
-#| "they really don't like the GNU GPL. Because the GNU GPL won't let them "
-#| "do that. It doesn't allow “embrace and extend”. It says, if "
-#| "you want to share our code in your programs, you can. But, you've got to "
-#| "share and share alike. The changes that you make we have to be allowed "
-#| "to share. So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
"better to have their version supplant ours. They just have to make it "
@@ -3370,22 +2078,7 @@
"обмениваÑÑÑÑ. Так ÑÑо ÑÑо двÑÑÑоÑоннее
ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво, Ñо еÑÑÑ "
"ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво наÑÑоÑÑее."
-# | Many [-companies — even-] {+companies—even+} big companies
-# | like IBM and HP are willing to use our software on this basis. IBM and HP
-# | contribute substantial improvements to GNU software. And they develop
-# | other free software. But, Microsoft doesn't want to do that, so they give
-# | it out that businesses just can't deal with the GPL. Well, if businesses
-# | don't include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} More about that later.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Many companies — even big companies like IBM and HP are willing to "
-#| "use our software on this basis. IBM and HP contribute substantial "
-#| "improvements to GNU software. And they develop other free software. "
-#| "But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that "
-#| "businesses just can't deal with the GPL. Well, if businesses don't "
-#| "include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right. <i>[Laughter]</i> "
-#| "More about that later."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many companies—even big companies like IBM and HP are willing to use "
"our software on this basis. IBM and HP contribute substantial improvements "
@@ -3463,31 +2156,7 @@
"дÑÑгой гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð² ÐеÑкли,
ÑкÑпеÑименÑиÑовавÑей Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей
ÑоÑкой. "
"Ð Ñаким обÑазом, Ð¼Ñ Ð¿Ñодолжали, мÑ
ÑвÑзÑвали ÑÑи ÑаÑÑи."
-# | In October 1985, we founded the Free Software Foundation. So please note,
-# | the GNU project came first. The Free Software Foundation came after,
-# | about almost two years after the announcement of the Project. And the
-# | Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to
-# | promote the freedom to share and change software. And in the 1980's, one
-# | of the main things we did with our funds was to hire people to write parts
-# | of GNU. And essential programs, such as the shell and the C library were
-# | written this way, as well as parts of other programs. The
-# | <code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not
-# | exciting at all [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} was
-# | written this way. I believe GNU grep was written this way. And so, we're
-# | approaching our goal.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation. So please "
-#| "note, the GNU project came first. The Free Software Foundation came "
-#| "after, about almost two years after the announcement of the Project. And "
-#| "the Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to "
-#| "promote the freedom to share and change software. And in the 1980's, one "
-#| "of the main things we did with our funds was to hire people to write "
-#| "parts of GNU. And essential programs, such as the shell and the C "
-#| "library were written this way, as well as parts of other programs. The "
-#| "<code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not "
-#| "exciting at all <i>[Laughter]</i> was written this way. I believe GNU "
-#| "grep was written this way. And so, we're approaching our goal."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In October 1985, we founded the Free Software Foundation. So please note, "
"the GNU project came first. The Free Software Foundation came after, about "
@@ -3582,23 +2251,7 @@
"ÑиÑÑемой GNU, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ, по ÑÑÑеÑÑвÑ, "
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ GNU плÑÑ Linux."
-# | But, they didn't realize that's what they were doing. You see, they said,
-# | We have a [-kernel — let's-] {+kernel—let's+} look around and
-# | see what other pieces we can find to put together with the kernel. So,
-# | they looked [-around — and-] {+around—and+} lo and behold,
-# | everything they needed was already available. What good fortune, they
-# | said. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} It's all here.
-# | We can find everything we need. Let's just take all these different
-# | things and put it together, and have a system.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "But, they didn't realize that's what they were doing. You see, they "
-#| "said, We have a kernel — let's look around and see what other "
-#| "pieces we can find to put together with the kernel. So, they looked "
-#| "around — and lo and behold, everything they needed was already "
-#| "available. What good fortune, they said. <i>[Laughter]</i> It's all "
-#| "here. We can find everything we need. Let's just take all these "
-#| "different things and put it together, and have a system."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But, they didn't realize that's what they were doing. You see, they said, "
"We have a kernel—let's look around and see what other pieces we can "
@@ -3628,19 +2281,11 @@
"заполнÑÑÑ Ð¿Ñобел в ÑиÑÑеме GNU. Ðни
дÑмали, ÑÑо беÑÑÑ Linux и "
"делаÑÑ Ð¸Ð· нее ÑиÑÑемÑ. Так ÑÑо они
назвали ÑÑо ÑиÑÑемой Linux."
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Can't hear [-you — what?-]
-# | {+you—what?+}
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you — what?"
msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you—what?"
msgstr "<b>СÑолмен</b>. ЧÑо? Ðе ÑлÑÑÑ."
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just [-not — you-]
-# | {+not—you+} know, it's provincial.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not — you know, it's "
-#| "provincial."
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not—you know, it's "
"provincial."
@@ -3652,23 +2297,7 @@
"Mach?"
msgstr "<b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. Ðо ÑÑо болÑÑÐ°Ñ ÑдаÑа,
Ñем наÑ
одка X и Mach?"
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Right. The difference is that the people who
-# | developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free
-# | operating system. We're the only ones who had that. And, it was our
-# | tremendous work that made the system exist. We actually did a larger part
-# | of the system than any other project. No coincidence, because those
-# | [-people — they-] {+people—they+} wrote useful parts of the
-# | system. But they didn't do it because they wanted the system to be
-# | finished. They had other reasons.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right. The difference is that the people who "
-#| "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
-#| "operating system. We're the only ones who had that. And, it was our "
-#| "tremendous work that made the system exist. We actually did a larger "
-#| "part of the system than any other project. No coincidence, because those "
-#| "people — they wrote useful parts of the system. But they didn't do "
-#| "it because they wanted the system to be finished. They had other reasons."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Right. The difference is that the people who "
"developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
@@ -3686,24 +2315,7 @@
"они напиÑали полезнÑе ÑаÑÑи ÑиÑÑемÑ.
Ðо они делали ÑÑо не поÑомÑ, "
"ÑÑо Ñ
оÑели завеÑÑиÑÑ ÑиÑÑемÑ. У ниÑ
бÑли дÑÑгие пÑиÑинÑ."
-# | Now the people who developed [-X — they-] {+X—they+} thought
-# | that designing across the network window system would be a good project,
-# | and it was. And it turned out to help us make a good free operating
-# | system. But that's not what they hoped for. They didn't even think about
-# | that. It was an accident. An accidental benefit. Now, I'm not saying
-# | that what they did was bad. They did a large free software project.
-# | That's a good thing to do. But they didn't have that ultimate vision.
-# | The GNU Project is where that vision was.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Now the people who developed X — they thought that designing across "
-#| "the network window system would be a good project, and it was. And it "
-#| "turned out to help us make a good free operating system. But that's not "
-#| "what they hoped for. They didn't even think about that. It was an "
-#| "accident. An accidental benefit. Now, I'm not saying that what they did "
-#| "was bad. They did a large free software project. That's a good thing to "
-#| "do. But they didn't have that ultimate vision. The GNU Project is where "
-#| "that vision was."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now the people who developed X—they thought that designing across the "
"network window system would be a good project, and it was. And it turned "
@@ -3722,36 +2334,7 @@
"пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ ÑазÑабоÑке ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑо Ñ
оÑоÑо. Ðо Ñ Ð½Ð¸Ñ
"
"не бÑло далеко идÑÑиÑ
планов. ÐÑи планÑ
бÑли в пÑоекÑе GNU."
-# | And, so, we were the ones [-whose — every-] {+whose—every+}
-# | little piece that didn't get done by somebody else, we did it. Because we
-# | knew that we wouldn't have a complete system without it. And even if it
-# | was totally boring and unromantic, like <code>tar</code> or
-# | <code>mv</code>. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} We
-# | did it. Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in
-# | [-<code>ld</code> — but-] {+<code>ld</code>—but+} I wrote one.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} And I did make efforts
-# | to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be faster and
-# | handle bigger programs. But, you know, I like to do a good job. I like
-# | to improve various things about the program while I'm doing it. But the
-# | reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better
-# | <code>ld</code>. The reason I did it is that we needed one that was free.
-# | And we couldn't expect anyone else to do it. So, we had to do it, or
-# | find someone to do it.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "And, so, we were the ones whose — every little piece that didn't "
-#| "get done by somebody else, we did it. Because we knew that we wouldn't "
-#| "have a complete system without it. And even if it was totally boring and "
-#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>. <i>[Laughter]</i> "
-#| "We did it. Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
-#| "<code>ld</code> — but I wrote one. <i>[Laughter]</i> And I did "
-#| "make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would "
-#| "be faster and handle bigger programs. But, you know, I like to do a good "
-#| "job. I like to improve various things about the program while I'm doing "
-#| "it. But the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a "
-#| "better <code>ld</code>. The reason I did it is that we needed one that "
-#| "was free. And we couldn't expect anyone else to do it. So, we had to do "
-#| "it, or find someone to do it."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And, so, we were the ones whose—every little piece that didn't get "
"done by somebody else, we did it. Because we knew that we wouldn't have a "
@@ -3794,27 +2377,7 @@
"ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, и ÑÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU. СиÑÑема
в оÑновном <em>ÑвлÑеÑÑÑ</em> "
"ÑиÑÑемой GNU, Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÑÑим добавлением
многого дÑÑгого."
-# | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
-# | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
-# | we've done. I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
-# | software, and I have only good things to say about it. But, well,
-# | actually, I can find a few bad things to say about it.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} But, basically, I have
-# | good things to say about it. However, the practice of calling the GNU
-# | system, Linux, is just a mistake. I'd like to ask you please to make the
-# | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
-# | us get a share of the credit.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
-#| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
-#| "we've done. I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free "
-#| "software, and I have only good things to say about it. But, well, "
-#| "actually, I can find a few bad things to say about it. <i>[Laughter]</i> "
-#| "But, basically, I have good things to say about it. However, the "
-#| "practice of calling the GNU system, Linux, is just a mistake. I'd like "
-#| "to ask you please to make the small effort necessary to call the system "
-#| "GNU/Linux, and that way to help us get a share of the credit."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
"to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
@@ -3838,12 +2401,7 @@
"“GNU/Linux” и Ñаким обÑазом помогаÑÑ
нам полÑÑаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ñ "
"пÑизнаниÑ."
-# | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
-# | animal! [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
-#| "animal! <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
"<span>[Laughter]</span>"
@@ -3859,17 +2417,7 @@
msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
msgstr "<b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. Ðа нÑ?"
-# | <strong>STALLMAN</strong>: We have an [-animal — a-]
-# | {+animal—a+} gnu. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Anyway. So, yes, when you draw a penguin,
-# | draw a gnu next to it. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-# | But, let's save the questions for the end. I have more to go through.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal — a gnu. <i>[Laughter]"
-#| "</i> Anyway. So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it. "
-#| "<i>[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end. I have more "
-#| "to go through."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal—a gnu. <span>[Laughter]</"
"span> Anyway. So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it. "
@@ -3881,23 +2429,7 @@
"гнÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span> Ðо давайÑе оÑÑавим
вопÑоÑÑ Ð½Ð° поÑом. Ðне "
"нÑжно пÑойÑи еÑе много."
-# | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
-# | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
-# | me, [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to raise this issue
-# | of credit? Because, you know, some people when I do this, some people
-# | think that it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not
-# | [-saying — I'm-] {+saying—I'm+} not asking you to call it
-# | “Stallmanix,” right? [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
-#| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
-#| "opinion of me, <i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, "
-#| "you know, some people when I do this, some people think that it's because "
-#| "I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not saying — I'm not "
-#| "asking you to call it “Stallmanix,” right? <i>[Laughter] "
-#| "[Applause]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
"bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
@@ -3914,23 +2446,7 @@
"Я же не говоÑÑ... Ñ Ð½Ðµ пÑоÑÑ
назÑваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “"
"СÑолменикѓ, веÑно? <span>[ÑмеÑ
]
[аплодиÑменÑÑ]</span>"
-# | I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get
-# | credit. And there's a very specific reason for that, which is a lot more
-# | important than anybody getting credit, in and of itself. You see, these
-# | days, if you look around in our community most of the people talking about
-# | it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever
-# | mention these goals of [-freedom — these-] {+freedom—these+}
-# | political and social ideals, either. Because the place they come from is
-# | GNU.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
-#| "credit. And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
-#| "important than anybody getting credit, in and of itself. You see, these "
-#| "days, if you look around in our community most of the people talking "
-#| "about it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever "
-#| "mention these goals of freedom — these political and social ideals, "
-#| "either. Because the place they come from is GNU."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
"credit. And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
@@ -3949,25 +2465,7 @@
"ÑелÑÑ
, о Ñвободе — об ÑÑиÑ
полиÑиÑеÑкиÑ
и "
"ÑоÑиалÑнÑÑ
идеалаÑ
. ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
вÑе ÑÑо иÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð· GNU."
-# | The ideas associated with [-Linux — the-] {+Linux—the+}
-# | philosophy is very different. It is basically the apolitical philosophy
-# | of Linus Torvalds. So, when people think that the whole system is Linux,
-# | they tend to think: “Oh, it must have been all started by Linux
-# | Torvalds. His philosophy must be the one that we should look at
-# | [-carefully”.-] {+carefully.”+} And when they hear about the
-# | GNU philosophy, they say: “Boy, this is so idealistic, this must be
-# | awfully impractical. I'm a Linux-user, not a GNU-user.”
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "The ideas associated with Linux — the philosophy is very "
-#| "different. It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds. "
-#| "So, when people think that the whole system is Linux, they tend to think: "
-#| "“Oh, it must have been all started by Linux Torvalds. His "
-#| "philosophy must be the one that we should look at carefully”. And "
-#| "when they hear about the GNU philosophy, they say: “Boy, this is so "
-#| "idealistic, this must be awfully impractical. I'm a Linux-user, not a "
-#| "GNU-user.” <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The ideas associated with Linux—the philosophy is very different. It "
"is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds. So, when people "
@@ -3987,15 +2485,7 @@
"идеализм, ÑÑо должно бÑÑÑ ÑÑÑаÑно
непÑакÑиÑно. Я полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Linux, а "
"не полÑзоваÑÐµÐ»Ñ GNU” <span>[ÑмеÑ
]</span>"
-# | What irony! If they only knew! If they knew that the system they [-liked
-# | — or,-] {+liked—or,+} in some cases, love and go wild [-over
-# | — is-] {+over—is+} our idealistic, political philosophy made
-# | real.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
-#| "— or, in some cases, love and go wild over — is our "
-#| "idealistic, political philosophy made real."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked—"
"or, in some cases, love and go wild over—is our idealistic, political "
@@ -4057,44 +2547,7 @@
"назÑваÑÑ ÐµÐµ “Linux”.
Ð <em>вÑе</em> они добавлÑÑÑ ÑÑда "
"неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
-# | See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a
-# | GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that
-# | whole program has to be released under the GPL. But you could put other
-# | separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and
-# | they can have other licenses. That's considered mere aggregation, and,
-# | essentially, just distributing two programs to somebody at the same time
-# | is not something we have any say over. So, in fact, it is not [-true
-# | — sometimes,-] {+true—sometimes,+} I wish it were [-true
-# | — that-] {+true—that+} if a company uses a GPL-covered program
-# | in a product that the whole product has to be free software. It's [-not
-# | — it-] {+not—it+} doesn't go to that [-range — that-]
-# | {+range—that+} scope. It's the whole program. If there are two
-# | separate programs that communicate with each other at arm's [-length
-# | — like-] {+length—like+} by sending messages to each [-other
-# | — then,-] {+other—then,+} they're legally separate, in
-# | general. So, these companies, by adding nonfree software to the system,
-# | are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.
-# | They're telling the users, “It is OK to use nonfree software. We're
-# | even putting it on this as a bonus.”
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
-#| "covered program, and add some more code to make a bigger program, that "
-#| "whole program has to be released under the GPL. But you could put other "
-#| "separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), "
-#| "and they can have other licenses. That's considered mere aggregation, "
-#| "and, essentially, just distributing two programs to somebody at the same "
-#| "time is not something we have any say over. So, in fact, it is not true "
-#| "— sometimes, I wish it were true — that if a company uses a "
-#| "GPL-covered program in a product that the whole product has to be free "
-#| "software. It's not — it doesn't go to that range — that "
-#| "scope. It's the whole program. If there are two separate programs that "
-#| "communicate with each other at arm's length — like by sending "
-#| "messages to each other — then, they're legally separate, in "
-#| "general. So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
-#| "are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea. "
-#| "They're telling the users, “It is OK to use nonfree software. "
-#| "We're even putting it on this as a bonus.”"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
"covered program, and add some more code to make a bigger program, that whole "
@@ -4134,22 +2587,7 @@
"ÐолÑзоваÑÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑми пÑогÑаммами
можно. ÐÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ закладÑваем иÑ
ÑÑда как "
" добавкє."
-# | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
-# | of them have a title like “Linux-something or [-other”.-]
-# | {+other.”+} So they're calling the system Linux most of the time.
-# | And they're filled with ads for nonfree software that you could run on top
-# | of the GNU/Linux system. Now those ads have a common message. They say:
-# | Nonfree Software Is Good For You. It's So Good That You Might Even
-# | <em>Pay</em> To Get It. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
-#| "of them have a title like “Linux-something or other”. So "
-#| "they're calling the system Linux most of the time. And they're filled "
-#| "with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux "
-#| "system. Now those ads have a common message. They say: Nonfree Software "
-#| "Is Good For You. It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get "
-#| "It. <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
"them have a title like “Linux-something or other.” So they're "
@@ -4168,25 +2606,7 @@
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ. ÐаÑÑолÑко
полезнÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ "
"<em>заплаÑиÑÑ</em>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
”.
<i>[ÑмеÑ
]</i>"
-# | And they call these things “value-added [-packages”,-]
-# | {+packages,”+} which makes a statement about their values. They're
-# | saying: Value practical convenience, not freedom. And, I don't agree with
-# | those values, so I call them “freedom-subtracted [-packages”.
-# | <i>[Laughter]</i>-] {+packages.” <span>[Laughter]</span>+} Because
-# | if you have installed a free operating system, then you now are living in
-# | the free world. You enjoy the benefits of liberty that we worked for so
-# | many years to give you. Those packages give you an opportunity to buckle
-# | on a chain.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "And they call these things “value-added packages”, which "
-#| "makes a statement about their values. They're saying: Value practical "
-#| "convenience, not freedom. And, I don't agree with those values, so I "
-#| "call them “freedom-subtracted packages”. <i>[Laughter]</i> "
-#| "Because if you have installed a free operating system, then you now are "
-#| "living in the free world. You enjoy the benefits of liberty that we "
-#| "worked for so many years to give you. Those packages give you an "
-#| "opportunity to buckle on a chain."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And they call these things “value-added packages,” which makes a "
"statement about their values. They're saying: Value practical convenience, "
@@ -4205,31 +2625,7 @@
"из ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ
заÑабаÑÑвали ÑÑолÑко леÑ. ÐÑи "
"пакеÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ возможноÑÑÑ ÑеÑÑÑ
на ÑепÑ."
-# | And then if you look at the trade [-shows — about-]
-# | {+shows—about+} the use of the, dedicated to the use of, the
-# | GNU/Linux system, they all call themselves “Linux” shows. And
-# | they're filled with booths exhibiting nonfree software, essentially
-# | putting the seal of approval on the nonfree software. So, almost
-# | everywhere you look in our community, the institutions are endorsing the
-# | nonfree software, totally negating the idea of freedom that GNU was
-# | developed for. And the only place that people are likely to come across
-# | the idea of freedom is in connection with GNU, and in connection with free
-# | software, the term, free software. So this is why I ask you: please call
-# | the system GNU/Linux. Please make people aware where the system came from
-# | and why.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "And then if you look at the trade shows — about the use of the, "
-#| "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
-#| "“Linux” shows. And they're filled with booths exhibiting "
-#| "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
-#| "software. So, almost everywhere you look in our community, the "
-#| "institutions are endorsing the nonfree software, totally negating the "
-#| "idea of freedom that GNU was developed for. And the only place that "
-#| "people are likely to come across the idea of freedom is in connection "
-#| "with GNU, and in connection with free software, the term, free software. "
-#| "So this is why I ask you: please call the system GNU/Linux. Please make "
-#| "people aware where the system came from and why."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And then if you look at the trade shows—about the use of the, "
"dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
@@ -4256,23 +2652,7 @@
"Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ ÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “GNU/Linux”.
ÐÑÑÑÑ Ð»Ñди знаÑÑ, оÑкÑда "
"и поÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑла ÑÑа опеÑаÑионнаÑ
ÑиÑÑема."
-# | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
-# | the history. You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
-# | can say two extra syllables. But, GNU/Linux is fewer syllables than
-# | Windows 2000. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} But,
-# | you're not telling them a lot, but you're preparing them, so that when
-# | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
-# | connects to them and their lives. And that, indirectly, makes a
-# | tremendous difference. So please help us.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
-#| "the history. You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
-#| "can say two extra syllables. But, GNU/Linux is fewer syllables than "
-#| "Windows 2000. <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but "
-#| "you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's "
-#| "all about, they'll see how that connects to them and their lives. And "
-#| "that, indirectly, makes a tremendous difference. So please help us."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
"the history. You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
@@ -4292,23 +2672,7 @@
"жизнÑÑ. Ð ÑÑо, коÑвенно, оказÑваеÑ
огÑомное влиÑние. Так ÑÑо "
"помогайÑе нам, пожалÑйÑÑа."
-# | You'll note that Microsoft called the GPL an “open source
-# | [-license”.-] {+license.”+} They don't want people to be
-# | thinking in terms of freedom as the issue. You'll find that they invite
-# | people to think in a narrow way, as consumers, and, of course, not even
-# | think very rationally as consumers, if they're going to choose Microsoft
-# | products. But they don't want people to think as citizens or statesmen.
-# | That's inimical to them. At least it's inimical to their current business
-# | model.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "You'll note that Microsoft called the GPL an “open source "
-#| "license”. They don't want people to be thinking in terms of "
-#| "freedom as the issue. You'll find that they invite people to think in a "
-#| "narrow way, as consumers, and, of course, not even think very rationally "
-#| "as consumers, if they're going to choose Microsoft products. But they "
-#| "don't want people to think as citizens or statesmen. That's inimical to "
-#| "them. At least it's inimical to their current business model."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You'll note that Microsoft called the GPL an “open source license."
"” They don't want people to be thinking in terms of freedom as the "
@@ -4389,40 +2753,7 @@
"РеÑли им ÑÑо не под ÑилÑ, можно
пойÑи поиÑкаÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибÑÐ´Ñ "
"дÑÑгого."
-# | There's a free market for support. So, any business that cares about
-# | support will find a tremendous advantage in free software. With
-# | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
-# | source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic
-# | amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source
-# | program, but, it's very few. And so, there aren't very many possible
-# | sources of support for you. And that means, that unless you're a real
-# | giant, they don't care about you. Your company is not important enough
-# | for them to care if they lose your business, or what happens. Once you're
-# | using the program, they figure you're locked in to getting the support
-# | from them, because to switch to a different program is a gigantic job.
-# | So, you end up with things like paying for the privilege of reporting a
-# | bug. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} And once you've
-# | paid, they tell you, “Well, OK, we've noted your bug report. And in
-# | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
-# | it.” [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "There's a free market for support. So, any business that cares about "
-#| "support will find a tremendous advantage in free software. With "
-#| "proprietary software, support is a monopoly, because one company has the "
-#| "source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic "
-#| "amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source "
-#| "program, but, it's very few. And so, there aren't very many possible "
-#| "sources of support for you. And that means, that unless you're a real "
-#| "giant, they don't care about you. Your company is not important enough "
-#| "for them to care if they lose your business, or what happens. Once "
-#| "you're using the program, they figure you're locked in to getting the "
-#| "support from them, because to switch to a different program is a gigantic "
-#| "job. So, you end up with things like paying for the privilege of "
-#| "reporting a bug. <i>[Laughter]</i> And once you've paid, they tell you, "
-#| "“Well, OK, we've noted your bug report. And in a few months, you "
-#| "can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it.” <i>"
-#| "[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There's a free market for support. So, any business that cares about "
"support will find a tremendous advantage in free software. With proprietary "
@@ -4571,37 +2902,7 @@
"ÑаÑÑ. ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð²Ñ ÑолÑко клиенÑ. ÐÑ
никак не можеÑе влиÑÑÑ "
"на пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑми полÑзÑеÑеÑÑ."
-# | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
-# | operate. Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
-# | a kind of law. Whoever gets to write the code that just about everybody
-# | uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's
-# | lives. With free software, these laws get written in a democratic way.
-# | Not the classical form of [-democracy — we-] {+democracy—we+}
-# | don't have a big election and say, “Everybody vote which way should
-# | this feature be done.” [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} Instead we say, basically, those of you who
-# | want to work on implementing the feature this way, do it. And if you want
-# | to work on implementing the feature that way, do it. And, it gets done
-# | one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it this
-# | way, it'll get done this way. So, in this way, everybody contributes to
-# | the social decision by simply taking steps in the direction that he wants
-# | to go.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
-#| "operate. Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
-#| "a kind of law. Whoever gets to write the code that just about everybody "
-#| "uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's "
-#| "lives. With free software, these laws get written in a democratic way. "
-#| "Not the classical form of democracy — we don't have a big election "
-#| "and say, “Everybody vote which way should this feature be done."
-#| "” <i>[Laughter]</i> Instead we say, basically, those of you who "
-#| "want to work on implementing the feature this way, do it. And if you "
-#| "want to work on implementing the feature that way, do it. And, it gets "
-#| "done one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it "
-#| "this way, it'll get done this way. So, in this way, everybody "
-#| "contributes to the social decision by simply taking steps in the "
-#| "direction that he wants to go."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate. "
"Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
@@ -4748,30 +3049,7 @@
"Ñ
ваÑаеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑаиваÑÑ Ð½Ð° полÑÑении
иÑÑ
одного ÑекÑÑа и вÑеÑ
"
"пÑав."
-# | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
-# | microwave oven or an automobile ignition system. Because those are places
-# | where you don't download software to install. It's not a real computer,
-# | as far as the user is concerned. And so, it doesn't raise these issues
-# | enough for them to be ethically important. So, for the most part, the
-# | software industry will go along, just as it's been going. And the
-# | interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are in
-# | that part of the industry, even if there were no possibilities for free
-# | software business, the developers of free software could all get day jobs
-# | writing custom software. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} There's so many; the ratio is so big.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
-#| "microwave oven or an automobile ignition system. Because those are "
-#| "places where you don't download software to install. It's not a real "
-#| "computer, as far as the user is concerned. And so, it doesn't raise "
-#| "these issues enough for them to be ethically important. So, for the most "
-#| "part, the software industry will go along, just as it's been going. And "
-#| "the interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are "
-#| "in that part of the industry, even if there were no possibilities for "
-#| "free software business, the developers of free software could all get day "
-#| "jobs writing custom software. <i>[Laughter]</i> There's so many; the "
-#| "ratio is so big."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
"microwave oven or an automobile ignition system. Because those are places "
@@ -4815,32 +3093,7 @@
"ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¸ вÑпÑÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñе
ÑаÑÑи ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, и "
"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе они
пÑоизводÑÑ, ÑодеÑжаÑелÑнÑ."
-# | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
-# | You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
-# | copies a month. And others sell support and various kinds of services.
-# | I, personally, for the second half of the '80's, I sold free software
-# | support services. Basically I said, for $200 an hour, I'll change
-# | whatever you want me to change in GNU software that I'd written. And,
-# | yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the author
-# | of, people would figure that I might get the job done in a lot fewer
-# | hours. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} And I made a
-# | living that way. In fact, I'd made more than I'd ever made before. I
-# | also taught classes. And I kept doing that until 1990, when I got a big
-# | prize and I didn't have to do it any more.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
-#| "copies. You know, you're free to copy it but they can still sell "
-#| "thousands of copies a month. And others sell support and various kinds "
-#| "of services. I, personally, for the second half of the '80's, I sold "
-#| "free software support services. Basically I said, for $200 an hour, I'll "
-#| "change whatever you want me to change in GNU software that I'd written. "
-#| "And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the "
-#| "author of, people would figure that I might get the job done in a lot "
-#| "fewer hours. <i>[Laughter]</i> And I made a living that way. In fact, "
-#| "I'd made more than I'd ever made before. I also taught classes. And I "
-#| "kept doing that until 1990, when I got a big prize and I didn't have to "
-#| "do it any more."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies. "
"You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -4959,12 +3212,7 @@
"ÑеÑвеÑов ÐÑемиÑной паÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð² миÑе
ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° GNU/Linux Ñ "
"Apache в каÑеÑÑве ÑеÑвеÑа."
-# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
-# | {+<span>[Inaudible]</span>+} … What did you say before, Linux?
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> … What did you say "
-#| "before, Linux?"
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> … What did you "
"say before, Linux?"
@@ -5068,13 +3316,7 @@
"меÑе ÑлÑÑал (по менÑÑей меÑе
в некоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
; по-моемÑ, нам "
"нÑжно иÑклÑÑиÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð²Ð¾ ÐÑеÑнаме)."
-# | [-<i>[Editor's-]{+<span>[Editor's+} note: The day before was
-# | “Memorial Day” in the USA. Memorial Day is a day where war
-# | heros are [-commemorated.]</i>-] {+commemorated.]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<i>[Editor's note: The day before was “Memorial Day” in the "
-#| "USA. Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<span>[Editor's note: The day before was “Memorial Day” in the "
"USA. Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
@@ -5116,26 +3358,7 @@
msgid "So, at this point, I'm essentially done."
msgstr "ÐÑак, на ÑÑом Ñ Ð² оÑновном законÑил."
-# | I'd like to mention that there's a new approach to free software business
-# | being proposed by Tony Stanco, which he calls “Free
-# | [-Developers”,-] {+Developers,”+} which involves a certain
-# | business structure which hopes eventually to pay out a certain share of
-# | the profits to every, to all the authors of the free software who've
-# | joined the organization. And they're looking at the prospects of getting
-# | me some rather large government software development contracts in India
-# | now, because they're going to be using free software as the basis, having
-# | tremendous cost savings that way.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
-#| "being proposed by Tony Stanco, which he calls “Free "
-#| "Developers”, which involves a certain business structure which "
-#| "hopes eventually to pay out a certain share of the profits to every, to "
-#| "all the authors of the free software who've joined the organization. And "
-#| "they're looking at the prospects of getting me some rather large "
-#| "government software development contracts in India now, because they're "
-#| "going to be using free software as the basis, having tremendous cost "
-#| "savings that way."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
"being proposed by Tony Stanco, which he calls “Free Developers,” "
@@ -5213,17 +3436,7 @@
"РдÑÑгие говоÑÑÑ, ÑÑо ÑÑо пÑевÑаÑаеÑ
ÑеÑÑ Ð² гоÑод компании "
"Microsoft."
-# | And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft
-# | antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft. But in a
-# | way, that makes no [-sense — it-] {+sense—it+} wouldn't do any
-# | good at [-all — into-] {+all—into+} the operating part and the
-# | applications part.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
-#| "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft. But in a "
-#| "way, that makes no sense — it wouldn't do any good at all — "
-#| "into the operating part and the applications part."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
"antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft. But in a "
@@ -5269,29 +3482,7 @@
"пÑогÑаммÑ, и возможно, вÑ, наÑод,
ÑможеÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"обÑаÑаÑÑÑÑ Ðº ÑÑлÑгам Microsoft, а мÑ
не бÑдем возÑажаÑÑ."
-# | Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company
-# | that has subjugated the most [-people — the-] {+people—the+}
-# | others have subjugated fewer people, it's not for want of trying.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} They just haven't
-# | succeeded in subjugating as many people. So, the problem is not Microsoft
-# | and only Microsoft. Microsoft is just the biggest example of the problem
-# | we're trying to solve, which is proprietary software taking away users'
-# | freedom to cooperate and form an ethical society. So we shouldn't focus
-# | too much on Microsoft, you know, even though they did give me the
-# | opportunity for this platform. That doesn't make them all-important.
-# | They're not the be-all and end-all.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software "
-#| "company that has subjugated the most people — the others have "
-#| "subjugated fewer people, it's not for want of trying. <i>[Laughter]</i> "
-#| "They just haven't succeeded in subjugating as many people. So, the "
-#| "problem is not Microsoft and only Microsoft. Microsoft is just the "
-#| "biggest example of the problem we're trying to solve, which is "
-#| "proprietary software taking away users' freedom to cooperate and form an "
-#| "ethical society. So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know, "
-#| "even though they did give me the opportunity for this platform. That "
-#| "doesn't make them all-important. They're not the be-all and end-all."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
"that has subjugated the most people—the others have subjugated fewer "
@@ -5377,13 +3568,7 @@
"паÑенÑÑ — ÑÑо ÑовеÑÑенно дÑÑгой
вопÑоÑ; по Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ ÑказаÑÑ "
"неÑего”."
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Right. I actually have a lot to say about
-# | patents, but it takes an hour. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right. I actually have a lot to say about "
-#| "patents, but it takes an hour. <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Right. I actually have a lot to say about "
"patents, but it takes an hour. <span>[Laughter]</span>"
@@ -5566,12 +3751,7 @@
"ÑÑо оÑноÑение влаÑÑи ÑазвоÑаÑиваеÑÑÑ
на 180 гÑадÑÑов, Ñ
оÑÑ ÑÑо "
"ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ ÑамÑй закон."
-# | <strong>QUESTION</strong>: So you can have the same [-thing — but-]
-# | {+thing—but+} like in making music from other music?
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing — but "
-#| "like in making music from other music?"
msgid ""
"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing—but like in "
"making music from other music?"
@@ -5636,10 +3816,7 @@
"<b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. Я бÑл, как Ñ ÑепеÑÑ Ð±ÑдÑ
говоÑиÑÑ, полÑзоваÑелем GNU/"
"Linux..."
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+}
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you. <i>[Laughter]</i>"
msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you. <span>[Laughter]</span>"
msgstr "<b>СÑолмен</b>. ÐлагодаÑÑ. <span>[ÑмеÑ
]</span>"
@@ -5696,17 +3873,7 @@
"оÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑдно, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑазбиÑаеÑеÑÑ
в ÑÑом. Ðли, конеÑно, еÑли "
"Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе ÑÑÑановиÑÑ Netscape Navigator."
-# | Now, in fact, there have been free web browsers for many years. There is
-# | a free web browser that I used to use called Lynx. It's a free web
-# | browser that is non-graphical; it's text-only. This has a tremendous
-# | advantage, in you don't see the ads. [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years. There is "
-#| "a free web browser that I used to use called Lynx. It's a free web "
-#| "browser that is non-graphical; it's text-only. This has a tremendous "
-#| "advantage, in you don't see the ads. <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, in fact, there have been free web browsers for many years. There is a "
"free web browser that I used to use called Lynx. It's a free web browser "
@@ -5750,12 +3917,7 @@
"Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑвободнÑми пÑогÑаммами
и оÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом?
СÑиÑаеÑе "
"ли Ð²Ñ ÐµÐ³Ð¾ непÑеодолимÑм?.."
-# | [-<i>[Recording-]{+<span>[Recording+} switches tapes; end of question and
-# | start of answer is [-missing]</i>-] {+missing]</span>+}
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
-#| "missing]</i>"
msgid ""
"<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
"missing]</span>"
@@ -5796,12 +3958,7 @@
"гоÑÑдаÑÑÑвеннÑм ÑÑÑеждениÑм Ñвои новÑе
болÑÑие маÑинÑ, они вÑÑÑавлÑли Linux "
"как одно из доÑÑоинÑÑв, они говоÑÑÑ
“Linux”."
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
-# | systems. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-#| "systems. <i>[Laughter]</i>"
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
"systems. <span>[Laughter]</span>"
@@ -5843,37 +4000,7 @@
"дÑмаÑÑ Ð¾ ÑакиÑ
веÑаÑ
, он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑÑ
Ñакое ÑеÑение. Ðо не "
"в гиганÑÑкой коÑпоÑаÑии. ÐÑо позоÑ, Ñак
ÑказаÑÑ."
-# | There's another more important and more substantive issue about what IBM
-# | is doing. They're saying that they're putting a billion dollars into
-# | [-“Linux”.-] {+“Linux.”+} But perhaps, I should
-# | also put quotes around [-“into”,-] {+“into,”+} as
-# | well, because some of that money is paying people to develop free
-# | software. That really is a contribution to our community. But other
-# | parts is paying to pay people to write proprietary software, or port
-# | proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em>
-# | a contribution to our community. But IBM is lumping that altogether into
-# | this. Some of it might be advertising, which is partly a contribution,
-# | even if it's partly wrong. So, it's a complicated situation. Some of
-# | what they're doing is contribution and some is not. And some is sort is
-# | somewhat, but not exactly. And you can't just lump it altogether and
-# | think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM. [-<i>[Laughter]</i>-]
-# | {+<span>[Laughter]</span>+} That's oversimplification.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
-#| "is doing. They're saying that they're putting a billion dollars into "
-#| "“Linux”. But perhaps, I should also put quotes around “"
-#| "into”, as well, because some of that money is paying people to "
-#| "develop free software. That really is a contribution to our community. "
-#| "But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or "
-#| "port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is "
-#| "<em>not</em> a contribution to our community. But IBM is lumping that "
-#| "altogether into this. Some of it might be advertising, which is partly a "
-#| "contribution, even if it's partly wrong. So, it's a complicated "
-#| "situation. Some of what they're doing is contribution and some is not. "
-#| "And some is sort is somewhat, but not exactly. And you can't just lump "
-#| "it altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM. <i>"
-#| "[Laughter]</i> That's oversimplification."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
"doing. They're saying that they're putting a billion dollars into “"
@@ -5913,13 +4040,7 @@
"<b>ÐÑдиÑоÑиÑ</b>. РаÑÑкажиÑе, пожалÑйÑÑа,
подÑобнее о замÑÑле, коÑоÑÑй "
"воплоÑен в СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной
лиÑензии."
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's [-the — I'm-]
-# | {+the—I'm+} sorry, I'm answering his question now.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the — I'm sorry, I'm "
-#| "answering his question now. <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the—I'm sorry, I'm answering "
"his question now. <span>[Laughter]</span>"
@@ -5935,17 +4056,7 @@
"<b>ШонбеÑг</b>. ÐÑ Ñ
оÑиÑе оÑÑавиÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-Ñо
вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° пÑеÑÑ-конÑеÑенÑиÑ? Ðли "
"Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе пÑодолжаÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ?"
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot
-# | of press. Oh, [-three — OK.-] {+three—OK.+} Can you afford
-# | if [-we —-] {+we…+} if I go on answering everybody's
-# | questions for another ten minutes or so? OK. So, we'll go on answering
-# | everybody's questions.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a "
-#| "lot of press. Oh, three — OK. Can you afford if we — if I "
-#| "go on answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK. "
-#| "So, we'll go on answering everybody's questions."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
"of press. Oh, three—OK. Can you afford if we… if I go on "
@@ -5980,31 +4091,7 @@
"и, возможно, многие полÑзовалиÑÑ Ð±Ñ ÐµÑ,
но Ñ Ð½Ð¸Ñ
не "
"бÑло Ð±Ñ ÑвободÑ. Ркакой Ñогда
в ÑÑом ÑмÑÑл?"
-# | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
-# | community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not
-# | prey to any parasite who would wander along. If you don't use copyleft,
-# | you are essentially saying: [-<i>[speaking meekly]</i>-] {+<span>[speaking
-# | meekly]</span>+} “Take my code. Do what you want. I don't say
-# | no.” So, anybody can come along and say: [-<i>[speaking-]
-# | {+<span>[speaking+} very [-firmly]</i>-] {+firmly]</span>+} “Ah, I
-# | want to make a nonfree version of this. I'll just take it.” And,
-# | then, of course, they probably make some improvements, those nonfree
-# | versions might appeal to users, and replace the free versions. And then,
-# | what have you accomplished? You've only made a donation to some
-# | proprietary software project.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
-#| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
-#| "prey to any parasite who would wander along. If you don't use copyleft, "
-#| "you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> “Take my "
-#| "code. Do what you want. I don't say no.” So, anybody can come "
-#| "along and say: <i>[speaking very firmly]</i> “Ah, I want to make a "
-#| "nonfree version of this. I'll just take it.” And, then, of course, "
-#| "they probably make some improvements, those nonfree versions might appeal "
-#| "to users, and replace the free versions. And then, what have you "
-#| "accomplished? You've only made a donation to some proprietary software "
-#| "project."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
"a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
@@ -6352,19 +4439,11 @@
"моемÑ, в наÑей пÑоÑеÑÑии. Ð Ð¼Ñ Ð¾ÑенÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° ÑÑо обÑзанÑ. Ðне "
"Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑвиÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑв."
-# | [-<i>[Applause]</i>-]{+<span>[Applause]</span>+}
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<i>[Applause]</i>"
msgid "<span>[Applause]</span>"
msgstr "<span>[ÐплодиÑменÑÑ]</span>"
-# | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
-# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I'm not holding you
-# | prisoner here.
-#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
-#| "<i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
"<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
@@ -6372,17 +4451,11 @@
"<b>СÑолмен</b>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑ
одиÑÑ, когда Ñ
оÑиÑе, вообÑе-Ñо. <span>[ÑмеÑ
]</"
"span> Я вам не ÑÑÑемнÑй надзиÑаÑелÑ."
-# | [-<i>[Audience adjourns…]</i>-]{+<span>[Audience
-# | adjourns…]</span>+}
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<i>[Audience adjourns…]</i>"
msgid "<span>[Audience adjourns…]</span>"
msgstr "<span>[ÐÑдиÑоÑÐ¸Ñ ÑаÑÑ
одиÑÑÑ Ð½Ð°
пеÑеÑÑв...]</span>"
-# | [-<i>[overlapping conversations…]</i>-]{+<span>[overlapping
-# | conversations…]</span>+}
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<i>[overlapping conversations…]</i>"
msgid "<span>[overlapping conversations…]</span>"
msgstr "<span>[паÑаллелÑнÑе диалоги...]</span>"
@@ -6410,7 +4483,6 @@
"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -6423,10 +4495,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -6440,11 +4508,7 @@
"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2001, 2005, [-2006, 2014, 2015, 2016-] {+2021+} Richard
-# | [-M.-] Stallman
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
"Copyright © 2001, 2005, 2021 Richard M. Stallman<br />Copyright © "
Index: po/stallman-mec-india.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.ru-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/stallman-mec-india.ru-en.html 16 Sep 2021 09:02:57 -0000 1.17
+++ po/stallman-mec-india.ru-en.html 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.18
@@ -585,8 +585,8 @@
with any given patent is largely random and most of them don't bring any
benefits to their owners. But IBM is so big that these things average
out over the scale of IBM. So you could take IBM as measuring what the
-average is like. What we see is—and this is a little bit subtle
-— the benefit to IBM of being able to make use of ideas that were
+average is like. What we see is—and this is a little bit
+subtle—the benefit to IBM of being able to make use of ideas that were
patented by others is equal to the harm that the patent system would have
done to IBM if there were no cross-licensing—if IBM really were
prohibited from using all those ideas that were patented by others.</p>
@@ -973,8 +973,8 @@
causing problems here, despite the tremendous problems they cause in
other areas of life.</p>
-<p> Preventing India from having software patents will be up to you
-— to the citizens of India. I am a foreigner, I have no influence
+<p> Preventing India from having software patents will be up to you—to
+the citizens of India. I am a foreigner, I have no influence
except when I can convince other people through the logic of what I say.
There is a chance that you can do this. When the US started to have
software patents, the public policy question was not considered at all.
@@ -1358,8 +1358,8 @@
The purpose of… You have been brainwashed, you have been listening to
the propaganda of the companies that want to have these monopolies.
If you ask what legal scholars say is the basis of these systems,
- they say that they are attempts—for copyrights and for patents
- —they are attempts to manipulate the behavior of people to get
+ they say that they are attempts—for copyrights and for
+ patents—they are attempts to manipulate the behavior of people to get
benefit for the public. Trademarks are a different issue, I think the
issues for trademark are completely different. So you are making an
overgeneralization also.</dd>
@@ -1547,8 +1547,8 @@
I'm sorry. What people would do, what software developers would do in
that situation is use general purpose machines more.</dd>
-<dt><b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose machine
-— what I'd say that, that algorithm, I'm using it for some embedded
+<dt><b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose machine—what
+I'd say that, that algorithm, I'm using it for some embedded
device and go ahead and patent it.</dt>
<dd><b>A</b>: Why you could try it, you misunderstood. The point is
@@ -2167,7 +2167,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/16 09:02:57 $
+$Date: 2021/09/19 16:36:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/stallman-mec-india.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/stallman-mec-india.ru.po 19 Sep 2021 16:24:36 -0000 1.31
+++ po/stallman-mec-india.ru.po 19 Sep 2021 16:36:53 -0000 1.32
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-19 14:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -1308,26 +1307,6 @@
"денег за вÑе иÑ
паÑенÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Now the patent system is a lot like a lottery, in that what happens with
-# | any given patent is largely random and most of them don't bring any
-# | benefits to their owners. But IBM is so big that these things average out
-# | over the scale of IBM. So you could take IBM as measuring what the
-# | average is like. What we see is—and this is a little bit [-subtle
-# | — the-] {+subtle—the+} benefit to IBM of being able to make
-# | use of ideas that were patented by others is equal to the harm that the
-# | patent system would have done to IBM if there were no
-# | cross-licensing—if IBM really were prohibited from using all those
-# | ideas that were patented by others.
-#| msgid ""
-#| "Now the patent system is a lot like a lottery, in that what happens with "
-#| "any given patent is largely random and most of them don't bring any "
-#| "benefits to their owners. But IBM is so big that these things average "
-#| "out over the scale of IBM. So you could take IBM as measuring what the "
-#| "average is like. What we see is—and this is a little bit subtle "
-#| "— the benefit to IBM of being able to make use of ideas that were "
-#| "patented by others is equal to the harm that the patent system would have "
-#| "done to IBM if there were no cross-licensing—if IBM really were "
-#| "prohibited from using all those ideas that were patented by others."
msgid ""
"Now the patent system is a lot like a lottery, in that what happens with any "
"given patent is largely random and most of them don't bring any benefits to "
@@ -2214,23 +2193,6 @@
"коÑоÑÑе они ÑоздаÑÑ Ð² дÑÑгиÑ
ÑÑеÑаÑ
жизни."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Preventing India from having software patents will be up to [-you —
-# | to-] {+you—to+} the citizens of India. I am a foreigner, I have no
-# | influence except when I can convince other people through the logic of
-# | what I say. There is a chance that you can do this. When the US started
-# | to have software patents, the public policy question was not considered at
-# | all. Nobody even asked whether it was a good idea to have software
-# | patents. The Supreme Court made a decision which was then twisted around
-# | by an appeals court, and ever since then, there were software patents.
-#| msgid ""
-#| "Preventing India from having software patents will be up to you — "
-#| "to the citizens of India. I am a foreigner, I have no influence except "
-#| "when I can convince other people through the logic of what I say. There "
-#| "is a chance that you can do this. When the US started to have software "
-#| "patents, the public policy question was not considered at all. Nobody "
-#| "even asked whether it was a good idea to have software patents. The "
-#| "Supreme Court made a decision which was then twisted around by an appeals "
-#| "court, and ever since then, there were software patents."
msgid ""
"Preventing India from having software patents will be up to you—to the "
"citizens of India. I am a foreigner, I have no influence except when I can "
@@ -3076,25 +3038,6 @@
"— “заÑиÑиÑÑ ÑÑÑд”,
“инÑеллекÑÑалÑнÑй ÑÑÑд”?"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-# | <b>A</b>: No! No, you are totally wrong, you are totally wrong. The
-# | purpose of… You have been brainwashed, you have been listening to
-# | the propaganda of the companies that want to have these monopolies. If
-# | you ask what legal scholars say is the basis of these systems, they say
-# | that they are attempts—for copyrights and for patents[-
-# | -]—they are attempts to manipulate the behavior of people to get
-# | benefit for the public. Trademarks are a different issue, I think the
-# | issues for trademark are completely different. So you are making an
-# | overgeneralization also.
-#| msgid ""
-#| "<b>A</b>: No! No, you are totally wrong, you are totally wrong. The "
-#| "purpose of… You have been brainwashed, you have been listening to "
-#| "the propaganda of the companies that want to have these monopolies. If "
-#| "you ask what legal scholars say is the basis of these systems, they say "
-#| "that they are attempts—for copyrights and for patents —they "
-#| "are attempts to manipulate the behavior of people to get benefit for the "
-#| "public. Trademarks are a different issue, I think the issues for "
-#| "trademark are completely different. So you are making an "
-#| "overgeneralization also."
msgid ""
"<b>A</b>: No! No, you are totally wrong, you are totally wrong. The purpose "
"of… You have been brainwashed, you have been listening to the "
@@ -3526,13 +3469,6 @@
"ÑÑо болÑÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ñинами обÑего
назнаÑениÑ."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-# | <b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose [-machine —
-# | what-] {+machine—what+} I'd say that, that algorithm, I'm using it
-# | for some embedded device and go ahead and patent it.
-#| msgid ""
-#| "<b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose machine — "
-#| "what I'd say that, that algorithm, I'm using it for some embedded device "
-#| "and go ahead and patent it."
msgid ""
"<b>Q</b>: Some algorithm can be run on a general purpose machine—what "
"I'd say that, that algorithm, I'm using it for some embedded device and go "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy reevaluating-copyright.ru.html r...,
GNUN <=