www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy limit-patent-effect.html mcvoy.h...


From: GNUN
Subject: www/philosophy limit-patent-effect.html mcvoy.h...
Date: Sun, 19 Sep 2021 12:26:31 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/09/19 12:26:30

Modified files:
        philosophy     : limit-patent-effect.html mcvoy.html 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.html 
                         new-monopoly.html nonfree-games.html 
                         opposing-drm.html ough-interview.html 
                         patent-reform-is-not-enough.html 
                         pirate-party.html public-domain-manifesto.html 
                         rms-comment-longs-article.html 
        philosophy/po  : limit-patent-effect.ru.po 
                         limit-patent-effect.fr.po 
                         limit-patent-effect.es.po mcvoy.de.po 
                         mcvoy.es.po mcvoy.ru.po mcvoy.pl.po mcvoy.fr.po 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.es.po 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po 
                         new-monopoly.it.po new-monopoly.ru.po 
                         new-monopoly.fr.po nonfree-games.es.po 
                         nonfree-games.zh-tw.po nonfree-games.ru.po 
                         nonfree-games.de.po nonfree-games.fr.po 
                         nonfree-games.it.po opposing-drm.fr.po 
                         opposing-drm.ru.po opposing-drm.de.po 
                         opposing-drm.it.po ough-interview.ru.po 
                         ough-interview.fr.po 
                         patent-reform-is-not-enough.fr.po 
                         patent-reform-is-not-enough.nl.po 
                         patent-reform-is-not-enough.pl.po 
                         patent-reform-is-not-enough.ru.po 
                         patent-reform-is-not-enough.it.po 
                         patent-reform-is-not-enough.es.po 
                         patent-reform-is-not-enough.ca.po 
                         pirate-party.de.po pirate-party.ru.po 
                         pirate-party.it.po pirate-party.cs.po 
                         pirate-party.es.po pirate-party.fr.po 
                         pirate-party.ml.po pirate-party.pl.po 
                         public-domain-manifesto.es.po 
                         public-domain-manifesto.ru.po 
                         public-domain-manifesto.pl.po 
                         public-domain-manifesto.fr.po 
                         public-domain-manifesto.de.po 
                         rms-comment-longs-article.fr.po 
                         rms-comment-longs-article.ru.po 
                         rms-comment-longs-article.de.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.ru.po 

Log message:
        Update copyright years.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/limit-patent-effect.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/mcvoy.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/new-monopoly.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonfree-games.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/opposing-drm.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ough-interview.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pirate-party.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/public-domain-manifesto.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-comment-longs-article.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.es.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.it.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.nl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ca.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.it.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.cs.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.es.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.ml.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.pl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: limit-patent-effect.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/limit-patent-effect.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- limit-patent-effect.html    19 Sep 2021 15:41:10 -0000      1.13
+++ limit-patent-effect.html    19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.14
@@ -188,7 +188,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -198,7 +198,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: mcvoy.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/mcvoy.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- mcvoy.html  19 Sep 2021 15:41:10 -0000      1.23
+++ mcvoy.html  19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.24
@@ -180,7 +180,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2005 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -190,7 +190,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: network-services-arent-free-or-nonfree.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- network-services-arent-free-or-nonfree.html 19 Sep 2021 15:41:10 -0000      
1.32
+++ network-services-arent-free-or-nonfree.html 19 Sep 2021 16:26:24 -0000      
1.33
@@ -209,7 +209,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2012-2014, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -219,7 +219,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: new-monopoly.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/new-monopoly.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- new-monopoly.html   19 Sep 2021 15:41:10 -0000      1.25
+++ new-monopoly.html   19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.26
@@ -262,7 +262,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -272,7 +272,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: nonfree-games.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonfree-games.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- nonfree-games.html  19 Sep 2021 15:41:10 -0000      1.33
+++ nonfree-games.html  19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.34
@@ -145,7 +145,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -155,7 +155,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: opposing-drm.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/opposing-drm.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- opposing-drm.html   19 Sep 2021 15:41:10 -0000      1.41
+++ opposing-drm.html   19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.42
@@ -185,7 +185,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2006 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -195,7 +195,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: ough-interview.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ough-interview.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- ough-interview.html 19 Sep 2021 15:41:10 -0000      1.14
+++ ough-interview.html 19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.15
@@ -1065,7 +1065,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2012 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -1075,7 +1075,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: patent-reform-is-not-enough.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- patent-reform-is-not-enough.html    19 Sep 2021 15:41:10 -0000      1.34
+++ patent-reform-is-not-enough.html    19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.35
@@ -159,7 +159,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2001 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -169,7 +169,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: pirate-party.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pirate-party.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- pirate-party.html   19 Sep 2021 15:41:10 -0000      1.21
+++ pirate-party.html   19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.22
@@ -166,7 +166,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2009, 2012 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2009, 2012, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -176,7 +176,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: public-domain-manifesto.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/public-domain-manifesto.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- public-domain-manifesto.html        19 Sep 2021 15:41:10 -0000      1.21
+++ public-domain-manifesto.html        19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.22
@@ -147,7 +147,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2010, 2021 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -157,7 +157,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: rms-comment-longs-article.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-comment-longs-article.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- rms-comment-longs-article.html      19 Sep 2021 15:41:10 -0000      1.23
+++ rms-comment-longs-article.html      19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.24
@@ -96,7 +96,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996-2000, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-2000, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -106,7 +106,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/19 15:41:10 $
+$Date: 2021/09/19 16:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/limit-patent-effect.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/limit-patent-effect.ru.po        29 Jan 2019 08:54:43 -0000      1.9
+++ po/limit-patent-effect.ru.po        19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.10
@@ -378,3 +378,10 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/limit-patent-effect.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/limit-patent-effect.fr.po        31 May 2021 21:09:14 -0000      1.21
+++ po/limit-patent-effect.fr.po        19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.22
@@ -376,3 +376,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/limit-patent-effect.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/limit-patent-effect.es.po        30 Apr 2021 09:12:12 -0000      1.3
+++ po/limit-patent-effect.es.po        19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.4
@@ -375,3 +375,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2012, 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/mcvoy.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/mcvoy.de.po      25 Oct 2017 11:19:47 -0000      1.2
+++ po/mcvoy.de.po      19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.3
@@ -322,3 +322,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman."

Index: po/mcvoy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/mcvoy.es.po      30 Apr 2021 09:12:12 -0000      1.12
+++ po/mcvoy.es.po      19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.13
@@ -306,3 +306,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"

Index: po/mcvoy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/mcvoy.ru.po      14 Apr 2014 07:08:09 -0000      1.14
+++ po/mcvoy.ru.po      19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.15
@@ -321,3 +321,10 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; 2014, "
+"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"

Index: po/mcvoy.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/mcvoy.pl.po      17 Jan 2016 05:30:45 -0000      1.2
+++ po/mcvoy.pl.po      19 Sep 2021 16:26:24 -0000      1.3
@@ -307,3 +307,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"

Index: po/mcvoy.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/mcvoy.fr.po      31 May 2021 21:09:14 -0000      1.39
+++ po/mcvoy.fr.po      19 Sep 2021 16:26:25 -0000      1.40
@@ -314,3 +314,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard M. Stallman"

Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po     31 May 2021 21:09:14 
-0000      1.41
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po     19 Sep 2021 16:26:25 
-0000      1.42
@@ -434,3 +434,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po     30 Apr 2021 09:12:12 
-0000      1.36
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po     19 Sep 2021 16:26:25 
-0000      1.37
@@ -426,3 +426,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po     18 Dec 2020 06:32:01 
-0000      1.34
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po     19 Sep 2021 16:26:25 
-0000      1.35
@@ -431,6 +431,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: po/new-monopoly.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/new-monopoly.it.po       30 Apr 2021 06:36:17 -0000      1.9
+++ po/new-monopoly.it.po       19 Sep 2021 16:26:25 -0000      1.10
@@ -561,3 +561,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/new-monopoly.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/new-monopoly.ru.po       25 Jan 2018 14:31:36 -0000      1.9
+++ po/new-monopoly.ru.po       19 Sep 2021 16:26:25 -0000      1.10
@@ -553,3 +553,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/new-monopoly.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- po/new-monopoly.fr.po       31 May 2021 21:09:14 -0000      1.40
+++ po/new-monopoly.fr.po       19 Sep 2021 16:26:25 -0000      1.41
@@ -555,3 +555,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2016, 2018, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/nonfree-games.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.es.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/nonfree-games.es.po      30 Apr 2021 09:12:12 -0000      1.34
+++ po/nonfree-games.es.po      19 Sep 2021 16:26:25 -0000      1.35
@@ -289,3 +289,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/nonfree-games.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/nonfree-games.zh-tw.po   14 Aug 2020 03:29:56 -0000      1.6
+++ po/nonfree-games.zh-tw.po   19 Sep 2021 16:26:25 -0000      1.7
@@ -247,3 +247,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "更新時間︰"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/nonfree-games.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po/nonfree-games.ru.po      1 Jun 2020 12:29:55 -0000       1.50
+++ po/nonfree-games.ru.po      19 Sep 2021 16:26:26 -0000      1.51
@@ -281,6 +281,15 @@
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: po/nonfree-games.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- po/nonfree-games.de.po      31 May 2021 13:39:53 -0000      1.58
+++ po/nonfree-games.de.po      19 Sep 2021 16:26:26 -0000      1.59
@@ -301,6 +301,14 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"https://onpon4.github.io/other/gaming-trap/\";>Watch out for "
 #~ "&ldquo;nonfree game data&rdquo; that actually contains software.</a>"

Index: po/nonfree-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- po/nonfree-games.fr.po      31 May 2021 21:09:14 -0000      1.52
+++ po/nonfree-games.fr.po      19 Sep 2021 16:26:26 -0000      1.53
@@ -286,3 +286,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/nonfree-games.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.it.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/nonfree-games.it.po      30 Apr 2021 06:36:17 -0000      1.16
+++ po/nonfree-games.it.po      19 Sep 2021 16:26:26 -0000      1.17
@@ -285,3 +285,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/opposing-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- po/opposing-drm.fr.po       31 May 2021 21:09:15 -0000      1.48
+++ po/opposing-drm.fr.po       19 Sep 2021 16:26:26 -0000      1.49
@@ -364,3 +364,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"

Index: po/opposing-drm.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/opposing-drm.ru.po       29 Nov 2017 01:59:15 -0000      1.12
+++ po/opposing-drm.ru.po       19 Sep 2021 16:26:26 -0000      1.13
@@ -367,6 +367,13 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; "
+"2013, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Dr. Richard M. Stallman is the founder of the <a href=\"/gnu/\">GNU "
 #~ "Project</a>"

Index: po/opposing-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- po/opposing-drm.de.po       31 May 2021 13:39:53 -0000      1.40
+++ po/opposing-drm.de.po       19 Sep 2021 16:26:26 -0000      1.41
@@ -361,6 +361,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2021 Richard M. Stallman."
+
 #
 #~ msgid "(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)"
 #~ msgstr ""

Index: po/opposing-drm.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/opposing-drm.it.po       30 Apr 2021 06:36:17 -0000      1.8
+++ po/opposing-drm.it.po       19 Sep 2021 16:26:26 -0000      1.9
@@ -353,6 +353,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2017, 2021 Richard M. Stallman"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Dr. Richard M. Stallman is the founder of the <a href=\"/gnu/\">GNU "
 #~ "Project</a>"

Index: po/ough-interview.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ough-interview.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/ough-interview.ru.po     12 Feb 2021 20:00:50 -0000      1.12
+++ po/ough-interview.ru.po     19 Sep 2021 16:26:26 -0000      1.13
@@ -2205,6 +2205,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros "
+"Papatheodorou<br />Copyright &copy; 2013, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc. (translation)"
+
 #~ msgid "Part one"
 #~ msgstr "Часть первая"
 

Index: po/ough-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/ough-interview.fr.po     31 May 2021 21:09:15 -0000      1.28
+++ po/ough-interview.fr.po     19 Sep 2021 16:26:26 -0000      1.29
@@ -2236,3 +2236,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2012, 2019, 2021 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou"

Index: po/patent-reform-is-not-enough.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/patent-reform-is-not-enough.fr.po        31 May 2021 21:09:15 -0000      
1.41
+++ po/patent-reform-is-not-enough.fr.po        19 Sep 2021 16:26:26 -0000      
1.42
@@ -293,3 +293,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/patent-reform-is-not-enough.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.nl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/patent-reform-is-not-enough.nl.po        30 May 2021 20:26:37 -0000      
1.10
+++ po/patent-reform-is-not-enough.nl.po        19 Sep 2021 16:26:26 -0000      
1.11
@@ -280,3 +280,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/patent-reform-is-not-enough.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/patent-reform-is-not-enough.pl.po        9 Jul 2019 09:34:39 -0000       
1.21
+++ po/patent-reform-is-not-enough.pl.po        19 Sep 2021 16:26:26 -0000      
1.22
@@ -305,3 +305,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/patent-reform-is-not-enough.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/patent-reform-is-not-enough.ru.po        11 May 2019 17:29:36 -0000      
1.20
+++ po/patent-reform-is-not-enough.ru.po        19 Sep 2021 16:26:26 -0000      
1.21
@@ -305,3 +305,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy;  1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2011, 2013, 2019, 2021 Free "
+"Software Foundation, Inc."

Index: po/patent-reform-is-not-enough.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/patent-reform-is-not-enough.it.po        30 Apr 2021 06:36:17 -0000      
1.17
+++ po/patent-reform-is-not-enough.it.po        19 Sep 2021 16:26:27 -0000      
1.18
@@ -295,3 +295,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/patent-reform-is-not-enough.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/patent-reform-is-not-enough.es.po        30 Apr 2021 09:12:13 -0000      
1.12
+++ po/patent-reform-is-not-enough.es.po        19 Sep 2021 16:26:27 -0000      
1.13
@@ -294,3 +294,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/patent-reform-is-not-enough.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ca.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/patent-reform-is-not-enough.ca.po        30 May 2021 19:03:21 -0000      
1.28
+++ po/patent-reform-is-not-enough.ca.po        19 Sep 2021 16:26:27 -0000      
1.29
@@ -283,3 +283,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2008, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."

Index: po/pirate-party.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/pirate-party.de.po       31 May 2021 13:39:53 -0000      1.29
+++ po/pirate-party.de.po       19 Sep 2021 16:26:27 -0000      1.30
@@ -337,6 +337,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman."
+
 #~ msgid ""
 #~ "We also use copyright to partially deflect the danger of software "
 #~ "patents.  We cannot make our programs safe from them &mdash; no program "

Index: po/pirate-party.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/pirate-party.ru.po       14 Mar 2014 05:45:36 -0000      1.14
+++ po/pirate-party.ru.po       19 Sep 2021 16:26:27 -0000      1.15
@@ -346,6 +346,13 @@
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman </p><p> Copyright &copy; 2012, "
+"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+
+# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No "
 #~ "Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this "

Index: po/pirate-party.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/pirate-party.it.po       30 Apr 2021 06:36:17 -0000      1.17
+++ po/pirate-party.it.po       19 Sep 2021 16:26:28 -0000      1.18
@@ -348,3 +348,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"

Index: po/pirate-party.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.cs.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/pirate-party.cs.po       30 May 2021 19:03:22 -0000      1.16
+++ po/pirate-party.cs.po       19 Sep 2021 16:26:28 -0000      1.17
@@ -341,6 +341,11 @@
 msgstr "Aktualizováno:"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+
+# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No "
 #~ "Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this "

Index: po/pirate-party.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.es.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/pirate-party.es.po       30 Apr 2021 09:12:13 -0000      1.24
+++ po/pirate-party.es.po       19 Sep 2021 16:26:28 -0000      1.25
@@ -361,3 +361,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"

Index: po/pirate-party.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/pirate-party.fr.po       31 May 2021 21:09:15 -0000      1.36
+++ po/pirate-party.fr.po       19 Sep 2021 16:26:28 -0000      1.37
@@ -343,3 +343,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"

Index: po/pirate-party.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.ml.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/pirate-party.ml.po       3 May 2020 17:32:45 -0000       1.6
+++ po/pirate-party.ml.po       19 Sep 2021 16:26:28 -0000      1.7
@@ -307,3 +307,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "പുതുക്കിയതു്:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman | 
റിച്ചാര്‍ഡ് സ്റ്റാള്‍മാന്‍"

Index: po/pirate-party.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.pl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/pirate-party.pl.po       16 Jan 2016 00:05:11 -0000      1.16
+++ po/pirate-party.pl.po       19 Sep 2021 16:26:28 -0000      1.17
@@ -351,3 +351,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"

Index: po/public-domain-manifesto.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/public-domain-manifesto.es.po    30 Apr 2021 09:12:13 -0000      1.17
+++ po/public-domain-manifesto.es.po    19 Sep 2021 16:26:28 -0000      1.18
@@ -285,3 +285,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"

Index: po/public-domain-manifesto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/public-domain-manifesto.ru.po    1 Jul 2020 17:03:01 -0000       1.15
+++ po/public-domain-manifesto.ru.po    19 Sep 2021 16:26:29 -0000      1.16
@@ -293,6 +293,14 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman<br /"
+">Copyright &copy; 2012, 2015, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, "
+"Inc. (translation)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No "
 #~ "Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this "

Index: po/public-domain-manifesto.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/public-domain-manifesto.pl.po    5 Jul 2020 14:01:38 -0000       1.22
+++ po/public-domain-manifesto.pl.po    19 Sep 2021 16:26:29 -0000      1.23
@@ -281,3 +281,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"

Index: po/public-domain-manifesto.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/public-domain-manifesto.fr.po    31 May 2021 21:09:15 -0000      1.33
+++ po/public-domain-manifesto.fr.po    19 Sep 2021 16:26:29 -0000      1.34
@@ -281,3 +281,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"

Index: po/public-domain-manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- po/public-domain-manifesto.de.po    31 May 2021 13:39:54 -0000      1.46
+++ po/public-domain-manifesto.de.po    19 Sep 2021 16:26:29 -0000      1.47
@@ -309,6 +309,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The Public Domain Manifesto (<a href=\"http://www.publicdomainmanifesto.";
 #~ "org/node/8\">http://www.publicdomainmanifesto.org/node/8</a>)  has its "

Index: po/rms-comment-longs-article.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/rms-comment-longs-article.fr.po  31 May 2021 21:09:15 -0000      1.35
+++ po/rms-comment-longs-article.fr.po  19 Sep 2021 16:26:29 -0000      1.36
@@ -184,3 +184,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 "
+"Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 "
+"Free Software Foundation, Inc."

Index: po/rms-comment-longs-article.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/rms-comment-longs-article.ru.po  5 Aug 2019 07:28:35 -0000       1.7
+++ po/rms-comment-longs-article.ru.po  19 Sep 2021 16:26:30 -0000      1.8
@@ -174,3 +174,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 "
+"Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 "
+"Free Software Foundation, Inc.<br />Copyright &copy; 2015 Dmitry Alexandrov "
+"(translation)"

Index: po/rms-comment-longs-article.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/rms-comment-longs-article.de.po  31 May 2021 13:39:54 -0000      1.34
+++ po/rms-comment-longs-article.de.po  19 Sep 2021 16:26:30 -0000      1.35
@@ -204,6 +204,14 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 "
+"Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996-2000, 2007, 2008, 2015, 2019, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Free software is a matter of freedom.  From our point of view, precisely "
 #~ "which legal mechanism is used to deny software users their freedom is "

Index: po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po    19 Sep 2021 16:24:35 -0000      1.8
+++ po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po    19 Sep 2021 16:26:30 -0000      1.9
@@ -31,16 +31,16 @@
 msgstr "Свободные программы: свобода и 
сотрудничество"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><address>
 #| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "Ричард Столмен"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | Transcript of [-Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software:
 # | Freedom and Cooperation&rdquo;,-] {+a speech that was+} given at New York
 # | University in New York, NY, on 29 May 2001{+.+}
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #| msgid ""
 #| "Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
 #| "and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on "
@@ -49,8 +49,8 @@
 "Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
 "NY, on 29 May 2001."
 msgstr ""
-"Запись речи, произнесенной в Нью-Йоркском 
университете в Нью-Йорке "
-"(штат Нью-Йорк) 29 мая 2001&nbsp;года."
+"Запись речи, произнесенной в Нью-Йоркском 
университете в Нью-Йорке (штат Нью-"
+"Йорк) 29 мая 2001&nbsp;года."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -75,13 +75,13 @@
 "Информатики я хочу приветствовать вас 
здесь. Я хочу сказать несколько слов "
 "перед тем, как передать слово Эду, который 
представит вам выступающего."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The role of a university is a place to foster debate and to have
 # | interesting discussions.  And the role of a major university is to have
 # | particularly interesting discussions.  And this particular presentation,
 # | this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open
 # | source particularly interesting.  In a sense &hellip;
 # | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
 #| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
@@ -101,10 +101,10 @@
 "дискуссий. Я нахожу, что обсуждение 
открытого исходного текста особенно "
 "интересно. В том смысле... <span>[смех]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different
 # | movement.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]  {+<span>[Laughter]
 # | [Applause]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
 #| "different movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
@@ -149,7 +149,6 @@
 "которые обычно мирно дремлют в 
университете. Мы ожидаем очень интересных "
 "дискуссий. Я передаю слово Эду."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
 # | Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this
 # | event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
@@ -158,6 +157,7 @@
 # | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
 # | and correct and [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} sharpen
 # | considerably the parameters of the debate.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 #| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
@@ -181,10 +181,9 @@
 "конферансье&nbsp;&mdash; это бесполезный 
аспект публичных выступлений, но в "
 "этом случае они в действительности 
полезны, как легко показал Майк, потому "
 "что конферансье, например, сказал ему, 
сделав неточные замечания, может "
-"позволить ему поправить и уточнить и 
<span>[смех]</span> ввести дискуссию в нужное "
-"русло."
+"позволить ему поправить и уточнить и 
<span>[смех]</span> ввести дискуссию в "
+"нужное русло."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
 # | need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting
 # | locally, started thinking globally from problems concerning the
@@ -194,6 +193,7 @@
 # | property means, and what the software community actually represents.  Let
 # | me welcome Richard Stallman.  [-<i>[Applause]</i>-] 
 # | {+<span>[Applause]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
 #| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
@@ -221,9 +221,9 @@
 "философию, которая заставила всех нас 
пересмотреть свои взгляды на то, как "
 "производятся программы, на то, что 
означает интеллектуальная собственность и 
"
 "на то, что в действительности 
представляет сообщество программного "
-"обеспечения. Позвольте мне 
поприветствовать Ричарда. 
<span>[аплодисменты]</span>"
+"обеспечения. Позвольте мне 
поприветствовать Ричарда. 
<span>[аплодисменты]</"
+"span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
 # | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Thank you.  So, I'd like
 # | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
@@ -236,6 +236,7 @@
 # | Most people, of course just innocently don't realize that our work has
 # | nothing to do with open source, that in fact we did most of it before
 # | people even coined the term open source.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
 #| "Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
@@ -259,17 +260,17 @@
 "nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
 "even coined the term open source."
 msgstr ""
-"<b>Столмен</b>. Не одолжит ли мне кто-нибудь 
часы? <span>[смех]</span> Спасибо. "
-"Итак, я благодарю Microsoft за предоставление 
мне возможности <span>[смех]</span> "
-"быть на этой платформе. Несколько 
последних недель я чувствовал себя как "
-"автор, книга которого по стечению 
обстоятельств где-то запрещена <span>[смех]</"
-"span>. Только во всех статьях об этом 
приводится неверное имя автора, потому "
-"что Microsoft описывает GNU GPL как лицензию 
открытого исходного текста, и "
-"большинство публикаций в прессе это 
повторяют. Большинство людей (конечно, "
-"не по своей вине) просто не осознают, что 
наша работа никак не связана с "
-"открытым исходным текстом, что мы вообще 
проделали основную часть работы еще "
-"до того, как люди ввели выражение 
&ldquo;открытый исходный текст&rdquo; в "
-"обиход."
+"<b>Столмен</b>. Не одолжит ли мне кто-нибудь 
часы? <span>[смех]</span> "
+"Спасибо. Итак, я благодарю Microsoft за 
предоставление мне возможности <span>"
+"[смех]</span> быть на этой платформе. 
Несколько последних недель я "
+"чувствовал себя как автор, книга которого 
по стечению обстоятельств где-то "
+"запрещена <span>[смех]</span>. Только во всех 
статьях об этом приводится "
+"неверное имя автора, потому что Microsoft 
описывает GNU GPL как лицензию "
+"открытого исходного текста, и большинство 
публикаций в прессе это повторяют. "
+"Большинство людей (конечно, не по своей 
вине) просто не осознают, что наша "
+"работа никак не связана с открытым исх
одным текстом, что мы вообще проделали "
+"основную часть работы еще до того, как 
люди ввели выражение &ldquo;открытый "
+"исходный текст&rdquo; в обиход."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -285,7 +286,6 @@
 "остановлюсь немного подробнее, чем 
обычно, на связи свободных программ с "
 "предпринимательством, а также с другими 
сферами общественной жизни."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you
 # | cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use
 # | recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of
@@ -303,6 +303,7 @@
 # | could write down your modified version of the recipe and make a copy for
 # | your friend.  These are the natural things to do with functionally useful
 # | recipes of any kind.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 #| "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
@@ -352,7 +353,6 @@
 "рецепта с вашими изменениями и переписать 
ее для знакомого. Такого рода "
 "действия естественны для функционально 
полезных рецептов любого рода."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot
 # | like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that
 # | you want.  So it's just as natural to do those same things with computer
@@ -364,6 +364,7 @@
 # |  So they ask, &ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a
 # | nice person, you're going to give a copy.  That's the way to be a decent
 # | person.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a "
 #| "lot like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result "
@@ -449,7 +450,6 @@
 "и дальше. Так что свободные программы 
были, но движения за свободные "
 "программы не было."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But then our community was destroyed by a series of calamities that
 # | happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10
 # | computer which we used for all our work was discontinued.  And you know,
@@ -461,6 +461,7 @@
 # | work turns into [-dust &mdash; it's-] {+dust&mdash;it's+} useless.  And
 # | that's what happened to us.  The 20 years or so of work of our community
 # | turned into dust.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "But then our community was destroyed by a series of calamities that "
 #| "happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 "
@@ -539,7 +540,6 @@
 "принтер заткнулся, конечно, ты не будешь 
сидеть и ждать до скончания веков, "
 "ты пойдешь и поправишь."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But at that point, we were completely stymied, because the software that
 # | ran that printer was not free software.  It had come with the printer, and
 # | it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't
@@ -547,6 +547,7 @@
 # | &mdash; after-] {+programmers&mdash;after+} all, we had written our own
 # | timesharing [-system &mdash; we-] {+system&mdash;we+} were completely
 # | helpless to add this feature to the printer software.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "But at that point, we were completely stymied, because the software that "
 #| "ran that printer was not free software.  It had come with the printer, "
@@ -570,7 +571,6 @@
 "ведь мы же написали свою собственную 
систему разделения времени&nbsp;&mdash; "
 "мы никак не могли добавить эту 
возможность в программу принтера."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to
 # | get your printout because the machine would be jammed most of the time. 
 # | And only once in a [-while &mdash; you'd-] {+while&mdash;you'd+} wait an
@@ -584,6 +584,7 @@
 # | that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness,
 # | was blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of
 # | course, we felt some resentment.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to "
 #| "get your printout because the machine would be jammed most of the time.  "
@@ -623,7 +624,6 @@
 "сделать, мешал нам улучшить программу. Так 
что, конечно, мы ощущали "
 "некоторое негодование."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
 # | that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and
 # | I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
@@ -635,6 +635,7 @@
 # | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I thought about it
 # | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
 # | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
 #| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
@@ -662,13 +663,12 @@
 "этой программы. Так что я побывал там, 
пошел к нему в контору и сказал: "
 "&ldquo;Привет, я из MIT. Можно мне получить исх
одный текст программы для "
 "принтера?&rdquo; А он ответил: &ldquo;Нет, я 
обещал не давать вам "
-"его&rdquo;. <span>[смех]</span> Я опешил. Я был так... 
я так разозлился, и я не "
-"знал, чем отплатить за это. Мне оставалось 
только повернуться и выйти вон. "
-"Наверное, я хлопнул дверью. <span>[смех]</span> 
Потом я думал об этом, потому что "
-"я осознал, что был свидетелем не просто 
отдельного перегиба, а общественного "
-"явления, которое было важно и затрагивало 
массу людей."
+"его&rdquo;. <span>[смех]</span> Я опешил. Я был так... 
я так разозлился, и я "
+"не знал, чем отплатить за это. Мне 
оставалось только повернуться и выйти "
+"вон. Наверное, я хлопнул дверью. <span>[смех
]</span> Потом я думал об этом, "
+"потому что я осознал, что был свидетелем 
не просто отдельного перегиба, а "
+"общественного явления, которое было важно 
и затрагивало массу людей."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This [-was &mdash; for me &mdash; I-] {+was&mdash;for me&mdash;I+} was
 # | lucky, I only got a taste of it, but other people had to live in this all
 # | the time.  So I thought about it at length.  See, he had promised to
@@ -684,6 +684,7 @@
 # | {+room&mdash;except+} a few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because
 # | he had promised to refuse to cooperate with just about the entire
 # | population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure agreement.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, "
 #| "but other people had to live in this all the time.  So I thought about it "
@@ -715,14 +716,14 @@
 "приходилось постоянно жить внутри всего 
этого. Так что я долго думал об "
 "этом. Понимаете, он обещал отказываться 
сотрудничать с нами&nbsp;&mdash; его "
 "коллегами из MIT. Он предал нас. Но не только 
нас. Скорее всего, и вас тоже "
-"<span>[указывая на одного из слушателей]</span>. 
И, скорее всего, и вас тоже <span>"
-"[указывая на другого] [смех]</span>. И, 
наверное, и вас тоже <span>[указывая на "
-"третьего]</span>. Вероятно, он предал 
большинство людей в этой аудитории&nbsp;"
-"&mdash; может быть, за исключением немногих, 
кто к&nbsp;1980&nbsp;году еще "
-"не родился. Потому что он обещал 
отказываться от сотрудничества почти со "
-"всем населением планеты Земля. Он 
подписал договор о неразглашении."
+"<span>[указывая на одного из слушателей]</span>. 
И, скорее всего, и вас тоже "
+"<span>[указывая на другого] [смех]</span>. И, 
наверное, и вас тоже <span>"
+"[указывая на третьего]</span>. Вероятно, он 
предал большинство людей в этой "
+"аудитории&nbsp;&mdash; может быть, за 
исключением немногих, кто "
+"к&nbsp;1980&nbsp;году еще не родился. Потому что 
он обещал отказываться от "
+"сотрудничества почти со всем населением 
планеты Земля. Он подписал договор о "
+"неразглашении."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement,
 # | and it taught me an important [-lesson &mdash; a-] {+lesson&mdash;a+}
 # | lesson that's important because most programmers never learn it.  You see,
@@ -738,6 +739,7 @@
 # | always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I
 # | don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their
 # | consciences.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
 #| "and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
@@ -785,7 +787,6 @@
 "кто-то другой&rdquo;. Всевозможные отговорки, 
чтобы усыпить собственную "
 "совесть."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my
 # | conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been,
 # | when somebody promised not to help me and my whole lab solve our problem. 
@@ -801,6 +802,7 @@
 # | on the conditions you are demanding, so I will do without it.  Thank you
 # | so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a non-disclosure
 # | agreement for generally useful technical information such as software.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
 #| "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, "
@@ -851,7 +853,6 @@
 "никогда заведомо не подписывал договоров 
о неразглашении общеполезной "
 "технической информации, такой как 
программы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now there are other kinds of information which raise different ethical
 # | issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you
 # | wanted to talk with me about what was happening between you and your
@@ -860,6 +861,7 @@
 # | could agree to keep that a secret for you, because that's not generally
 # | useful technical information.  At least, it's probably not generally
 # | useful. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 #| "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
@@ -885,7 +887,6 @@
 "это не общеполезная техническая 
информация. По крайней мере, скорее всего, "
 "не общеполезная. <span>[смех]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | There is a small [-chance &mdash; and-] {+chance&mdash;and+} it's a
 # | possibility [-though &mdash; that-] {+though&mdash;that+} you might reveal
 # | to me some marvelous new sex technique, [-<i>[Laughter]</i>-]
@@ -902,6 +903,7 @@
 # | &mdash; if-] {+information&mdash;if+} we keep it [-secret &mdash; then-]
 # | {+secret&mdash;then+} we are betraying the mission of our field.  And
 # | this, I decided I shouldn't do.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; "
 #| "that you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>"
@@ -932,8 +934,8 @@
 msgstr ""
 "Едва ли&nbsp;&mdash; хотя это и возможно&nbsp;&mdash; 
вы раскроете мне какую-"
 "то сказочную технику секса, <span>[смех]</span> и 
тогда я буду ощущать "
-"нравственный долг <span>[смех]</span> передать 
это остальному человечеству, чтобы "
-"каждый мог получить от этого пользу. Так 
что мне бы пришлось сделать "
+"нравственный долг <span>[смех]</span> передать 
это остальному человечеству, "
+"чтобы каждый мог получить от этого пользу. 
Так что мне бы пришлось сделать "
 "оговорку в обещании, понимаете? Если это 
просто подробности о том, кто чего "
 "хочет и кто на кого злится&nbsp;&mdash; то, что 
показывают в мыльных операх,"
 "&mdash; это я могу хранить между нами, но если 
знание чего-то может принести "
@@ -944,7 +946,6 @@
 "секрете&nbsp;&mdash; то мы предаем цели нашей 
деятельности. Итак, я решил, "
 "что не должен этого делать."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and
 # | that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible
 # | Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so
@@ -963,6 +964,7 @@
 # | {+MIT&mdash;but+} at the end, I'd have to look back at my career and say,
 # | &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,&rdquo; and I
 # | would have been ashamed of my life.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and "
 #| "that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible "
@@ -1018,7 +1020,6 @@
 "сказал, что я прожил жизнь, воздвигая 
стены, которые разделяли людей, и мне "
 "стало бы стыдно."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I
 # | could leave the software field and do something else.  Now I had no other
 # | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. 
@@ -1044,6 +1045,7 @@
 # | software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in
 # | the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's
 # | better to waste them than misuse them, but it's still not really good.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I "
 #| "could leave the software field and do something else.  Now I had no other "
@@ -1100,22 +1102,21 @@
 "многих программистов я слышал: &ldquo;Те, кто 
нанимает программистов, "
 "требуют этого, этого и этого. Если я этого 
не буду делать, я умру с "
 "голоду&rdquo;. Буквально так. Ну, понимаете, 
будучи официантом, с голоду вы "
-"не умрете. <span>[смех]</span> Так что такой 
опасности вообще-то нет.  Но&nbsp;"
-"&mdash; и это важно, так сказать, потому что 
иногда можно оправдать что-то, "
-"что вредит другим, говоря, что в противном 
случае мне будет еще хуже.  "
-"Понимаете, если бы вам <em>на самом деле</em> 
пришлось умирать с голоду, это "
-"оправдывало бы написание вами несвободных
 программ. <span>[смех]</span> Если кто-"
-"то приставил вам к виску пистолет, то я бы 
сказал, это простительно.  <span>"
-"[смех]</span> Но я нашел способ выжить, не 
делая чего-то неэтичного, так что "
-"такого оправдания у меня не было. Все-таки 
я осознавал, что жизнь официанта "
-"мне не очень-то по вкусу, а мои навыки 
разработчика операционных систем "
-"пропадут зря. Мои навыки не употреблялись 
бы во вред. При разработке "
-"несвободных программ мои навыки 
употреблялись бы во вред. Если бы других "
-"поощряли жить в мире несвободных 
программ, мои навыки употреблялись бы во "
-"вред. Так что лучше пустить их по ветру, 
чем употребить во вред, но все же "
-"это не очень-то хорошо."
+"не умрете. <span>[смех]</span> Так что такой 
опасности вообще-то нет.  "
+"Но&nbsp;&mdash; и это важно, так сказать, потому 
что иногда можно оправдать "
+"что-то, что вредит другим, говоря, что в 
противном случае мне будет еще "
+"хуже.  Понимаете, если бы вам <em>на самом 
деле</em> пришлось умирать с "
+"голоду, это оправдывало бы написание вами 
несвободных программ. <span>[смех]"
+"</span> Если кто-то приставил вам к виску 
пистолет, то я бы сказал, это "
+"простительно.  <span>[смех]</span> Но я нашел 
способ выжить, не делая чего-"
+"то неэтичного, так что такого оправдания у 
меня не было. Все-таки я "
+"осознавал, что жизнь официанта мне не 
очень-то по вкусу, а мои навыки "
+"разработчика операционных систем 
пропадут зря. Мои навыки не употреблялись "
+"бы во вред. При разработке несвободных 
программ мои навыки употреблялись бы "
+"во вред. Если бы других поощряли жить в 
мире несвободных программ, мои "
+"навыки употреблялись бы во вред. Так что 
лучше пустить их по ветру, чем "
+"употребить во вред, но все же это не 
очень-то хорошо."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What
 # | can an operating system developer do that would actually improve the
 # | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
@@ -1138,6 +1139,7 @@
 # | So I decided I would develop a free operating system, or die trying
 # | &hellip; of old age, of course.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 #| "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -1202,7 +1204,6 @@
 "свободную операционную систему или умру, 
пытаясь написать ее&nbsp;&mdash; от "
 "старости, конечно. <span>[смех]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. 
 # | There are some technical design decisions to be made.  I decided to make
 # | the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of all, I
@@ -1222,6 +1223,7 @@
 # | much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use your
 # | system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would have
 # | said.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
 #| "be.  There are some technical design decisions to be made.  I decided to "
@@ -1268,8 +1270,8 @@
 "хотел, чтобы это повторилось. Нам нужна 
была переносимая система. Так вот, "
 "Unix была переносима. Так что если бы я 
повторил структуру Unix, у меня были "
 "бы все шансы сделать систему, которая тоже 
будет переносимой и "
-"работоспособной. И еще, почему 
<span>[неразборчиво]</span> быть совместима с ней 
в "
-"деталях. Дело в том, что пользователи 
терпеть не могут несовместимых "
+"работоспособной. И еще, почему 
<span>[неразборчиво]</span> быть совместима с "
+"ней в деталях. Дело в том, что пользователи 
терпеть не могут несовместимых "
 "изменений. Если бы я просто разработал 
систему так, как мне больше всего "
 "нравилось&nbsp;&mdash; я получил бы, разумеется, 
огромное удовольствие&nbsp;"
 "&mdash; я сделал бы то, что несовместимо. 
Понимаете, детали бы отличались. "
@@ -1306,7 +1308,6 @@
 "решения внутри одной части, и их может 
принимать впоследствии тот, кто "
 "решить написать эту часть. Это не 
обязательно определять с самого начала."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we
 # | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
 # | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
@@ -1326,6 +1327,7 @@
 # | Eine was almost completely rewritten, and the new version was called Zwei,
 # | for Zwei Was Eine Initially.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, "
 #| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
@@ -1367,8 +1369,8 @@
 "приступить к работе. Так вот, мы, хакеры, 
всегда подбираем для программ "
 "забавные или противные названия, потому 
что в размышлениях о том, как люди "
 "будут дивиться на название, заключается 
половина удовольствия от написания "
-"программ. <span>[смех]</span> И у нас была 
традиция рекурсивных сокращений, в "
-"которых говорится, что программа, которую 
пишешь, сходна с какой-то "
+"программ. <span>[смех]</span> И у нас была 
традиция рекурсивных сокращений, "
+"в которых говорится, что программа, 
которую пишешь, сходна с какой-то "
 "существующей программой. Можно дать 
название-рекурсивное сокращение, в "
 "котором говорится: это не та программа. 
Так, например, в шестидесятых и "
 "семидесятых годах было множество 
текстовых редакторов Tico, и они обычно "
@@ -1385,12 +1387,11 @@
 "&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Eine Is Not Emacs</span> (Eine&nbsp;"
 "&mdash; это не Emacs)&rdquo;, и MINCE, то есть &ldquo;<span 
lang=\"en\" xml:"
 "lang=\"en\">Mince Is Not Complete Emacs</span> (Фарш&nbsp;&mdash; это 
не "
-"полный Emacs)&rdquo; <span>[смех]</span> Это была 
урезанная имитация. А потом Eine "
-"был почти полностью переписан, и новая 
версия называлась Zwei, то есть "
-"&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Zwei Was Eine Initially</span> "
+"полный Emacs)&rdquo; <span>[смех]</span> Это была 
урезанная имитация. А "
+"потом Eine был почти полностью переписан, и 
новая версия называлась Zwei, то "
+"есть &ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Zwei Was Eine 
Initially</span> "
 "(Zwei первоначально был Eine)&rdquo;. <span>[смех]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I
 # | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. 
 # | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Hmm, try another way. 
@@ -1414,6 +1415,7 @@
 # | to pronounce click sounds, [-<i>[Laughter]</i>-]
 # | {+<span>[Laughter]</span>+} so that I'll know how to pronounce GNU the
 # | correct way, when it's the animal.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I "
 #| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>"
@@ -1457,25 +1459,25 @@
 msgstr ""
 "Так что я подыскивал рекурсивное 
сокращение, которое расшифровывалось бы 
как "
 "&ldquo;Что-то&nbsp;&mdash; это не Unix&rdquo;. Вот я 
перебрал все 26 букв и "
-"обнаружил, что ни одно из них не дает 
слова. <span>[смех]</span> Угу, попробуем по-"
-"другому. Я сделал стяжение. Так у меня 
вышло бы трехбуквенное сокращение, "
-"&ldquo;Что-то&nbsp;&mdash; не Unix&rdquo;. Вот я 
перебирал буквы и набрел на "
-"слово &ldquo;GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; слово 
&ldquo;GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; "
-"забавнейшее слово в английском языке. 
<span>[смех]</span> То, что надо. "
-"Разумеется, забавно оно потому, что 
согласно словарю, оно произносится как "
-"&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">new</span> (новый)&rdquo;. "
-"Понимаете? И вот почему на нем так часто 
строится игра слов. Давайте я "
-"поясню. Это название животного, которое 
обитает в Африке. А в африканском "
-"произношении был щелкающий звук. <span>[смех
]</span> Может быть, и он сейчас там "
-"есть. И вот когда европейские колонисты, 
когда они туда добрались, они и не "
-"подумали учиться этому щелкающему звуку. 
Они просто опустили его и стали "
-"писать &ldquo;G&rdquo;, что означало 
&ldquo;вообще-то здесь должен быть еще "
-"один звук, который мы не произносим&rdquo;. 
<span>[смех]</span> Так что вечером я "
-"отбываю в Южную Африку, я их очень просил 
найти кого-нибудь, кто мог бы "
-"научить меня произносить эти щелкающие 
звуки, <span>[смех]</span> чтобы я знал, "
-"как правильно произносить &ldquo;GNU&rdquo;, 
когда это животное."
+"обнаружил, что ни одно из них не дает 
слова. <span>[смех]</span> Угу, "
+"попробуем по-другому. Я сделал стяжение. 
Так у меня вышло бы трехбуквенное "
+"сокращение, &ldquo;Что-то&nbsp;&mdash; не Unix&rdquo;. 
Вот я перебирал буквы "
+"и набрел на слово &ldquo;GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; слово 
&ldquo;GNU&rdquo;"
+"&nbsp;&mdash; забавнейшее слово в английском 
языке. <span>[смех]</span> То, "
+"что надо. Разумеется, забавно оно потому, 
что согласно словарю, оно "
+"произносится как &ldquo;<span lang=\"en\" 
xml:lang=\"en\">new</span> (новый)"
+"&rdquo;. Понимаете? И вот почему на нем так 
часто строится игра слов. "
+"Давайте я поясню. Это название животного, 
которое обитает в Африке. А в "
+"африканском произношении был щелкающий 
звук. <span>[смех]</span> Может быть, "
+"и он сейчас там есть. И вот когда 
европейские колонисты, когда они туда "
+"добрались, они и не подумали учиться этому 
щелкающему звуку. Они просто "
+"опустили его и стали писать &ldquo;G&rdquo;, что 
означало &ldquo;вообще-то "
+"здесь должен быть еще один звук, который 
мы не произносим&rdquo;. <span>"
+"[смех]</span> Так что вечером я отбываю в 
Южную Африку, я их очень просил "
+"найти кого-нибудь, кто мог бы научить меня 
произносить эти щелкающие звуки, "
+"<span>[смех]</span> чтобы я знал, как правильно 
произносить &ldquo;"
+"GNU&rdquo;, когда это животное."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
 # | [-&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce-]
 # | {+&ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce+} the hard [-&ldquo;G&rdquo;.-]
@@ -1485,6 +1487,7 @@
 # | {+<span>[Laughter]</span>+} But it still is, and always will be, [-GNU
 # | &mdash; no-] {+GNU&mdash;no+} matter how many people call it Linux by
 # | mistake.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
 #| "&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you "
@@ -1506,11 +1509,10 @@
 "&ldquo;ге-ну&rdquo;&nbsp;&mdash; произносится с четким 
&ldquo;G&rdquo;. Если "
 "вы говорите о &ldquo;новой&rdquo; операционной 
системе, вы запутаете людей, "
 "потому что мы работаем над ней уже 
17&nbsp;лет, так что она больше не новая. "
-"<span>[смех]</span> Но она до сих пор остается и 
всегда останется &ldquo;GNU&rdquo;"
-"&nbsp;&mdash; независимо от того, сколько людей 
называют ее по ошибке &ldquo;"
-"Linux&rdquo;. <span>[смех]</span>"
+"<span>[смех]</span> Но она до сих пор остается и 
всегда останется &ldquo;"
+"GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; независимо от того, сколько 
людей называют ее по "
+"ошибке &ldquo;Linux&rdquo;. <span>[смех]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. 
 # | They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And,
 # | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
@@ -1528,6 +1530,7 @@
 # | test them.  But when GNU Emacs was running well enough for me to use it,
 # | it was [-also &mdash; other-] {+also&mdash;other+} people wanted to use it
 # | too.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
 #| "GNU.  They were nice enough to let me keep using their facilities "
@@ -1575,11 +1578,11 @@
 "Emacs, это была моя вторая реализация Emacs, 
и&nbsp;к&nbsp;началу 1985&nbsp;"
 "года она заработала. Я мог пользоваться им 
для&nbsp;всех моих правок, что "
 "было немалым подспорьем, потому что я был 
не&nbsp;намерен учиться "
-"пользованию VI, редактора Unix. <span>[смех]</span> 
Итак, до&nbsp;того времени я "
-"редактировал на&nbsp;какой-то другой машине 
и&nbsp;сохранял файлы по&nbsp;"
-"сети, чтобы тестировать их. Но когда GNU Emacs 
заработал достаточно хорошо, "
-"чтобы я мог им пользоваться, он стал 
также&nbsp;&mdash; другие тоже захотели "
-"им пользоваться."
+"пользованию VI, редактора Unix. <span>[смех]</span> 
Итак, до&nbsp;того "
+"времени я редактировал на&nbsp;какой-то 
другой машине и&nbsp;сохранял файлы "
+"по&nbsp;сети, чтобы тестировать их. Но когда 
GNU Emacs заработал достаточно "
+"хорошо, чтобы я мог им пользоваться, он 
стал также&nbsp;&mdash; другие тоже "
+"захотели им пользоваться."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1642,7 +1645,6 @@
 "со&nbsp;своей жизнью. Вы не&nbsp;сможете 
заняться тем, что для&nbsp;вас "
 "важнее всего."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's
 # | free software if it costs $150?&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
 # | {+<span>[Laughter]</span>+} Well, the reason they asked this was that they
@@ -1660,6 +1662,7 @@
 # | to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom
 # | for everyone who's using software, whether that person be a programmer or
 # | not.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
 #| "it's free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the "
@@ -1699,15 +1702,15 @@
 "\" xml:lang=\"en\">free</span>&rdquo;. Одно значение 
относится к&nbsp;цене, "
 "а&nbsp;другое указывает на&nbsp;свободу. Когда 
я говорю о&nbsp;свободных "
 "программах, я указываю на&nbsp;свободу, 
а&nbsp;не&nbsp;цену. Так что думайте "
-"о&nbsp;вольной речи, 
а&nbsp;не&nbsp;о&nbsp;бесплатном пиве. <span>[смех
]</span> "
-"Так вот, я не&nbsp;стал&nbsp;бы посвящать 
столько лет своей жизни тому, "
-"чтобы гарантировать, что программисты 
получат меньше денег. Это не&nbsp;было "
-"моей целью. Я программист и&nbsp;сам 
не&nbsp;прочь получать деньги.  Я не... "
-"а&nbsp;следовательно, этика одна для&nbsp;всех. 
Я не&nbsp;против того, чтобы "
-"и&nbsp;другой программист получал деньги. Я 
не&nbsp;хочу, чтобы цены были "
-"низкими. Проблема совсем не&nbsp;в&nbsp;этом. 
Проблема в&nbsp;свободе. "
-"Свободе для&nbsp;каждого, кто пользуется 
программами, все равно, программист "
-"это или&nbsp;нет."
+"о&nbsp;вольной речи, 
а&nbsp;не&nbsp;о&nbsp;бесплатном пиве. <span>[смех]</"
+"span> Так вот, я не&nbsp;стал&nbsp;бы посвящать 
столько лет своей жизни "
+"тому, чтобы гарантировать, что 
программисты получат меньше денег. Это "
+"не&nbsp;было моей целью. Я программист 
и&nbsp;сам не&nbsp;прочь получать "
+"деньги.  Я не... а&nbsp;следовательно, этика 
одна для&nbsp;всех. Я не&nbsp;"
+"против того, чтобы и&nbsp;другой программист 
получал деньги. Я не&nbsp;хочу, "
+"чтобы цены были низкими. Проблема совсем 
не&nbsp;в&nbsp;этом. Проблема "
+"в&nbsp;свободе. Свободе для&nbsp;каждого, кто 
пользуется программами, все "
+"равно, программист это или&nbsp;нет."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1768,12 +1771,12 @@
 "Свобода три&nbsp;&mdash; свобода помогать 
строить свое сообщество, публикуя "
 "улучшенную версию, чтобы другие могли 
извлекать пользу из&nbsp;вашей работы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | If you have all of these freedoms, the program is free software, for [-you
 # | &mdash; and-] {+you&mdash;and+} that's crucial.  That's why I phrase it
 # | that way.  I'll explain why later, when I talk about the GNU General
 # | Public License, but right now I'm explaining what free software means,
 # | which is a more basic question.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
 #| "&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
@@ -1793,7 +1796,6 @@
 "GPL), но&nbsp;сейчас я объясняю, что такое 
свободные программы, это более "
 "простой вопрос."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the
 # | program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as
 # | it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And
@@ -1802,6 +1804,7 @@
 # | works.  So the freedoms that distinguish free software from typical
 # | software are Freedoms One, Two, and Three, so I'll say more about them and
 # | why they are important.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
 #| "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as "
@@ -1865,7 +1868,6 @@
 "Второй мировой войне моторизованную 
армию и&nbsp;победить. Так что очень "
 "важно, чтобы было много любителей."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And if you are a people person, and you really don't want to learn
 # | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
 # | you're good at getting them to owe you favors.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
@@ -1873,6 +1875,7 @@
 # | can ask one of your programmer friends. &ldquo;Would you please change
 # | this for me? Add this feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from
 # | it.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 #| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
@@ -1890,11 +1893,11 @@
 msgstr ""
 "А если вы человек из народа и вообще не х
отите учиться технике, это может "
 "означать, что у&nbsp;вас есть много знакомых 
и&nbsp;вам нередко удается "
-"услужить им. <span>[смех]</span> Кто-то из&nbsp;них 
может оказаться программистом. "
-"Так&nbsp;что вы можете попросить одного 
из&nbsp;своих знакомых "
-"программистов: &ldquo;Не&nbsp;подготовите&nbsp;ли 
вы для&nbsp;меня это "
-"изменение? Не&nbsp;добавите&nbsp;ли эту 
возможность?&rdquo; Так что пользу "
-"от&nbsp;этого может получать множество 
людей."
+"услужить им. <span>[смех]</span> Кто-то из&nbsp;них 
может оказаться "
+"программистом. Так&nbsp;что вы можете 
попросить одного из&nbsp;своих "
+"знакомых программистов: 
&ldquo;Не&nbsp;подготовите&nbsp;ли вы для&nbsp;меня "
+"это изменение? Не&nbsp;добавите&nbsp;ли эту 
возможность?&rdquo; Так что "
+"пользу от&nbsp;этого может получать 
множество людей."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1935,7 +1938,6 @@
 "людей и&nbsp;для&nbsp;общества в&nbsp;целом. Итак, 
вот свобода один, свобода "
 "помогать себе."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of
 # | the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful
 # | knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use
@@ -1948,6 +1950,7 @@
 # | a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's
 # | major religions for thousands of years, and they explicitly try to
 # | encourage this attitude.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies "
 #| "of the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
@@ -1985,7 +1988,6 @@
 "религии мира признавали это 
на&nbsp;протяжении тысячелетий, они явным "
 "образом старались поощрять этот дух."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us
 # | this [-attitude &mdash; the-] {+attitude&mdash;the+} spirit of [-sharing
 # | &mdash; by-] {+sharing&mdash;by+} having us do it.  They figured if we did
@@ -1999,6 +2001,7 @@
 # | sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable. 
 # | People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat
 # | bigger, we're all better off.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us "
 #| "this attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  "
@@ -2051,10 +2054,10 @@
 "не&nbsp;обменивайся ей. Нет-нет. 
Обмениваться плохо. Это значит, что ты "
 "пират&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that
 # | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. 
 # | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
 #| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
@@ -2068,11 +2071,11 @@
 "помощь своему ближнему нравственно 
эквивалентна нападению на&nbsp;корабль. "
 "<span>[смех]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
 # | religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something
 # | different.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Who knows
 # | what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
 #| "religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something "
@@ -2088,9 +2091,9 @@
 "другое. <span>[смех]</span> Кто знает, что 
сказал&nbsp;бы Л.&nbsp;Рон&nbsp;"
 "Хаббард? Но..."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
 # | {+<span>[Inaudible]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
 msgstr "<b>Аудитория</b>. <span>[неразборчиво]</span>"
@@ -2101,11 +2104,11 @@
 "that.  What?"
 msgstr "<b>Столмен</b>. Конечно, он умер. Но они 
так не считают. Что?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  [-<i>[Laughter]
 # | [Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter] [Inaudible]</span>+} Charles
 # | Manson's also dead.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
 # | They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
 #| "[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're "
@@ -2115,15 +2118,16 @@
 "[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>[Laughter]</span> "
 "They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
-"<b>Аудитория</b>. И другие тоже умерли. 
<span>[смех] [неразборчиво]</span> Чарльз "
-"Менсон тоже умер. <span>[смех]</span> Они умерли, 
Христос умер, Будда умер..."
+"<b>Аудитория</b>. И другие тоже умерли. 
<span>[смех] [неразборчиво]</span> "
+"Чарльз Менсон тоже умер. <span>[смех]</span> Они 
умерли, Христос умер, Будда "
+"умер..."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter]</span>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is
 # | no worse than the others.  [-<i>[Laughter]</i> Anyway &mdash;
 # | <i>[Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>
 # | Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I "
 #| "guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>"
@@ -2137,10 +2141,10 @@
 "отношении Л.&nbsp;Рон&nbsp;Хаббард не&nbsp;хуже 
других. <span>[смех]</span> "
 "Как&nbsp;бы&nbsp;то ни&nbsp;было 
<span>[неразборчиво]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free [-software &mdash; it-]
 # | {+software&mdash;it+} freed him from Zanu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it "
 #| "freed him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
@@ -2151,7 +2155,6 @@
 "<b>Аудитория</b>. Л.&nbsp;Рон всегда 
пользовался свободными программами&nbsp;"
 "&mdash; они освободили его от&nbsp;Загу. <span>[смех
]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most
 # | important reason why software should be free: We can't afford to pollute
 # | society's most important resource.  It's true that it's not a physical
@@ -2162,6 +2165,7 @@
 # | each [-other&rdquo;,-] {+other,&rdquo;+} if they listen to us, we've had
 # | an effect on society, and it's not a good one.  That's Freedom Two, the
 # | freedom to help your neighbor.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
 #| "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -2195,7 +2199,6 @@
 "получается воздействие на&nbsp;общество, нех
орошее воздействие. Это свобода "
 "два, свобода помогать своему ближнему."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause
 # | this harm to society's psycho-social resource, it also causes [-waste
 # | &mdash; practical,-] {+waste&mdash;practical,+} material harm.  If the
@@ -2212,6 +2215,7 @@
 # | resources, it wouldn't be doing any good saving the making of these cars. 
 # | Well, for physical objects, of course, like cars, it is always going to
 # | take resources to make an additional one of them, each additional exemplar.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
 #| "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste "
@@ -2323,7 +2327,6 @@
 "началах. Над&nbsp;свободными программами 
у&nbsp;нас работает множество "
 "людей, по&nbsp;самым разнообразным причинам."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | When I first released GNU [-Emacs &mdash; the-] {+Emacs&mdash;the+} first
 # | piece of the GNU system that people actually wanted to [-use &mdash; and-]
 # | {+use&mdash;and+} when it started having users, after a while, I got a
@@ -2334,6 +2337,7 @@
 # | fast that just making use of all this help I was getting was a big job. 
 # | Microsoft doesn't have this problem.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
 #| "that people actually wanted to use &mdash; and when it started having "
@@ -2387,7 +2391,6 @@
 "девяностом году, что наши-то программы 
лучше. Они были эффективнее, "
 "надежнее, чем несвободные альтернативы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of
 # | reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of
 # | comparable programs that did the same [-jobs &mdash; the-]
@@ -2406,6 +2409,7 @@
 # | were the most reliable.  [-People &mdash; you-]  {+People&mdash;you+} know
 # | there are cancer clinics and 911 operations that use the GNU system,
 # | because it's so reliable, and reliability is very important to them.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement "
 #| "of reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
@@ -2486,7 +2490,6 @@
 "также о&nbsp;практических, материальных 
выгодах. Важно и&nbsp;то, и&nbsp;"
 "другое. Так считает движение 
за&nbsp;свободные программы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | That other group of [-people &mdash; which-] {+people&mdash;which+} is
 # | called the open source [-movement &mdash; they-] {+movement&mdash;they+}
 # | only cite the practical benefits.  They deny that this is an issue of
@@ -2498,6 +2501,7 @@
 # | can see is that to some extent, they lead people in a similar direction,
 # | but for totally different, for fundamentally different, philosophical
 # | reasons.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "That other group of people &mdash; which is called the open source "
 #| "movement &mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that "
@@ -2533,7 +2537,6 @@
 "направлении, но по&nbsp;совершенно другим, 
по&nbsp;принципиально другим "
 "философским причинам."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question,
 # | the two movements disagree.  You know, in the free software movement we
 # | say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you
@@ -2546,6 +2549,7 @@
 # | contributed substantially to our community.  And so we work together on
 # | practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous
 # | disagreement.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, "
 #| "the two movements disagree.  You know, in the free software movement we "
@@ -2585,7 +2589,6 @@
 "практическими проектами. 
Но&nbsp;в&nbsp;философском плане у&nbsp;нас "
 "колоссальное разногласие."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support
 # | of business the most, and so most articles about our work describe it as
 # | open source, and a lot of people just innocently think that we're all part
@@ -2595,6 +2598,7 @@
 # | operating system, is still [-here &mdash; and-] {+here&mdash;and+} that we
 # | still stand for this ethical philosophy.  I want you to know about this,
 # | so that you won't mislead someone else unknowingly.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support "
 #| "of business the most, and so most articles about our work describe it as "
@@ -2644,13 +2648,13 @@
 "можете не&nbsp;соглашаться ни&nbsp;с&nbsp;тем, 
ни&nbsp;с&nbsp;другим. Свою "
 "позицию по&nbsp;этим политическим вопросам 
определяете вы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But if you agree with the free software [-movement &mdash; if-]
 # | {+movement&mdash;if+} you see that there's an issue here that the people
 # | whose lives are controlled and directed by this decision deserve a say in
 # | [-it &mdash; then-] {+it&mdash;then+} I hope you'll say that you agree
 # | with the free software movement, and one way you can do that is by using
 # | the term free software and just helping people know we exist.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
 #| "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
@@ -2673,7 +2677,6 @@
 "это&nbsp;&mdash; пользоваться выражением 
&ldquo;свободные программы&rdquo; "
 "и&nbsp;просто помогать людям узнать, что мы 
существуем."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially. 
 # | If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because
 # | this community development doesn't happen, and we don't make powerful,
@@ -2685,6 +2688,7 @@
 # | little group of scientists acting like it's a war with each other gang of
 # | scientists and engineers.  And if they don't share with each other,
 # | they're all held back.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-"
 #| "socially.  If you don't have this freedom, it causes practical material "
@@ -2721,7 +2725,6 @@
 "группами ученых и&nbsp;инженеров. А&nbsp;если 
они не&nbsp;делятся друг "
 "с&nbsp;другом, они держат все&nbsp;при&nbsp;себе."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
 # | typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making
 # | changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your
@@ -2735,6 +2738,7 @@
 # | another member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Is it free
 # | software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at another member
 # | of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Yes?
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
 #| "typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making "
@@ -2770,13 +2774,13 @@
 "это в&nbsp;отношении конкретного 
пользователя? Свободна&nbsp;ли программа "
 "для&nbsp;вас? <span>[указывая на&nbsp;человека 
из&nbsp;аудитории]</span> "
 "Свободна&nbsp;ли программа для&nbsp;вас? 
<span>[указывая на&nbsp;другого "
-"человека из&nbsp;аудитории]</span> 
Свободна&nbsp;ли программа для&nbsp;вас? <span>"
-"[указывая на&nbsp;другого человека 
из&nbsp;аудитории]</span> Да?"
+"человека из&nbsp;аудитории]</span> 
Свободна&nbsp;ли программа для&nbsp;вас? "
+"<span>[указывая на&nbsp;другого человека 
из&nbsp;аудитории]</span> Да?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
 # | between Freedom Two and Three? [-<i>[inaudible]</i>-]
 # | {+<span>[inaudible]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
 #| "between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
@@ -2813,7 +2817,6 @@
 "пользоваться.  Или, может быть, вы делаете 
точные копии и&nbsp;продаете их "
 "куче людей, и&nbsp;тогда они могут этим 
пользоваться."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Freedom Three is where you make [-improvements &mdash; or-]
 # | {+improvements&mdash;or+} at least you think they're improvements, and
 # | some other people may agree with you.  So that's the difference.  Oh, and
@@ -2824,6 +2827,7 @@
 # | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} if you don't have
 # | source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source code
 # | is a precondition, a requirement, for free software.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you "
 #| "think they're improvements, and some other people may agree with you.  So "
@@ -2849,11 +2853,10 @@
 "Свободы один и&nbsp;два требуют, чтобы 
у&nbsp;вас был доступ к&nbsp;"
 "исходному тексту. Потому что изменять 
программу в&nbsp;двоичном виде крайне "
 "трудно. <span>[смех]</span> Даже простейшие 
изменения, например вывод даты "
-"четырьмя цифрами, <span>[смех]</span> если 
у&nbsp;вас нет исходного текста. Итак, "
-"по&nbsp;веским практическим причинам доступ 
к&nbsp;исходному тексту является "
-"предпосылкой, необходимостью 
для&nbsp;свободной программы."
+"четырьмя цифрами, <span>[смех]</span> если 
у&nbsp;вас нет исходного текста. "
+"Итак, по&nbsp;веским практическим причинам 
доступ к&nbsp;исходному тексту "
+"является предпосылкой, необходимостью 
для&nbsp;свободной программы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, why do I define it in terms of whether it's free software for
 # | <em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free
 # | software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem
@@ -2872,6 +2875,7 @@
 # | the Unix system.  And then, millions of people got these copies.  They had
 # | the X Window System, but they had none of these freedoms.  It was not free
 # | software for <em>them</em>.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
 #| "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
@@ -2976,7 +2980,6 @@
 "несвободными версиями GNU, это вовсе 
не&nbsp;было&nbsp;бы успехом. Все&nbsp;"
 "вывернулось&nbsp;бы наизнанку."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up
 # | with is called [-&ldquo;copyleft&rdquo;.-] {+&ldquo;copyleft.&rdquo;+}
 # | It's called copyleft because it's sort of like taking copyright and
@@ -2989,6 +2992,7 @@
 # | of this.  You're authorized to modify it.  You're authorized to distribute
 # | modified versions and extended versions.  Change it any way you
 # | like.&rdquo;
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
 #| "with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
@@ -3015,18 +3019,17 @@
 msgstr ""
 "Итак, я искал способ предотвратить это. 
Метод, который я нашел, называется "
 "&ldquo;авторским левом&rdquo;. Он называется так 
потому, что это вроде как "
-"взять авторское право и&nbsp;перевернуть 
его с&nbsp;ног на&nbsp;голову. <span>"
-"[смех]</span> Юридически работа авторского 
лева основана на&nbsp;авторском "
-"праве. Мы пользуемся существующим 
авторским правом, но&nbsp;используем его "
-"совсем в&nbsp;других целях. Вот&nbsp;что мы 
делаем. Мы говорим: &ldquo;На "
-"эту программу распространяется авторское 
право&rdquo;. И, разумеется, "
-"по&nbsp;умолчанию это значит, что ее 
запрещено копировать, распространять "
-"или&nbsp;изменять. Но&nbsp;затем мы говорим: 
&ldquo;Вы уполномочены "
-"распространять копии этого. Вы 
уполномочены изменять это. Вы уполномочены 
"
-"распространять измененные 
и&nbsp;расширенные версии. Правьте это, как 
вам "
-"угодно&rdquo;."
+"взять авторское право и&nbsp;перевернуть 
его с&nbsp;ног на&nbsp;голову. "
+"<span>[смех]</span> Юридически работа 
авторского лева основана на&nbsp;"
+"авторском праве. Мы пользуемся 
существующим авторским правом, но&nbsp;"
+"используем его совсем в&nbsp;других целях. 
Вот&nbsp;что мы делаем. Мы "
+"говорим: &ldquo;На эту программу 
распространяется авторское право&rdquo;. И, "
+"разумеется, по&nbsp;умолчанию это значит, 
что ее запрещено копировать, "
+"распространять или&nbsp;изменять. 
Но&nbsp;затем мы говорим: &ldquo;Вы "
+"уполномочены распространять копии этого. 
Вы уполномочены изменять это. Вы "
+"уполномочены распространять измененные 
и&nbsp;расширенные версии. Правьте "
+"это, как вам угодно&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why
 # | we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The
 # | condition says: Whenever you distribute anything that contains any piece
@@ -3038,6 +3041,7 @@
 # | [-program &mdash; but-] {+program&mdash;but+} also for the other parts of
 # | that program that they got from you.  The whole of that program has to be
 # | free software for them.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason "
 #| "why we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  "
@@ -3075,7 +3079,6 @@
 "которые они получили от&nbsp;вас. Вся эта 
программа целиком для&nbsp;них "
 "должна быть свободна."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The freedoms to change and redistribute this program become inalienable
 # | [-rights &mdash; a-] {+rights&mdash;a+} concept from the Declaration of
 # | Independence.  Rights that we make sure can't be taken away from you. 
@@ -3083,6 +3086,7 @@
 # | the GNU General Public License, a controversial license because it
 # | actually has the strength to say no to people who would be parasites on
 # | our community.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
 #| "rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights "
@@ -3106,7 +3110,6 @@
 "много спорят, потому что она имеет силу 
сказать <em>нет</em> тем, кто "
 "стал&nbsp;бы паразитом нашего общества."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And
 # | they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get
 # | a head start in distributing a nonfree program and tempting people to give
@@ -3115,6 +3118,7 @@
 # | {+that&mdash;that+} we would [-be-] developing these free programs, and
 # | we'd constantly have to compete with improved versions of our own
 # | programs.  That's no fun.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 #| "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get "
@@ -3140,13 +3144,13 @@
 "конкурировать с&nbsp;улучшенными версиями 
своих собственных программ. "
 "Занятие не&nbsp;из&nbsp;приятных."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And, a lot of people also [-feel &mdash; you-] {+feel&mdash;you+} know,
 # | I'm willing to volunteer my time to contribute to the community, but why
 # | should I volunteer my time to contribute to that company's, to improving
 # | that company's, proprietary program? You know, some people might not even
 # | think that that's evil, but they want to get paid if they're going to do
 # | that.  I, personally, would rather not do it at all.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer "
 #| "my time to contribute to the community, but why should I volunteer my "
@@ -3169,7 +3173,6 @@
 "чтобы им платили, если они станут этим 
заниматься. Лично&nbsp;я "
 "предпочел&nbsp;бы вообще этим 
не&nbsp;заниматься."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But both of these groups of [-people &mdash; both-] {+people&mdash;both+}
 # | the ones like me who say, &ldquo;I don't want to help that nonfree program
 # | to get a foothold in our community&rdquo; and the ones that say,
@@ -3179,6 +3182,7 @@
 # | &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without the
 # | freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows
 # | license, do permit that.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
 #| "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
@@ -3208,7 +3212,6 @@
 "без&nbsp;свободы&rdquo;. В&nbsp;то&nbsp;время как 
лицензии без&nbsp;"
 "авторского лева, такие&nbsp;как лицензия 
X&nbsp;Windows, такое допускают."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So that is the big division between the two categories of free [-software
 # | &mdash; license-wise.-] {+software&mdash;license-wise.+}  There are the
 # | programs that are copylefted so that the license defends the freedom of
@@ -3216,6 +3219,7 @@
 # | for which nonfree versions are allowed.  Somebody <em>can</em> take those
 # | programs and strip off the freedom.  You may get that program in a nonfree
 # | version.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So that is the big division between the two categories of free software "
 #| "&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
@@ -3239,7 +3243,6 @@
 "взять эти программы и&nbsp;срезать свободу. 
Вы можете получить такую "
 "программу в&nbsp;несвободной версии."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X
 # | Windows being used on our free operating systems.  There is even
 # | [-hardware &mdash; which-] {+hardware&mdash;which+} is not really
@@ -3249,6 +3252,7 @@
 # | say that the developers did not do the best possible thing that they could
 # | have done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could
 # | all use.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
 #| "Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
@@ -3295,13 +3299,13 @@
 "авторское лево и&nbsp;предотвратить 
распространение другими этих "
 "отказывающих в&nbsp;свободе версий."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
 # | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
 # | attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take
 # | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
 # | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
 # | they need.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
 #| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
@@ -3325,7 +3329,6 @@
 "программы, чтобы кто-нибудь сделал 
какие-то улучшения или&nbsp;даже просто "
 "несовместимые изменения, им только этого 
и&nbsp;надо. <span>[смех]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it
 # | better to have their version supplant ours.  They just have to make it
 # | different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So
@@ -3335,6 +3338,7 @@
 # | programs, you can.  But, you've got to share and share alike.  The changes
 # | that you make we have to be allowed to share.  So, it's a two-way
 # | cooperation, which is real cooperation.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
 #| "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
@@ -3366,7 +3370,6 @@
 "обмениваться. Так&nbsp;что это двустороннее 
сотрудничество, то&nbsp;есть "
 "сотрудничество настоящее."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Many [-companies &mdash; even-] {+companies&mdash;even+} big companies
 # | like IBM and HP are willing to use our software on this basis.  IBM and HP
 # | contribute substantial improvements to GNU software.  And they develop
@@ -3374,6 +3377,7 @@
 # | it out that businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses
 # | don't include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right. 
 # | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} More about that later.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to "
 #| "use our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial "
@@ -3396,8 +3400,8 @@
 "программы GNU. И&nbsp;они разрабатывают 
другие свободные программы. Но&nbsp;"
 "Microsoft этого не&nbsp;желает, так&nbsp;что они 
заявляют, что предприятия "
 "просто не&nbsp;могут работать с&nbsp;GPL. Ну, 
если IBM, Hewlett-Packard "
-"и&nbsp;SUN не&nbsp;предприятия, то они, может, 
и&nbsp;правы.  <span>[смех]</span> "
-"Потом я вернусь к&nbsp;этому."
+"и&nbsp;SUN не&nbsp;предприятия, то они, может, 
и&nbsp;правы.  <span>[смех]</"
+"span> Потом я вернусь к&nbsp;этому."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -3459,7 +3463,6 @@
 "другой группы в&nbsp;Беркли, 
экспериментировавшей с&nbsp;плавающей 
точкой. "
 "И&nbsp;таким образом, мы продолжали, мы 
увязывали эти части."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note,
 # | the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after,
 # | about almost two years after the announcement of the Project.  And the
@@ -3472,6 +3475,7 @@
 # | exciting at all [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} was
 # | written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, we're
 # | approaching our goal.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please "
 #| "note, the GNU project came first.  The Free Software Foundation came "
@@ -3508,8 +3512,8 @@
 "GNU. И&nbsp;важнейшие программы, такие&nbsp;как 
командный интерпретатор "
 "и&nbsp;библиотека Си, были написаны таким 
образом, а&nbsp;также части других "
 "программ. Так была написана программа 
<code>tar</code>, совершенно "
-"необходимая, хотя вовсе 
не&nbsp;впечатляющая. <span>[смех]</span> По-моему, 
так "
-"был написан GNU <code>grep</code>. И&nbsp;таким 
образом мы продвигались "
+"необходимая, хотя вовсе 
не&nbsp;впечатляющая. <span>[смех]</span> По-моему, "
+"так был написан GNU <code>grep</code>. И&nbsp;таким 
образом мы продвигались "
 "к&nbsp;намеченной цели."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -3578,7 +3582,6 @@
 "системой GNU, чтобы получить полную 
операционную систему, по&nbsp;существу, "
 "чтобы сделать комбинацию GNU плюс Linux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said,
 # | We have a [-kernel &mdash; let's-] {+kernel&mdash;let's+} look around and
 # | see what other pieces we can find to put together with the kernel.  So,
@@ -3587,6 +3590,7 @@
 # | said.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} It's all here. 
 # | We can find everything we need.  Let's just take all these different
 # | things and put it together, and have a system.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they "
 #| "said, We have a kernel &mdash; let's look around and see what other "
@@ -3608,9 +3612,9 @@
 "есть ядро&nbsp;&mdash; посмотрим, какие еще 
части можно найти, чтобы "
 "присоединить к&nbsp;ядру&rdquo;. Так&nbsp;что они 
посмотрели&nbsp;&mdash; "
 "и&nbsp;вот те&nbsp;на, все,&nbsp;что им нужно, уже 
имелось. &ldquo;Вот&nbsp;"
-"так удача!&nbsp;&mdash; сказали они. <span>[смех
]</span> Все уже на&nbsp;месте. "
-"Все,&nbsp;что надо, можно найти. Давайте 
просто возьмем все&nbsp;эти разные "
-"штуки, сложим вместе и&nbsp;получим 
систему&rdquo;."
+"так удача!&nbsp;&mdash; сказали они. <span>[смех
]</span> Все уже на&nbsp;"
+"месте. Все,&nbsp;что надо, можно найти. 
Давайте просто возьмем все&nbsp;эти "
+"разные штуки, сложим вместе и&nbsp;получим 
систему&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -3624,16 +3628,16 @@
 "заполняют пробел в&nbsp;системе GNU. Они 
думали, что берут Linux и&nbsp;"
 "делают из&nbsp;нее систему. Так&nbsp;что они 
назвали это системой Linux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Can't hear [-you &mdash; what?-]
 # | {+you&mdash;what?+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you&mdash;what?"
 msgstr "<b>Столмен</b>. Что? Не слышу."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just [-not &mdash; you-]
 # | {+not&mdash;you+} know, it's provincial.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
 #| "provincial."
@@ -3648,7 +3652,6 @@
 "Mach?"
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Но это большая удача, 
чем находка X и Mach?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who
 # | developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free
 # | operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our
@@ -3657,6 +3660,7 @@
 # | [-people &mdash; they-] {+people&mdash;they+} wrote useful parts of the
 # | system.  But they didn't do it because they wanted the system to be
 # | finished.  They had other reasons.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
 #| "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
@@ -3682,7 +3686,6 @@
 "они написали полезные части системы. 
Но&nbsp;они делали это не&nbsp;потому, "
 "что хотели завершить систему. У&nbsp;них 
были другие причины."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now the people who developed [-X &mdash; they-] {+X&mdash;they+} thought
 # | that designing across the network window system would be a good project,
 # | and it was.  And it turned out to help us make a good free operating
@@ -3691,6 +3694,7 @@
 # | that what they did was bad.  They did a large free software project. 
 # | That's a good thing to do.  But they didn't have that ultimate vision. 
 # | The GNU Project is where that vision was.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
 #| "the network window system would be a good project, and it was.  And it "
@@ -3718,7 +3722,6 @@
 "проект по&nbsp;разработке свободных 
программ. Это хорошо. Но&nbsp;у&nbsp;них "
 "не&nbsp;было далеко идущих планов. Эти планы 
были в&nbsp;проекте GNU."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And, so, we were the ones [-whose &mdash; every-] {+whose&mdash;every+}
 # | little piece that didn't get done by somebody else, we did it.  Because we
 # | knew that we wouldn't have a complete system without it.  And even if it
@@ -3734,6 +3737,7 @@
 # | <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that was free.
 # |  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do it, or
 # | find someone to do it.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't "
 #| "get done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't "
@@ -3790,7 +3794,6 @@
 "существует, и&nbsp;это проект GNU. Система 
в&nbsp;основном <em>является</em> "
 "системой GNU, с&nbsp;последующим добавлением 
многого другого."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
 # | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
 # | we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
@@ -3801,6 +3804,7 @@
 # | system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the
 # | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
 # | us get a share of the credit.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
 #| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
@@ -3827,15 +3831,16 @@
 "признания за&nbsp;то, что мы сделали. Я думаю, 
Linux, ядро, представляет "
 "очень полезный экземпляр свободной 
программы, и&nbsp;я могу сказать о&nbsp;"
 "нем только хорошее. Но, ладно, вообще-то я 
могу найти, что сказать о&nbsp;"
-"нем и&nbsp;плохого. <span>[смех]</span> 
Но&nbsp;в&nbsp;основном я буду говорить "
-"о&nbsp;нем хорошее. Однако практика 
обозначения системы GNU как &ldquo;"
-"Linux&rdquo;&nbsp;&mdash; это просто ошибка. Я х
отел&nbsp;бы попросить вас "
-"сделать небольшое усилие, необходимое, 
чтобы называть систему &ldquo;GNU/"
-"Linux&rdquo; и&nbsp;таким образом помогать нам 
получать свою долю признания."
+"нем и&nbsp;плохого. <span>[смех]</span> 
Но&nbsp;в&nbsp;основном я буду "
+"говорить о&nbsp;нем хорошее. Однако практика 
обозначения системы GNU как "
+"&ldquo;Linux&rdquo;&nbsp;&mdash; это просто ошибка. Я х
отел&nbsp;бы "
+"попросить вас сделать небольшое усилие, 
необходимое, чтобы называть систему "
+"&ldquo;GNU/Linux&rdquo; и&nbsp;таким образом помогать 
нам получать свою долю "
+"признания."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
 # | animal! [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
 #| "animal! <i>[Laughter]</i>"
@@ -3843,8 +3848,8 @@
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
 "<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
-"<b>Аудитория</b>. Вам нужна эмблема! 
Достаньте плюшевую зверушку! <span>[смех]</"
-"span>"
+"<b>Аудитория</b>. Вам нужна эмблема! 
Достаньте плюшевую зверушку! <span>"
+"[смех]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
@@ -3854,12 +3859,12 @@
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Да ну?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: We have an [-animal &mdash; a-]
 # | {+animal&mdash;a+} gnu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter]</span>+} Anyway.  So, yes, when you draw a penguin,
 # | draw a gnu next to it.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
 # | But, let's save the questions for the end.  I have more to go through.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]"
 #| "</i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
@@ -3871,12 +3876,11 @@
 "<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end.  I have "
 "more to go through."
 msgstr ""
-"<b>Столмен</b>. У нас есть животное&nbsp;&mdash; 
гну. <span>[смех]</span> Ну, все "
-"равно. Так&nbsp;что да, когда вы рисуете 
пингвина, рисуйте рядом гну. <span>"
-"[смех]</span> Но&nbsp;давайте оставим вопросы 
на&nbsp;потом. Мне нужно пройти "
-"еще много."
+"<b>Столмен</b>. У нас есть животное&nbsp;&mdash; 
гну. <span>[смех]</span> "
+"Ну, все равно. Так&nbsp;что да, когда вы 
рисуете пингвина, рисуйте рядом "
+"гну. <span>[смех]</span> Но&nbsp;давайте оставим 
вопросы на&nbsp;потом. Мне "
+"нужно пройти еще много."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
 # | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
 # | me, [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to raise this issue
@@ -3885,6 +3889,7 @@
 # | [-saying &mdash; I'm-] {+saying&mdash;I'm+} not asking you to call it
 # | &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]
 # | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
 #| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
@@ -3909,7 +3914,6 @@
 "Я&nbsp;же не&nbsp;говорю... я не&nbsp;прошу 
называть систему &ldquo;"
 "Столменикс&ldquo;, верно? <span>[смех] 
[аплодисменты]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get
 # | credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more
 # | important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these
@@ -3918,6 +3922,7 @@
 # | mention these goals of [-freedom &mdash; these-] {+freedom&mdash;these+}
 # | political and social ideals, either.  Because the place they come from is
 # | GNU.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
 #| "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
@@ -3944,7 +3949,6 @@
 "целях, о&nbsp;свободе&nbsp;&mdash; об&nbsp;этих 
политических и&nbsp;"
 "социальных идеалах. Потому&nbsp;что 
все&nbsp;это исходит из&nbsp;GNU."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The ideas associated with [-Linux &mdash; the-] {+Linux&mdash;the+}
 # | philosophy is very different.  It is basically the apolitical philosophy
 # | of Linus Torvalds.  So, when people think that the whole system is Linux,
@@ -3954,6 +3958,7 @@
 # | GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be
 # | awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo;
 # | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very "
 #| "different.  It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  "
@@ -3982,11 +3987,11 @@
 "идеализм, это должно быть страшно 
непрактично. Я пользователь Linux, а&nbsp;"
 "не&nbsp;пользователь GNU&rdquo; <span>[смех]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | What irony! If they only knew! If they knew that the system they [-liked
 # | &mdash; or,-] {+liked&mdash;or,+} in some cases, love and go wild [-over
 # | &mdash; is-] {+over&mdash;is+} our idealistic, political philosophy made
 # | real.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
 #| "&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our "
@@ -4052,7 +4057,6 @@
 "называют ее &ldquo;Linux&rdquo;. 
И&nbsp;<em>все</em>&nbsp;они добавляют туда "
 "несвободные программы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a
 # | GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that
 # | whole program has to be released under the GPL.  But you could put other
@@ -4072,6 +4076,7 @@
 # | are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea. 
 # | They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're
 # | even putting it on this as a bonus.&rdquo;
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
 #| "covered program, and add some more code to make a bigger program, that "
@@ -4129,7 +4134,6 @@
 "Пользоваться несвободными программами 
можно. Мы даже закладываем их сюда как "
 "&nbsp;добавку&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
 # | of them have a title like &ldquo;Linux-something or [-other&rdquo;.-]
 # | {+other.&rdquo;+} So they're calling the system Linux most of the time. 
@@ -4137,6 +4141,7 @@
 # | of the GNU/Linux system.  Now those ads have a common message.  They say:
 # | Nonfree Software Is Good For You.  It's So Good That You Might Even
 # | <em>Pay</em> To Get It.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
 #| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So "
@@ -4163,7 +4168,6 @@
 "программы для&nbsp;вас полезны. Настолько 
полезны, что вы могли&nbsp;бы даже "
 "<em>заплатить</em>, чтобы получить их&rdquo;. 
<i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And they call these things &ldquo;value-added [-packages&rdquo;,-]
 # | {+packages,&rdquo;+} which makes a statement about their values.  They're
 # | saying: Value practical convenience, not freedom.  And, I don't agree with
@@ -4173,6 +4177,7 @@
 # | the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so
 # | many years to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle
 # | on a chain.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which "
 #| "makes a statement about their values.  They're saying: Value practical "
@@ -4194,13 +4199,12 @@
 "И они называют это &ldquo;пакеты с добавочной 
ценностью&rdquo;, а это "
 "говорит об&nbsp;их ценностях. Цените, 
дескать, практическое удобство, а&nbsp;"
 "не&nbsp;свободу. А&nbsp;я не&nbsp;согласен 
с&nbsp;этими ценностями, так&nbsp;"
-"что я называю их &ldquo;пакетами 
с&nbsp;вычтенной свободой&rdquo;. <span>[смех]"
-"</span> Потому&nbsp;что если вы установили 
свободную операционную систему, то "
-"теперь вы живете в&nbsp;мире свободы. Вы 
извлекаете пользу из&nbsp;свободы, "
-"которую мы для&nbsp;вас зарабатывали 
столько лет. Эти пакеты дают вам "
-"возможность сесть на&nbsp;цепь."
+"что я называю их &ldquo;пакетами 
с&nbsp;вычтенной свободой&rdquo;. <span>"
+"[смех]</span> Потому&nbsp;что если вы установили 
свободную операционную "
+"систему, то теперь вы живете в&nbsp;мире 
свободы. Вы извлекаете пользу "
+"из&nbsp;свободы, которую мы для&nbsp;вас 
зарабатывали столько лет. Эти "
+"пакеты дают вам возможность сесть 
на&nbsp;цепь."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And then if you look at the trade [-shows &mdash; about-]
 # | {+shows&mdash;about+} the use of the, dedicated to the use of, the
 # | GNU/Linux system, they all call themselves &ldquo;Linux&rdquo; shows.  And
@@ -4213,6 +4217,7 @@
 # | software, the term, free software.  So this is why I ask you: please call
 # | the system GNU/Linux.  Please make people aware where the system came from
 # | and why.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
 #| "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
@@ -4251,7 +4256,6 @@
 "вас называть эту систему &ldquo;GNU/Linux&rdquo;. 
Пусть люди знают, откуда "
 "и&nbsp;почему вышла эта операционная 
система."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
 # | the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
 # | can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than
@@ -4260,6 +4264,7 @@
 # | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
 # | connects to them and their lives.  And that, indirectly, makes a
 # | tremendous difference.  So please help us.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 #| "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
@@ -4280,14 +4285,13 @@
 "Конечно, одним употреблением названия вы 
не сможете объяснить всю историю. "
 "Можно напечатать четыре дополнительных 
символа, чтобы написать GNU/Linux; "
 "можно произнести на&nbsp;слог-другой больше. 
Но&nbsp;в&nbsp;&ldquo;GNU/"
-"Linux&rdquo; меньше слогов, чем 
в&nbsp;&ldquo;Windows&nbsp;2000&rdquo;. <span>"
-"[смех]</span> Но... вы говорите этим 
не&nbsp;так&nbsp;уж много, но&nbsp;вы "
-"подготавливаете слушателей, и&nbsp;когда 
они слышат о&nbsp;GNU и&nbsp;о&nbsp;"
-"том, что это такое, они понимают, как это 
связано с&nbsp;их жизнью. А&nbsp;"
-"это, косвенно, оказывает огромное влияние. 
Так&nbsp;что помогайте нам, "
-"пожалуйста."
+"Linux&rdquo; меньше слогов, чем 
в&nbsp;&ldquo;Windows&nbsp;2000&rdquo;. "
+"<span>[смех]</span> Но... вы говорите этим 
не&nbsp;так&nbsp;уж много, "
+"но&nbsp;вы подготавливаете слушателей, 
и&nbsp;когда они слышат о&nbsp;GNU "
+"и&nbsp;о&nbsp;том, что это такое, они понимают, 
как это связано с&nbsp;их "
+"жизнью. А&nbsp;это, косвенно, оказывает 
огромное влияние. Так&nbsp;что "
+"помогайте нам, пожалуйста."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source
 # | [-license&rdquo;.-] {+license.&rdquo;+} They don't want people to be
 # | thinking in terms of freedom as the issue.  You'll find that they invite
@@ -4296,6 +4300,7 @@
 # | products.  But they don't want people to think as citizens or statesmen. 
 # | That's inimical to them.  At least it's inimical to their current business
 # | model.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
 #| "license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of "
@@ -4384,7 +4389,6 @@
 "А&nbsp;если им это не&nbsp;под&nbsp;силу, можно 
пойти поискать кого-нибудь "
 "другого."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | There's a free market for support.  So, any business that cares about
 # | support will find a tremendous advantage in free software.  With
 # | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
@@ -4401,6 +4405,7 @@
 # | paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in
 # | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
 # | it.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 #| "support will find a tremendous advantage in free software.  With "
@@ -4449,10 +4454,10 @@
 "вы можете получить поддержку только 
от&nbsp;них, потому&nbsp;что перейти "
 "на&nbsp;другую программу&nbsp;&mdash; это 
колоссальная работа. Так&nbsp;что "
 "в&nbsp;конце концов вы, например, платите 
за&nbsp;привилегию сообщить "
-"об&nbsp;ошибке. <span>[смех]</span> А&nbsp;когда вы 
заплатили, они вам скажут: "
-"&ldquo;А, ладно, мы ваш отчет отметили. Вот 
через пару месяцев вы сможете "
-"купить обновление и&nbsp;посмотреть, 
исправили мы это или&nbsp;нет&rdquo; <span>"
-"[смех]</span>"
+"об&nbsp;ошибке. <span>[смех]</span> А&nbsp;когда вы 
заплатили, они вам "
+"скажут: &ldquo;А, ладно, мы ваш отчет отметили. 
Вот через пару месяцев вы "
+"сможете купить обновление 
и&nbsp;посмотреть, исправили мы это или&nbsp;"
+"нет&rdquo; <span>[смех]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -4566,7 +4571,6 @@
 "царь. Потому&nbsp;что вы только клиент. Вы 
никак не&nbsp;можете влиять "
 "на&nbsp; программы, которыми пользуетесь."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
 # | operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
 # | a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody
@@ -4582,6 +4586,7 @@
 # | way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody contributes to
 # | the social decision by simply taking steps in the direction that he wants
 # | to go.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
 #| "operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
@@ -4619,13 +4624,13 @@
 "пишет закон, регулирующий жизнь людей. 
Когда программы свободны, эти законы "
 "пишутся по-демократически. Это 
не&nbsp;классическая демократия&nbsp;&mdash; "
 "мы не&nbsp;проводим большие выборы, говоря: 
&ldquo;Голосуйте&nbsp;все "
-"за&nbsp;то, чтобы сделать эту функцию&rdquo;. 
<span>[смех]</span> Вместо этого мы "
-"говорим, в&nbsp;общем-то, что те, кто хочет 
реализовать функцию так, пусть "
-"делают это. А&nbsp;если вы хотите работать 
над реализацией функции по-"
-"другому, делайте это. И&nbsp;так или&nbsp;иначе 
это сделают, понимаете? "
-"Так&nbsp;вот, если многие хотят, чтобы это 
было так, это сделают так. И&nbsp;"
-"вот таким образом каждый вносит вклад 
в&nbsp;решение общества, просто "
-"предпринимая шаги в&nbsp;желательном ему 
направлении."
+"за&nbsp;то, чтобы сделать эту функцию&rdquo;. 
<span>[смех]</span> Вместо "
+"этого мы говорим, в&nbsp;общем-то, что те, кто 
хочет реализовать функцию "
+"так, пусть делают это. А&nbsp;если вы хотите 
работать над реализацией "
+"функции по-другому, делайте это. И&nbsp;так 
или&nbsp;иначе это сделают, "
+"понимаете? Так&nbsp;вот, если многие хотят, 
чтобы это было так, это сделают "
+"так. И&nbsp;вот таким образом каждый вносит 
вклад в&nbsp;решение общества, "
+"просто предпринимая шаги в&nbsp;желательном 
ему направлении."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -4743,7 +4748,6 @@
 "хватает, чтобы настаивать на&nbsp;получении 
исходного текста и&nbsp;всех "
 "прав."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
 # | microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places
 # | where you don't download software to install.  It's not a real computer,
@@ -4755,6 +4759,7 @@
 # | software business, the developers of free software could all get day jobs
 # | writing custom software.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter]</span>+} There's so many; the ratio is so big.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 #| "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are "
@@ -4790,8 +4795,8 @@
 "отрасли так велика, то даже если&nbsp;бы 
не&nbsp;было возможности "
 "организовать предприятия на&nbsp;базе 
свободных программ, разработчики "
 "свободных программ все&nbsp;же могли&nbsp;бы 
получить основную работу "
-"за&nbsp;счет заказных программ. <span>[смех]</span> 
Вот их сколько; отношение "
-"очень велико."
+"за&nbsp;счет заказных программ. <span>[смех]</span> 
Вот их сколько; "
+"отношение очень велико."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -4810,7 +4815,6 @@
 "разрабатывают и&nbsp;выпускают полезные 
части свободных программ, и&nbsp;"
 "свободные программы, которые они 
производят, содержательны."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
 # |  You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
 # | copies a month.  And others sell support and various kinds of services. 
@@ -4823,6 +4827,7 @@
 # | living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  I
 # | also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big
 # | prize and I didn't have to do it any more.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
 #| "copies.  You know, you're free to copy it but they can still sell "
@@ -4858,8 +4863,8 @@
 "вносить любые изменения, какие вы хотите, 
в&nbsp;программы GNU, которые я "
 "написал. Ну&nbsp;да, расценки не&nbsp;низкие, 
но&nbsp;если это была "
 "программа, автором которой был я, люди 
понимали, что я могу справиться "
-"с&nbsp;работой за&nbsp;гораздо меньшее время. 
<span>[смех]</span> И&nbsp;так я "
-"зарабатывал на&nbsp;жизнь. На&nbsp;самом деле я 
получал больше, чем когда-"
+"с&nbsp;работой за&nbsp;гораздо меньшее время. 
<span>[смех]</span> И&nbsp;так "
+"я зарабатывал на&nbsp;жизнь. На&nbsp;самом деле 
я получал больше, чем когда-"
 "либо до&nbsp;этого. Я также проводил занятия. 
И&nbsp;я занимался этим "
 "до&nbsp;1990&nbsp;года, когда я получил большую 
премию и&nbsp;мне больше "
 "не&nbsp;нужно было этим заниматься."
@@ -4954,9 +4959,9 @@
 "серверов Всемирной паутины в&nbsp;мире 
работает на&nbsp;GNU/Linux с&nbsp;"
 "Apache в&nbsp;качестве сервера."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
 # | {+<span>[Inaudible]</span>+} &hellip; What did you say before, Linux?
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
 #| "before, Linux?"
@@ -5063,10 +5068,10 @@
 "мере слышал (по&nbsp;меньшей мере 
в&nbsp;некоторых случаях; по-моему, нам "
 "нужно исключить войну во&nbsp;Вьетнаме)."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | [-<i>[Editor's-]{+<span>[Editor's+} note: The day before was
 # | &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the USA.  Memorial Day is a day where war
 # | heros are [-commemorated.]</i>-] {+commemorated.]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
 #| "USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
@@ -5074,8 +5079,8 @@
 "<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
 "USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
 msgstr ""
-"<span>[За день до этого в США был День памяти. 
В этот день вспоминают о героях "
-"войн. &mdash; ред.]</span>"
+"<span>[За день до этого в США был День памяти. 
В этот день вспоминают о "
+"героях войн. &mdash; ред.]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5111,7 +5116,6 @@
 msgid "So, at this point, I'm essentially done."
 msgstr "Итак, на этом я в основном закончил."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | I'd like to mention that there's a new approach to free software business
 # | being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free
 # | [-Developers&rdquo;,-] {+Developers,&rdquo;+} which involves a certain
@@ -5121,6 +5125,7 @@
 # | me some rather large government software development contracts in India
 # | now, because they're going to be using free software as the basis, having
 # | tremendous cost savings that way.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
 #| "being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free "
@@ -5208,12 +5213,12 @@
 "А&nbsp;другие говорят, что это превращает 
сеть в&nbsp;город компании "
 "Microsoft."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft
 # | antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a
 # | way, that makes no [-sense &mdash; it-] {+sense&mdash;it+} wouldn't do any
 # | good at [-all &mdash; into-] {+all&mdash;into+} the operating part and the
 # | applications part.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
 #| "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
@@ -5264,7 +5269,6 @@
 "программы, и&nbsp;возможно, вы, народ, 
сможете пользоваться ими, чтобы "
 "обращаться к&nbsp;услугам Microsoft, а мы 
не&nbsp;будем возражать."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company
 # | that has subjugated the most [-people &mdash; the-] {+people&mdash;the+}
 # | others have subjugated fewer people, it's not for want of trying. 
@@ -5276,6 +5280,7 @@
 # | too much on Microsoft, you know, even though they did give me the
 # | opportunity for this platform. That doesn't make them all-important. 
 # | They're not the be-all and end-all.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software "
 #| "company that has subjugated the most people &mdash; the others have "
@@ -5302,15 +5307,15 @@
 "Потому что, в конце концов, хотя Microsoft 
представляет компанию, которая "
 "занимается несвободными программами, 
поработившими большинство людей&nbsp;"
 "&mdash; другие поработили меньше народа 
не&nbsp;от&nbsp;недостатка усердия. "
-"<span>[смех]</span> Им просто не&nbsp;удалось 
поработить столько&nbsp;же народа. "
-"Так&nbsp;что проблема не&nbsp;в&nbsp;одной только 
компании Microsoft. "
-"Microsoft&nbsp;&mdash; это просто самый большой 
пример проблемы, которую мы "
-"стараемся решить&nbsp;&mdash; той проблемы, что 
несвободные программы "
-"отнимают свободу пользователей 
сотрудничать и&nbsp;формировать этичное "
-"общество. Так&nbsp;что мы не&nbsp;должны 
слишком сосредоточиваться на&nbsp;"
-"Microsoft, так&nbsp;сказать, хоть они и&nbsp;дали 
мне возможность выступить "
-"здесь. Это не&nbsp;делает их единственно 
важными. На&nbsp;них свет клином "
-"не&nbsp;сошелся."
+"<span>[смех]</span> Им просто не&nbsp;удалось 
поработить столько&nbsp;же "
+"народа. Так&nbsp;что проблема 
не&nbsp;в&nbsp;одной только компании "
+"Microsoft. Microsoft&nbsp;&mdash; это просто самый 
большой пример проблемы, "
+"которую мы стараемся решить&nbsp;&mdash; той 
проблемы, что несвободные "
+"программы отнимают свободу пользователей 
сотрудничать и&nbsp;формировать "
+"этичное общество. Так&nbsp;что мы 
не&nbsp;должны слишком сосредоточиваться "
+"на&nbsp;Microsoft, так&nbsp;сказать, хоть они 
и&nbsp;дали мне возможность "
+"выступить здесь. Это не&nbsp;делает их 
единственно важными. На&nbsp;них свет "
+"клином не&nbsp;сошелся."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5372,10 +5377,10 @@
 "патенты&nbsp;&mdash; это совершенно другой 
вопрос; по&nbsp;нему мне сказать "
 "нечего&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about
 # | patents, but it takes an hour.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
 #| "patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
@@ -5561,9 +5566,9 @@
 "что отношение власти разворачивается 
на&nbsp;180&nbsp;градусов, хотя это "
 "тот&nbsp;же самый закон."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>QUESTION</strong>: So you can have the same [-thing &mdash; but-]
 # | {+thing&mdash;but+} like in making music from other music?
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but "
 #| "like in making music from other music?"
@@ -5631,9 +5636,9 @@
 "<b>Аудитория</b>. Я был, как я теперь буду 
говорить, пользователем GNU/"
 "Linux..."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr "<b>Столмен</b>. Благодарю. <span>[смех]</span>"
@@ -5691,12 +5696,12 @@
 "очень трудно, если вы не&nbsp;разбираетесь 
в&nbsp;этом. Или, конечно, если "
 "вы не&nbsp;можете установить Netscape Navigator."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is
 # | a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web
 # | browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous
 # | advantage, in you don't see the ads.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is "
 #| "a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web "
@@ -5711,8 +5716,8 @@
 "Так вот, на самом деле свободные браузеры 
существуют уже много лет. Есть "
 "свободный браузер, которым я обычно 
пользуюсь, под&nbsp;названием Lynx. Это "
 "свободный браузер, он не&nbsp;графический; 
он текстовый. Это огромное "
-"преимущество, потому что вы не&nbsp;видите 
рекламу. <span>[смех] [аплодисменты]"
-"</span>"
+"преимущество, потому что вы не&nbsp;видите 
рекламу. <span>[смех] "
+"[аплодисменты]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5745,9 +5750,9 @@
 "между свободными программами 
и&nbsp;открытым исходным текстом? 
Считаете&nbsp;"
 "ли вы его непреодолимым?.."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | [-<i>[Recording-]{+<span>[Recording+} switches tapes; end of question and
 # | start of answer is [-missing]</i>-] {+missing]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
 #| "missing]</i>"
@@ -5791,9 +5796,9 @@
 "государственным учреждениям свои новые 
большие машины, они выставляли Linux "
 "как одно из&nbsp;достоинств, они говорят 
&ldquo;Linux&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
 # | systems. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
 #| "systems. <i>[Laughter]</i>"
@@ -5801,8 +5806,8 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
 "systems. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
-"<b>Столмен</b>. Да, конечно, на самом деле это 
системы GNU/Linux. <span>[смех]</"
-"span>"
+"<b>Столмен</b>. Да, конечно, на самом деле это 
системы GNU/Linux. <span>"
+"[смех]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5838,7 +5843,6 @@
 "думать о&nbsp;таких вещах, он может принять 
такое решение. Но&nbsp;не&nbsp;"
 "в&nbsp;гигантской корпорации. Это позор, так 
сказать."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | There's another more important and more substantive issue about what IBM
 # | is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} But perhaps, I should
@@ -5854,6 +5858,7 @@
 # | somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and
 # | think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
 # | {+<span>[Laughter]</span>+} That's oversimplification.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
 #| "is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
@@ -5908,10 +5913,10 @@
 "<b>Аудитория</b>. Расскажите, пожалуйста, 
подробнее о замысле, который "
 "воплощен в Стандартной общественной 
лицензии."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's [-the &mdash; I'm-]
 # | {+the&mdash;I'm+} sorry, I'm answering his question now.
 # | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm "
 #| "answering his question now. <i>[Laughter]</i>"
@@ -5919,8 +5924,8 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
 "his question now. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
-"<b>Столмен</b>. Ну, вот&nbsp;&mdash; простите, я уже 
отвечаю на вопрос. <span>"
-"[смех]</span>"
+"<b>Столмен</b>. Ну, вот&nbsp;&mdash; простите, я уже 
отвечаю на вопрос. "
+"<span>[смех]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -5930,12 +5935,12 @@
 "<b>Шонберг</b>. Вы хотите оставить какое-то 
время на пресс-конференцию? Или "
 "вы будете продолжать здесь?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot
 # | of press.  Oh, [-three &mdash; OK.-] {+three&mdash;OK.+}  Can you afford
 # | if [-we &mdash;-] {+we&hellip;+} if I go on answering everybody's
 # | questions for another ten minutes or so? OK.  So, we'll go on answering
 # | everybody's questions.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a "
 #| "lot of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I "
@@ -5975,7 +5980,6 @@
 "и, возможно, многие пользовались&nbsp;бы ею, 
но&nbsp;у&nbsp;них не&nbsp;"
 "было&nbsp;бы свободы. И&nbsp;какой тогда 
в&nbsp;этом смысл?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
 # | community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not
 # | prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft,
@@ -5988,6 +5992,7 @@
 # | versions might appeal to users, and replace the free versions.  And then,
 # | what have you accomplished? You've only made a donation to some
 # | proprietary software project.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
 #| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
@@ -6015,13 +6020,13 @@
 "Но другой проблемой, о которой я думал, 
было то, что я хотел дать сообществу "
 "почувствовать, что об него нельзя 
вытирать ноги, что оно не&nbsp;добыча "
 "для&nbsp;любого паразита, который на&nbsp;него 
набредет. Если вы не&nbsp;"
-"применяете авторское лево, вы по&nbsp;сути 
говорите: <span>[кротко]</span> &ldquo;"
-"Берите мои программы. Делайте, что хотите. 
Я не&nbsp;скажу <em>нет</"
-"em>&rdquo;. Так&nbsp;что кто угодно может прийти 
и&nbsp;сказать: <span>[очень "
-"твердо]</span> &ldquo;Ага, я хочу сделать 
несвободную версию этого. Я просто "
-"возьму это&rdquo;. А&nbsp;потом, конечно, они 
сделают какие-то улучшения, "
-"эти несвободные версии станут привлекать 
пользователей и&nbsp;вытеснять "
-"свободные версии. И&nbsp;чего тогда вы 
достигли? Вы только внесли "
+"применяете авторское лево, вы по&nbsp;сути 
говорите: <span>[кротко]</span> "
+"&ldquo;Берите мои программы. Делайте, что х
отите. Я не&nbsp;скажу <em>нет</"
+"em>&rdquo;. Так&nbsp;что кто угодно может прийти 
и&nbsp;сказать: <span>"
+"[очень твердо]</span> &ldquo;Ага, я хочу сделать 
несвободную версию этого. Я "
+"просто возьму это&rdquo;. А&nbsp;потом, конечно, 
они сделают какие-то "
+"улучшения, эти несвободные версии станут 
привлекать пользователей и&nbsp;"
+"вытеснять свободные версии. И&nbsp;чего 
тогда вы достигли? Вы только внесли "
 "пожертвование в&nbsp;какой-то проект 
несвободных программ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -6347,16 +6352,16 @@
 "моему, в&nbsp;нашей профессии. И&nbsp;мы очень 
ему за&nbsp;это обязаны. Мне "
 "хотелось&nbsp;бы объявить перерыв."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | [-<i>[Applause]</i>-]{+<span>[Applause]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "<i>[Applause]</i>"
 msgid "<span>[Applause]</span>"
 msgstr "<span>[Аплодисменты]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
 # | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I'm not holding you
 # | prisoner here.
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
 #| "<i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
@@ -6364,19 +6369,19 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
 "<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
-"<b>Столмен</b>. Вы можете выходить, когда х
отите, вообще-то. <span>[смех]</span> Я "
-"вам не тюремный надзиратель."
+"<b>Столмен</b>. Вы можете выходить, когда х
отите, вообще-то. <span>[смех]</"
+"span> Я вам не тюремный надзиратель."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | [-<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>-]{+<span>[Audience
 # | adjourns&hellip;]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
 msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
 msgstr "<span>[Аудитория расходится на 
перерыв...]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | [-<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>-]{+<span>[overlapping
 # | conversations&hellip;]</span>+}
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
 msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
 msgstr "<span>[параллельные диалоги...]</span>"
@@ -6405,6 +6410,7 @@
 "другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -6417,7 +6423,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -6435,15 +6440,15 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2005, [-2006, 2014, 2015, 2016-] {+2021+} Richard
 # | [-M.-] Stallman
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard M. Stallman<br /"
-">Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation (translation)"
+"Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; "
+"2016 Free Software Foundation (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]