www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po ...


From: Ineiev
Subject: www philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po ...
Date: Thu, 16 Sep 2021 03:35:31 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 21/09/16 03:35:30

Modified files:
        philosophy/po  : europes-unitary-patent.ru.po 
                         free-hardware-designs.ru.po 
                         free-software-rocket.ru.po greve-clown.ru.po 
                         hackathons.ru.po 
                         rms-kernel-trap-interview.ru.po rms-kol.ru.po 
                         rms-on-radio-nz.ru.po stallman-kth.ru.po 
                         stallman-mec-india.ru.po 
        philosophy/sco/po: questioning-sco.ru.po 
        proprietary/po : ru.po 
        po             : planetfeeds.ru.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.ru.po sitemap.ru.po 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-rocket.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/greve-clown.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hackathons.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-kernel-trap-interview.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-kol.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-kth.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.ru.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/questioning-sco.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/ru.po?cvsroot=www&r1=1.709&r2=1.710
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1898&r2=1.1899
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.249&r2=1.250
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.670&r2=1.671
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3194&r2=1.3195

Patches:
Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po  14 Sep 2021 16:34:10 -0000      
1.17
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po  16 Sep 2021 07:35:29 -0000      
1.18
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation for 
http://www.gnu.org/philosophy/europes-unitary-patent.html
-# Copyright (C) 2019 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2011, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2014, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2014, 2019, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -29,7 +29,6 @@
 #. type: Content of: <div><h2>
 # | Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; [-could mean unlimited software
 # | patents-] {+Could Mean Unlimited Software Patents+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; could mean unlimited software "
 #| "patents"
@@ -50,7 +49,6 @@
 # | anticipated, the European Union has a plan to follow the same course. 
 # | When the Hargreaves report urged the UK to avoid software patents, the UK
 # | had already approved plan that is likely to impose them on UK.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Just as the US software industry is experiencing <a href=\"http://www.fsf.";
 #| "org/blogs/community/tal-when-patents-attack\">the long anticipated all-"
@@ -67,7 +65,7 @@
 "impose them on UK."
 msgstr ""
 "Вслед за индустрией программного 
обеспечения США, которая переживает <a href="
-"\"http://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack\";>давно "
+"\"https://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack\";>давно "
 "предугаданные тотальные патентные 
войны</a>, которые мы предчувствовали, "
 "Европейский союз планирует следовать тем 
же курсом. Когда доклад Харгривса "
 "призывал Великобританию избегать 
патентов на программы, она уже одобрила "
@@ -83,7 +81,6 @@
 # | href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">Software+} Patents and
 # | Literary [-Patents&rdquo;, Guardian, June 20, 2005.-]
 # | {+Patents</a>.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Software patents are dangerous to software developers because they impose "
 #| "monopolies on software ideas. It is not feasible or safe to develop "
@@ -99,8 +96,9 @@
 "Патенты на программы опасны для 
разработчиков программ, потому что они "
 "устанавливают монополии на программные 
идеи. Разрабатывать нетривиальные "
 "программы нереально или небезопасно, если 
вы должны протискиваться сквозь "
-"лабиринт патентов. См. &ldquo;Патенты на 
программы и литературные "
-"патенты&rdquo;, &ldquo;Гардиан&rdquo;, 20&nbsp;июня 
2005&nbsp;года."
+"лабиринт патентов. См. <a href="
+"\"/philosophy/software-literary-patents.html\">Патенты на 
программы и литературные "
+"патенты</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Every program combines many ideas; a large program implements thousands of
@@ -112,7 +110,6 @@
 # | implemented around 100,000 actually patented ideas. (Linux, the kernel,
 # | had been found by Dan Ravicher to contain 283 such ideas, and was
 # | estimated to be .25% of the whole system at the time.)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Every program combines many ideas; a large program implements thousands "
 #| "of them. Google recently estimated there <a href=\"http://www.guardian.co.";
@@ -134,8 +131,8 @@
 msgstr ""
 "В каждой программе комбинируется много 
идей; в крупной программе их "
 "реализованы тысячи. По недавним оценкам 
Google, в смартфоне может быть <a "
-"href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/04/apple-patents-";
-"android-expensive-google\"> 250&nbsp;тысяч запатентованных
 идей</a>. Я "
+"href=\"https://www.theguardian.com/";
+"technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google\"> 
250&nbsp;тысяч запатентованных идей</a>. Я "
 "считаю это число правдоподобным, потому 
что по моей оценке 2004&nbsp;года в "
 "операционной системе GNU/Linux реализовано 
около 100&nbsp;тысяч по-"
 "настоящему запатентованных идей. (Ден Р
ейвичер обнаружил, что Linux (ядро) "
@@ -166,7 +163,6 @@
 # | the &ldquo;inventive [-step&rdquo;,-] {+step,&rdquo;+} the advance that
 # | constitutes a patentable [-&ldquo;invention&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;invention,&rdquo;+} to be physical.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Commission's text was written in a sneaky way: when read by laymen, "
 #| "it appeared to forbid patents on pure software ideas, because it required "
@@ -276,7 +272,6 @@
 # | 
href=\"http{+s+}://www.techdirt.com/articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-because-theyre-separate-your-dna.shtml\">a
 # | US appeals court just did</a>, no one could reverse that decision except
 # | perhaps the European Court of Justice.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The EPO has a vested interest in extending patents into as many areas of "
 #| "life as it can get away with. With external limits (such as national "
@@ -301,7 +296,7 @@
 "на сколько ему только позволят. Если 
внешние ограничения (такие, как "
 "национальные суды) были бы сняты, бюро 
могло бы вводить патенты на программы "
 "или любые другие спорные разновидности 
патентов. Например, если оно решит, "
-"что естественные гены патентоспособны, 
как <a href=\"http://www.techdirt.com/";
+"что естественные гены патентоспособны, 
как <a href=\"https://www.techdirt.com/";
 "articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-"
 "because-theyre-separate-your-dna.shtml\"> это только что 
сделал "
 "апелляционный суд США</a>, никто не сможет 
отменить это решение, кроме, "
@@ -317,7 +312,6 @@
 # | present, though, each state decides whether those patents are valid. If
 # | the unitary patent system is adopted and the EPO gets unchecked power to
 # | decide, Europe will get US-style patent wars.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In fact, the EPO's decision about software patents has already been made, "
 #| "and can be seen in action. The EPO has issued tens of thousands of "
@@ -386,7 +380,6 @@
 # | stated in December 2010 [archived]</a> that it wanted the ECJ not have a
 # | say over the system.  Will the government listen to Hargreaves and change
 # | its mind about this plan? Britons must insist on this.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The UK government seems to wish for the disaster, since <a href=\"http://";
 #| "webarchive.nationalarchives.gov.uk/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/";
@@ -403,8 +396,9 @@
 "insist on this."
 msgstr ""
 "Кажется, что правительство 
Великобритании хочет катастрофы, 
поскольку <a "
-"href=\"http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20140603093549/http://www.";
-"ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf\">в декабре 2010&nbsp;года 
оно выразило "
+"href=\"https://";
+"webarchive.nationalarchives.gov.uk/ukgwa/20140603093549/http://www.ipo.gov.";
+"uk/commissairebarnier.pdf\">в декабре 2010&nbsp;года оно 
выразило "
 "пожелание [архивировано]</a>, чтобы Суд 
Европейского союза не имел "
 "приоритета над этой системой. Послушает 
ли правительство Харгривса? Изменит "
 "ли оно мнение об этом плане? Британцы 
должны настаивать на этом."
@@ -413,7 +407,6 @@
 # | More information about the drawbacks and legal flaws of this plan can be
 # | found in <a [-href=\"http://unitary-patent.eu\";>unitary-patent.eu</a>.-]
 # | {+href=\"https://www.unitary-patent.eu/\";>unitary-patent.eu</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "More information about the drawbacks and legal flaws of this plan can be "
 #| "found in <a href=\"http://unitary-patent.eu\";>unitary-patent.eu</a>."
@@ -422,7 +415,7 @@
 "found in <a href=\"https://www.unitary-patent.eu/\";>unitary-patent.eu</a>."
 msgstr ""
 "Подробнее о недостатках и юридических 
изъянах этого плана можно найти на <a "
-"href=\"http://unitary-patent.eu\";>unitary-patent.eu</a>."
+"href=\"https://www.unitary-patent.eu\";>unitary-patent.eu</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | You will note that the term &ldquo;intellectual property&rdquo; has not
@@ -433,7 +426,6 @@
 # | article pertains to copyright law. To avoid leading people to generalize
 # | about disparate laws, I never use the term &ldquo;intellectual
 # | [-property&rdquo;,-] {+property,&rdquo;+} and I never miss it either.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You will note that the term &ldquo;intellectual property&rdquo; has not "
 #| "been used in this article. That term spreads confusion because it is "
@@ -467,7 +459,6 @@
 # | 
[-href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/22/european-unitary-patent-software-warning\";>-]
 # | 
{+href=\"https://www.theguardian.com/technology/2011/aug/22/european-unitary-patent-software-warning\";>+}
 # | The Guardian</a>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "First published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/";
 #| "aug/22/european-unitary-patent-software-warning\"> The Guardian</a>"
@@ -475,7 +466,7 @@
 "First published in <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2011/";
 "aug/22/european-unitary-patent-software-warning\"> The Guardian</a>"
 msgstr ""
-"Впервые опубликовано в <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/";
+"Впервые опубликовано в <a 
href=\"https://www.theguardian.com/technology/2011/";
 "aug/22/european-unitary-patent-software-warning\">Гардиан</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
@@ -511,7 +502,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -531,12 +521,11 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2011, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011, 2019 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2019 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2011, "
-"2014, 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2011, 2021 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2011, "
+"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -563,33 +552,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2019, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2011, 2019, 2021 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; "
-#~ "2011, 2014, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы старались сделать этот перевод 
точным и качественным, но исключить "
-#~ "возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
-#~ "предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
-#~ "\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
-#~ "предложениям переводов наших статей см. 
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Переводы этой страницы"

Index: philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po   14 Sep 2021 18:02:34 -0000      
1.30
+++ philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po   16 Sep 2021 07:35:29 -0000      
1.31
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/hardware-software-boundary.html
-# Copyright (C) 2021 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2015, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Dmitry Alexandrov <321942@gmail.com>, 2015 (proofreading)
 # Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2015, 2016, 2018, 2019, 2021
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hardware-software-boundary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 18:42+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -33,7 +33,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
@@ -160,7 +159,6 @@
 # | We can use the term &ldquo;libre hardware&rdquo; as a concise equivalent
 # | for &ldquo;hardware made from a free (libre)  [-design&rdquo;.-] 
 # | {+design.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We can use the term &ldquo;libre hardware&rdquo; as a concise equivalent "
 #| "for &ldquo;hardware made from a free (libre)  design&rdquo;."
@@ -384,7 +382,6 @@
 # | printers are made from free hardware designs, but <a
 # | 
href=\"http{+s+}://www.cnet.com/news/pulling-back-from-open-source-hardware-makerbot-angers-some-adherents/\">Makerbot's
 # | hardware designs are nonfree</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Be careful to choose 3D printers that work with exclusively free "
 #| "software; the Free Software Foundation <a href=\"http://fsf.org/resources/";
@@ -402,9 +399,9 @@
 msgstr ""
 "При выборе трехмерных принтеров 
обращайте внимание, работают ли они на 
одних "
 "свободных программах; у Фонда свободного 
программного обеспечения есть <a "
-"href=\"http://fsf.org/resources/hw/endorsement\";>список таких 
одобренных "
+"href=\"https://ryf.fsf.org/\";>список таких одобренных "
 "принтеров</a>. Некоторые трехмерные 
принтеры делаются по свободным чертежам "
-"аппаратуры, но <a 
href=\"http://www.cnet.com/news/pulling-back-from-open-";
+"аппаратуры, но <a 
href=\"https://www.cnet.com/news/pulling-back-from-open-";
 "source-hardware-makerbot-angers-some-adherents/\"> чертежи 
аппаратуры "
 "Makerbot несвободны</a>."
 
@@ -417,7 +414,6 @@
 # | {+href=\"#fn1\">[1]</a>+} hardware design an injustice? Must we, for our
 # | freedom's sake, reject all digital hardware made from nonfree designs, as
 # | we must reject nonfree software?
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Is a nonfree digital <a href=\"#fn1\">(*)</a> hardware design an "
 #| "injustice? Must we, for our freedom's sake, reject all digital hardware "
@@ -427,7 +423,7 @@
 "Must we, for our freedom's sake, reject all digital hardware made from "
 "nonfree designs, as we must reject nonfree software?"
 msgstr ""
-"Является ли несвободный чертеж цифровой <a 
href=\"#fn1\">(*)</a> аппаратуры "
+"Является ли несвободный чертеж цифровой <a 
href=\"#fn1\">[1]</a> аппаратуры "
 "несправедливостью? Должны ли мы ради 
своей свободы отвергать цифровую "
 "аппаратуру, сделанную по несвободным 
чертежам, как мы должны отвергать "
 "несвободные программы?"
@@ -755,7 +751,6 @@
 # | step towards the future goal of a free design, but reaching that goal
 # | entails replacing the nonfree parts.  They can never be admissible in the
 # | free world.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "However, if a design at one level combines free and nonfree parts &mdash; "
 #| "for example, a &ldquo;free&rdquo; HDL circuit that incorporates "
@@ -856,7 +851,6 @@
 # | cover decorative aspects</a>.  When one object has decorative aspects and
 # | functional aspects, you get into tricky ground <a
 # | [-href=\"#fn2\">(*)</a>.-] {+href=\"#fn2\">[2]</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For drawings of objects, and 3D printer models, copyright doesn't cover "
 #| "making a different drawing of the same purely functional object shape.  "
@@ -885,10 +879,10 @@
 "функциональные физические объекты, 
сделанные по этому изображению. В рамках "
 "авторского права каждый волен создавать 
их и пользоваться ими (а нам эта "
 "свобода очень нужна). В США авторское 
право не распространяется на "
-"функциональные стороны, описанные 
чертежом, но <a href=\"http://www.";
+"функциональные стороны, описанные 
чертежом, но <a href=\"https://www.";
 "copyright.gov/title17/92chap13.html#1301\"> на декоративные 
стороны "
 "распространяется</a>. Когда у одного и того 
же объекта есть и декоративные, "
-"и функциональные стороны, мы попадаем в 
сложную ситуацию <a href=\"#fn2\">(*)"
+"и функциональные стороны, мы попадаем в 
сложную ситуацию <a href=\"#fn2\">[2]"
 "</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -978,7 +972,6 @@
 # | format</a> is not the preferred format for changing the design and thus is
 # | not source code, so the repository should not accept it, except perhaps
 # | accompanying real source code.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The repository should require all designs to be published as source code, "
 #| "and source code in secret formats usable only by proprietary design "
@@ -998,7 +991,7 @@
 "Сайт должен требовать, чтобы все чертежи 
публиковались в виде исходного "
 "текста, причем исходный текст в секретных 
форматах, которые можно применять "
 "только в несвободных системах 
проектирования, не годится. Для трехмерных "
-"моделей <a 
href=\"//ru.wikipedia.org/wiki/STL_(%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC"
+"моделей <a 
href=\"https://ru.wikipedia.org/wiki/STL_(%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC"
 "%D0%B0%D1%82_%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%B0)\"> формат STL</a> не 
является "
 "предпочтительным для редактирования 
модели, следовательно, это не исходный "
 "текст, так что сайт не должен его 
принимать, разве что кроме случаев, когда "
@@ -1054,7 +1047,6 @@
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 # | [-*-]As used here, &ldquo;digital hardware&rdquo; includes hardware with
 # | some analog circuits and components in addition to digital ones.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "* As used here, &ldquo;digital hardware&rdquo; includes hardware with "
 #| "some analog circuits and components in addition to digital ones."
@@ -1062,7 +1054,7 @@
 "As used here, &ldquo;digital hardware&rdquo; includes hardware with some "
 "analog circuits and components in addition to digital ones."
 msgstr ""
-"* Понятие &ldquo;цифровая аппаратура&rdquo; 
здесь включает аппаратуру с "
+"Понятие &ldquo;цифровая аппаратура&rdquo; здесь 
включает аппаратуру с "
 "аналоговыми схемами и компонентами в 
дополнение к цифровым."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
@@ -1072,7 +1064,6 @@
 # | using the bogus concept of &ldquo;intellectual property&rdquo; and the
 # | propaganda term &ldquo;<a
 # | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">protection</a>.&rdquo;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "* An article by Public Knowledge gives useful information about this <a "
 #| "href=\"https://www.publicknowledge.org/assets/uploads/";
@@ -1101,15 +1092,14 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | Most of this article was published in two parts in [-Wired-]
 # | {+<cite>Wired</cite>+} in March 2015.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most of this article was published in two parts in Wired in March 2015."
 msgid ""
 "Most of this article was published in two parts in <cite>Wired</cite> in "
 "March 2015."
 msgstr ""
-"Эта статья была по большей части 
опубликована двумя частями на Wired в марте "
-"2015&nbsp;года."
+"Почти вся эта статья была опубликована 
двумя частями в "
+"<cite>Уайерд</cite> в марте 2015&nbsp;года."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -1144,7 +1134,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -1164,12 +1153,11 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2015, [-2016, 2018, 2019-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2018, 2019 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2015, 2016, 2018, 2019 Richard Stallman<br />Copyright "
-"&copy; 2015, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2015, 2021 Richard Stallman<br />Copyright "
+"&copy; 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/free-software-rocket.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-rocket.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/free-software-rocket.ru.po    14 Sep 2021 16:34:10 -0000      
1.3
+++ philosophy/po/free-software-rocket.ru.po    16 Sep 2021 07:35:29 -0000      
1.4
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation of 
https://www.gnu.org/philosophy/free-software-rocket.html
-# Copyright (C) 2020 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2020, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2020, 2021
 # Alexandr <feldsherov@ya.ru> (proofread), 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2020, 2021
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-rocket.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 21:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 21:29+0300\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -253,7 +253,6 @@
 # | {+Substitute,&rdquo;+} SaaSS for short (see &ldquo;<a
 # | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who does that
 # | server really serve?</a>&rdquo;), and we reject it.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "No wonder there are companies that would like you to cede control over "
 #| "your computing activities to them, by labeling those activities as &ldquo;"

Index: philosophy/po/greve-clown.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/greve-clown.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/greve-clown.ru.po     14 Sep 2021 16:34:10 -0000      1.13
+++ philosophy/po/greve-clown.ru.po     16 Sep 2021 07:35:29 -0000      1.14
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/greve-clown.html
 # Copyright (C) 1998 Georg C. F. Greve
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2017, 2018, 2019, 2020
 # kafeman, 2017 (proofreading)
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: greve-clown.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-06 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 06:37+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -33,14 +33,13 @@
 #. type: Content of: <div><address>
 # | [-<strong>Georg-]{+Georg+} C. F. [-Greve</strong>-] {+Greve+} <a
 # | href=\"mailto:greve@gnu.org\";>&lt;greve@gnu.org&gt;</a>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Georg C. F. Greve</strong> <a href=\"mailto:greve@gnu.org\";>&lt;"
 #| "greve@gnu.org&gt;</a>"
 msgid ""
 "Georg C. F. Greve <a href=\"mailto:greve@gnu.org\";>&lt;greve@gnu.org&gt;</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Георг Греве</strong> <a 
href=\"mailto:greve@gnu.org\";>&lt;greve@gnu."
+"Георг Греве <a href=\"mailto:greve@gnu.org\";>&lt;greve@gnu."
 "org&gt;</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -48,7 +47,6 @@
 # | the CLOWN (Cluster of Working Nodes&mdash; a 512-node cluster project of
 # | Debian GNU/Linux machines) in the University of Paderborn, Germany, on
 # | December 5th, [-1998.</em>-] {+1998.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Translation of a speech that was given in German at the CLOWN "
 #| "(Cluster of Working Nodes&mdash; a 512-node cluster project of Debian GNU/"
@@ -59,16 +57,15 @@
 "Working Nodes&mdash; a 512-node cluster project of Debian GNU/Linux "
 "machines) in the University of Paderborn, Germany, on December 5th, 1998."
 msgstr ""
-"<em>Перевод речи, которая была произнесена 
в CLOWN (<span lang=\"en\" xml:"
+"Перевод речи, которая была произнесена в 
CLOWN (<span lang=\"en\" xml:"
 "lang=\"en\">Cluster of working nodes</span>&nbsp;&mdash; Кластере 
рабочих "
 "узлов&nbsp;&mdash; проекте 512-узлового кластера 
машин под Debian GNU/Linux) "
-"в Падерборнском университете 
(Германия).</em>"
+"в Падерборнском университете (Германия) 5 
декабря 1998&nbsp;года."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-<em>The-]{+The+} <a href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">German
 # | original</a> is also available.  Reading the original is
 # | [-recommended.</em>-] {+recommended.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>The <a href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">German original</a> "
 #| "is also available.  Reading the original is recommended.</em>"
@@ -76,8 +73,8 @@
 "The <a href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">German original</a> is also "
 "available.  Reading the original is recommended."
 msgstr ""
-"<em>Есть также <a 
href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">немецкий "
-"оригинал</a>. Рекомендуется читать в 
оригинале.</em>"
+"Есть также <a 
href=\"/philosophy/greve-clown.de.html\">немецкий "
+"оригинал</a>. Рекомендуется читать в 
оригинале."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | {+<em>+} Author's note: In translating this speech, I have tried to stay
@@ -87,7 +84,6 @@
 # | Chapin, a good friend and native American, who helped me with some phrases
 # | and words. The translation will never hold the same emotions and
 # | implications, but I think we got very close&hellip; {+</em>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Author's note: In translating this speech, I have tried to stay as close "
 #| "as possible to the original speech that I have given in German. Breaking "
@@ -105,13 +101,13 @@
 "words. The translation will never hold the same emotions and implications, "
 "but I think we got very close&hellip; </em>"
 msgstr ""
-"<em>Замечание автора</em>. При переводе этой 
речи я пытался по возможности "
+"<em>Замечание автора. При переводе этой 
речи я пытался по возможности "
 "точно воспроизвести оригинал, который я 
произнес по-немецки. Разбить "
 "немецкие периоды и обратить их в 
удовлетворительный английский было не так-"
 "то просто, и я хотел бы поблагодарить 
своего соседа по комнате Дуга Чапина, "
 "моего друга и природного американца, 
который помогал мне с некоторыми "
 "фразами и словами. Перевод, конечно не 
отразит всех эмоций и подтекстов, но "
-"я думаю, что мы подошли к этому очень 
близко..."
+"я думаю, что мы подошли к этому очень 
близко...</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -767,7 +763,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -788,7 +783,7 @@
 msgid "Copyright &copy; 1998 Georg C. F. Greve"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1998 Georg C. F. Greve<br />\n"
-"Copyright &copy; 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/hackathons.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hackathons.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/hackathons.ru.po      14 Sep 2021 16:34:10 -0000      1.8
+++ philosophy/po/hackathons.ru.po      16 Sep 2021 07:35:29 -0000      1.9
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Russian translation of https://www.gnu.org/philosophy/hackathons.html
 # Copyright (C) 2017, 2021 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2017, 2018, 2021
 # this translation lacks appropriate review
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hackathons.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:03+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -114,7 +114,6 @@
 # | Expedia</a>.  While they don't explicitly say, the announcements give the
 # | impression that they aim to promote development of some nonfree software,
 # | and that attendees are meant to help these non-charitable projects.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some perverse hackathons are specifically dedicated to aiding the "
 #| "computing of certain companies: in some cases, <a href=\"https://web.";
@@ -138,9 +137,9 @@
 "Некоторые извращенные хакатоны полностью 
посвящены помощи в обработке "
 "информации конкретными компаниями: в 
некоторых случаях это <a href=\"https://";
 "web.archive.org/web/20210122185507/https://www.beyondhackathon.com/en";
-"\">европейские</a> и <a 
href=\"http://www.hackathon.io/rbc-digital";
-"\">канадские банки</a>, а также <a 
href=\"http://expediaconnectivity.com/";
-"blog#madrid-hackathon-winners\"> Expedia</a>. Они прямо этого 
не говорят, "
+"\">европейские</a> и <a 
href=\"https://www.hackathon.io/rbc-digital";
+"\">канадские банки</a>, а также <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20161019011626/http://expediaconnectivity.";
+"com/blog\"> Expedia</a>. Они прямо этого не говорят, "
 "однако судя по объявлениям, они ставят 
целью содействие в разработке каких-"
 "то несвободных программ, а участники 
приглашаются для помощи этим "
 "неблаготворительным проектам."
@@ -309,7 +308,7 @@
 msgid "Copyright &copy; 2017, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2017, 2021 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2017, "
-"2018, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/rms-kernel-trap-interview.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-kernel-trap-interview.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/rms-kernel-trap-interview.ru.po       14 Sep 2021 16:34:10 
-0000      1.3
+++ philosophy/po/rms-kernel-trap-interview.ru.po       16 Sep 2021 07:35:29 
-0000      1.4
@@ -1,7 +1,8 @@
 # Russian translation of 
https://www.gnu.org/philosophy/rms-kernel-trap-interview.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2017, 2018
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2017, 2018, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
@@ -31,7 +32,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "conducted by Jeremy Andrews"
-msgstr ""
+msgstr "проведено Джереми Эндрюсом"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -50,7 +51,6 @@
 # | To better understand Richard Stallman and the GNU [-p-]{+P+}roject, I
 # | recommend you begin by reviewing their philosophy page. On it you will
 # | find a wealth of information.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To better understand Richard Stallman and the GNU project, I recommend "
 #| "you begin by reviewing their philosophy page. On it you will find a "
@@ -109,7 +109,7 @@
 "<strong>JA</strong>: What types of programs were you writing prior to "
 "actually seeing and using a real computer?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Какого рода программы вы 
писали до того, как увидели и "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Какого рода программы вы 
писали до того, как увидели и "
 "стали работать на настоящем компьютере?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -157,7 +157,7 @@
 "<strong>JA</strong>: When you graduated from Harvard in 1974 with a BA in "
 "physics, how did you intend to use your degree?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Когда вы в 1974 году закончили 
Гарвард со степенью "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Когда вы в 1974 году закончили 
Гарвард со степенью "
 "бакалавра по физике, как вы собирались 
использовать свою степень?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -181,7 +181,7 @@
 "<strong>JA</strong>: What tasks occupied your time at the AI Lab through the "
 "1970's?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Какие задачи заполняли ваше 
время в Лаборатории "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Какие задачи заполняли ваше 
время в Лаборатории "
 "искусственного интеллекта в семидесятые 
годы?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -197,7 +197,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: What is dependency-directed backtracking?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. А что такое обратная 
связь по зависимостям?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. А что такое обратная 
связь по зависимостям?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -225,7 +225,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: What was the result of this research project?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Каков был результат 
этого исследования?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Каков был результат 
этого исследования?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -261,7 +261,7 @@
 "since, as a public speaker and a prolific author of free software. Of which "
 "of your many achievements in the past two decades are you the most proud?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. История того, как вы в начале 
восьмидесятых "
+"<strong>ДжЭ</strong>. История того, как вы в начале 
восьмидесятых "
 "столкнулись с несвободными программами 
для принтера, хорошо известна. Этот "
 "случай привел в конце концов к основанию 
вами в&nbsp;1984&nbsp;году проекта "
 "GNU, а&nbsp;в&nbsp;1985&nbsp;году Фонда свободного 
программного обеспечения. "
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgid ""
 "<strong>JA</strong>: What are the largest challenges you're facing today?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Что представляет для вас 
сегодня наибольшую трудность?"
+"<strong>ДжЭ</strong>. Что представляет для вас 
сегодня наибольшую трудность?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -305,7 +305,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: Is there a plan for addressing these issues?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Есть ли план решения этих
 проблем?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Есть ли план решения этих
 проблем?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -319,7 +319,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: That's a bit scary."
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Это страшновато."
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Это страшновато."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -339,7 +339,7 @@
 "therefore be confused themselves, can you explain the differences, and why "
 "it is important to get it right?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Вам постоянно приходится 
объяснять разницу между "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Вам постоянно приходится 
объяснять разницу между "
 "&ldquo;свободными программами&rdquo; и 
&ldquo;программами с открытым "
 "исходным текстом&rdquo;, а пресса все равно 
продолжает смешивать эти "
 "понятия. Не могли бы вы объяснить разницу 
нашим читателям, которые из-за "
@@ -409,7 +409,6 @@
 # | significant enough that it should be in the name of the operating system,
 # | especially compared to other large pieces of any Linux-kernel based
 # | operating system, such as XFree86?
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>JA</strong>: Another frequent area of confusion is the name "
 #| "&ldquo;GNU/Linux.&rdquo; Why is the GNU project's contribution "
@@ -423,7 +422,7 @@
 "to other large pieces of any Linux-kernel based operating system, such as "
 "XFree86?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Другая область, в которой 
часто путаются,&mdash; "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Другая область, в которой 
часто путаются,&mdash; "
 "название &ldquo;GNU/Linux&rdquo;. Почему вклад 
проекта GNU настолько "
 "значителен, что его следует отмечать в 
названии операционной системы, "
 "особенно в сопоставлении с другими 
крупными частями любой операционной "
@@ -450,7 +449,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: In talking about GNU Linux&hellip;"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Говоря о GNU Linux..."
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Говоря о GNU Linux..."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -475,7 +474,7 @@
 "<strong>JA</strong>: You're trying to point out instead that it's a "
 "combination of the two."
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. И вы пытаетесь указать на то, 
что это сочетание того и "
+"<strong>ДжЭ</strong>. И вы пытаетесь указать на то, 
что это сочетание того и "
 "другого."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -490,7 +489,7 @@
 "<strong>JA</strong>: Which makes up the GNU+Linux operating system that "
 "everyone uses."
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Из которых складывается 
операционная система GNU"
+"<strong>ДжЭ</strong>. Из которых складывается 
операционная система GNU"
 "+Linux, которой все пользуются."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -501,7 +500,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: What is gained by people using the term GNU/Linux?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Чего добились люди, 
употребляющие выражение &ldquo;GNU/"
+"<strong>ДжЭ</strong>. Чего добились люди, 
употребляющие выражение &ldquo;GNU/"
 "Linux&rdquo;?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -551,7 +550,7 @@
 "<strong>JA</strong>: Which begins to answer my next question, what is lost "
 "when people refuse to use the term GNU/Linux?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. И это будет началом ответа 
на мой следующий вопрос: "
+"<strong>ДжЭ</strong>. И это будет началом ответа 
на мой следующий вопрос: "
 "что теряется, когда люди отказываются 
употреблять выражение &ldquo;GNU/"
 "Linux&rdquo;?"
 
@@ -610,7 +609,7 @@
 "delayed due to a couple of lacking features. What is the current status of "
 "this project?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. GNU Hurd остается в стадии 
разработки уже больше "
+"<strong>ДжЭ</strong>. GNU Hurd остается в стадии 
разработки уже больше "
 "десятка лет. Год назад поговаривали о 
выпуске 1.0, но он был отложен из-за "
 "пары недостающих возможностей. Каково 
текущее положение этого проекта?"
 
@@ -629,7 +628,7 @@
 "<strong>JA</strong>: Do you have any predictions as to when we're going to "
 "see a 1.0 release?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Есть ли у вас какие-нибудь 
прогнозы о том, когда вы "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Есть ли у вас какие-нибудь 
прогнозы о том, когда вы "
 "увидите выпуск 1.0?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -654,7 +653,7 @@
 "around the GNU Hurd when it is released, or will it continue to support a "
 "widening range of free-software kernels?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Будет ли проект GNU 
концентрироваться единственно на "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Будет ли проект GNU 
концентрироваться единственно на "
 "системе GNU, построенной вокруг GNU Hurd, когда 
его выпустят, или он будет "
 "продолжать поддержку ширящегося 
диапазона свободных ядер?"
 
@@ -671,7 +670,7 @@
 "<strong>JA</strong>: How will we refer to a Hurd-based operating system? Is "
 "it GNU Hurd, or GNU slash Hurd?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Как мы будем называть 
операционную систему на базе "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Как мы будем называть 
операционную систему на базе "
 "Hurd? Это GNU Hurd или GNU дробь Hurd?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -693,7 +692,7 @@
 "<strong>JA</strong>: What would the advantages of using a GNU/Hurd system be "
 "over say a GNU/Linux system?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Каковы будут преимущества в 
пользовании системой GNU/"
+"<strong>ДжЭ</strong>. Каковы будут преимущества в 
пользовании системой GNU/"
 "Hurd перед, скажем, системой GNU/Linux?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -727,14 +726,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 # | Writing Code [-vs.-] {+versus+} Management
-#, fuzzy
 #| msgid "Writing Code vs. Management"
 msgid "Writing Code versus Management"
 msgstr "Написание программ и руководство"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: How much source code do you write these days?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Сколько вы в настоящее 
время пишете программ?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Сколько вы в настоящее 
время пишете программ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -747,7 +745,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>JA</strong>: That's an interesting description. How did this happen?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Интересная 
формулировка. Как это случилось?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Интересная 
формулировка. Как это случилось?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -762,7 +760,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: Do you miss the programming?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Вы скучаете по 
программированию?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Вы скучаете по 
программированию?"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -774,7 +772,7 @@
 "<strong>JA</strong>: Is the management/activist role something you desire to "
 "remain in?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Есть ли у вас желание 
оставаться в роли руководителя/"
+"<strong>ДжЭ</strong>. Есть ли у вас желание 
оставаться в роли руководителя/"
 "активиста?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -791,7 +789,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: What is your role these days?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Какова ваша нынешняя 
роль?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Какова ваша нынешняя 
роль?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -825,7 +823,7 @@
 "development over the years. How closely have you followed the many projects "
 "you've started, and how do you feel about the directions they've taken?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Многие из программ, 
первоначальным автором которых вы "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Многие из программ, 
первоначальным автором которых вы "
 "стали, сегодня являются во многом 
ключевыми составляющими разработки "
 "программ (как свободных, так и несвободных
): это Коллекция компиляторов GNU "
 "(GCC), символьный отладчик GNU (GDB), а также GNU 
Emacs. Все эти проекты в "
@@ -851,7 +849,7 @@
 msgid ""
 "<strong>JA</strong>: Then you are still working on Emacs at a code level?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. То есть вы все еще работаете 
над Emacs на уровне "
+"<strong>ДжЭ</strong>. То есть вы все еще работаете 
над Emacs на уровне "
 "исходных текстов?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -866,7 +864,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: May I ask what happened to your arm?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. А нельзя ли узнать, что у 
вас с рукой?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. А нельзя ли узнать, что у 
вас с рукой?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -885,7 +883,7 @@
 "<strong>JA</strong>: I'm sorry to hear about your arm, and I wish you a "
 "speedy recovery."
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Мне очень печально это 
слышать; желаю вам скорейшего "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Мне очень печально это 
слышать; желаю вам скорейшего "
 "выздоровления."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -907,7 +905,7 @@
 "a university computer system, initially using a security hole in GNU "
 "Emacs&hellip;"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. В двух словах: он 
рассказывает о шпионе, который "
+"<strong>ДжЭ</strong>. В двух словах: он 
рассказывает о шпионе, который "
 "внедряется в компьютерную систему 
университета, первоначально "
 "воспользовавшись прорехой в безопасности 
GNU Emacs..."
 
@@ -926,7 +924,7 @@
 "<strong>JA</strong>: That's exactly what I was curious about, just what your "
 "reaction would have been to the book when it came out."
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Именно это меня и 
интересовало: как вы отнеслись к "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Именно это меня и 
интересовало: как вы отнеслись к "
 "книге, когда она вышла."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -969,7 +967,7 @@
 "<strong>JA</strong>: What is your reaction to tools such as GCC, GDB and GNU "
 "Emacs being used for the development of nonfree software?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Как вы относитесь к тому, что 
такие инструменты, как "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Как вы относитесь к тому, что 
такие инструменты, как "
 "GCC, GDB и GNU Emacs применяются для разработки 
несвободных программ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -995,7 +993,7 @@
 "been available, and thus creating software that may have never been "
 "developed?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Как вы относитесь к мнению, 
что несвободные программы "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Как вы относитесь к мнению, 
что несвободные программы "
 "оправданы как средство получения 
долларов, которые можно потом вложить в "
 "разработку полностью новых программ,&mdash; 
это деньги, которых в противном "
 "случае могло бы не быть,&mdash; и таким 
образом это средство создания "
@@ -1031,7 +1029,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: What about the programmers&hellip;"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. А программисты..."
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. А программисты..."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1045,7 +1043,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: Such as?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Например?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Например?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1064,7 +1062,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: What is the distinction there?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Чем они различаются?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Чем они различаются?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1101,7 +1099,7 @@
 "<strong>JA</strong>: You mean what if all the programming jobs were "
 "outsourced to foreign countries?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Вы имеете в виду, что вся 
работа по программированию "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Вы имеете в виду, что вся 
работа по программированию "
 "будет вестись из-за рубежа?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1134,7 +1132,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: Can you cite specific examples?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Вы можете привести 
конкретные примеры?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Вы можете привести 
конкретные примеры?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1197,7 +1195,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: How does free software address this?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Как свободные программы 
решают эту проблему?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Как свободные программы 
решают эту проблему?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1262,7 +1260,7 @@
 "imitate existing software, rather than blaze new trails and developing "
 "completely new technologies."
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Я читал, что модель свободных
 программ, как правило, "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Я читал, что модель свободных
 программ, как правило, "
 "имитирует существующие программы, а не 
прокладывает новые пути или развивает "
 "совершенно новую технику."
 
@@ -1308,7 +1306,7 @@
 "<strong>JA</strong>: Do you believe that free software has caught up with "
 "nonfree software?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Считаете ли вы, что 
свободные программы уже "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Считаете ли вы, что 
свободные программы уже "
 "поравнялись с несвободными?"
 
 # type: Content of: <p>
@@ -1323,7 +1321,7 @@
 "technical innovations originating from free software as things are catching "
 "up?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Можете ли вы сказать, что мы 
скоро увидим много "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Можете ли вы сказать, что мы 
скоро увидим много "
 "технических инноваций, проистекающих из 
свободных программ, по мере того как "
 "разрыв станет сокращаться?"
 
@@ -1346,7 +1344,7 @@
 "<strong>JA</strong>: Does the importance of using only free software apply "
 "to the Internet?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Так же ли важно применять 
только свободные программы и "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Так же ли важно применять 
только свободные программы и "
 "в Интернете?"
 
 # type: Content of: <p>
@@ -1359,7 +1357,7 @@
 "<strong>JA</strong>: Software not only runs on personal computers, but also "
 "on the computers that comprise the Internet&hellip;"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Программы работают не 
только на персональных "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Программы работают не 
только на персональных "
 "компьютерах, но и на компьютерах, 
составляющих Интернет..."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1378,7 +1376,7 @@
 "However there are plenty of computers on the Internet that are not comprised "
 "of free software."
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Это верно. В настоящую 
минуту мой компьютер является "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Это верно. В настоящую 
минуту мой компьютер является "
 "частью Интернета. И мой компьютер 
работает полностью на свободных "
 "программах. Однако в Интернете есть 
множество компьютеров, которые работают "
 "не на свободных программах."
@@ -1401,7 +1399,7 @@
 "<strong>JA</strong>: Do you consider it proper for people who are trying to "
 "only use free software to utilize&hellip;"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Считаете ли вы нормальным 
для людей, которые стараются "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Считаете ли вы нормальным 
для людей, которые стараются "
 "пользоваться только свободными 
программами, использовать..."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1451,7 +1449,7 @@
 "<strong>JA</strong>: Back to my earlier question, as a specific example do "
 "you use tools such as Google when attempting to locate online content?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Возвращаясь к моему более 
раннему вопросу, к примеру, "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Возвращаясь к моему более 
раннему вопросу, к примеру, "
 "пользуетесь ли вы такими средствами, как 
Google, когда пытаетесь найти что-"
 "то в сети?"
 
@@ -1481,7 +1479,7 @@
 msgid ""
 "<strong>JA</strong>: What if your job requires you to use nonfree software?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Что, если ваша работа 
потребует пользования "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Что, если ваша работа 
потребует пользования "
 "несвободными программами?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1514,7 +1512,7 @@
 "prevalent in society. Is it possible to completely avoid nonfree software "
 "and still remain in touch with current technologies?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Встроенные приложения 
преобладают в обществе все "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Встроенные приложения 
преобладают в обществе все "
 "больше и больше. Возможно ли полностью 
избегать несвободных программ, "
 "оставаясь в то же время в контакте с 
современной техникой?"
 
@@ -1542,7 +1540,7 @@
 "<strong>JA</strong>: How do you react to SCO's recent accusations about the "
 "Linux kernel?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Как вы отвечаете на 
последние обвинения SCO в адрес "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Как вы отвечаете на 
последние обвинения SCO в адрес "
 "ядра Linux?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1560,7 +1558,7 @@
 msgid ""
 "<strong>JA</strong>: What impact do you expect this to have on free software?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Как это, по-вашему, скажется 
на свободных программах?"
+"<strong>ДжЭ</strong>. Как это, по-вашему, скажется 
на свободных программах?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1575,7 +1573,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>JA</strong>: Do you expect this to bring the GPL into the courtroom?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Ожидаете ли вы, что на 
суде будут обсуждать GPL?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Ожидаете ли вы, что на 
суде будут обсуждать GPL?"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1584,7 +1582,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: Is that a concern for you?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Беспокоит ли вас это?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Беспокоит ли вас это?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1608,7 +1606,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: To what end?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. К чему им это?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. К чему им это?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1635,7 +1633,7 @@
 "<strong>JA</strong>: What's in store for the GNU General Public License "
 "(GPL)? Are there plans for a version 3?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Что припасено для 
Стандартной общественной лицензии "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Что припасено для 
Стандартной общественной лицензии "
 "GNU (GPL)? Планируется ли версия 3?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1655,7 +1653,7 @@
 "<strong>JA</strong>: Is there any other current event that you'd like to "
 "address?"
 msgstr ""
-"<strong>ДжА</strong>. Есть ли какое-то другое 
текущее событие, к которому вы "
+"<strong>ДжЭ</strong>. Есть ли какое-то другое 
текущее событие, к которому вы "
 "хотели бы обратиться?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1678,7 +1676,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: Are you optimistic about this?"
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Смотрите ли вы на это 
оптимистически?"
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Смотрите ли вы на это 
оптимистически?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1714,7 +1712,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>JA</strong>: Thank you."
-msgstr "<strong>ДжА</strong>. Спасибо."
+msgstr "<strong>ДжЭ</strong>. Спасибо."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1726,7 +1724,6 @@
 # | 
href=\"https://web.archive.org/web/20120621163233/http://kerneltrap.org/node/4484\";>
 # | [-http://kerneltrap.org/node/4484</a>-] {+kerneltrap.org/node/4484</a>+}
 # | [Archived]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Source:</em> <a href=\"https://web.archive.org/web/20120621163233/";
 #| "http://kerneltrap.org/node/4484\";> http://kerneltrap.org/node/4484</a> "
@@ -1735,8 +1732,8 @@
 "Source:&nbsp; <a href=\"https://web.archive.org/web/20120621163233/http://";
 "kerneltrap.org/node/4484\"> kerneltrap.org/node/4484</a> [Archived]"
 msgstr ""
-"<em>Источник:</em> <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20120621163233/";
-"http://kerneltrap.org/node/4484\";> http://kerneltrap.org/node/4484</a> "
+"Источник: <a href=\"https://web.archive.org/web/20120621163233/";
+"http://kerneltrap.org/node/4484\";> kerneltrap.org/node/4484</a> "
 "[архив]"
 
 # type: Content of: <div><div>
@@ -1772,7 +1769,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -1793,12 +1789,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2005, [-2017, 2018-] {+2021+} Richard Stallman, Jeremy
 # | Andrews
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2005, 2017, 2018 Richard Stallman, Jeremy Andrews"
 msgid "Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman, Jeremy Andrews"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2005, 2017, 2018 Richard Stallman, Jeremy Andrews<br /"
-">Copyright &copy; 2017, 2018 Free Software Foundation (translation)"
+"Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman, Jeremy Andrews<br /"
+">Copyright &copy; 2017, 2021 Free Software Foundation (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/rms-kol.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-kol.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/rms-kol.ru.po 14 Sep 2021 16:34:10 -0000      1.8
+++ philosophy/po/rms-kol.ru.po 16 Sep 2021 07:35:29 -0000      1.9
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/rms-kol.html
-# Copyright (C) 2019 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2006, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2019, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-kol.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-05 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 07:23+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -22,7 +22,6 @@
 # | Richard Stallman's [-speech in Kolkata (Calcutta), August 2006-] {+Speech
 # | on Free Software and the West Bengal Government (2006)+}  - GNU Project -
 # | Free Software Foundation
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006 - GNU "
 #| "Project - Free Software Foundation"
@@ -30,17 +29,16 @@
 "Richard Stallman's Speech on Free Software and the West Bengal Government "
 "(2006)  - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Речь Столмена в Калькутте (2006) - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
+"Речь Столмена о свободных программах и 
правительстве Западной Бенгалии (2006) - 
Проект GNU - Фонд свободного программного "
 "обеспечения"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Speech on Free Software and the West Bengal Government"
-msgstr ""
+msgstr "Речь о свободных программах и 
правительстве Западной Бенгалии"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "Ричард Столмен"
@@ -49,12 +47,11 @@
 # | [-Richard Stallman's-]{+Transcript of a+} speech {+that was given+} in
 # | Kolkata [-(Calcutta), August 2006-] {+(formerly Calcutta)  in August,
 # | 2006.+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006"
 msgid ""
 "Transcript of a speech that was given in Kolkata (formerly Calcutta)  in "
 "August, 2006."
-msgstr "Речь Ричарда Столмена в Калькутте, 
август 2006&nbsp;года"
+msgstr "Запись выступления в Калькутте в 
августе 2006&nbsp;года"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -75,7 +72,6 @@
 # | entitled to? Four freedoms define [-Free Software.-] {+free software.+} A
 # | [-programme-] {+program+} is [-Free Software-] {+free software+} for a
 # | user if:
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Computing is a new area of human life. So we have to think about the "
 #| "human rights associated with this. What are the human rights software "
@@ -118,7 +114,6 @@
 # | over you. Like Microsoft. That game is evil. Nobody should play it. So
 # | it's not a question of beating Microsoft at its game. I set out to get
 # | away from that game.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With these 4 Freedoms, you can live an upright life with your community.  "
 #| "If you use nonfree, proprietary software, the developer has the power to "
@@ -155,7 +150,6 @@
 # | freedom&mdash;say No! Similarly, with software that threatens our freedom,
 # | that might give us some temporary comparative advantage&mdash;we should
 # | say No!
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Once GNU-Linux was ready in 1992, it began to catch on. It was reliable, "
 #| "powerful, cheap and flexible. Thousands and millions of people began to "
@@ -233,7 +227,6 @@
 # | environmental importance. Not all free trade treaties do this explicitly.
 # | They do it implicitly. Companies can threaten to move away elsewhere. And
 # | they do use this threat.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By globalisation, people usually mean globalisation of the power of "
 #| "business. Business should not have political power. Otherwise democracy "
@@ -278,7 +271,6 @@
 # | environment, public health, general standards of [-living&mdash;are-]
 # | {+living, are+} all important, and free trade treaties should be
 # | abolished. They are harmful to freedom, health and the lives of people.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This actually happened some years ago, with the EU software patents. The "
 #| "govt of Denmark was threatened that if they did not support this the "
@@ -320,7 +312,6 @@
 # | very different. It takes the greatest efforts of the best scholars to
 # | overcome the confusion caused by the term &ldquo;intellectual
 # | property&rdquo; and to discuss the details of these individual items.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I do not accept the term &ldquo;intellectual property&rdquo;. The very "
 #| "term is biased and confusing. It talks about useful techniques and works. "
@@ -366,7 +357,6 @@
 # | the globali[-s-]{+z+}ation of one area of human knowledge, namely
 # | software. Through global cooperation like this, you get freedom and
 # | independence for every region and every country.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <abbr title=\"General Agreement on Tariffs and Trade\"> GATT</abbr> "
 #| "Treaty and the <abbr title=\"Trade-Related Aspects of Intellectual "
@@ -418,7 +408,6 @@
 # | fully under the control of the people doing it. Free [-S-]{+s+}oftware is
 # | appropriate technology. Proprietary software is not appropriate for any
 # | use.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Proprietary software is a colonial system. It's electronic colonialism. "
 #| "And not by a country, but by a corporation. Electronic colonial powers "
@@ -484,7 +473,6 @@
 # | Schools have a mission to society. This mission requires teaching students
 # | to live in freedom, teaching skills to make it easy to live in freedom.
 # | This means using [-Free Software.-] {+free software.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The West Bengal govt has an opportunity to adopt a policy of firm "
 #| "leadership in this regard. This will give a boost to human resource "
@@ -542,7 +530,6 @@
 # | &ldquo;You-] {+know. You+} are not allowed to know, it's a secret.&rdquo;
 # | So the alternative is to give him the source codes and let him read it
 # | all. They will then learn to be really good programmers.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Free Software is good for computer science education, to maximise the "
 #| "potential of natural programmers. It gives students the opportunity to "
@@ -579,7 +566,6 @@
 # | software development must run on [-Free Software-] {+free software+}
 # | platforms. And if it's released to the public, it must be [-Free
 # | Software.-] {+free software.+} (Free: as in free speech, not free beer.)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But the most crucial reason is for the sake of moral education. Teaching "
 #| "them to be good corporations and benevolent, helpful citizens. This has "
@@ -623,7 +609,6 @@
 # | Bengal can participate in the [-1-] {+One+} Laptop per child
 # | [-programme.-] {+program.+} I can put them in touch with the people
 # | developing that machine.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "One easy and useful way to put Free Software in schools&mdash;is to "
 #| "participate in the &ldquo;1 Laptop per Child&rdquo; programme. India "
@@ -658,7 +643,6 @@
 # | being rushed through is catastrophic shortfall in the dream profits of
 # | some businesses! Foreigners should not have political power. In my case, I
 # | don't.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Govt of India is considering a vicious new copyright law, imitating "
 #| "US law, in favour of large businesses, and against its citizens. The only "
@@ -722,7 +706,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -742,12 +725,11 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2006, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2006, 2019 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2006, 2019 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2013, "
-"2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2013, "
+"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/rms-on-radio-nz.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/rms-on-radio-nz.ru.po 14 Sep 2021 16:34:10 -0000      1.23
+++ philosophy/po/rms-on-radio-nz.ru.po 16 Sep 2021 07:35:29 -0000      1.24
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/rms-on-radio-nz.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010 Jim Cheetham (transcript)
+# Copyright (C) 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2014, 2019, 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2014, 2019, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-on-radio-nz.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -25,19 +26,20 @@
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "RMS on Radio New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Столмен на Новозеландском радио"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-<em>Interview-]{+Transcript (by Jim Cheetham) of an interview+} between
 # | Kim Hill (presenter)  and Richard [-M Stallman</em>-] {+Stallman in
 # | October 2009.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Interview between Kim Hill (presenter) and Richard M Stallman</em>"
 msgid ""
 "Transcript (by Jim Cheetham) of an interview between Kim Hill (presenter)  "
 "and Richard Stallman in October 2009."
-msgstr "<em>Интервью Кима Хилла (ведущий) с Р
ичардом Столменом</em>"
+msgstr ""
+"Запись (Джима Читема) интервью между Кимом 
Хиллаом(ведущий) с Ричардом "
+"Столменом в октябре 2009&nbsp;года"
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Interesting sections"
@@ -46,175 +48,154 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t0\">00:00</a>] Introduction-]{+<a href=\"#t0\">[00:00]
 # | Introduction</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t0\">00:00</a>] Introduction"
 msgid "<a href=\"#t0\">[00:00] Introduction</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t0\">00:00</a>] Введение"
+msgstr "<a href=\"#t0\">[00:00] Введение</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t1\">00:40</a>] Surveillance-]{+<a href=\"#t1\">[00:40]
 # | Surveillance</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t1\">00:40</a>] Surveillance"
 msgid "<a href=\"#t1\">[00:40] Surveillance</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t1\">00:40</a>] Слежка"
+msgstr "<a href=\"#t1\">[00:40] Слежка</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t2\">00:19</a>]-]{+<a href=\"#t2\">[00:19]+} Terrorism and
 # | [-9/11-] {+9/11</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t2\">00:19</a>] Terrorism and 9/11"
 msgid "<a href=\"#t2\">[00:19] Terrorism and 9/11</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t2\">00:19</a>] Терроризм и 11 сентября"
+msgstr "<a href=\"#t2\">[00:19] Терроризм и 11 сентября</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t3\">04:30</a>]-]{+<a href=\"#t3\">[04:30]+} Barack
 # | [-Obama-] {+Obama</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t3\">04:30</a>] Barack Obama"
 msgid "<a href=\"#t3\">[04:30] Barack Obama</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t3\">04:30</a>] Барак Обама"
+msgstr "<a href=\"#t3\">[04:30] Барак Обама</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t4\">06:23</a>]-]{+<a href=\"#t4\">[06:23]+} Airline
 # | [-Security-] {+Security</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t4\">06:23</a>] Airline Security"
 msgid "<a href=\"#t4\">[06:23] Airline Security</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t4\">06:23</a>] Безопасность на 
авиалиниях"
+msgstr "<a href=\"#t4\">[06:23] Безопасность на 
авиалиниях</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t5\">08:02</a>]-]{+<a href=\"#t5\">[08:02]+} Digital
 # | [-Surveillance-] {+Surveillance</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t5\">08:02</a>] Digital Surveillance"
 msgid "<a href=\"#t5\">[08:02] Digital Surveillance</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t5\">08:02</a>] Цифровая слежка"
+msgstr "<a href=\"#t5\">[08:02] Цифровая слежка</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t6\">10:26</a>]-]{+<a href=\"#t6\">[10:26]+} Systematic
 # | [-Surveillance-] {+Surveillance</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t6\">10:26</a>] Systematic Surveillance"
 msgid "<a href=\"#t6\">[10:26] Systematic Surveillance</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t6\">10:26</a>] Систематическая 
слежка"
+msgstr "<a href=\"#t6\">[10:26] Систематическая 
слежка</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t7\">12:20</a>]-]{+<a href=\"#t7\">[12:20]+} Taxi
 # | [-surveillance-] {+surveillance</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t7\">12:20</a>] Taxi surveillance"
 msgid "<a href=\"#t7\">[12:20] Taxi surveillance</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t7\">12:20</a>] Слежка в такси"
+msgstr "<a href=\"#t7\">[12:20] Слежка в такси</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t8\">14:25</a>]-]{+<a href=\"#t8\">[14:25]+} Matters of
 # | [-Principle &mdash; cellphones-] {+Principle&mdash;cellphones</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t8\">14:25</a>] Matters of Principle &mdash; cellphones"
 msgid "<a href=\"#t8\">[14:25] Matters of Principle&mdash;cellphones</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t8\">14:25</a>] Дело принципа &mdash; 
сотовые телефоны"
+msgstr "<a href=\"#t8\">[14:25] Дело принципа &mdash; 
сотовые телефоны</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t9\">15:33</a>]-]{+<a href=\"#t9\">[15:33]+} Free Software
 # | and [-Freedom-] {+Freedom</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t9\">15:33</a>] Free Software and Freedom"
 msgid "<a href=\"#t9\">[15:33] Free Software and Freedom</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t9\">15:33</a>] Свободные программы и 
свобода"
+msgstr "<a href=\"#t9\">[15:33] Свободные программы и 
свобода</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t10\">17:24</a>]-]{+<a href=\"#t10\">[17:24]+} Free Trade
 # | [-treaties-] {+treaties</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t10\">17:24</a>] Free Trade treaties"
 msgid "<a href=\"#t10\">[17:24] Free Trade treaties</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t10\">17:24</a>] Договоры о свободной 
торговле"
+msgstr "<a href=\"#t10\">[17:24] Договоры о свободной 
торговле</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t11\">20:08</a>]-]{+<a href=\"#t11\">[20:08]+} Cars,
 # | microwaves and [-planes-] {+planes</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t11\">20:08</a>] Cars, microwaves and planes"
 msgid "<a href=\"#t11\">[20:08] Cars, microwaves and planes</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t11\">20:08</a>] Автомобили, СВЧ и 
самолеты"
+msgstr "<a href=\"#t11\">[20:08] Автомобили, СВЧ и 
самолеты</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t12\">21:05</a>]-]{+<a href=\"#t12\">[21:05]+} Copying
 # | [-books-] {+books</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t12\">21:05</a>] Copying books"
 msgid "<a href=\"#t12\">[21:05] Copying books</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t12\">21:05</a>] Копирование книг"
+msgstr "<a href=\"#t12\">[21:05] Копирование книг</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t13\">25:31</a>]-]{+<a href=\"#t13\">[25:31]+} E-books &amp;
 # | supporting [-artists-] {+artists</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t13\">25:31</a>] E-books &amp; supporting artists"
 msgid "<a href=\"#t13\">[25:31] E-books &amp; supporting artists</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t13\">25:31</a>] Электронные книги и 
поддержка искусства"
+msgstr "<a href=\"#t13\">[25:31] Электронные книги и 
поддержка искусства</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t14\">28:42</a>] Micropayments-]{+<a href=\"#t14\">[28:42]
 # | Micropayments</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t14\">28:42</a>] Micropayments"
 msgid "<a href=\"#t14\">[28:42] Micropayments</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t14\">28:42</a>] Микроплатежи"
+msgstr "<a href=\"#t14\">[28:42] Микроплатежи</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t15\">30:47</a>]-]{+<a href=\"#t15\">[30:47]+} A simplistic
 # | political [-philosophy?-] {+philosophy?</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t15\">30:47</a>] A simplistic political philosophy?"
 msgid "<a href=\"#t15\">[30:47] A simplistic political philosophy?</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t15\">30:47</a>] Примитивная философия 
политики?"
+msgstr "<a href=\"#t15\">[30:47] Примитивная философия 
политики?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t16\">32:51</a>] Income-]{+<a href=\"#t16\">[32:51]
 # | Income</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t16\">32:51</a>] Income"
 msgid "<a href=\"#t16\">[32:51] Income</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t16\">32:51</a>] Доход"
+msgstr "<a href=\"#t16\">[32:51] Доход</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t17\">33:48</a>]-]{+<a href=\"#t17\">[33:48]+} Digital
 # | [-handcuffs &mdash; Amazon Kindle-] {+handcuffs&mdash;Amazon Kindle</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t17\">33:48</a>] Digital handcuffs &mdash; Amazon Kindle"
 msgid "<a href=\"#t17\">[33:48] Digital handcuffs&mdash;Amazon Kindle</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t17\">33:48</a>] Цифровые наручники 
&mdash; Amazon Kindle"
+msgstr "<a href=\"#t17\">[33:48] Цифровые наручники &mdash; 
Amazon Kindle</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t18\">36:13</a>]-]{+<a href=\"#t18\">[36:13]+} Buying
 # | [-books-] {+books</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t18\">36:13</a>] Buying books"
 msgid "<a href=\"#t18\">[36:13] Buying books</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t18\">36:13</a>] Покупка книг"
+msgstr "<a href=\"#t18\">[36:13] Покупка книг</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t19\">37:16</a>]-]{+<a href=\"#t19\">[37:16]+} Social
 # | [-networking-] {+networking</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "[<a href=\"#t19\">37:16</a>] Social networking"
 msgid "<a href=\"#t19\">[37:16] Social networking</a>"
-msgstr "[<a href=\"#t19\">37:16</a>] Социальные сети"
+msgstr "<a href=\"#t19\">[37:16] Социальные сети</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-[<a href=\"#t20\">38:08</a>]-]{+<a href=\"#t20\">[38:08]+} The <abbr
 # | title=\"Anti-Counterfeiting Trade [-Agreement\">ACTA</abbr>-]
 # | {+Agreement\">ACTA</abbr></a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "[<a href=\"#t20\">38:08</a>] The <abbr title=\"Anti-Counterfeiting Trade "
 #| "Agreement\">ACTA</abbr>"
 msgid ""
 "<a href=\"#t20\">[38:08] The <abbr title=\"Anti-Counterfeiting Trade "
 "Agreement\">ACTA</abbr></a>"
-msgstr "[<a href=\"#t20\">38:08</a>] <abbr>ACTA</abbr>"
+msgstr "<a href=\"#t20\">[38:08] <abbr>ACTA</abbr></a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "[00:00]"
@@ -234,7 +215,6 @@
 # | &ldquo;it's all about [-freedom&rdquo;,-] {+freedom,&rdquo;+} a cause
 # | which goes beyond software; and we could talk about the others he's
 # | identified, surveillance and censorship, because he joins me now, hello.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We spoke to Richard Stallman a while ago last year about his campaign for "
 #| "Free Software.  He's a hero, of course, of the movement; launched the "
@@ -307,7 +287,6 @@
 # | criminals.  And by the way for the same reason I will not ever go to Japan
 # | again unless they changed that policy, which makes me sad, but one must[-
 # | -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Because it's too much information to collect about people who aren't "
 #| "criminals.  And by the way for the same reason I will not ever go to "
@@ -356,7 +335,6 @@
 # | I can't say &hellip; first of all I think it's [-unfair &mdash; we-]
 # | {+unfair&mdash;we+} know that the attack was a conspiracy.  All the
 # | theories are conspiracies.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I can't say &hellip; first of all I think it's unfair &mdash; we know "
 #| "that the attack was a conspiracy.  All the theories are conspiracies."
@@ -370,7 +348,6 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | Well, all right, the conspiracy theory for example, that has the Bush
 # | administration staging the 9/11 attack in order to justify[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Well, all right, the conspiracy theory for example, that has the Bush "
 #| "administration staging the 9/11 attack in order to justify &hellip;"
@@ -424,7 +401,6 @@
 # | those attacks as an excuse, was tremendously worse and we must remember
 # | than governments gone amok can do far more damage than anybody not
 # | state-sponsored.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Yes, but it's a minor problem.  More people died in the US in September "
 #| "2001 from car accidents than from a terrorist attack, and that continues "
@@ -527,7 +503,6 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | Yeah, they may be entitled to that but he's also democratically elected
 # | President who[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Yeah, they may be entitled to that but he's also democratically elected "
 #| "President who &hellip;"
@@ -545,7 +520,6 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | No, but would the American people be in favor of the release of those[-
 # | -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "No, but would the American people be in favor of the release of those "
 #| "&hellip;"
@@ -568,7 +542,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | I know you're[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid "I know you're &hellip;"
 msgid "I know you're&hellip;"
 msgstr "Я понимаю, что вы..."
@@ -583,7 +556,6 @@
 # | we have to keep these dangers in their proportion, there isn't a campaign
 # | saying &ldquo;be terrified of getting in a car&rdquo; but maybe there
 # | ought to be.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I don't think I can excuse massive violations of human rights by saying "
 #| "that the public is maddened and supports it.  Especially, why are they so "
@@ -637,7 +609,6 @@
 # | But are you? I would have thought that you would have said &ldquo;why
 # | would they spend money reinforcing the cabin doors because hijackers are a
 # | minor [-issue&rdquo;.-] {+issue.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But are you? I would have thought that you would have said &ldquo;why "
 #| "would they spend money reinforcing the cabin doors because hijackers are "
@@ -695,7 +666,6 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | If you don't agree with surveillance, is there any way that you would
 # | accept that it might be quite a handy thing, CCTV[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you don't agree with surveillance, is there any way that you would "
 #| "accept that it might be quite a handy thing, CCTV &hellip;"
@@ -715,7 +685,6 @@
 # | then it was limited what they could actually watch and record because it
 # | was so hard.  Now, we're entering a kind of surveillance society that has
 # | never been seen before[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Wait a second, your view of surveillance is oversimplifying things, what "
 #| "I see happening with computers is they make possible a form of total "
@@ -866,7 +835,6 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | No, the difficulty is being on guard against the danger that you've cited,
 # | without giving quarter to[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "No, the difficulty is being on guard against the danger that you've "
 #| "cited, without giving quarter to &hellip;"
@@ -923,7 +891,6 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | How come you can justify people being treated as if they're going to
 # | attack taxi drivers[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "How come you can justify people being treated as if they're going to "
 #| "attack taxi drivers &hellip;"
@@ -965,7 +932,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | As a matter of principle, rather than[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid "As a matter of principle, rather than &hellip;"
 msgid "As a matter of principle, rather than&hellip;"
 msgstr "Это дело принципа, а не..."
@@ -1016,7 +982,6 @@
 # | says &ldquo;I resent the fact that people can call [-me&rdquo;,-]
 # | {+me,&rdquo;+} it's convenient when people can call me, but I'm not going
 # | to do it that way.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Actually there is one you can get, although they're not producing it "
 #| "anymore, it didn't work all that well, it's Mark One.  So that's another "
@@ -1061,7 +1026,6 @@
 # | It's interesting that your battle for Free Software and the issues of
 # | freedom that you identify intersect.  They didn't start out being the
 # | [-same &mdash; or-] {+same&mdash;or+} did they?
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It's interesting that your battle for Free Software and the issues of "
 #| "freedom that you identify intersect.  They didn't start out being the "
@@ -1087,7 +1051,6 @@
 # | But the people who were in charge were still the people who were in
 # | charge, the people who you identified as the people you didn't want to
 # | see[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But the people who were in charge were still the people who were in "
 #| "charge, the people who you identified as the people you didn't want to "
@@ -1128,7 +1091,6 @@
 # | difference is why today's form of capitalism is running wild and why we
 # | see free exploitation treaties which basically undermine democracy and
 # | turn it in to a sham.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Well I'm sorry, when I say extreme capitalism I'm talking about a "
 #| "philosophy, and that philosophy says &ldquo;the market should control "
@@ -1202,7 +1164,6 @@
 # | allowed to sell tuna in the US if it had been caught in a way that
 # | endangered dolphins.  Well that law had to be scrapped because of the
 # | World Trade Organization, that's just one example.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Of course it was they who decided to adopt that treaty in the first place "
 #| "which they shouldn't have done.  But then a lot of these treaties go "
@@ -1247,7 +1208,6 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | Of course, we're in favor of Free Trade here, Richard, because we rely on
 # | it[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Of course, we're in favor of Free Trade here, Richard, because we rely on "
 #| "it &hellip;"
@@ -1490,7 +1450,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | So if being read and appreciated is what authors want[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid "So if being read and appreciated is what authors want &hellip;"
 msgid "So if being read and appreciated is what authors want&hellip;"
 msgstr "Так что если авторы хотят как раз того, 
чтобы их читали и ценили..."
@@ -1533,7 +1492,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | If they cannot sell the book[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid "If they cannot sell the book &hellip;"
 msgid "If they cannot sell the book&hellip;"
 msgstr "Если они не могут продать книгу..."
@@ -1606,7 +1564,6 @@
 # | 'cos if you did that a large portion of this money would go to making
 # | superstars richer and it's not needed, what I propose is take the cube
 # | root of the popularity.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But I have other proposals for ways to support artists.  And remember the "
 #| "current system mostly supports corporations, so I don't think it works "
@@ -1754,7 +1711,6 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | What about getting rid of taxes entirely, and giving us all the power to
 # | direct[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "What about getting rid of taxes entirely, and giving us all the power to "
 #| "direct &hellip;"
@@ -1959,7 +1915,6 @@
 # | is the Amazon Kindle, it's an e-book reader, and they call it the Kindle
 # | to express what it's designed to do to our books&nbsp;[<a
 # | href=\"#f1\">1</a>].
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You know, gradually we are.  But of course we still have a lot of "
 #| "opposition, we still have a lot to fight.  You know, there's something "
@@ -2059,7 +2014,6 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | I buy books from bookstores, yes I go to a store and I say &ldquo;I want
 # | that [-one&rdquo;.-] {+one.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I buy books from bookstores, yes I go to a store and I say &ldquo;I want "
 #| "that one&rdquo;."
@@ -2101,7 +2055,6 @@
 # | As a matter of interest we've been talking about freedoms, surveillance
 # | and digital monitoring, does the extraordinary rise of social networking[-
 # | -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As a matter of interest we've been talking about freedoms, surveillance "
 #| "and digital monitoring, does the extraordinary rise of social networking "
@@ -2186,7 +2139,6 @@
 # | the US are conspiring in secret to impose new restrictions on us relating
 # | to copyright and part of their latest propaganda is they call sharing
 # | [-&ldquo;counterfeiting&rdquo;.-] {+&ldquo;counterfeiting.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We didn't even mention ACTA, the secret treaty that New Zealand is "
 #| "negotiating to restrict its citizens, and they won't; they tell "
@@ -2293,7 +2245,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -2312,10 +2263,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Transcript Copyright &copy; 2009, 2010 Jim Cheetham[-.-]
-#, fuzzy
 #| msgid "Transcript Copyright &copy; 2009, 2010 Jim Cheetham."
 msgid "Transcript Copyright &copy; 2009, 2010 Jim Cheetham"
-msgstr "Copyright &copy; 2009, 2010 Jim Cheetham (transcript)"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2009, 2010 Jim Cheetham (transcript)<br />"
+"Copyright &copy; 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | This transcript is licensed under the <a {+rel=\"license\"+}
@@ -2323,7 +2275,6 @@
 # | Commons [-Attribution-NonCommercial NoDerivatives-]
 # | {+Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0+} New [-Zealand</a>
 # | license.-] {+Zealand License</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This transcript is licensed under the <a href=\"http://creativecommons.";
 #| "org/licenses/by-nc-nd/3.0/nz/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/stallman-kth.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-kth.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/stallman-kth.ru.po    14 Sep 2021 22:33:27 -0000      1.22
+++ philosophy/po/stallman-kth.ru.po    16 Sep 2021 07:35:29 -0000      1.23
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation of RMS lecture at KTH.
-# Copyright (C) 1987, 2009, 2010, 2020 Richard Stallman and Bjrn Remseth
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 1987, 2021 Richard Stallman and Bjrn Remseth
+# Copyright (C) 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2009, 2011, 2013, 2014, 2019, 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2009, 2011, 2013, 2014, 2019, 2020, 2021
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stallman-kth.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -21,20 +21,18 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | [-Speech in Sweden-]{+RMS lecture at KTH (Sweden), 1986+} - GNU Project -
 # | Free Software Foundation
-#, fuzzy
 #| msgid "Speech in Sweden - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid ""
 "RMS lecture at KTH (Sweden), 1986 - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Лекция в Швеции - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
+"Лекция RMS в КТИ в Швеции - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <div><h2>
 # | RMS lecture at KTH (Sweden), [-30 October-] 1986
-#, fuzzy
 #| msgid "RMS lecture at KTH (Sweden), 30 October 1986"
 msgid "RMS lecture at KTH (Sweden), 1986"
-msgstr "Лекция RMS в КТИ (Швеция), 30 октября 
1986&nbsp;года"
+msgstr "Лекция RMS в КТИ (Швеция), 1986&nbsp;год"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -43,6 +41,11 @@
 "by the student society <i>Datorf&ouml;reningen Stacken</i> on 30&nbsp;"
 "October&nbsp;1986."
 msgstr ""
+"Запись выступления Ричарда Столмена в "
+"<i lang=\"sv\" xml:lang=\"sv\">Kungliga Tekniska H&ouml;gskolan</i> "
+"(Королевском техническом институте) в 
Стокгольме (Швеция), организованного "
+"студенческим общестом <i lang=\"sv\" 
xml:lang=\"sv\">Datorf&ouml;reningen "
+"Stacken</i> 30&nbsp; октября 1986&nbsp;года."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -52,7 +55,6 @@
 # | to correct them to written English style without [-&lsquo;doing-]
 # | {+doing+} violence to the original [-speech&rsquo;.]</strong>-]
 # | {+speech.</i>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>[Note: This is a slightly edited transcript of the talk.  As such "
 #| "it contains false starts, as well as locutions that are natural in spoken "
@@ -65,11 +67,11 @@
 "English but look strange in print.  It is not clear how to correct them to "
 "written English style without doing violence to the original speech.</i>"
 msgstr ""
-"<strong>[Примечание. Это слегка 
отредактированный конспект рассказа. Как "
+"<i>Примечание. Это слегка 
отредактированный конспект рассказа. Как "
 "таковой, он содержит и ложные вступления, 
и обороты, которые естественны в "
 "разговорном английском, но на бумаге 
выглядят странно. Неясно, как выправить "
 "их в духе литературного английского языка 
без &lsquo;насилия над исходной "
-"речью&rsquo;.]</strong>"
+"речью&rsquo;.</i>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -96,7 +98,6 @@
 # | door would be a lesson to whoever had dared to lock up something that
 # | people needed to use.  Luckily however I used to study Bulgarian singing,
 # | so I have no trouble managing without a microphone.-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It seems that there are three things that people would like me to talk "
 #| "about.  On the one hand I thought that the best thing to talk about here "
@@ -137,7 +138,7 @@
 "that then when I come to the end of a part I can say it's the end and people "
 "can go out and I can send Jan Rynning out to bring in the other people."
 msgstr ""
-"Кажется, что есть три вещи, о которых люди х
отели бы от меня услышать. С "
+"<b>Rms</b>. Кажется, что есть три вещи, о которых
 люди хотели бы от меня услышать. С "
 "одной стороны, я подумал, что лучшее, о чём 
можно рассказать здесь клубу "
 "хакеров,&mdash; это на что был похож MIT 
(Массачусетский технический "
 "институт) в прежние времена. Что делало 
Лабораторию искусственного "
@@ -151,30 +152,28 @@
 "разбить это на три части, и люди могли бы 
выйти на тех частях, которые им "
 "неинтересны, и что тогда, когда я подойду к 
концу части, я могу сказать, что "
 "это конец, и люди могут выйти, а я могу 
послать Яна Рюнинга привести других "
-"людей. (Кто-то говорит: &ldquo;Janne, han trenger ingen 
mike&rdquo; "
-"(перевод: &ldquo;Янне, ему не надо 
микрофона.&rdquo;)). Ян, вы готовы "
-"выбегать и приводить других людей? Jmr: я 
ищу микрофон, и что-то "
-"подсказывает мне, что он&nbsp;&mdash; внутри 
этого запертого шкафа. Rms: Ну, "
-"в прежние времена в Лаборатории ИИ мы 
взяли бы кувалду и взломали его, и "
-"сломанная дверца была бы уроком всякому, 
кто посмел бы закрыть что-нибудь, в "
-"чём люди нуждаются. Но я, к счастью, 
практиковался в болгарском пении, так "
-"что я могу легко обойтись без микрофона."
+"людей."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<span>[Someone else says: &ldquo;<i>Janne, han trenger ingen mike.</"
 "i>&rdquo; (Translation: &ldquo;Janne, he doesn't need a mike.&rdquo;)]</span>"
 msgstr ""
+"<span>[Кто-то говорит: &ldquo;<i lang=\"sv\" 
xml:lang=\"sv\">Janne, han trenger ingen mike</i>&rdquo; "
+"(перевод: &ldquo;Янне, ему не надо 
микрофона.&rdquo;).]</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Jan, are you prepared to go running out to fetch the other people?"
 msgstr ""
+"Ян, вы готовы выбегать и приводить других 
людей?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<b>Jmr:</b> I am looking for a microphone, and someone tells me it is inside "
 "this locked box."
 msgstr ""
+"<b>Jmr</b>. Я ищу микрофон, и что-то "
+"подсказывает мне, что он&nbsp;&mdash; внутри 
этого запертого шкафа."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -184,13 +183,17 @@
 "however I used to study Bulgarian singing, so I have no trouble managing "
 "without a microphone."
 msgstr ""
+"<b>Rms</b>. Ну, "
+"в прежние времена в Лаборатории ИИ мы 
взяли бы кувалду и взломали его, и "
+"сломанная дверца была бы уроком всякому, 
кто посмел бы закрыть что-нибудь, в "
+"чём люди нуждаются. Но я, к счастью, 
практиковался в болгарском пении, так "
+"что я могу легко обойтись без микрофона."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Anyway, should I set up this system to notify you about the parts of the
 # | talk, or do you just like to sit through all of it? [-(Answer: Yeaaah)-]
 # | {+<span>[Answer: Yeaaah]</span>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Anyway, should I set up this system to notify you about the parts of the "
 #| "talk, or do you just like to sit through all of it? (Answer: Yeaaah)"
@@ -200,7 +203,7 @@
 "span>"
 msgstr ""
 "А всё-таки, установить ли мне эту систему, 
чтобы оповещать вас о частях "
-"рассказа, или вы просто хотите отсидеть 
все три части? (Ответ: Да-а)"
+"рассказа, или вы просто хотите отсидеть 
все три части? <span>[Ответ: Да-а]</span>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -256,7 +259,6 @@
 # | Mine, I can lock it, to hell with everyone [-else&rdquo;,-]
 # | {+else,&rdquo;+} and that is exactly the spirit that we must teach them
 # | not to have.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the years that followed I was inspired by that ideas, and many times I "
 #| "would climb over ceilings or underneath floors to unlock rooms that had "
@@ -484,7 +486,6 @@
 # | boards, they would just leave them there and tell the field service person
 # | &ldquo;take these back and bring us some new [-ones&rdquo;.-]
 # | {+ones.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But one of the problems I had to face was the problem of <a href=\"/"
 #| "philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary software</"
@@ -695,7 +696,6 @@
 # | [-software&rdquo;,-] {+software,&rdquo;+} and they said &ldquo;we can
 # | expect the company to maintain [-it&rdquo;.-] {+it.&rdquo;+} It proved
 # | that they were utterly wrong, but that's what they did.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But when the hackers all left the lab this caused a demographic change, "
 #| "because the professors and the students who didn't really love the "
@@ -762,7 +762,6 @@
 # | unhappy? Of course we read each other's mail so we can find people like
 # | you and help [-them&rdquo;.-] {+them.&rdquo;+} Some people just don't know
 # | when they're well off.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "One thing was that that software was much more poorly written, and harder "
 #| "to understand; therefore making it harder for people to make the changes "
@@ -875,7 +874,6 @@
 # | defeated&mdash;Radio Free [-OZ&rdquo;.-] {+OZ.&rdquo;+} Later I discovered
 # | that &ldquo;Radio Free OZ&rdquo; is one of the things used by Firesign
 # | Theater.  I didn't know that at the time.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When I found out about those, I overthrew them.  The first time, I "
 #| "happened to know the password of one of the people who was included among "
@@ -943,7 +941,6 @@
 # | me, [-i-] {+I+} say &ldquo;yes that's the idea, somebody might have a need
 # | to get some data from this machine.  I want to make sure that they aren't
 # | screwed by [-security&rdquo;.-] {+security.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But gradually things got worse and worse, it's just the nature of the way "
 #| "the system had been constructed forced people to demand more and more "
@@ -1037,7 +1034,6 @@
 # | these are programs that have existed for ten years or perhaps fifteen
 # | years, growing piece by piece as one craftsman after an other added new
 # | features.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But that machine wasn't designed also to support the phenomenon called "
 #| "&ldquo;tourism&rdquo;.  Now &ldquo;tourism&rdquo; is a very old tradition "
@@ -1167,7 +1163,6 @@
 # | again.  And that was that.  I haven't logged in on that machine as myself
 # | &hellip; [-[At-] {+<span>[At+} this point RMS is interrupted by tremendous
 # | [-applause]-] {+applause.]</span>+} &hellip; for.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But the Twenex system wasn't designed for this sort of thing, and "
 #| "eventually they wouldn't tolerate me with my password that everybody "
@@ -1191,8 +1186,8 @@
 "всегда работали под моим именем по двое и 
по трое сразу, так что они начали "
 "блокировать мою учётную запись. А к тому 
времени я всё равно уже в основном "
 "работал на других машинах, так что в конце 
концов я прекратил включать её "
-"обратно. Вот в чём дело. Я не входил в 
систему под своим именем&hellip;  [В "
-"этом месте RMS был прерван бурными 
аплодисментами]&hellip;"
+"обратно. Вот в чём дело. Я не входил в 
систему под своим именем&hellip;<span>[В "
+"этом месте RMS был прерван бурными 
аплодисментами]</span>&hellip;"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1350,7 +1345,6 @@
 # | {+Emacs,&rdquo;+} and EINE for &ldquo;Eine Is Not [-Emacs&rdquo;,-]
 # | {+Emacs,&rdquo;+} and ZWEI for &ldquo;Zwei Was Eine [-Initially&rdquo;,-]
 # | {+Initially,&rdquo;+} and ultimately now arrives at GNU.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So the result is then that you need something running underneath the LISP "
 #| "system to you catch these errors, and give the user the ability to keep "
@@ -1427,7 +1421,6 @@
 # | and they could both be distributed with his proprietary compiler, to
 # | encourage people to buy that compiler.  And I thought that this was
 # | despicable and so I told him that my first project would be a compiler.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I would say that since the time about two and a half years ago when I "
 #| "actually started working on GNU, I've done more than half of the work.  "
@@ -1483,7 +1476,6 @@
 # | I'd never worked on one.  But I got my hands on a compiler, that I was
 # | told at the time was free. It was a compiler called PASTEL, which the
 # | authors say means &ldquo;off-color [-PASCAL&rdquo;.-] {+PASCAL.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I didn't really know much about optimizing compilers at the time, because "
 #| "I'd never worked on one.  But I got my hands on a compiler, that I was "
@@ -1519,7 +1511,6 @@
 # | the code they're going to produce, many complicated things.  But I did get
 # | to see in this compiler how to do automatic register allocation, and some
 # | ideas about how to handle different sorts of machines.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Pastel was a very complicated language including features such as "
 #| "parametrized types and explicit type parameters and many complicated "
@@ -1558,9 +1549,9 @@
 "параметризованные типы, и явные параметры 
типа, и много сложных вещей. "
 "Компилятор, конечно, был написан на этом 
языке, и у него было много сложных "
 "особенностей для оптимизации 
использования всего этого. Например, тип 
&ldquo;"
-"строка&rdquo; в этом языке был 
параметризованным; можно было сказать &ldquo;"
-"строка(n)&rdquo;, если тебе нужна была строка 
определённой длины; ты также "
-"мог просто сказать &ldquo;строка&rdquo;, и 
параметр определялся из "
+"строка&rdquo; в этом языке был 
параметризованным; можно было сказать "
+"<code>строка(n)</code>, если тебе нужна была 
строка определённой длины; ты также "
+"мог просто сказать <code>строка</code>, и 
параметр определялся из "
 "контекста. Ну вот, строки очень важны, и 
для многих конструкций, "
 "пользующихся ими, необходимо быстрое 
исполнение, а это значит, что у них "
 "должно быть много особенностей для 
обнаружения таких вещей, как: когда "
@@ -1594,7 +1585,6 @@
 # | to hundreds of thousands of bytes.  So [-i-] {+I+} managed to debug the
 # | first pass of the ten or so passes of the compiler, cross compiled on to
 # | that machine, and then found that the second one could never run.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Well, since this compiler already compiled PASTEL, what i needed to do "
 #| "was add a front-end for C, which I did, and add a back-end for the 68000 "
@@ -1935,7 +1925,6 @@
 # | just typing carriage-return repeats the last command you issued, it
 # | becomes very convenient.  Just type carriage-return for each element in
 # | the list you want to see.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can also do some things that are not usual in symbolic C debuggers, "
 #| "for example: You can refer to any C datatype at any memory address, "
@@ -1990,7 +1979,7 @@
 "можно легко сослаться на последний 
элемент просто знаком доллара. А это "
 "значительно облегчает отслеживание 
структуры списка. Если есть любого рода "
 "структура C, которая содержит указатель на 
другую структуру, можно просто "
-"сделать что-нибудь вроде &ldquo;PRINT *$.next&rdquo;, 
это значит: &ldquo;"
+"сделать что-нибудь вроде <code>PRINT *$.next</code>, 
это значит: &ldquo;"
 "Взять следующее поле из последнего, что ты 
мне показал, и показать "
 "структуру, которая указывает на это&rdquo;. И 
можно повторять эту команду, и "
 "каждый раз ты увидишь следующую структуру 
в списке. В то время как в любом "
@@ -2028,7 +2017,6 @@
 # | to the number of times you want it to skip, and you let it go.  You can
 # | also use that to examine elements of an array.  Suppose you have an array
 # | of pointers, you can then do:
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There are also explicitly settable variables in the debugger, any number "
 #| "of them.  You say dollar-sign followed by a name, and that is a "
@@ -2091,22 +2079,22 @@
 "предыдущим значением, которое ты сохранил 
в переменной отладчика. Другое, "
 "для чего их можно применять&nbsp;&mdash; это 
подсчёт, потому что, кроме "
 "прочего, присваивания&nbsp;&mdash; это 
выражения C, следовательно, ты можешь "
-"сделать &ldquo;$foo+=5&rdquo; для увеличения 
величины &ldquo;$foo&rdquo; на "
-"пять, или просто сделать &ldquo;$foo++&rdquo;. Это 
можно делать даже в "
+"сделать <code>$foo+=5</code> для увеличения 
величины <code>$foo</code> на "
+"пять, или просто сделать <code>$foo++</code>. Это 
можно делать даже в "
 "условной точке останова, так что это 
дешёвый способ останавливать его каждый "
-"десятый раз, когда проходится точка, можно 
сделать &ldquo;$foo--==0&rdquo;. "
-"Всем понятно? Уменьшить $foo, и если 
это&nbsp;&mdash; ноль, остановиться. И "
-"тогда ты устанавливаешь $foo равным числу 
раз, которое хочешь пропустить, и "
+"десятый раз, когда проходится точка, можно 
сделать <code>$foo--==0</code>. "
+"Всем понятно? Уменьшить foo, и если 
это&nbsp;&mdash; ноль, остановиться. И "
+"тогда ты устанавливаешь <code>$foo</code> равным 
числу раз, которое хочешь пропустить, и "
 "отпускаешь его. Ещё это можно применять 
для проверки элементов массива. "
 "Предположим, у тебя есть массив 
указателей, тогда ты можешь сделать:"
 
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <div><pre>
 # | [-PRINT X[$foo++]-]{+<code>PRINT X[$foo++]</code>+}
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "PRINT X[$foo++]"
 msgid "<code>PRINT X[$foo++]</code>"
-msgstr "PRINT X[$foo++]"
+msgstr "<code>PRINT X[$foo++]</code>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -2116,10 +2104,10 @@
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <div><pre>
 # | [-SET $foo=0-]{+<code>SET $foo=0</code>+}
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "SET $foo=0"
 msgid "<code>SET $foo=0</code>"
-msgstr "SET $foo=0"
+msgstr "<code>SET $foo=0</code>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -2143,7 +2131,6 @@
 # | documentation for your user-defined commands, so that they get handled by
 # | the [-&ldquo;help&rdquo;-] {+<code>help</code>+} features just like the
 # | built-in commands.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Okay, when you do that [points at the &ldquo;Print&rdquo; expression], "
 #| "you get the zeroth element of X, and then you do it again and it gets the "
@@ -2182,16 +2169,16 @@
 "commands, so that they get handled by the <code>help</code> features just "
 "like the built-in commands."
 msgstr ""
-"Ладно, когда делаешь это [показывает на 
выражение PRINT], ты получаешь "
+"Ладно, когда делаешь это [показывает на 
выражение <code>PRINT</code>], ты получаешь "
 "нулевой элемент X, а тогда делаешь это 
снова и получаешь первый элемент, и "
 "предположим, это указатели на структуры, 
тогда ты, наверное, поставишь здесь "
-"звёздочку [перед X в выражении PRINT], и 
каждый раз он выводит следующую "
+"звёздочку [перед X в выражении <code>PRINT</code>], 
и каждый раз он выводит следующую "
 "структуру, на которую указывает элемент 
массива. И, конечно, ты можешь "
 "повторять эту команду, нажимая возврат 
каретки. Если повторять единственную "
 "команду недостаточно, можно создать 
пользовательскую команду. Можно сказать: "
-"&ldquo;Define Mumble&rdquo;, а потом ты даёшь несколько 
строк команд, а "
-"потом говоришь &ldquo;end&rdquo;. И уже определена 
команда &ldquo;"
-"Mumble&rdquo;, которая выполняет эти строки. И 
очень полезно помещать эти "
+"<code>Define Mumble</code>, а потом ты даёшь несколько 
строк команд, а "
+"потом говоришь <code>end</code>. И уже определена 
команда "
+"<code>Mumble</code>, которая выполняет эти строки. 
И очень полезно помещать эти "
 "определения в командный файл. В каждом 
каталоге у тебя может быть командный "
 "файл, который будет автоматически 
загружаться, когда запускаешь отладчик, "
 "находясь в этом каталоге. Так что для 
каждой программы можно определить "
@@ -2227,10 +2214,10 @@
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <div><pre>
 # | [-SET-]{+<code>SET+} $PC=&lt;some [-number&gt;-] {+number&gt;</code>+}
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "SET $PC=&lt;some number&gt;"
 msgid "<code>SET $PC=&lt;some number&gt;</code>"
-msgstr "SET $PC=&lt;некоторое число&gt;"
+msgstr "<code>SET $PC=&lt;некоторое число&gt;</code>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -2244,10 +2231,10 @@
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <div><pre>
 # | [-SET $SP+=&lt;something&gt;-]{+<code>SET $SP+=&lt;something&gt;</code>+}
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "SET $SP+=&lt;something&gt;"
 msgid "<code>SET $SP+=&lt;something&gt;</code>"
-msgstr "SET $SP+=&lt;что-нибудь&gt;,"
+msgstr "<code>SET $SP+=&lt;что-нибудь&gt;,</code>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -2265,7 +2252,6 @@
 # | specify the value it should return.  This does not continue execution; it
 # | pretends that return happened and then stops the program again, so you can
 # | continue changing other things.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you want to increment the stack pointer a certain amount.  But in "
 #| "addition you can also tell it to start at a particular line in the "
@@ -2300,8 +2286,8 @@
 "обнаружишь, что вызвал функцию по ошибке, 
что ты на самом деле вообще не "
 "хотел вызывать эту функцию? Скажем, эта 
функция так наворочена, что на самом "
 "деле ты хочешь вернуться из неё назад и 
сделать вручную то, что эта функция "
-"должна была сделать. Для этого можно 
воспользоваться командой &ldquo;"
-"RETURN&rdquo;. Ты выбираешь кадр стека и 
говоришь: &ldquo;RETURN&rdquo;, и "
+"должна была сделать. Для этого можно 
воспользоваться командой "
+"<code>RETURN</code>. Ты выбираешь кадр стека и 
говоришь: <code>RETURN</code>, и "
 "это приводит к тому, что этот кадр стека и 
всё, что он включает, "
 "отбрасывается, как если бы эта функция 
завершилась прямо сейчас, и ты также "
 "можешь задать значение, которое она 
должна вернуть. Выполнение не "
@@ -2399,10 +2385,10 @@
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <div><pre>
 # |   [-r[3]=r[2]+4\\n-]  {+<code>r[3]=r[2]+4</code>\\n+}
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "  r[3]=r[2]+4\n"
 msgid "  <code>r[3]=r[2]+4</code>\n"
-msgstr "  r[3]=r[2]+4\n"
+msgstr "  <code>r[3]=r[2]+4</code>\n"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -2437,7 +2423,6 @@
 # | things as auto-increment and auto-decrement addressing, which I do now,
 # | you also have to do various checks for those to check for situations where
 # | what you're doing is not value preserving.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Sometimes depending on whether the result of the first instruction had "
 #| "any further use, it might be necessary to make a combined instruction "
@@ -2517,7 +2502,6 @@
 # |      [-(set-]     {+<code>(set+} (reg [-2)\\n          (+-] {+2)</code>\\n
 # |          <code>(++} (reg [-2)\\n             (int 4)))\\n-] {+2)</code>\\n
 # |             <code>(int 4)))</code>\\n+}
-#, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "     (set (reg 2)\n"
 #| "          (+ (reg 2)\n"
@@ -2527,9 +2511,9 @@
 "          <code>(+ (reg 2)</code>\n"
 "             <code>(int 4)))</code>\n"
 msgstr ""
-"     (set (reg 2)\n"
-"          (+ (reg 2)\n"
-"             (int 4)))\n"
+"     <code>(set (reg 2)</code>\n"
+"          <code>(+ (reg 2)</code>\n"
+"             <code>(int 4)))</code>\n"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -2543,7 +2527,6 @@
 # | is also a data type which says essentially whether it's fixed or floating
 # | and how many bytes long it is.  It could be extended to handle other
 # | things too if you needed to.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This looks like Lisp, but the semantics of these are not quite LISP, "
 #| "because each symbol here is one recognized specially.  There's a "
@@ -2568,8 +2551,8 @@
 "Это выглядит, как LISP, но семантика этого не 
совсем, как в LISP, потому что "
 "каждый символ здесь распознаётся 
обособленно. Есть конкретный 
фиксированный "
 "набор этих символов, который определён, 
всё, что нужно. И у каждого есть "
-"конкретная комбинация типов параметров, 
например, у &ldquo;reg&rdquo; это "
-"всегда целое, потому что регистры 
перенумерованы, а &ldquo;+&rdquo; "
+"конкретная комбинация типов параметров, 
например, у <code>reg</code> это "
+"всегда целое, потому что регистры 
перенумерованы, а <code>+</code> "
 "принимает два подвыражения, и так далее. И 
у каждого из этих выражений есть "
 "также тип данных, который по существу 
говорит, фиксированная запятая или "
 "плавающая, и сколько байтов&nbsp;&mdash; длина. 
Это можно расширить, чтобы "
@@ -2680,7 +2663,6 @@
 # | to check them to make sure they don't do anything to interfere.  Then
 # | after the combiner comes the dynamic register allocator, and finally
 # | something to convert it into assembly code.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This compiler currently works by having a parser which turns C code into "
 #| "effectively a syntax tree annotated with C datatype information.  Then "
@@ -2728,7 +2710,7 @@
 "аннотированное сведениями о типах данных 
C. Затем другой проход, который "
 "смотрит на это дерево и генерирует код 
вроде этого [код, похожий на LISP]. "
 "Потом несколько проходов оптимизации. 
Один&nbsp;&mdash; чтобы обрабатывать "
-"вещи вроде переходов через переходы, перех
оды на переходы, переходы на .+1, "
+"вещи вроде переходов через переходы, перех
оды на переходы, переходы на <code>.+1</code>, "
 "всё, что может быть упрощено немедленно. 
Потом распознаватель общих "
 "подвыражений, потом нахождение базовых 
блоков и выполнение анализа потоков "
 "данных, чтобы знать, какие величины 
используются в каждой команде, и "
@@ -2833,7 +2815,6 @@
 # | something which was needed for the 68000 and was not needed for the VAX,
 # | the work of porting this compiler from the VAX to the 68000 just took a
 # | few days.  So it's very easy to port.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "(Question: Do you have a code generator for 32000?) Not yet, but again, "
 #| "it's not a code generator it's just a machine description that you need.  "
@@ -2853,7 +2834,7 @@
 "needed for the VAX, the work of porting this compiler from the VAX to the "
 "68000 just took a few days.  So it's very easy to port."
 msgstr ""
-"(Вопрос: У вас есть генератор кода для 32000?) 
Пока нет, но, опять-таки, вам "
+"<span>[Вопрос: У вас есть генератор кода для 
32000?]</span> Пока нет, но, опять-таки, вам "
 "нужен будет не генератор кода, а просто 
описание машины. Список всех "
 "машинных команд в этом [лиспоподобном] 
виде. Так что фактически кроме работы "
 "по воплощению идеи об ограничениях на то, 
какие аргументы могут быть в "
@@ -2891,7 +2872,6 @@
 # | yeah I guess we've forgotten about breaks.  Why don't I finish talking
 # | about the kernel, which should only take about five minutes, and then we
 # | can take a break.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The other sizable part of the system that exist, is the kernel.  "
 #| "(Question: A pause?) Ah, yeah I guess we've forgotten about breaks.  Why "
@@ -2904,7 +2884,7 @@
 "five minutes, and then we can take a break."
 msgstr ""
 "Другая немалая часть системы, которая 
существует&nbsp;&mdash; это ядро. "
-"(Вопрос: перерыв?) А, да, по-моему, мы забыли 
про перерывы. Почему бы мне не "
+"<span>[Вопрос: перерыв?]</span> А, да, по-моему, мы 
забыли про перерывы. Почему бы мне не "
 "закончить про ядро, это должно занять 
только около пяти минут, а потом мы "
 "можем сделать перерыв."
 
@@ -2982,7 +2962,6 @@
 # | happens in ITS, although there each user program has to do this
 # | explicitly.  For Unix compatibility with the user programs, it has to
 # | happen invisibly.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Features that I believe must be added include: Version numbers, "
 #| "undeletion, information on when and how and where the file was backed up "
@@ -3021,7 +3000,7 @@
 "версий, восстановление удалённых файлов, 
сведения о том, когда и как и где "
 "файл заархивирован на ленте, атомарное 
замещение файлов. Я считаю, что в "
 "Unix хорошо, что когда файл записывается, 
можно уже посмотреть на то, что "
-"там происходит, например, можно вызвать 
&ldquo;tail&rdquo; и узнать, как "
+"там происходит, например, можно вызвать 
<code>tail</code> и узнать, как "
 "далеко зашло дело, это очень славно. А если 
программа умирает, частично "
 "записав файл, видно, что она сделала. Всё 
это хорошо, но тот частично "
 "записанный вывод никогда не должен 
приниматься за полный вывод, который ты "
@@ -3053,7 +3032,6 @@
 # | will eventually create a new version of [-&ldquo;FOO&rdquo;,-] {+FOO,+}
 # | but if you say [-&ldquo;FOO.&rdquo;-] {+<code>FOO.</code>+} it will write
 # | a file named exactly [-&ldquo;FOO&rdquo;.-] {+FOO.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I have a weird hairy scheme to try to make version numbers fit with the "
 #| "existing Unix user programs.  And this is the idea that you specify a "
@@ -3091,14 +3069,14 @@
 "просто указываешь имя файла обычным 
образом. Но если ты хочешь указать "
 "точное имя, либо потому, что ты хочешь явно 
задать, какую версию брать, либо "
 "потому, что ты вообще не хочешь никаких 
версий, ты помещаешь в конец точку. "
-"Так что если задаёшь имя файла &ldquo;FOO&rdquo;, 
это значит: &ldquo;Искать "
+"Так что если задаёшь имя файла <code>FOO</code>, 
это значит: &ldquo;Искать "
 "версии, которые есть у FOO, и взять самую 
свежую&rdquo;. Но если ты говоришь "
-"&ldquo;FOO.&rdquo;, это значит: &ldquo;взять в 
точности имя FOO, и ничто "
-"другое&rdquo;. Если ты говоришь &ldquo;FOO.3.&rdquo;,  
это говорит: &ldquo;"
-"взять в точности имя FOO.3 &rdquo;, то есть, 
конечно, версию три FOO, и "
-"никакую другую. При выводе, если ты просто 
говоришь &ldquo;FOO&rdquo;, она в "
-"конце концов создаст новую версию 
&ldquo;FOO&rdquo;, но если ты говоришь "
-"&ldquo;FOO.&rdquo;, она запишет файл, названный в 
точности &ldquo;FOO&rdquo;."
+"<code>FOO.</code>, это значит: &ldquo;взять в точности 
имя FOO, и ничто "
+"другое&rdquo;. Если ты говоришь <code>FOO.3.</code>,  
это говорит: &ldquo;"
+"взять в точности имя <code>FOO.3</code>&rdquo;, то 
есть, конечно, версию три FOO, и "
+"никакую другую. При выводе, если ты просто 
говоришь <code>FOO</code>, она в "
+"конце концов создаст новую версию FOO, но 
если ты говоришь "
+"<code>FOO.</code>, она запишет файл, названный в 
точности &ldquo;FOO&rdquo;."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -3139,7 +3117,6 @@
 # | {+matching,&rdquo;+} by saying that a name that doesn't end in a point is
 # | matched against all the names without their version numbers, so if a
 # | certain directory has files like this:
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "And this idea can be connected up to &ldquo;star matching&rdquo;, by "
 #| "saying that a name that doesn't end in a point is matched against all the "
@@ -3157,26 +3134,25 @@
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <div><pre>
 # |   [-foo.1-]  {+<code>foo.1+} foo.2 [-bar.8\\n-] {+bar.8</code>\\n+}
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "  foo.1 foo.2 bar.8\n"
 msgid "  <code>foo.1 foo.2 bar.8</code>\n"
-msgstr "  foo.1 foo.2 bar.8\n"
+msgstr "  <code>foo.1 foo.2 bar.8</code>\n"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | If I say [-&ldquo;*&rdquo;,-] {+<code>*</code>,+} that's equivalent to
-#, fuzzy
 #| msgid "If I say &ldquo;*&rdquo;, that's equivalent to"
 msgid "If I say <code>*</code>, that's equivalent to"
-msgstr "Если я говорю  &ldquo;*&rdquo;, это 
эквивалентно"
+msgstr "Если я говорю  <code>*</code>, это 
эквивалентно"
 
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <div><pre>
 # |   [-foo bar\\n-]  {+<code>foo bar</code>\\n+}
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "  foo bar\n"
 msgid "  <code>foo bar</code>\n"
-msgstr "  foo bar\n"
+msgstr "  <code>foo bar</code>\n"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -3192,7 +3168,6 @@
 # | versions &hellip; well this actually wouldn't, you'd have to say
 # | [-&ldquo;*.c.*.&rdquo;.-] {+<code>*.c.*.</code>;+} I haven't worked out
 # | the details here.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "because it takes all the names and gets rid of their versions, and takes "
 #| "all the distinct ones.  But if I say &ldquo;*.&rdquo; then it takes all "
@@ -3216,13 +3191,13 @@
 "</code>; I haven't worked out the details here."
 msgstr ""
 "потому что она берёт все имена и 
отбрасывает их версии, и берёт все "
-"различные имена. Но если я говорю: 
&ldquo;*.&rdquo;, тогда она берёт все "
+"различные имена. Но если я говорю: 
<code>*.</code>, тогда она берёт все "
 "имена в точности, ставит точку после 
каждого, и сопоставляет с ними. Так что "
 "это даёт мне все имена для всех 
индивидуальных версий, которые существуют. 
И "
-"аналогично, понятна разница между 
&ldquo;*.c&rdquo; и &ldquo;*.c.&rdquo;: "
-"это [первое] даст по существу ссылки на все 
файлы &ldquo;*.c&rdquo; без "
+"аналогично, понятна разница между 
<code>*.c</code> и <code>*.c.</code>: "
+"это [первое] даст по существу ссылки на все 
файлы <code>*.c</code> без "
 "версий, в то время как это [второе] даст все 
версии ... ну, на самом деле не "
-"даст, надо сказать &ldquo;*.c.*.&rdquo;. Здесь я ещё 
не продумал деталей."
+"даст, надо сказать <code>*.c.*.</code>; здесь я ещё 
не продумал деталей."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -3236,7 +3211,6 @@
 # | do this or not, but I have ideas for how to store in each file all of its
 # | names, and thus make it possible if any directory on disk is lost, to
 # | reconstruct it from the rest of the contents of the disk.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Another thing, that isn't a user visible feature and is certainly "
 #| "compatible to put in, is failsafeness in the file system.  Namely, by "
@@ -3262,7 +3236,7 @@
 "Другая вещь, которая невидима 
пользователю и которую определённо можно "
 "внести без потери совместимости,&mdash; это 
стойкость файловой системы к "
 "сбоям. А именно, записывая все данные на 
диск в нужном порядке, устроить "
-"так, чтобы можно было нажать 
&ldquo;останов&rdquo; в любое время без какого-"
+"так, чтобы можно было нажать <kbd>останов</kbd> 
в любое время без какого-"
 "либо нарушения файловой системы на диске. 
Как это делать, настолько хорошо "
 "известно, я просто не могу представить, 
почему кто-то мог бы пренебрегать "
 "этим. Другая идея&nbsp;&mdash; ещё более 
избыточная информация.  Я не "
@@ -3352,7 +3326,7 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong> [Here we had a 15 min. break] </strong>"
-msgstr "[Тут у нас был пятнадцатиминутный 
перерыв.]"
+msgstr "<strong>[Тут у нас был пятнадцатиминутный 
перерыв.]</strong>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -3495,7 +3469,6 @@
 # | the improvements to the original EMACS had to be sent back to me so that I
 # | could incorporate them into newer versions of EMACS, so that everyone in
 # | the community could benefit from them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It was only in the late seventies that this began to change.  I was "
 #| "extremely impressed by the sharing spirit that we had.  We were doing "
@@ -3652,7 +3625,6 @@
 # | spirit is what does the spiritual harm.  That attitude of saying,
 # | &ldquo;To hell with my neighbors, give ME a [-copy&rdquo;.-]
 # | {+copy.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now in fact, you don't have to do anything special to cause a program to "
 #| "get around to all the people who want to use it, because they can copy it "
@@ -3781,7 +3753,6 @@
 # | so we had to make do with things that &ldquo;half [-worked&rdquo;.-]
 # | {+worked.&rdquo;+} And it was very frustrating to know that we were ready,
 # | willing and able to fix it, but weren't permitted. We were sabotaged.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "And then there is also the situation where a program is adequate make do, "
 #| "but it's uncomfortable.  For example: The first time we had a graphics "
@@ -3830,7 +3801,6 @@
 # | Well how can they possibly know? They can't read the programs they're
 # | using.  The only way people learn how programs should be written, or how
 # | programs do what they do, is by reading the source code.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "And then there are all the people who use computers and say that the "
 #| "computers are a mystery to them, they don't know they work.  Well how can "
@@ -3879,7 +3849,6 @@
 # | [-more&rdquo;.-] {+more.&rdquo;+} That kind of spirit, that unenthusiasm
 # | is what results from not being permitted to make things better when you
 # | have feelings of public spirit.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now the spiritual harm that goes with this kind of material harm, is in "
 #| "the spirit of self-sufficiency.  When a person spends a lot of time using "
@@ -4088,7 +4057,6 @@
 # | anyone take it away from me? Wherever it goes it's mine, mine,
 # | MINE!!&rdquo;[-.-] Well, it's sort of strange that most of them signs
 # | agreements saying it belongs to the company they work for.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now, the people who believe that they can own programs, generally put "
 #| "forward two lines of argument for this.  The first one is &ldquo;I wrote "
@@ -4132,7 +4100,6 @@
 # | leave out the salt, but he says &ldquo;Oh, no.  I designed this dish, and
 # | it has to have this much salt!&rdquo; &ldquo;But my doctor says it's not
 # | safe for me to eat salt.  What can I do?&rdquo;[-.-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usually, these people use this argument to demand the right to control "
 #| "even how people can change a program.  They say: &ldquo;Nobody should be "
@@ -4194,7 +4161,6 @@
 # | eat?&rdquo;[-,-] but &ldquo;How will he eat sushi?&rdquo;[-.-] &ldquo;How
 # | will I have a roof over my head?&rdquo;[-,-] but the real problem is
 # | &ldquo;How can he afford a condo?&rdquo;[-.-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The second line of argument they make is the economic one.  &ldquo;How "
 #| "will people get payed to program?&rdquo; they say, and there's a little "
@@ -4316,7 +4282,6 @@
 # | generally possible to get very well paid to do something, all those people
 # | disappear, and people start saying &ldquo;nobody will do it unless they
 # | get paid that [-well&rdquo;.-] {+well.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There's a funny thing that happens whenever someone comes up with a way "
 #| "of making lots of money by hoarding something.  Until that time you've "
@@ -4452,7 +4417,6 @@
 # | and I'll give you a copy of this program with a [-license&rdquo;,-]
 # | {+license,&rdquo;+} and this is called &ldquo;the software protection
 # | [-racket&rdquo;.-] {+racket.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Right now the hoarders essentially claims the power to render a person's "
 #| "computer useless.  There used to be people in the US, most commonly about "
@@ -4509,7 +4473,6 @@
 # | those programs to disappear on your computer?&rdquo;[-,-] the user can say
 # | &ldquo;I'm not afraid of you any more.  I have this free GNU software, and
 # | there's nothing you can do to me now.&rdquo;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Really all they're doing is interfering with everybody else doing what "
 #| "needs to be done, but they're pretending as much to them selves as to the "
@@ -4612,7 +4575,6 @@
 # | included a very few of the questions and answers in this version.  The
 # | tape was bad, and I didn't have the time to do a proper job on all of
 # | it{+.+}] </strong>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>[After this RMS answered questions for about an hour.  I have "
 #| "only included a very few of the questions and answers in this version.  "
@@ -4631,10 +4593,9 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 # | [-<b>Q</b>:-]{+<b>Q:</b>+} Has anyone tried to make problems for you?
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Q</b>: Has anyone tried to make problems for you?"
 msgid "<b>Q:</b> Has anyone tried to make problems for you?"
-msgstr "<strong>В:</strong> Кто-нибудь пытался 
создавать вам проблемы?"
+msgstr "<b>В:</b> Кто-нибудь пытался создавать 
вам проблемы?"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
@@ -4650,7 +4611,6 @@
 # | [-&ldquo;pirate&rdquo;.-] {+&ldquo;pirate.&rdquo;+} Please refuse [-to
 # | use-] to use the term &ldquo;pirate&rdquo; to describe somebody who wishes
 # | to share software with his neighbor like a good citizen.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A:</b> The only time anyone has tried to make a problem for me was "
 #| "those owners, so called, self-styled owners of Gosling Emacs.  Aside from "
@@ -4677,7 +4637,7 @@
 "&rdquo; Please refuse to use the term &ldquo;pirate&rdquo; to describe "
 "somebody who wishes to share software with his neighbor like a good citizen."
 msgstr ""
-"<strong>О:</strong> Единственный раз, когда кто-то 
пытался мне создать "
+"<b>О:</b> Единственный раз, когда кто-то 
пытался мне создать "
 "проблему, это были те собственники, так 
называемые, самозваные собственники "
 "Emacs Гослинга. Кроме этого, у них нет 
оснований для того, чтобы делать это, "
 "так что они могут не так уж много. Между 
прочим, мне бы хотелось привлечь "
@@ -4733,7 +4693,6 @@
 # | better, and we can see that the ultimate progress of technology is to make
 # | it possible to copy any kind of information. [-[break-] {+<span>[break+}
 # | due to turning of [-tape]-] {+tape]</span>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When books could only be made by mass production, copyright then started "
 #| "to make sense and it also did not take away the freedom of the reading "
@@ -4765,7 +4724,7 @@
 "технического сдвига. Сейчас происходит 
обратный сдвиг. Индивидуальное "
 "копирование информации всё улучшается и 
улучшается, и мы видим, что предел "
 "прогресса техники&nbsp;&mdash; возможность 
копирования любого рода "
-"информации. [перерыв из-за переворота 
ленты]"
+"информации. <span>[перерыв из-за переворота 
ленты]</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
@@ -4815,7 +4774,6 @@
 # | dare take it away from [-me&rdquo;,-] {+me,&rdquo;+} well that also make
 # | sense.  If only one person is going to have the disk, it might as well be
 # | the guy who owns that disk.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For a piece of information that anyone can copy, the facts are "
 #| "different.  And therefore the moral attitudes that fit are different.  "
@@ -4869,7 +4827,6 @@
 # | said: &ldquo;I've got a magic chair copier.  You can keep on enjoying your
 # | chair, sitting in it, having it always there when you want it, but I'll
 # | have a chair [-too&rdquo;.-] {+too.&rdquo;+} That's good.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But when somebody else comes up and says: &ldquo;I'm not going to hurt "
 #| "your disk, I'm just gonna magically make another one just like it and "
@@ -4945,7 +4902,6 @@
 # | Essentially they are trying to preserve the &ldquo;material object
 # | [-age&rdquo;,-] {+age,&rdquo;+} but it's gone, and we should get our ideas
 # | of right and wrong in sync with the actual facts of the world we live in.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Essentially they are trying to preserve the &ldquo;material object "
 #| "age&rdquo;, but it's gone, and we should get our ideas of right and wrong "
@@ -4964,7 +4920,6 @@
 # | [-<b>Q</b>:-]{+<b>Q:</b>+} So it boils down to ownership of information. 
 # | Do you think there are any instances where, {+[in]+} your opinion, it's
 # | right to own information?
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>Q</b>: So it boils down to ownership of information.  Do you think "
 #| "there are any instances where, your opinion, it's right to own "
@@ -4973,7 +4928,7 @@
 "<b>Q:</b> So it boils down to ownership of information.  Do you think there "
 "are any instances where, [in] your opinion, it's right to own information?"
 msgstr ""
-"<strong>В:</strong> Так что это сводится к 
владению информацией. Как вы "
+"<b>В:</b> Так что это сводится к владению 
информацией. Как вы "
 "думаете, есть ли примеры, когда, по вашему 
мнению, нет ничего дурного в том, "
 "чтобы владеть информацией?"
 
@@ -4987,7 +4942,7 @@
 "you, but they can't actually create anything with it.  It's perfectly "
 "reasonable I'd say to keep that sort of thing secret and controlled."
 msgstr ""
-"<strong>О:</strong> Для сведений, которые не 
общеполезны или несут "
+"<b>О:</b> Для сведений, которые не 
общеполезны или несут "
 "персональный характер, я бы сказал, что 
это допустимо. Другими словами, не "
 "сведения о том, как делать что-нибудь, а о 
том, что вы намереваетесь делать. "
 "Сведения, единственная ценность которых 
спекулятивна, то есть они могут "
@@ -5043,7 +4998,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -5064,13 +5018,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1987, [-2009, 2010, 2020-] {+2021+} Richard Stallman and
 # | Bjrn Remseth
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1987, 2009, 2010, 2020 Richard Stallman and Bjrn Remseth"
 msgid "Copyright &copy; 1987, 2021 Richard Stallman and Bjrn Remseth"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1987, 2009, 2010, 2020 Richard Stallman and Bjrn Remseth </"
-"p> <p>Copyright &copy; 2009, 2011, 2020 Free Software Foundation, Inc. "
+"Copyright &copy; 1987, 2021 Richard Stallman and Bjrn Remseth <br />"
+"Copyright &copy; 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
 "(translation)"
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/stallman-mec-india.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.ru.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/stallman-mec-india.ru.po      14 Sep 2021 16:34:10 -0000      
1.26
+++ philosophy/po/stallman-mec-india.ru.po      16 Sep 2021 07:35:29 -0000      
1.27
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/stallman-mec-india.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-23 04:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 04:48+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -32,7 +32,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "Ричард Столмен"
@@ -43,7 +42,6 @@
 # | [-href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-mec-india.ogg\";>audio-]
 # | {+href=\"//audio-video.gnu.org/audio/rms-mec-india.ogg\">audio+}
 # | recording</a>)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Speech given at Model Engineering College, Government of Kerala, "
 #| "India, 2001</em> (<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-mec-";
@@ -53,8 +51,8 @@
 "(<a href=\"//audio-video.gnu.org/audio/rms-mec-india.ogg\">audio recording</"
 "a>)"
 msgstr ""
-"<em>Выступление в Образцовом инженерном 
колледже при правительстве Кералы в "
-"Индии, 2001&nbsp;год</em> (<a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-";
+"Выступление в Образцовом инженерном 
колледже при правительстве Кералы в "
+"Индии, 2001&nbsp;год (<a href=\"//audio-video.gnu.org/audio/rms-"
 "mec-india.ogg\">звукозапись</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -174,7 +172,6 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-<strong>Prof.-]{+<em>Prof.+} Jyothi John, Head of Computer Engineering
 # | Department introduces [-Stallman:</strong>-] {+Stallman:</em>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Prof. Jyothi John, Head of Computer Engineering Department "
 #| "introduces Stallman:</strong>"
@@ -182,8 +179,8 @@
 "<em>Prof. Jyothi John, Head of Computer Engineering Department introduces "
 "Stallman:</em>"
 msgstr ""
-"<strong>Профессор Джйоти Джон, руководитель 
факультета Вычислительной "
-"техники, представляет Столмена:</strong>"
+"<em>Профессор Джйоти Джон, руководитель 
факультета Вычислительной "
+"техники, представляет Столмена:</em>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -246,7 +243,6 @@
 # | awarded to him.  In 1998, he received the Electronic Frontier Foundation's
 # | Pioneer award, along with Linus Torvalds.  In 1999 he received the Yuri
 # | Rubinski Memorial award.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Stallman received the Grace Hopper award from the Association for "
 #| "Computing Machinery for 1991, in 1990 he was awarded MacArthur Foundation "
@@ -336,7 +332,6 @@
 # | consider various alternatives to choose the best one.  Which means you
 # | shouldn't name the whole field, name the question with a term that
 # | prejudges what kind of answer you use.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "One &mdash; it prejudges the most important policy question about how to "
 #| "treat some kind of ideas or practices or works, or whatever. It assumes "
@@ -428,7 +423,6 @@
 # | Patents, by [-contrast &mdash; well,-] {+contrast&mdash;well,+} a patent
 # | covers an idea.  It's that simple, and any idea that you can describe,
 # | that's what a patent might restrict you from doing.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A copyright deals with a particular work, usually a written work, and it "
 #| "has to do with the details of that work.  Ideas are completely excluded.  "
@@ -499,7 +493,6 @@
 # | copyrights to last for 150 years, which is absurd. Patents don't last that
 # | long; they merely last for a long [-time &mdash; 20-] {+time&mdash;20+}
 # | years, which in the field of software, as you can imagine, is a long time.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyrights last an extremely long time.  In the US today it's possible "
 #| "for copyrights to last for 150 years, which is absurd. Patents don't last "
@@ -701,7 +694,6 @@
 # | recalculation in the order, you know.  If A depends on B, then do B first
 # | and then do A.  This way a single recalculation will make everything
 # | consistent.  Well, that's what the patent covered.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A few years ago somebody had a US patent &mdash; maybe it's expired by "
 #| "now &mdash; on natural order recalculation in spreadsheets.  Now, what "
@@ -745,7 +737,6 @@
 # | It presented itself as a patent on a technique for compilation.  So,
 # | reasonable searching would not have found this patent but it would still
 # | have been a basis to sue you.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now, if you searched for the term spreadsheet, you would not have found "
 #| "that patent because that term did not appear in it.  The phrase &ldquo;"
@@ -852,7 +843,6 @@
 # | looked at patents to try to learn anything, because it's too hard to read
 # | them.  In fact they quoted an engineer saying &ldquo;I can't recognize my
 # | own inventions in patent deeds.&rdquo; Now this is not just theoretical.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the 1980's the Australian government commissioned a study of the "
 #| "patent system &mdash; the patent system in general, not software "
@@ -1181,7 +1171,6 @@
 # | computerized casino games.  The patent covered a network where there is
 # | more than one machine, and each machine supports more than one kind of
 # | game and can display more than one game in progress at a time.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the League for Programming Freedom, we heard in the early 90's from "
 #| "somebody whose family business was making casino games &mdash; "
@@ -1218,7 +1207,6 @@
 # | invention.  If he did it with one computer and you do it with a network
 # | having multiple computers, that's an invention for them.  They think that
 # | these steps are really brilliant.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now, one thing you should realize is the patent office thinks that it's "
 #| "really brilliant.  If you see that other people implemented doing one "
@@ -1435,7 +1423,6 @@
 # | give in.&rdquo; And so they sign a cross-license, and now guess [-what
 # | &mdash; IBM-] {+what&mdash;IBM+} can compete with him.  He wasn't
 # | protected at all!
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But let's suppose that this happened, and suppose that he has his patent, "
 #| "and he says &ldquo;IBM, you can't compete with me 'cause I've got this "
@@ -1492,7 +1479,6 @@
 # | an order of magnitude greater than the first.  In other words, the benefit
 # | to IBM of being able to make things freely, not being sued, was ten times
 # | the benefit of collecting money for all their patents.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So IBM wrote an article.  It was in Think magazine, I believe, issue "
 #| "number five, 1990 &mdash; that's IBM's own magazine &mdash; an article "
@@ -1541,7 +1527,6 @@
 # | system would have done to IBM if there were no [-cross-licensing &mdash;
 # | if-] {+cross-licensing&mdash;if+} IBM really were prohibited from using
 # | all those ideas that were patented by others.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now the patent system is a lot like a lottery, in that what happens with "
 #| "any given patent is largely random and most of them don't bring any "
@@ -1633,7 +1618,6 @@
 # | mainly historical accident that determines whether the patent is [-valid
 # | &mdash; the-] {+valid&mdash;the+} historical accident of whether, or
 # | precisely which things, people happen to publish, and when.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now the outcome of this case will depend largely on technicalities, which "
 #| "means essentially on randomness, you know.  The dice were rolled a few "
@@ -1945,7 +1929,6 @@
 # | but typically it's many copies of the same subunit and that's much easier
 # | to [-design &mdash; that's-] {+design&mdash;that's+} not a million
 # | different parts in the design.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It's not unusual for a few people working for a couple of years to write "
 #| "a program that could have a million parts in it, different parts, which "
@@ -2134,7 +2117,6 @@
 # | might have patented something already.  We have to walk a long distance
 # | through the mine field, whereas they they only have to walk a few feet
 # | through the minefield.  So it's much more of a dangerous system for us.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Another way to look at it is that because we can &mdash; a few of us can "
 #| "&mdash; make a much bigger system, there are many more points of "
@@ -2171,7 +2153,6 @@
 # | [-certain &mdash; originally-] {+certain&mdash;originally+} that was
 # | fairly [-short &mdash; time,-] {+short&mdash;time,+} everyone could use
 # | them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now, you have to realize that the ostensible purpose of the patent system "
 #| "is to promote progress.  This is something that is often forgotten "
@@ -2248,7 +2229,6 @@
 # | stream of ideas, so ideas were not the limiting factor.  The limiting
 # | factor was the job of writing programs that would work and that people
 # | would like using.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "They knew that publishing the ideas would get them credit from the "
 #| "community, and meanwhile anybody else who wanted to compete with them "
@@ -2296,7 +2276,6 @@
 # | developing the [-programs &mdash; this-] {+programs&mdash;this+} is
 # | hampered by software patents because of other dangers that I explained to
 # | you in the first half of this talk.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So, in effect, applying the patent system to software focuses on "
 #| "facilitating a thing which is not the limiting factor, while causing "
@@ -2422,7 +2401,6 @@
 # | {+steps&mdash;or+} others have put it as: mental steps being carried out
 # | by equipment.  There are various ways of formulating this, which are more
 # | or less equivalent.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But there is a different criterion that can be used, a slightly different "
 #| "place to draw the line that still does a reasonable job, and that is "
@@ -2533,7 +2511,6 @@
 # | listen to the interest of their citizens, with regulation of trade by
 # | businesses, which don't pretend to listen to the citizens.  So it's
 # | fundamentally antidemocratic and ought to be abolished.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now, one of the tremendous dangers facing most countries today is the "
 #| "World Trade Organization, which sets up a system of corporate regulated "
@@ -2737,7 +2714,6 @@
 # | you'll be safe here.  You know, at least it is a big difference between
 # | your client got sued because your client told you to make a product and
 # | that product is patented, versus you get sued for making that product.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now, if you in India are developing a program for use in the US, you may "
 #| "face the problem &mdash; or at least your client will face the problem "
@@ -2947,7 +2923,6 @@
 # | {+businesses&mdash;about+} this issue.  Make sure they understand the
 # | extent of the problems they face, and that they think of going to business
 # | organizations to have them lobby against software patents.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please talk with all executives of businesses &mdash; any kind of "
 #| "businesses &mdash; about this issue.  Make sure they understand the "
@@ -3109,7 +3084,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 # | <b>Q</b>: So was it not the realization that[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Q</b>: So was it not the realization that &hellip;"
 msgid "<b>Q</b>: So was it not the realization that&hellip;"
 msgstr "Так не было ли это осознанием того, 
что..."
@@ -3176,7 +3150,6 @@
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 # | <b>Q</b>: Sir I have a question about software patents, the thing is that
 # | how can one protect where there is a functional element[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>Q</b>: Sir I have a question about software patents, the thing is that "
 #| "how can one protect where there is a functional element &hellip;"
@@ -3209,7 +3182,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 # | <b>Q</b>: No Sir[- -]&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Q</b>: No Sir &hellip;"
 msgid "<b>Q</b>: No Sir&hellip;"
 msgstr "Нет, сэр..."
@@ -3296,10 +3268,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 # | <b>Audience</b>: [-[applause]-] {+<span>[applause]</span>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Audience</b>: [applause]"
 msgid "<b>Audience</b>: <span>[applause]</span>"
-msgstr "[Аплодисменты аудитории]"
+msgstr "<b>Аудитория</b>: <span>[аплодисменты]"
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3494,7 +3465,6 @@
 # | of people to get benefit for the public.  Trademarks are a different
 # | issue, I think the issues for trademark are completely different.  So you
 # | are making an overgeneralization also.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: No! No, you are totally wrong, you are totally wrong.  The "
 #| "purpose of&hellip; You have been brainwashed, you have been listening to "
@@ -3582,7 +3552,6 @@
 # | some myth as to what results a certain ideology would predict.  I'm
 # | telling you the real results, I'm telling you what I have seen and what
 # | other programmers have seen.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: Physical property can only be in one place at a time.  You "
 #| "know, only one person can sit in a chair at a time in the normal way.  "
@@ -3613,7 +3582,7 @@
 msgstr ""
 "Физическая собственность может быть 
одновременно только в одном месте. "
 "Понимаете, только одно лицо может сидеть 
на стуле одновременно обычным "
-"способом [аплодисменты]. Понимаете, это 
совершенно разные вопросы. "
+"способом <span>[аплодисменты]</span>. Понимаете, 
это совершенно разные вопросы. "
 "Понимаете, попытки обобщить до 
невозможности&nbsp;&mdash; это глупо. Мы "
 "разбираемся в сложных законах, в которых 
много-много сложных подробностей, а "
 "вы просите нас игнорировать все эти 
подробности. Мы разбираемся в законах, "
@@ -4071,7 +4040,6 @@
 # | development is against them, and so they're trying to work against it.  So
 # | if there is somebody who wants to get in touch with the official in charge
 # | of the agency that is opposed to software patents, I can put them in touch.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: Not yet.  In fact, the European Commission itself is divided.  "
 #| "One of the agencies &mdash; the one which unfortunately is the lead "
@@ -4257,7 +4225,6 @@
 # | and what the harm was and so on.  We have had trouble finding people to do
 # | this.  We're looking for more.  So someone who is really good at writing
 # | clear English might want to volunteer for this.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now we collected examples of this, and we are looking for people to write "
 #| "them up &mdash; you know, to look at each example and investigate it "
@@ -4533,17 +4500,15 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 # | [-<b>A</b>: Well&hellip;-]{+<b>Q</b>: [&hellip;]+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>A</b>: Well&hellip;"
 msgid "<b>Q</b>: [&hellip;]"
-msgstr "Ну..."
+msgstr "[...]"
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 # | <b>A</b>: I can't hear you at all, I'm sorry [-[...]-] {+[&hellip;]+}
 # | whispering.  I'm a little bit hard of hearing, and when you combine that
 # | with the noise of the fans, and with the unusual accent, all three of
 # | those things together make very hard for me to make out the words.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: I can't hear you at all, I'm sorry [...] whispering.  I'm a "
 #| "little bit hard of hearing, and when you combine that with the noise of "
@@ -4567,7 +4532,6 @@
 # | field of computer science and differences with other sciences, that is
 # | other engineering sciences.  You said that if I change something in the if
 # | loop that's if statement, there won't be any effect, that you said&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>Q</b>: This question is not about patent or copyright or anything like "
 #| "that.  But this is one example what you said about &mdash; if statement "
@@ -4685,7 +4649,6 @@
 # | use it in business, the freedom to distribute it as part of a business,
 # | the freedom to sell copies in exchange for money.  These are all
 # | legitimate.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: Well, you asked me to comment on the commercial distribution of "
 #| "GNU/Linux systems? Well, I think that's fine. That's one of the freedoms "
@@ -4725,7 +4688,6 @@
 # | some nonfree programs, now you're not getting something that is entirely
 # | free anymore.  It doesn't entirely respect your freedom.  So the real goal
 # | for which we wrote the system is being lost.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: Yeah, any nonfree software.  Because the goal was: you should "
 #| "be able to get a completely free operating system.  Well, if they have a "
@@ -4836,7 +4798,6 @@
 # | from a lot of misinterpretation out of things like this.  None of these
 # | people promote free software as such, and it hurts me as a programmer and
 # | many of my colleagues, and I work in an environment&hellip;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>Q</b>: Yes sir.  In that context, I feel particularly, me as such, I "
 #| "feel very hurt when I see the so-called interaction among programmers "
@@ -4953,7 +4914,6 @@
 # | &ldquo;where you born in this country or that country?&rdquo; No, this is
 # | like your choice of politics.  And it does make sense to criticize people
 # | for their choices about important issues.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: Well, in that case, though, it's not just a prejudice, you "
 #| "see.  Windows is a system, a social system, that keeps people helpless "
@@ -4974,7 +4934,7 @@
 msgstr ""
 "Ну, с другой стороны, в этом случае это не 
просто предвзятое отношение, "
 "понимаете ли. Windows&nbsp;&mdash; это система, 
общественная система, "
-"благодаря которой люди остаются 
беспомощными и разобщенными 
[аплодисменты], "
+"благодаря которой люди остаются 
беспомощными и разобщенными 
<span>[аплодисменты]</span>, "
 "в то время как GNU/Linux&nbsp;&mdash; это 
альтернатива, созданная специально "
 "для освобождения людей и поощрения их к 
сотрудничеству. Так что до некоторой "
 "степени это не то же самое, что &ldquo;откуда 
ты, из этой страны или из той "
@@ -5106,7 +5066,6 @@
 # | likely to make users unhappy and their versions are not going to be used. 
 # | So they generally draw the obvious conclusion and pay a lot of attention
 # | to interoperability.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: Practical experience is that this is not a problem.  And "
 #| "occasionally it happens, but not very often.  Now, you see, the reason is "
@@ -5160,7 +5119,6 @@
 # | is one team doing a lot of work on development then every day you can get
 # | their latest version.  That you can do.  But that's only one version at
 # | any given time.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: In general you are not going be finding a better version every "
 #| "day and the reason is that typically for any given program, there is "
@@ -5323,7 +5281,6 @@
 # | an easy thing to do, and part of the reason is that applying for a patent
 # | is very [-expensive &mdash; and-] {+expensive&mdash;and+} a lot of work as
 # | well.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: Well, not the FSF.  It would be a separate specialized "
 #| "organization that would exist specifically, so that we would all "
@@ -5379,7 +5336,6 @@
 # | community.  Much better to work with them and convince them to support our
 # | goals [-better &mdash; if-] {+better&mdash;if+} it works, of course, and
 # | we have our ways to go on that.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>A</b>: Oh well, the reason is that Debian is almost what we want, and "
 #| "it seems better to be friends with Debian and try to convince them to "
@@ -5421,7 +5377,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<span>[Applause]</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>[Аплодисменты]</span>"
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -5447,7 +5403,6 @@
 # | <a [-href=\"http://endsoftpatents.org\";>End-]
 # | {+href=\"https://endsoftwarepatents.org\";>End+} Software Patents</a>
 # | campaign.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For more information about the problem of software patents, see also our "
 #| "<a href=\"http://endsoftpatents.org\";>End Software Patents</a> campaign."
@@ -5456,7 +5411,7 @@
 "href=\"https://endsoftwarepatents.org\";>End Software Patents</a> campaign."
 msgstr ""
 "Подробнее о проблеме патентов на 
программы можно узнать на сайте нашей "
-"кампании <a href=\"http://endsoftpatents.org\";>Покончим с 
патентами на "
+"кампании <a href=\"https://endsoftpatents.org\";>Покончим с 
патентами на "
 "программы</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
@@ -5492,7 +5447,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -5512,10 +5466,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016-] {+2001, 2012, 2021+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2001, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/sco/po/questioning-sco.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/questioning-sco.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/sco/po/questioning-sco.ru.po     14 Sep 2021 16:34:11 -0000      
1.7
+++ philosophy/sco/po/questioning-sco.ru.po     16 Sep 2021 07:35:29 -0000      
1.8
@@ -40,14 +40,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Eben Moglen&nbsp;<a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
-msgstr ""
+msgstr "Эбен Моглен&nbsp;<a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | [-Friday-]{+<i>Friday+} 1 August [-2003-] {+2003</i>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Friday 1 August 2003"
 msgid "<i>Friday 1 August 2003</i>"
-msgstr "Пятница, 1&nbsp;августа 2003&nbsp;года"
+msgstr "<i>Пятница, 1&nbsp;августа 2003&nbsp;года</i>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -444,7 +443,6 @@
 # | See <a
 # | 
href=\"http{+s+}://web.archive.org/web/20100911151935/http://ir.sco.com/ReleaseDetail.cfm?ReleaseID=114170\";>
 # | SCO Press Release, July 21, 2003</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "See <a href=\"http://web.archive.org/web/20100911151935/http://ir.sco.com/";
 #| "ReleaseDetail.cfm?ReleaseID=114170\"> SCO Press Release, July 21, 2003</"
@@ -453,7 +451,7 @@
 "See <a href=\"https://web.archive.org/web/20100911151935/http://ir.sco.com/";
 "ReleaseDetail.cfm?ReleaseID=114170\"> SCO Press Release, July 21, 2003</a>."
 msgstr ""
-"См. <a href=\"http://web.archive.org/web/20100911151935/http://ir.sco.com/";
+"См. <a href=\"https://web.archive.org/web/20100911151935/http://ir.sco.com/";
 "ReleaseDetail.cfm?ReleaseID=114170\"> Коммюнике SCO, 
21&nbsp;июля 2003&nbsp;"
 "года</a>."
 
@@ -461,7 +459,6 @@
 # | [-<em>Eben-]{+[*] Eben+} Moglen is professor of law at Columbia University
 # | Law School.  He serves without fee as General Counsel of the Free Software
 # | [-Foundation.</em>-] {+Foundation.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Eben Moglen is professor of law at Columbia University Law School.  "
 #| "He serves without fee as General Counsel of the Free Software Foundation."
@@ -470,9 +467,9 @@
 "[*] Eben Moglen is professor of law at Columbia University Law School.  He "
 "serves without fee as General Counsel of the Free Software Foundation."
 msgstr ""
-"<em>Эбен Моглен&nbsp;&mdash; профессор права в 
Юридическом училище "
+"[*] Эбен Моглен&nbsp;&mdash; профессор права в 
Юридическом училище "
 "Колумбийского университета. Он 
безвозмездно работает в качестве 
генерального "
-"советника Фонда свободного программного 
обеспечения.</em>"
+"советника Фонда свободного программного 
обеспечения."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -507,7 +504,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "

Index: proprietary/po/ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/ru.po,v
retrieving revision 1.709
retrieving revision 1.710
diff -u -b -r1.709 -r1.710
--- proprietary/po/ru.po        15 Sep 2021 06:03:47 -0000      1.709
+++ proprietary/po/ru.po        16 Sep 2021 07:35:29 -0000      1.710
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary/\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-25 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 16:59+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -514,6 +514,10 @@
 "video-feeds/\">are exploited by a security vulnerability that could give "
 "attackers access to live feeds</a>."
 msgstr ""
+"Различные модели камер охраны и 
наблюдения за грудными детьми, работающими 
"
+"под управлением несвободных программ, <a 
href=\"https://www.wired.com/story/kalay-iot-bug-";
+"video-feeds/\">содержат уязвимость, которая 
могла бы позволить злоумышленникам "
+"получить доступ к видеопотоку</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -13559,27 +13563,6 @@
 #~ "копировать их сообщения, а также тайно 
делать видеозаписи с помощью "
 #~ "пробела в защите."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"https://www.xda-developers.com/zero-click-imessage-exploit-was-";
-#~| "used-to-spy-on-journalists/\">Crackers used a zero-day and zero-click "
-#~| "exploit in Apple iThings to install spyware</a> on people's devices, "
-#~| "many of them to be journalists, even if they were using the latest "
-#~| "version of the proprietary operating system installed on their iDevice."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"https://www.xda-developers.com/zero-click-imessage-exploit-was-";
-#~ "used-to-spy-on-journalists/\">Crackers used an exploit in Apple iThings "
-#~ "to install spyware</a> on people's devices, many of them to be "
-#~ "journalists, even if they were using the latest version of the "
-#~ "proprietary operating system installed on their iDevice."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"https://www.xda-developers.com/zero-click-imessage-exploit-was-";
-#~ "used-to-spy-on-journalists/\">Взломщики применяли 
безщелчковую уязвимость "
-#~ "нулевого дня в ай-штучках Apple для 
установки шпионских программ</a> на "
-#~ "устройствах людей (многие из которых
&nbsp;&mdash; журналисты), даже если "
-#~ "те пользовались самой поздней версией 
несвободной операционной системы, "
-#~ "установленной на их устройстве."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Nobody can do anything about these vulnerabilities and people have to "
 #~ "wait until Apple fixes these security holes, if it decides to fix it. A "

Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.1898
retrieving revision 1.1899
diff -u -b -r1.1898 -r1.1899
--- po/planetfeeds.ru.po        13 Sep 2021 14:03:46 -0000      1.1898
+++ po/planetfeeds.ru.po        16 Sep 2021 07:35:30 -0000      1.1899
@@ -36,10 +36,9 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 # | [-Texinfo 6.8-]{+Bison 3.8.1+} released
-#, fuzzy
 #| msgid "Texinfo 6.8 released"
 msgid "Bison 3.8.1 released"
-msgstr "Вышел Texinfo 6.8"
+msgstr "Вышел Bison 3.8.1"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=10047 
@@ -49,7 +48,6 @@
 # | Vincent Imbimbo,-] {+novelty+} is the [-generation of counterexamples-]
 # | {+D backend+} for [-conflicts. For instance...-] {+deterministic parsers,
 # | contributed by Adela Vais. It supports all...+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": I am very happy to announce the release of Bison 3.7, whose main "
 #| "novelty, contributed by Vincent Imbimbo, is the generation of "
@@ -59,9 +57,8 @@
 "novelty is the D backend for deterministic parsers, contributed by Adela "
 "Vais. It supports all..."
 msgstr ""
-": Мы счастливы объявить о выпуске Bison 3.7, 
главным новшеством которого, "
-"внесенное Винсентом Имбибо, является 
генерация контрпримеров для "
-"конфликтов..."
+": Мы счастливы объявить о выпуске Bison 3.8(.1), 
главным новшеством которого "
+"внесенном Аделой Ве, является..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "GNU Anastasis v0.1.0 released"
@@ -73,7 +70,6 @@
 # | : GNU Anastasis is a Free Software protocol and implementation that{+
 # | +}allows users to securely deposit core secrets with an open set of{+
 # | +}escrow providers and to [-recove...-] {+reco...+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": GNU Anastasis is a Free Software protocol and implementation thatallows "
 #| "users to securely deposit core secrets with an open set ofescrow "

Index: server/po/home-pkgblurbs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po,v
retrieving revision 1.249
retrieving revision 1.250
diff -u -b -r1.249 -r1.250
--- server/po/home-pkgblurbs.ru.po      14 Sep 2021 01:04:09 -0000      1.249
+++ server/po/home-pkgblurbs.ru.po      16 Sep 2021 07:35:30 -0000      1.250
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 00:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-02 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1178,6 +1178,13 @@
 "more.  Dia can export diagrams to a number of formats, including EPS, SVG, "
 "PNG, and more.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dia\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Dia&nbsp;&mdash; программа GNU для рисования 
диаграмм. Это гибкое средство "
+"построения диаграмм с модульной арх
итектурой, позволяющей разрабатывать "
+"пакеты новых форм для построения 
различных видов диаграмм записью в файлы 
XML. "
+"В dia есть поддержка диаграмм UML, 
алгоритмов, сетевых диаграмм, 
электрических "
+"схем и многого другого. Dia может 
экспортировать диаграммы в различные "
+"форматы, в том числе EPS, SVG, PNG и другие. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#dia\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/dico/\">Dico</a>"

Index: server/po/sitemap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru.po,v
retrieving revision 1.670
retrieving revision 1.671
diff -u -b -r1.670 -r1.671
--- server/po/sitemap.ru.po     14 Sep 2021 17:07:21 -0000      1.670
+++ server/po/sitemap.ru.po     16 Sep 2021 07:35:30 -0000      1.671
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 85:68+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 85:68+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -4035,14 +4035,13 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited [-\\nSoftware-]
 # | {+Software+} Patents
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited \n"
 #| "Software Patents"
 msgid ""
 "Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software Patents"
 msgstr ""
-"Европейский &ldquo;союзный патент&rdquo;: 
неограниченные патенты на \n"
+"Европейский &ldquo;союзный патент&rdquo;: 
неограниченные патенты на "
 "программы"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.3194
retrieving revision 1.3195
diff -u -b -r1.3194 -r1.3195
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   13 Sep 2021 14:33:03 -0000      
1.3194
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   16 Sep 2021 07:35:30 -0000      
1.3195
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-13 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>September 1[-1-]{+3+}, 2021</strong>
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>September 11, 2021</strong>"
 msgid "<strong>September 13, 2021</strong>"
-msgstr "<strong>11 сентября 2021</strong>"
+msgstr "<strong>13 сентября 2021</strong>"
 
 #. #set var="LINK" 
 #. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-09/msg00007.html">' 
@@ -29,10 +28,9 @@
 #. encoding="none" var="LINK" 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | GDB [-10.2-] {+11.1+} released!
-#, fuzzy
 #| msgid "GDB 10.2 released!"
 msgid "GDB 11.1 released!"
-msgstr "Выпущен GDB 10.2"
+msgstr "Выпущен GDB 11.1"
 
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]