www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po computing-progress.es.po copy...


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po computing-progress.es.po copy...
Date: Sun, 12 Sep 2021 06:06:41 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        21/09/12 06:06:41

Modified files:
        philosophy/po  : computing-progress.es.po 
                         copyright-and-globalization.es.po 
                         danger-of-software-patents.es.po ebooks.es.po 
                         floss-and-foss.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.es.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.es.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.es.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: computing-progress.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- computing-progress.es.po    11 Sep 2021 10:06:03 -0000      1.14
+++ computing-progress.es.po    12 Sep 2021 10:06:40 -0000      1.15
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: computing-progress.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 11:54+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -176,20 +175,13 @@
 "compañías que querrían restringir el contenido al que el usuario tiene "
 "acceso basándose en su ubicación."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | My vision of the world is different.  I would like to see a world in which
 # | all the software in our [-computers &mdash; in-] {+computers&mdash;in+}
 # | our desktop PCs, our laptops, our handhelds, our [-phones &mdash; is-]
 # | {+phones&mdash;is+} under our control and respects our freedom.  In other
 # | words, a world where all software is <a
 # | href=\"/philosophy/free-sw.html\"><em>free</em></a> software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "My vision of the world is different.  I would like to see a world in "
-#| "which all the software in our computers &mdash; in our desktop PCs, our "
-#| "laptops, our handhelds, our phones &mdash; is under our control and "
-#| "respects our freedom.  In other words, a world where all software is <a "
-#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\"><em>free</em></a> software."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "My vision of the world is different.  I would like to see a world in which "
 "all the software in our computers&mdash;in our desktop PCs, our laptops, our "

Index: copyright-and-globalization.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.es.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- copyright-and-globalization.es.po   10 Sep 2021 11:36:02 -0000      1.30
+++ copyright-and-globalization.es.po   12 Sep 2021 10:06:40 -0000      1.31
@@ -13,14 +13,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-21 10:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -47,7 +46,6 @@
 "<cite>Communications Forum</cite>, el jueves 19 de abril de 2001, de 17:00 a "
 "19:00."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <b>DAVID THORBURN, moderator</b>: Our speaker today, Richard Stallman, is
 # | a legendary figure in the computing world, and my experience in trying to
 # | find a respondent to share the podium with him was instructive.  One
@@ -57,16 +55,7 @@
 # | &ldquo;Imagine,&rdquo; he said, &ldquo;a Moses or a [-Jeremiah &mdash;
 # | better-] {+Jeremiah&mdash;better+} a Jeremiah.&rdquo; And I said,
 # | &ldquo;Well, that's very admirable.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>DAVID THORBURN, moderator</b>: Our speaker today, Richard Stallman, is "
-#| "a legendary figure in the computing world, and my experience in trying to "
-#| "find a respondent to share the podium with him was instructive.  One "
-#| "distinguished <abbr>MIT</abbr> professor told me that Stallman needs to "
-#| "be understood as a charismatic figure in a biblical parable &mdash; a "
-#| "kind of Old Testament anecdote-lesson.  &ldquo;Imagine,&rdquo; he said, "
-#| "&ldquo;a Moses or a Jeremiah &mdash; better a Jeremiah.&rdquo; And I "
-#| "said, &ldquo;Well, that's very admirable.&rdquo;"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<b>DAVID THORBURN, moderator</b>: Our speaker today, Richard Stallman, is a "
 "legendary figure in the computing world, and my experience in trying to find "
@@ -82,9 +71,9 @@
 "tratar de encontrar una persona que comparta el estrado con él fue "
 "instructiva. Un distinguido profesor del MIT me dijo que Stallman debe ser "
 "entendido como un personaje carismático de una parábola bíblica (especie 
de "
-"anécdota o lección del Antiguo Testamento). «Imagínate &mdash;me "
-"dijo&mdash;  un Moisés o un Jeremías... mejor un Jeremías». Y yo 
respondí: "
-"«Bien, eso es muy admirable»."
+"anécdota o lección del Antiguo Testamento). «Imagínate &mdash;me 
dijo&mdash; "
+"un Moisés o un Jeremías... mejor un Jeremías». Y yo respondí: «Bien, 
eso es "
+"muy admirable»."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -117,7 +106,7 @@
 "software que utilizan para transmitir imagen y sonido en vivo por Internet "
 "requiere que el usuario descargue cierto software para recibir la "
 "transmisión. Ese software no es libre. Está disponible a precio cero pero "
-"sólo como código ejecutable, que es un misterioso montón de números."
+"solo como código ejecutable, que es un misterioso montón de números."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -189,7 +178,7 @@
 "libre o no de hacer copias realmente adquirirán importancia. Veremos "
 "empresas agroindustriales intentando impedir que la gente copie alimentos, y "
 "eso se va a convertir en una cuestión política de primer orden; si es que "
-"esa capacidad tecnológica llega a existir. No sé si será así, es sólo "
+"esa capacidad tecnológica llega a existir. No sé si será así, es solo "
 "especulación."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -236,7 +225,6 @@
 "copias tomaba diez veces más tiempo que hacer una sola. Tampoco había nada "
 "que forzara la centralización; un libro podía copiarse en cualquier lugar."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now because of this technology, because it didn't force copies to be
 # | identical, there wasn't in the ancient world the same total divide between
 # | copying a book and writing a book.  There are things in between that made
@@ -248,18 +236,7 @@
 # | &ldquo;writing a [-commentary&rdquo; &mdash; that-]
 # | {+commentary&rdquo;&mdash;that+} was a common thing to [-do &mdash; and-]
 # | {+do&mdash;and+} these commentaries were appreciated.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now because of this technology, because it didn't force copies to be "
-#| "identical, there wasn't in the ancient world the same total divide "
-#| "between copying a book and writing a book.  There are things in between "
-#| "that made sense.  They did understand the idea of an author.  They knew, "
-#| "say, that this play was written by Sophocles but in between writing a "
-#| "book and copying a book, there were other useful things you could do.  "
-#| "For instance, you could copy a part of a book, then write some new words, "
-#| "copy some more and write some new words and on and on.  This was called "
-#| "&ldquo;writing a commentary&rdquo; &mdash; that was a common thing to do "
-#| "&mdash; and these commentaries were appreciated."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now because of this technology, because it didn't force copies to be "
 "identical, there wasn't in the ancient world the same total divide between "
@@ -316,7 +293,7 @@
 msgstr ""
 "Hasta donde yo sé, no había copyright en el mundo antiguo. Cualquiera que "
 "quisiera copiar un libro podía copiarlo. Más tarde se inventó la imprenta, 
y "
-"los libros empezaron a copiarse en la imprenta. La imprenta no era sólo una "
+"los libros empezaron a copiarse en la imprenta. La imprenta no era solo una "
 "mejora cuantitativa en la facilidad de copiado, sino que afectaba de manera "
 "dispar a los distintos tipos de copiado, ya que introducía una economía de "
 "escala inherente. Era mucho trabajo preparar cada página y mucho menos "
@@ -419,7 +396,7 @@
 "se considera que esto contribuye al incremento de la actividad literaria, "
 "más literatura acerca de la ciencia y otros campos, y la sociedad entonces "
 "aprende a través de esto. Es ese el propósito. La creación de monopolios "
-"privados era sólo un medio en procura de un fin, y este fin es un fin "
+"privados era solo un medio en procura de un fin, y este fin es un fin "
 "público."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -432,7 +409,7 @@
 "industrial regulation."
 msgstr ""
 "El copyright en la era de la imprenta era bastante indoloro, pues era una "
-"regulación industrial. Restringía sólo las actividades de los editores y 
de "
+"regulación industrial. Restringía solo las actividades de los editores y de 
"
 "los autores. Bueno, en un cierto sentido estricto, también los pobres que "
 "copiaban libros a mano podrían haber infringido la ley de copyright. Pero "
 "nunca nadie  trató de forzarlos a respetar el copyright porque se lo "
@@ -447,7 +424,7 @@
 "everybody's house to enforce copyright."
 msgstr ""
 "El copyright en la era de la imprenta también era fácil de hacer cumplir "
-"porque tenía que hacerse cumplir sólo cuando existía un editor, y los "
+"porque tenía que hacerse cumplir solo cuando existía un editor, y los "
 "editores, por su naturaleza, se hacen conocer. Si lo que se quiere es vender "
 "libros, hay que decirle a la gente dónde ir a comprarlos. No es necesario ir 
"
 "a la casa de todo el mundo para hacer cumplir el copyright."
@@ -466,7 +443,6 @@
 "autores. El público cede algunos de sus derechos naturales y a cambio se "
 "beneficia con la escritura y la publicación de una mayor cantidad de libros."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't
 # | make copies because they can only be efficiently made on printing
 # | [-presses &mdash; and-] {+presses&mdash;and+} most people don't own
@@ -476,17 +452,7 @@
 # | useless and you have the opportunity to exchange it for something else of
 # | any value, you're gaining.  So that's why copyright may have been an
 # | advantageous trade for the public in that time.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't "
-#| "make copies because they can only be efficiently made on printing presses "
-#| "&mdash; and most people don't own printing presses &mdash; the result is "
-#| "that the general public is trading away a freedom it is unable to "
-#| "exercise, a freedom that is of no practical value.  So if you have "
-#| "something that is a byproduct of your life and it's useless and you have "
-#| "the opportunity to exchange it for something else of any value, you're "
-#| "gaining.  So that's why copyright may have been an advantageous trade for "
-#| "the public in that time."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't make "
 "copies because they can only be efficiently made on printing presses&mdash;"
@@ -498,7 +464,7 @@
 "may have been an advantageous trade for the public in that time."
 msgstr ""
 "Pero, ¿es éste un acuerdo ventajoso? Bueno, cuando el público en general 
no "
-"puede hacer copias porque sólo pueden hacerse eficientemente en las "
+"puede hacer copias porque solo pueden hacerse eficientemente en las "
 "imprentas &mdash;y la mayoría de las personas no poseen imprentas&mdash; el "
 "resultado es que el público en general está cediendo una libertad que no "
 "puede ejercer, una libertad sin ningún valor práctico. Luego, si se tiene "
@@ -547,7 +513,6 @@
 "centralización y la economía de escala introducidas por la imprenta y "
 "tecnologías similares están desapareciendo."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | And this changing context changes the way copyright law works.  You see,
 # | copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a
 # | Draconian restriction on a general public.  It used to be a restriction on
@@ -562,21 +527,7 @@
 # | [-surveillance &mdash; an-] {+surveillance&mdash;an+} intrusion &mdash;
 # | and harsh punishments, and we are seeing these being enacted into law in
 # | the U.S. and other countries.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And this changing context changes the way copyright law works.  You see, "
-#| "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
-#| "Draconian restriction on a general public.  It used to be a restriction "
-#| "on publishers for the sake of authors.  Now, for practical purposes, it's "
-#| "a restriction on a public for the sake of publishers.  Copyright used to "
-#| "be fairly painless and uncontroversial.  It didn't restrict the general "
-#| "public.  Now that's not true.  If you have a computer, the publishers "
-#| "consider restricting you to be their highest priority.  Copyright was "
-#| "easy to enforce because it was a restriction only on publishers who were "
-#| "easy to find and what they published was easy to see.  Now the copyright "
-#| "is a restriction on each and everyone of you.  To enforce it requires "
-#| "surveillance &mdash; an intrusion &mdash; and harsh punishments, and we "
-#| "are seeing these being enacted into law in the U.S. and other countries."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And this changing context changes the way copyright law works.  You see, "
 "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
@@ -601,7 +552,7 @@
 "restringía al público en general. Hoy en día eso ya no es así. Los 
editores "
 "consideran que restringir a quien posee una computadora es su más alta "
 "prioridad. El copyright era fácil de hacer cumplir porque era una "
-"restricción que pesaba sólo sobre los editores, que eran fáciles de "
+"restricción que pesaba solo sobre los editores, que eran fáciles de "
 "encontrar y lo que publicaban fácil de ver. Ahora el copyright es una "
 "restricción que pesa sobre cada uno de nosotros. Hacerlo cumplir requiere "
 "vigilancia e intrusión, como así también duros castigos, y observamos que "
@@ -661,7 +612,6 @@
 "precedentes de los poderes del copyright. Se le están quitando al público "
 "las libertades que solía tener en la era de la imprenta."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | For instance, let's look at e-books.  There's a tremendous amount of hype
 # | about e-books; you can hardly avoid it.  I took a flight in Brazil and in
 # | the in-flight magazine, there was an article saying that maybe it would
@@ -674,20 +624,7 @@
 # | library or sell a copy to a used bookstore or buy a copy anonymously,
 # | without putting a record in the database of who bought that particular
 # | book.  And maybe even the right to read it twice.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For instance, let's look at e-books.  There's a tremendous amount of hype "
-#| "about e-books; you can hardly avoid it.  I took a flight in Brazil and in "
-#| "the in-flight magazine, there was an article saying that maybe it would "
-#| "take 10 or 20 years before we all switched to e-books.  Clearly, this "
-#| "kind of campaign comes from somebody paying for it.  Now why are they "
-#| "doing that? I think I know.  The reason is that e-books are the "
-#| "opportunity to take away some of the residual freedoms that readers of "
-#| "printed books have always had and still have &mdash; the freedom, for "
-#| "instance, to lend a book to your friend or borrow it from the public "
-#| "library or sell a copy to a used bookstore or buy a copy anonymously, "
-#| "without putting a record in the database of who bought that particular "
-#| "book.  And maybe even the right to read it twice."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For instance, let's look at e-books.  There's a tremendous amount of hype "
 "about e-books; you can hardly avoid it.  I took a flight in Brazil and in "
@@ -745,7 +682,6 @@
 "que les fueron quitadas, un momento en el que habrían podido luchar para "
 "conservarlas."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | We see at the same time efforts to take away people's freedom in using
 # | other kinds of published works.  For instance, movies that are on DVDs are
 # | published in an encrypted format that used to be [-secret &mdash; it-]
@@ -759,21 +695,7 @@
 # | possible to use free software on top of the GNU+Linux operating system to
 # | watch the DVD that you had bought, which is a perfectly legitimate thing
 # | to do.  You ought to be able to do that with free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We see at the same time efforts to take away people's freedom in using "
-#| "other kinds of published works.  For instance, movies that are on DVDs "
-#| "are published in an encrypted format that used to be secret &mdash; it "
-#| "was meant to be secret &mdash; and the only way the movie companies would "
-#| "tell you the format, so that you could make a DVD player, was if you "
-#| "signed a contract to build certain restrictions into the player, with the "
-#| "result that the public would be stopped even from fully exercising their "
-#| "legal rights.  Then a few clever programmers in Europe figured out the "
-#| "format of DVDs and they wrote a free software package that would read a "
-#| "DVD.  This made it possible to use free software on top of the GNU+Linux "
-#| "operating system to watch the DVD that you had bought, which is a "
-#| "perfectly legitimate thing to do.  You ought to be able to do that with "
-#| "free software."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We see at the same time efforts to take away people's freedom in using other "
 "kinds of published works.  For instance, movies that are on DVDs are "
@@ -828,7 +750,6 @@
 "enorgullece decir que firmé un breve alegato en aquella apelación, aunque "
 "juego un rol bastante pequeño en esa batalla en particular."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The U.S. government intervened directly on the other side.  This is not
 # | surprising when you consider why the Digital Millennium Copyright Act was
 # | passed in the first place.  The reason is the campaign finance system that
@@ -837,15 +758,7 @@
 # | course, they know who their master [-is &mdash; they-] {+is&mdash;they+}
 # | know whom they're working [-for &mdash; and-] {+for&mdash;and+} they pass
 # | the laws to give business more power.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The U.S. government intervened directly on the other side.  This is not "
-#| "surprising when you consider why the Digital Millennium Copyright Act was "
-#| "passed in the first place.  The reason is the campaign finance system "
-#| "that we have in the U.S., which is essentially legalized bribery where "
-#| "the candidates are bought by business before they even get elected.  And, "
-#| "of course, they know who their master is &mdash; they know whom they're "
-#| "working for &mdash; and they pass the laws to give business more power."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The U.S. government intervened directly on the other side.  This is not "
 "surprising when you consider why the Digital Millennium Copyright Act was "
@@ -880,7 +793,6 @@
 "líder mundial en el intento de impedir que el público distribuya 
información "
 "que ha sido publicada."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The
 # | Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized
 # | copying and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, they
@@ -895,21 +807,7 @@
 # | them hard.  And, fifth, propaganda, starting in childhood to convince
 # | everyone that only a horrible enemy of the people would ever do this
 # | forbidden copying.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
-#| "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized "
-#| "copying and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, "
-#| "they developed a series of methods: First, guards watching every piece of "
-#| "copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden "
-#| "copying.  Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden "
-#| "copying. You could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers, "
-#| "asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the "
-#| "information police.  Fourth, collective responsibility &mdash; You! "
-#| "You're going to watch that group! If I catch any of them doing forbidden "
-#| "copying, you are going to prison.  So watch them hard.  And, fifth, "
-#| "propaganda, starting in childhood to convince everyone that only a "
-#| "horrible enemy of the people would ever do this forbidden copying."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
 "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized copying "
@@ -1125,20 +1023,13 @@
 "según consideran, interfiere con sus beneficios en aquel país. Así, las "
 "compañías extranjeras tienen más poder que los mismos ciudadanos del 
país."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | There are attempts being made to extend this beyond
 # | [-<abbr>NAFTA</abbr>.-] {+NAFTA.+}  For instance, this is one of the goals
 # | of the so-called free trade area of the Americas, to extend this principle
 # | to all the countries in South America and the Caribbean as well, and the
 # | multilateral agreement on investment was intended to spread it to the
 # | whole world.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are attempts being made to extend this beyond <abbr>NAFTA</abbr>.  "
-#| "For instance, this is one of the goals of the so-called free trade area "
-#| "of the Americas, to extend this principle to all the countries in South "
-#| "America and the Caribbean as well, and the multilateral agreement on "
-#| "investment was intended to spread it to the whole world."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There are attempts being made to extend this beyond NAFTA.  For instance, "
 "this is one of the goals of the so-called free trade area of the Americas, "
@@ -1390,7 +1281,6 @@
 "hacer copias textuales."
 
 # FALTA REVISAR
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The next question is: Should people have the right to do commercial
 # | verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two
 # | different activities we can distinguish, so that we can consider the
@@ -1404,20 +1294,7 @@
 # | {+version&mdash;would+} still provide the same revenue stream that it
 # | provides now to fund the writing of these works, to whatever extent it
 # | does.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The next question is: Should people have the right to do commercial "
-#| "verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two "
-#| "different activities we can distinguish, so that we can consider the "
-#| "questions separately &mdash; the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying and the right to do commercial verbatim copying.  Well, it might "
-#| "be a good compromise policy to have copyright cover commercial verbatim "
-#| "copying but allow everyone the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying.  This way, the copyright on the commercial verbatim copying, as "
-#| "well as on all modified versions &mdash; only the author could approve a "
-#| "modified version &mdash; would still provide the same revenue stream that "
-#| "it provides now to fund the writing of these works, to whatever extent it "
-#| "does."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The next question is: Should people have the right to do commercial verbatim "
 "copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two different "
@@ -1439,27 +1316,19 @@
 "Bien, podría ser una buena política de compromiso tener copyright cubriendo 
"
 "el copiado textual comercial pero permitir a todos el derecho al copiado "
 "textual no comercial. De esta manera, el copyright sobre el copiado textual "
-"comercial, así como sobre todas las versiones modificadas -sólo el autor "
+"comercial, así como sobre todas las versiones modificadas -solo el autor "
 "podría aprobar una versión modificada- seguiría proveyendo el mismo flujo 
de "
 "ganancia que provee ahora para costear la escritura de estos trabajos, en "
 "cualquier grado que sea."
 
 # FALTA REVISAR
-#. type: Content of: <div><p>
 # | By allowing the non-commercial verbatim copying, it means the copyright no
 # | longer has to intrude into everybody's home.  It becomes an industrial
 # | regulation again, easy to enforce and painless, no longer requiring
 # | draconian punishments and informers for the sake of its enforcement.  So
 # | we get most of the [-benefit &mdash; and-] {+benefit&mdash;and+} avoid
 # | most of the [-horror &mdash; of-] {+horror&mdash;of+} the current system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By allowing the non-commercial verbatim copying, it means the copyright "
-#| "no longer has to intrude into everybody's home.  It becomes an industrial "
-#| "regulation again, easy to enforce and painless, no longer requiring "
-#| "draconian punishments and informers for the sake of its enforcement.  So "
-#| "we get most of the benefit &mdash; and avoid most of the horror &mdash; "
-#| "of the current system."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By allowing the non-commercial verbatim copying, it means the copyright no "
 "longer has to intrude into everybody's home.  It becomes an industrial "
@@ -1595,7 +1464,7 @@
 "authors and musicians the shaft all the time."
 msgstr ""
 "Así que si te gusta el trabajo que estás leyendo o escuchando, 
eventualmente "
-"dirás: «¿Por qué no he de darle a esta gente un dólar? Es sólo un 
dólar. "
+"dirás: «¿Por qué no he de darle a esta gente un dólar? Es solo un 
dólar. "
 "¿Qué es eso? Ni siquiera lo extrañaré.» Y las personas empezarán a 
enviar un "
 "dólar. Lo bueno sobre esto es que hace del copiado el aliado de los autores "
 "y los músicos. Cuando alguien le envía por correo electrónico a un amigo 
una "
@@ -1948,7 +1817,7 @@
 "común. Pero la gente que oye el término «propiedad intelectual» es 
conducida "
 "a una falsa imagen, donde creen que hay un principio general de propiedad "
 "intelectual que es aplicado a áreas específicas. Entonces asumen que esas "
-"variadas áreas de la ley son similares. Esto conduce no sólo a pensamiento "
+"variadas áreas de la ley son similares. Esto conduce no solo a pensamiento "
 "confuso acerca de qué es correcto hacer; conduce a la gente a no poder "
 "entender qué es lo que de hecho dice la ley, porque suponen que la ley de "
 "copyright, la ley de patentes y la ley de marcas registradas son similares, "
@@ -2003,7 +1872,6 @@
 "participando, podría funcionar."
 
 # FALTA REVISAR
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we
 # | can't really try it today.  You could try to do something a little bit
 # | like it.  There are services you can sign up for where you can pay money
@@ -2011,15 +1879,7 @@
 # | before you can pay anyone through PayPal, you have to go through a lot of
 # | rigmarole and give them personal information about you, and they collect
 # | records of whom you pay.  Can you trust them not to misuse that?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so "
-#| "we can't really try it today.  You could try to do something a little bit "
-#| "like it.  There are services you can sign up for where you can pay money "
-#| "to someone &mdash; things like PayPal.  But before you can pay anyone "
-#| "through PayPal, you have to go through a lot of rigmarole and give them "
-#| "personal information about you, and they collect records of whom you "
-#| "pay.  Can you trust them not to misuse that?"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we "
 "can't really try it today.  You could try to do something a little bit like "
@@ -2063,7 +1923,6 @@
 "ganarse la vida con su música por haber alentado a sus <cite>fans</cite> a "
 "grabarla y copiar las cintas. Ni siquiera perdieron sus ventas de discos."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | We are gradually moving from the age of the printing press to the age of
 # | the computer network, but it's not happening in a day.  People are still
 # | buying lots of records, and that will probably continue for many [-years
@@ -2071,15 +1930,7 @@
 # | simply having copyrights that still apply to commercial sales of records
 # | ought to do about as good a job of supporting musicians as it does today. 
 # | Of course, that's not very good, but, at least, it won't get any worse.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are gradually moving from the age of the printing press to the age of "
-#| "the computer network, but it's not happening in a day.  People are still "
-#| "buying lots of records, and that will probably continue for many years "
-#| "&mdash; maybe forever.  As long as that continues, simply having "
-#| "copyrights that still apply to commercial sales of records ought to do "
-#| "about as good a job of supporting musicians as it does today.  Of course, "
-#| "that's not very good, but, at least, it won't get any worse."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We are gradually moving from the age of the printing press to the age of the "
 "computer network, but it's not happening in a day.  People are still buying "
@@ -2204,21 +2055,13 @@
 "que todo debería estar permitido. Estoy proponiendo reducir los poderes del "
 "copyright, no abolirlos."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <b>THORBURN</b>: I guess one question that occurred to me while you were
 # | speaking, Richard, and, again, now when you're responding here to this
 # | question is why you don't consider the ways in which the computer, itself,
 # | eliminates the middle men [-completely &mdash; in-]
 # | {+completely&mdash;in+} the way that Stephen King refused to [-do &mdash;
 # | and-] {+do&mdash;and+} might establish a personal relationship.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>THORBURN</b>: I guess one question that occurred to me while you were "
-#| "speaking, Richard, and, again, now when you're responding here to this "
-#| "question is why you don't consider the ways in which the computer, "
-#| "itself, eliminates the middle men completely &mdash; in the way that "
-#| "Stephen King refused to do &mdash; and might establish a personal "
-#| "relationship."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<b>THORBURN</b>: I guess one question that occurred to me while you were "
 "speaking, Richard, and, again, now when you're responding here to this "
@@ -2427,7 +2270,6 @@
 msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories?"
 msgstr "<b>THORNBURN:</b> Bien, ¿qué hay de las otras dos categorías?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <b>STALLMAN</b>: For the other two classes of work, I don't know.  I don't
 # | know whether people will write some day novels without worrying about
 # | whether they make money from it.  In a post-scarcity society, I guess they
@@ -2441,21 +2283,7 @@
 # | propose first a compromise copyright system and, second, the voluntary
 # | payment supported by a compromise copyright system as a way to provide a
 # | revenue stream to the people who write those works.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>STALLMAN</b>: For the other two classes of work, I don't know.  I "
-#| "don't know whether people will write some day novels without worrying "
-#| "about whether they make money from it.  In a post-scarcity society, I "
-#| "guess they would.  Maybe what we need to do in order to reach the post-"
-#| "scarcity society is to get rid of the corporate control over the economy "
-#| "and the laws.  So, in effect, it's a chicken-or-the-egg problem, you "
-#| "know.  Which do we do first? How do we get the world where people don't "
-#| "have to desperately get money except by removing the control by business? "
-#| "And how can we remove the control by business except &mdash; Anyway, I "
-#| "don't know, but that's why I'm trying to propose first a compromise "
-#| "copyright system and, second, the voluntary payment supported by a "
-#| "compromise copyright system as a way to provide a revenue stream to the "
-#| "people who write those works."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: For the other two classes of work, I don't know.  I don't "
 "know whether people will write some day novels without worrying about "
@@ -2569,7 +2397,6 @@
 "información, serán probablemente dolorosas y extensas."
 
 # FALTA REVISAR
-#. type: Content of: <div><p>
 # | For example, as a teacher of media, my access to images has been
 # | restricted in recent years in a way that had never been in place before. 
 # | If I write an essay in which I want to use still images, even from films,
@@ -2582,20 +2409,7 @@
 # | we need to understand the whole of our contemporary experience as a
 # | renewed version of a struggle over the control of technological resources
 # | that is a recurring principle of Western society.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, as a teacher of media, my access to images has been "
-#| "restricted in recent years in a way that had never been in place before.  "
-#| "If I write an essay in which I want to use still images, even from films, "
-#| "they are much harder to get permission to use, and the prices charged to "
-#| "use those still images are much higher &mdash; even when I make arguments "
-#| "about intellectual inquiry and the legal category of &ldquo;fair use."
-#| "&rdquo; So I think, in this moment of extended transformation, the longer-"
-#| "term prospects may, in fact, not be as disturbing as what's happening in "
-#| "the shorter term.  But in any case, we need to understand the whole of "
-#| "our contemporary experience as a renewed version of a struggle over the "
-#| "control of technological resources that is a recurring principle of "
-#| "Western society."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, as a teacher of media, my access to images has been restricted "
 "in recent years in a way that had never been in place before.  If I write an "
@@ -2730,7 +2544,7 @@
 "non-commercial, verbatim copying, to something less than that but more than "
 "the present concept of fair use."
 msgstr ""
-"<b>PREGUNTA:</b> Para extender la conversación sólo un momento: en ciertos "
+"<b>PREGUNTA:</b> Para extender la conversación solo un momento: en ciertos "
 "campos del entretenimiento, tenemos el concepto de presentación pública. "
 "Así, por ejemplo, el copyright no nos impide cantar villancicos en Navidad "
 "pero impide su ejecución pública. Y yo me pregunto si no sería útil, en 
vez "
@@ -2845,7 +2659,7 @@
 "información digital da a cada usuario la facultad de crear copias. Bien, no "
 "hay nada que nos dé la facultad de crear copias de medicamentos. No tengo la 
"
 "posibilidad de copiar un medicamento que conseguí. De hecho, nadie puede; no 
"
-"es así como son hechos. Estos medicamentos sólo pueden hacerse en costosas "
+"es así como son hechos. Estos medicamentos solo pueden hacerse en costosas "
 "fábricas, y se hacen en costosas fábricas centralizadas, ya sean "
 "medicamentos genéricos o importados de los EE.&nbsp;UU. De cualquier manera, 
"
 "se harán en un pequeño número de fábricas, y las cuestiones son, "
@@ -2853,7 +2667,6 @@
 "en África pueda pagar."
 
 # FALTA REVISAR
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So that's a tremendously important issue, but it's a totally different
 # | issue.  There's just one area where an issue arises with patents that is
 # | actually similar to these issues of freedom to copy, and that is in the
@@ -2866,20 +2679,7 @@
 # | you grew and you keep copying them every year.  When plant and animal
 # | varieties get patented, when genes are patented and used in them, the
 # | result is that farmers are being prohibited from doing this.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So that's a tremendously important issue, but it's a totally different "
-#| "issue.  There's just one area where an issue arises with patents that is "
-#| "actually similar to these issues of freedom to copy, and that is in the "
-#| "area of agriculture.  Because there are certain patented things that can "
-#| "be copies, more or less &mdash; namely, living things.  They copy "
-#| "themselves when they reproduce.  It's not necessarily exact copying; they "
-#| "re-shuffle the genes.  But the fact is, farmers for millennia have been "
-#| "making use of this capacity of the living things they grow to copy "
-#| "themselves.  Farming is, basically, copying the things that you grew and "
-#| "you keep copying them every year.  When plant and animal varieties get "
-#| "patented, when genes are patented and used in them, the result is that "
-#| "farmers are being prohibited from doing this."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So that's a tremendously important issue, but it's a totally different "
 "issue.  There's just one area where an issue arises with patents that is "
@@ -2895,7 +2695,7 @@
 "this."
 msgstr ""
 "Así que es una cuestión tremendamente importante, pero es una cuestión "
-"totalmente diferente. Sólo hay un área donde surge una cuestión con las "
+"totalmente diferente. Solo hay un área donde surge una cuestión con las "
 "patentes que es de hecho similar a estas cuestiones de libertad de copiado, "
 "y es en la agricultura. Porque hay ciertas cosas patentadas que pueden ser "
 "copiadas, más o menos: las cosas vivientes. Se copian a ellas mismas al "
@@ -2942,7 +2742,7 @@
 "<b>QUESTION</b>: There's more to making a model successful than just the "
 "licensing.  Can you speak to that?"
 msgstr ""
-"<b>PREGUNTA:</b> Para hacer un modelo exitoso hay más cosas que sólo la "
+"<b>PREGUNTA:</b> Para hacer un modelo exitoso hay más cosas que solo la "
 "licencia. ¿Puedes responder a eso?"
 
 # FALTA REVISAR
@@ -2971,7 +2771,6 @@
 "dictarnos qué es lo que podemos hacer»."
 
 # FALTA REVISAR
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This tremendously boosts it.  But I don't know how much it will work in
 # | various different areas, but I think that in the area of education, when
 # | you're looking for textbooks, I think I see a way it can be done.  There
@@ -2983,19 +2782,7 @@
 # | lot of them know their subjects well and they could write textbooks about
 # | lots of subjects and share them with the world and receive a tremendous
 # | amount of appreciation from the people who will have learned from them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This tremendously boosts it.  But I don't know how much it will work in "
-#| "various different areas, but I think that in the area of education, when "
-#| "you're looking for textbooks, I think I see a way it can be done.  There "
-#| "are a lot of teachers in the world, teachers who are not at prestigious "
-#| "universities &mdash; maybe they're in high-school; maybe they're in "
-#| "college &mdash; where they don't write and publish a lot of things and "
-#| "there's not a tremendous demand for them.  But a lot of them are smart.  "
-#| "A lot of them know their subjects well and they could write textbooks "
-#| "about lots of subjects and share them with the world and receive a "
-#| "tremendous amount of appreciation from the people who will have learned "
-#| "from them."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This tremendously boosts it.  But I don't know how much it will work in "
 "various different areas, but I think that in the area of education, when "
@@ -3020,17 +2807,11 @@
 "de aprecio de la gente que aprenda de ellos."
 
 # FALTA REVISAR
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <b>QUESTION</b>: That's what I proposed.  But the funny thing is, I do
 # | know the history of education.  That's what I [-do &mdash; educational,-]
 # | {+do&mdash;educational,+} electronic media projects.  I couldn't find an
 # | example.  Do you know of one?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>QUESTION</b>: That's what I proposed.  But the funny thing is, I do "
-#| "know the history of education.  That's what I do &mdash; educational, "
-#| "electronic media projects.  I couldn't find an example.  Do you know of "
-#| "one?"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<b>QUESTION</b>: That's what I proposed.  But the funny thing is, I do know "
 "the history of education.  That's what I do&mdash;educational, electronic "

Index: danger-of-software-patents.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.es.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- danger-of-software-patents.es.po    11 Sep 2021 10:06:03 -0000      1.19
+++ danger-of-software-patents.es.po    12 Sep 2021 10:06:40 -0000      1.20
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: danger-of-software-patents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-21 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 11:57+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -1289,7 +1288,6 @@
 "mueren de hambre. Presentan un escenario con una serie de supuestos que es "
 "muy improbable que se produzcan."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | So let's look at it.  According to this scenario, there's a brilliant
 # | designer of whatever, who's been working for years by himself in his attic
 # | coming up with a better way to do whatever it is.  And now that it's
@@ -1298,16 +1296,7 @@
 # | -]except for one thing: the big companies will compete with him and take
 # | all his market the away.  And because of this, his business will almost
 # | certainly fail, and then he will starve.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So let's look at it.  According to this scenario, there's a brilliant "
-#| "designer of whatever, who's been working for years by himself in his "
-#| "attic coming up with a better way to do whatever it is.  And now that "
-#| "it's ready, he wants to start a business and mass-produce this thing; and "
-#| "because his idea is so good his company will inevitably succeed&mdash; "
-#| "except for one thing: the big companies will compete with him and take "
-#| "all his market the away.  And because of this, his business will almost "
-#| "certainly fail, and then he will starve."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "So let's look at it.  According to this scenario, there's a brilliant "
 "designer of whatever, who's been working for years by himself in his attic "
@@ -3047,9 +3036,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2009, 2010, 2014, 2020, 2021 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2009, 2010, 2014, 2020, 2021 Richard Stallman"

Index: ebooks.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.es.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- ebooks.es.po        11 Sep 2021 10:06:03 -0000      1.24
+++ ebooks.es.po        12 Sep 2021 10:06:40 -0000      1.25
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ebooks.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 11:56+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -153,7 +152,6 @@
 "<a href=\"https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Únase a nuestra "
 "lista de distribución sobre los peligros de los libros electrónicos</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books
 # | replace printed books, that exception will do little good.  With
 # | &ldquo;electronic [-ink&rdquo;,-] {+ink,&rdquo;+} which makes it possible
@@ -164,17 +162,7 @@
 # | to read without paying. And judging from the ads for Microsoft Reader, no
 # | more anonymous purchasing of books. This is the world publishers have in
 # | mind for us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
-#| "replace printed books, that exception will do little good.  With &ldquo;"
-#| "electronic ink&rdquo;, which makes it possible to download new text onto "
-#| "an apparently printed piece of paper, even newspapers could become "
-#| "ephemeral. Imagine: no more used book stores; no more lending a book to "
-#| "your friend; no more borrowing one from the public library&mdash;no more "
-#| "&ldquo;leaks&rdquo; that might give someone a chance to read without "
-#| "paying. And judging from the ads for Microsoft Reader, no more anonymous "
-#| "purchasing of books. This is the world publishers have in mind for us."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
 "replace printed books, that exception will do little good.  With &ldquo;"
@@ -256,7 +244,6 @@
 "modificadas también debería estar permitida, ya que esto alentaría a la "
 "sociedad a mejorarlos."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a
 # | small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim
 # | copying will go away. If you like a book, and it pops up a box saying,
@@ -264,15 +251,7 @@
 # | {+dollar,&rdquo;+} wouldn't you click? Copyright for books and music, as
 # | it applies to distributing verbatim unmodified copies, will be entirely
 # | obsolete.  And not a moment too soon!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
-#| "small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim "
-#| "copying will go away. If you like a book, and it pops up a box saying, "
-#| "&ldquo;Click here to give the author one dollar&rdquo;, wouldn't you "
-#| "click? Copyright for books and music, as it applies to distributing "
-#| "verbatim unmodified copies, will be entirely obsolete.  And not a moment "
-#| "too soon!"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
 "small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim copying "

Index: floss-and-foss.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- floss-and-foss.es.po        11 Sep 2021 10:06:04 -0000      1.9
+++ floss-and-foss.es.po        12 Sep 2021 10:06:40 -0000      1.10
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: floss-and-foss.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 10:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 11:56+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish<www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -126,18 +125,12 @@
 "de código abierto, y ser claro al respecto, la manera de conseguirlo es "
 "decir «FLOSS», en lugar de «FOSS»."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | We in the free software movement don't use either of these terms, because
 # | we don't want to be neutral on the political question.  We stand for
 # | freedom, and we show it every time&mdash;by saying &ldquo;free&rdquo; and
 # | &ldquo;libre&rdquo;&mdash;[- -]or &ldquo;free [-(libre)&rdquo;.-]
 # | {+(libre).&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We in the free software movement don't use either of these terms, because "
-#| "we don't want to be neutral on the political question.  We stand for "
-#| "freedom, and we show it every time&mdash;by saying &ldquo;free&rdquo; and "
-#| "&ldquo;libre&rdquo;&mdash; or &ldquo;free (libre)&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We in the free software movement don't use either of these terms, because we "
 "don't want to be neutral on the political question.  We stand for freedom, "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]