www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/bill-gates-and-other-communis...


From: Therese Godefroy
Subject: www philosophy/po/bill-gates-and-other-communis...
Date: Sat, 11 Sep 2021 07:18:27 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/09/11 07:18:27

Modified files:
        philosophy/po  : bill-gates-and-other-communists.fr.po 
                         can-you-trust.fr.po categories.fr.po 
                         compromise.fr.po computing-progress.fr.po 
                         copyright-and-globalization.fr.po 
                         danger-of-software-patents.fr.po 
                         drdobbs-letter.fr.po ebooks.fr.po 
                         floss-and-foss.fr.po 
                         free-software-for-freedom.fr.po 
                         free-software-intro.fr.po free-sw.fr.po 
                         fs-translations.fr.po gates.fr.po 
                         historical-apsl.fr.po microsoft-antitrust.fr.po 
                         microsoft.fr.po motif.fr.po plan-nine.fr.po 
                         rms-interview-edinburgh.fr.po selling.fr.po 
                         use-free-software.fr.po using-gfdl.fr.po 
        server/po      : sitemap.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bill-gates-and-other-communists.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.fr.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.fr.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.fr.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.fr.po?cvsroot=www&r1=1.163&r2=1.164
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.202&r2=1.203
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.fr.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/motif.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/plan-nine.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.fr.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.681&r2=1.682

Patches:
Index: philosophy/po/bill-gates-and-other-communists.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/bill-gates-and-other-communists.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/bill-gates-and-other-communists.fr.po 11 Sep 2021 10:05:58 
-0000      1.13
+++ philosophy/po/bill-gates-and-other-communists.fr.po 11 Sep 2021 11:18:24 
-0000      1.14
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bill-gates-and-other-communists.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Yves Préault\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
@@ -202,17 +201,6 @@
 "Gates aux employés de cette société en 1991 :"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | If people had understood how patents would be granted when most of today's
-# | ideas were invented and had taken out patents, the industry would be at a
-# | complete stand-still [-today...A-] {+today. &hellip; A+} future start-up
-# | with no patents of its own will be forced to pay whatever price the giants
-# | choose to impose.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If people had understood how patents would be granted when most of "
-#| "today's ideas were invented and had taken out patents, the industry would "
-#| "be at a complete stand-still today...A future start-up with no patents of "
-#| "its own will be forced to pay whatever price the giants choose to impose."
 msgid ""
 "If people had understood how patents would be granted when most of today's "
 "ideas were invented and had taken out patents, the industry would be at a "

Index: philosophy/po/can-you-trust.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- philosophy/po/can-you-trust.fr.po   11 Sep 2021 10:06:01 -0000      1.76
+++ philosophy/po/can-you-trust.fr.po   11 Sep 2021 11:18:24 -0000      1.77
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -36,24 +35,6 @@
 msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Who should your computer take its orders from? Most people think their
-# | computers should obey them, not obey someone else.  With a plan they call
-# | &ldquo;trusted [-computing&rdquo;,-] {+computing,&rdquo;+} large media
-# | corporations (including the movie companies and record companies),
-# | together with computer companies such as Microsoft and Intel, are planning
-# | to make your computer obey them instead of you.  (Microsoft's version of
-# | this scheme is called Palladium.)  Proprietary programs have included
-# | malicious features before, but this plan would make it universal.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Who should your computer take its orders from? Most people think their "
-#| "computers should obey them, not obey someone else.  With a plan they call "
-#| "&ldquo;trusted computing&rdquo;, large media corporations (including the "
-#| "movie companies and record companies), together with computer companies "
-#| "such as Microsoft and Intel, are planning to make your computer obey them "
-#| "instead of you.  (Microsoft's version of this scheme is called "
-#| "Palladium.)  Proprietary programs have included malicious features "
-#| "before, but this plan would make it universal."
 msgid ""
 "Who should your computer take its orders from? Most people think their "
 "computers should obey them, not obey someone else.  With a plan they call "
@@ -502,27 +483,6 @@
 "quelque peu absurde dans le contexte de Palladium."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li><p>
-# | The presentation made frequent use of other terms that we frequently
-# | associate with the context of security, such as [-&ldquo;attack&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;attack,&rdquo;+} &ldquo;malicious [-code&rdquo;,
-# | &ldquo;spoofing&rdquo;,-] {+code,&rdquo; &ldquo;spoofing,&rdquo;+} as well
-# | as [-&ldquo;trusted&rdquo;.-] {+&ldquo;trusted.&rdquo;+} None of them
-# | means what it normally means.  &ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone
-# | trying to hurt you, it means you trying to copy music.  &ldquo;Malicious
-# | code&rdquo; means code installed by you to do what someone else doesn't
-# | want your machine to do.  &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's
-# | fooling you, it means you're fooling Palladium.  And so on.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
-#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
-#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
-#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
-#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
-#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
-#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're "
-#| "fooling Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack,&rdquo; &ldquo;"

Index: philosophy/po/categories.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/categories.fr.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- philosophy/po/categories.fr.po      11 Sep 2021 10:06:02 -0000      1.92
+++ philosophy/po/categories.fr.po      11 Sep 2021 11:18:25 -0000      1.93
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-21 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -142,27 +141,6 @@
 "s'agit effectivement d'un logiciel libre, parfois non."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Many languages have two separate words for &ldquo;free&rdquo; as in
-# | freedom and &ldquo;free&rdquo; as in zero price. For example, French has
-# | &ldquo;libre&rdquo; and [-&ldquo;gratuit&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;gratuit.&rdquo;+} Not so English; there is a word
-# | &ldquo;gratis&rdquo; that refers unambiguously to price, but no common
-# | adjective that refers unambiguously to freedom. So if you are speaking
-# | another language, we suggest you translate &ldquo;free&rdquo; into your
-# | language to make it clearer. See our list of <a href=
-# | \"/philosophy/fs-translations.html\"> translations of the term &ldquo;free
-# | software&rdquo;</a> into various other languages.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many languages have two separate words for &ldquo;free&rdquo; as in "
-#| "freedom and &ldquo;free&rdquo; as in zero price. For example, French has "
-#| "&ldquo;libre&rdquo; and &ldquo;gratuit&rdquo;. Not so English; there is a "
-#| "word &ldquo;gratis&rdquo; that refers unambiguously to price, but no "
-#| "common adjective that refers unambiguously to freedom. So if you are "
-#| "speaking another language, we suggest you translate &ldquo;free&rdquo; "
-#| "into your language to make it clearer. See our list of <a href= \"/"
-#| "philosophy/fs-translations.html\"> translations of the term &ldquo;free "
-#| "software&rdquo;</a> into various other languages."
 msgid ""
 "Many languages have two separate words for &ldquo;free&rdquo; as in freedom "
 "and &ldquo;free&rdquo; as in zero price. For example, French has &ldquo;"
@@ -262,21 +240,6 @@
 "licence de logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Sometimes people use the term &ldquo;public domain&rdquo; in a loose
-# | fashion to mean <a href=\"#FreeSoftware\">&ldquo;free&rdquo;</a> or
-# | &ldquo;available gratis.&rdquo; However, &ldquo;public domain&rdquo; is a
-# | legal term and means, precisely, &ldquo;not [-copyrighted&rdquo;.-]
-# | {+copyrighted.&rdquo;+} For clarity, we recommend using &ldquo;public
-# | domain&rdquo; for that meaning only, and using other terms to convey the
-# | other meanings.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sometimes people use the term &ldquo;public domain&rdquo; in a loose "
-#| "fashion to mean <a href=\"#FreeSoftware\">&ldquo;free&rdquo;</a> or "
-#| "&ldquo;available gratis.&rdquo; However, &ldquo;public domain&rdquo; is a "
-#| "legal term and means, precisely, &ldquo;not copyrighted&rdquo;. For "
-#| "clarity, we recommend using &ldquo;public domain&rdquo; for that meaning "
-#| "only, and using other terms to convey the other meanings."
 msgid ""
 "Sometimes people use the term &ldquo;public domain&rdquo; in a loose fashion "
 "to mean <a href=\"#FreeSoftware\">&ldquo;free&rdquo;</a> or &ldquo;available "
@@ -357,27 +320,6 @@
 "l'utiliser."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program, you need to
-# | use a specific set of distribution terms. There are many possible ways to
-# | write copyleft distribution terms, so in principle there can be many
-# | copyleft free software licenses.  However, in actual practice nearly all
-# | copylefted software uses the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General
-# | Public License</a>. Two different copyleft licenses are usually
-# | [-&ldquo;incompatible&rdquo;,-] {+&ldquo;incompatible,&rdquo;+} which
-# | means it is illegal to merge the code using one license with the code
-# | using the other license; therefore, it is good for the community if people
-# | use a single copyleft license.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program, you need to "
-#| "use a specific set of distribution terms. There are many possible ways to "
-#| "write copyleft distribution terms, so in principle there can be many "
-#| "copyleft free software licenses.  However, in actual practice nearly all "
-#| "copylefted software uses the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General "
-#| "Public License</a>. Two different copyleft licenses are usually &ldquo;"
-#| "incompatible&rdquo;, which means it is illegal to merge the code using "
-#| "one license with the code using the other license; therefore, it is good "
-#| "for the community if people use a single copyleft license."
 msgid ""
 "Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program, you need to "
 "use a specific set of distribution terms. There are many possible ways to "
@@ -557,15 +499,6 @@
 msgstr "Programmes GNU"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | &ldquo;GNU programs&rdquo; is equivalent to <a href=\"#GNUsoftware\">GNU
-# | software.</a> A program Foo is a GNU program if it is GNU software.  We
-# | also sometimes say it is a &ldquo;GNU [-package&rdquo;.-]
-# | {+package.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&ldquo;GNU programs&rdquo; is equivalent to <a href=\"#GNUsoftware\">GNU "
-#| "software.</a> A program Foo is a GNU program if it is GNU software.  We "
-#| "also sometimes say it is a &ldquo;GNU package&rdquo;."
 msgid ""
 "&ldquo;GNU programs&rdquo; is equivalent to <a href=\"#GNUsoftware\">GNU "
 "software.</a> A program Foo is a GNU program if it is GNU software.  We also "
@@ -674,21 +607,6 @@
 msgstr "Logiciel privateur"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Proprietary software is another name for nonfree software.  In the past we
-# | subdivided nonfree software into &ldquo;semifree [-software&rdquo;,-]
-# | {+software,&rdquo;+} which could be modified and redistributed
-# | noncommercially, and &ldquo;proprietary [-software&rdquo;,-]
-# | {+software,&rdquo;+} which could not be.  But we have dropped that
-# | distinction and now use &ldquo;proprietary software&rdquo; as synonymous
-# | with nonfree software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software is another name for nonfree software.  In the past "
-#| "we subdivided nonfree software into &ldquo;semifree software&rdquo;, "
-#| "which could be modified and redistributed noncommercially, and &ldquo;"
-#| "proprietary software&rdquo;, which could not be.  But we have dropped "
-#| "that distinction and now use &ldquo;proprietary software&rdquo; as "
-#| "synonymous with nonfree software."
 msgid ""
 "Proprietary software is another name for nonfree software.  In the past we "
 "subdivided nonfree software into &ldquo;semifree software,&rdquo; which "

Index: philosophy/po/compromise.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.fr.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy/po/compromise.fr.po      11 Sep 2021 10:06:02 -0000      1.72
+++ philosophy/po/compromise.fr.po      11 Sep 2021 11:18:25 -0000      1.73
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-22 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -34,26 +33,6 @@
 msgstr "par Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on
-# | September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free
-# | operating system called GNU&mdash;for &ldquo;GNU's Not [-Unix&rdquo;.-]
-# | {+Unix.&rdquo;+} As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have
-# | written this article on how our community can avoid ruinous compromises. 
-# | In addition to avoiding such compromises, there are many ways you can <a
-# | href=\"/help/help.html\"> help GNU</a> and free software.  One way is to
-# | say no to the use of a nonfree program or an online disservice as often as
-# | you can or <a href=\"/philosophy/saying-no-even-once.html\"> even once</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on "
-#| "September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
-#| "operating system called GNU&mdash;for &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;.  As "
-#| "part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this "
-#| "article on how our community can avoid ruinous compromises.  In addition "
-#| "to avoiding such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/"
-#| "help.html\"> help GNU</a> and free software.  One way is to say no to the "
-#| "use of a nonfree program or an online disservice as often as you can or "
-#| "<a href=\"/philosophy/saying-no-even-once.html\"> even once</a>."
 msgid ""
 "Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on "
 "September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
@@ -272,21 +251,6 @@
 msgstr " [GNU en lévitation avec un ordinateur portable] "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than
-# | get people to use some free software.  We need to spread the idea of
-# | judging software (and other things) on &ldquo;citizen [-values&rdquo;,-]
-# | {+values,&rdquo;+} based on whether it respects users' freedom and
-# | community, not just in terms of convenience.  Then people will not fall
-# | into the trap of a proprietary program baited by an attractive, convenient
-# | feature.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To establish a free community fully and lastingly, we need to do more "
-#| "than get people to use some free software.  We need to spread the idea of "
-#| "judging software (and other things) on &ldquo;citizen values&rdquo;, "
-#| "based on whether it respects users' freedom and community, not just in "
-#| "terms of convenience.  Then people will not fall into the trap of a "
-#| "proprietary program baited by an attractive, convenient feature."
 msgid ""
 "To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than "
 "get people to use some free software.  We need to spread the idea of judging "

Index: philosophy/po/computing-progress.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/computing-progress.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy/po/computing-progress.fr.po      11 Sep 2021 10:06:03 -0000      
1.51
+++ philosophy/po/computing-progress.fr.po      11 Sep 2021 11:18:25 -0000      
1.52
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: computing-progress.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -178,19 +177,6 @@
 "fonction de votre localisation."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | My vision of the world is different.  I would like to see a world in which
-# | all the software in our [-computers &mdash; in-] {+computers&mdash;in+}
-# | our desktop PCs, our laptops, our handhelds, our [-phones &mdash; is-]
-# | {+phones&mdash;is+} under our control and respects our freedom.  In other
-# | words, a world where all software is <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\"><em>free</em></a> software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "My vision of the world is different.  I would like to see a world in "
-#| "which all the software in our computers &mdash; in our desktop PCs, our "
-#| "laptops, our handhelds, our phones &mdash; is under our control and "
-#| "respects our freedom.  In other words, a world where all software is <a "
-#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\"><em>free</em></a> software."
 msgid ""
 "My vision of the world is different.  I would like to see a world in which "
 "all the software in our computers&mdash;in our desktop PCs, our laptops, our "

Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po     10 Sep 2021 11:36:03 
-0000      1.69
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po     11 Sep 2021 11:18:25 
-0000      1.70
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-21 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -43,25 +42,6 @@
 "Forum des Communications, le jeudi 19 avril 2001, de 17h00 à 19h00."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <b>DAVID THORBURN, moderator</b>: Our speaker today, Richard Stallman, is
-# | a legendary figure in the computing world, and my experience in trying to
-# | find a respondent to share the podium with him was instructive.  One
-# | distinguished [-<abbr>MIT</abbr>-] {+MIT+} professor told me that Stallman
-# | needs to be understood as a charismatic figure in a biblical [-parable
-# | &mdash; a-] {+parable&mdash;a+} kind of Old Testament anecdote-lesson. 
-# | &ldquo;Imagine,&rdquo; he said, &ldquo;a Moses or a [-Jeremiah &mdash;
-# | better-] {+Jeremiah&mdash;better+} a Jeremiah.&rdquo; And I said,
-# | &ldquo;Well, that's very admirable.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>DAVID THORBURN, moderator</b>: Our speaker today, Richard Stallman, is "
-#| "a legendary figure in the computing world, and my experience in trying to "
-#| "find a respondent to share the podium with him was instructive.  One "
-#| "distinguished <abbr>MIT</abbr> professor told me that Stallman needs to "
-#| "be understood as a charismatic figure in a biblical parable &mdash; a "
-#| "kind of Old Testament anecdote-lesson.  &ldquo;Imagine,&rdquo; he said, "
-#| "&ldquo;a Moses or a Jeremiah &mdash; better a Jeremiah.&rdquo; And I "
-#| "said, &ldquo;Well, that's very admirable.&rdquo;"
 msgid ""
 "<b>DAVID THORBURN, moderator</b>: Our speaker today, Richard Stallman, is a "
 "legendary figure in the computing world, and my experience in trying to find "
@@ -235,29 +215,6 @@
 "centralisation : on pouvait copier un livre n'importe où."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Now because of this technology, because it didn't force copies to be
-# | identical, there wasn't in the ancient world the same total divide between
-# | copying a book and writing a book.  There are things in between that made
-# | sense.  They did understand the idea of an author.  They knew, say, that
-# | this play was written by Sophocles but in between writing a book and
-# | copying a book, there were other useful things you could do.  For
-# | instance, you could copy a part of a book, then write some new words, copy
-# | some more and write some new words and on and on.  This was called
-# | &ldquo;writing a [-commentary&rdquo; &mdash; that-]
-# | {+commentary&rdquo;&mdash;that+} was a common thing to [-do &mdash; and-]
-# | {+do&mdash;and+} these commentaries were appreciated.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now because of this technology, because it didn't force copies to be "
-#| "identical, there wasn't in the ancient world the same total divide "
-#| "between copying a book and writing a book.  There are things in between "
-#| "that made sense.  They did understand the idea of an author.  They knew, "
-#| "say, that this play was written by Sophocles but in between writing a "
-#| "book and copying a book, there were other useful things you could do.  "
-#| "For instance, you could copy a part of a book, then write some new words, "
-#| "copy some more and write some new words and on and on.  This was called "
-#| "&ldquo;writing a commentary&rdquo; &mdash; that was a common thing to do "
-#| "&mdash; and these commentaries were appreciated."
 msgid ""
 "Now because of this technology, because it didn't force copies to be "
 "identical, there wasn't in the ancient world the same total divide between "
@@ -466,26 +423,6 @@
 "échange le bénéfice d'un plus grand nombre de livres créés et publiés."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't
-# | make copies because they can only be efficiently made on printing
-# | [-presses &mdash; and-] {+presses&mdash;and+} most people don't own
-# | printing presses &mdash; the result is that the general public is trading
-# | away a freedom it is unable to exercise, a freedom that is of no practical
-# | value.  So if you have something that is a byproduct of your life and it's
-# | useless and you have the opportunity to exchange it for something else of
-# | any value, you're gaining.  So that's why copyright may have been an
-# | advantageous trade for the public in that time.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't "
-#| "make copies because they can only be efficiently made on printing presses "
-#| "&mdash; and most people don't own printing presses &mdash; the result is "
-#| "that the general public is trading away a freedom it is unable to "
-#| "exercise, a freedom that is of no practical value.  So if you have "
-#| "something that is a byproduct of your life and it's useless and you have "
-#| "the opportunity to exchange it for something else of any value, you're "
-#| "gaining.  So that's why copyright may have been an advantageous trade for "
-#| "the public in that time."
 msgid ""
 "Now, is this an advantageous trade? Well, when the general public can't make "
 "copies because they can only be efficiently made on printing presses&mdash;"
@@ -544,35 +481,6 @@
 "apparentées ne s'appliquent donc plus."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | And this changing context changes the way copyright law works.  You see,
-# | copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a
-# | Draconian restriction on a general public.  It used to be a restriction on
-# | publishers for the sake of authors.  Now, for practical purposes, it's a
-# | restriction on a public for the sake of publishers.  Copyright used to be
-# | fairly painless and uncontroversial.  It didn't restrict the general
-# | public.  Now that's not true.  If you have a computer, the publishers
-# | consider restricting you to be their highest priority.  Copyright was easy
-# | to enforce because it was a restriction only on publishers who were easy
-# | to find and what they published was easy to see.  Now the copyright is a
-# | restriction on each and everyone of you.  To enforce it requires
-# | [-surveillance &mdash; an-] {+surveillance&mdash;an+} intrusion &mdash;
-# | and harsh punishments, and we are seeing these being enacted into law in
-# | the U.S. and other countries.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And this changing context changes the way copyright law works.  You see, "
-#| "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
-#| "Draconian restriction on a general public.  It used to be a restriction "
-#| "on publishers for the sake of authors.  Now, for practical purposes, it's "
-#| "a restriction on a public for the sake of publishers.  Copyright used to "
-#| "be fairly painless and uncontroversial.  It didn't restrict the general "
-#| "public.  Now that's not true.  If you have a computer, the publishers "
-#| "consider restricting you to be their highest priority.  Copyright was "
-#| "easy to enforce because it was a restriction only on publishers who were "
-#| "easy to find and what they published was easy to see.  Now the copyright "
-#| "is a restriction on each and everyone of you.  To enforce it requires "
-#| "surveillance &mdash; an intrusion &mdash; and harsh punishments, and we "
-#| "are seeing these being enacted into law in the U.S. and other countries."
 msgid ""
 "And this changing context changes the way copyright law works.  You see, "
 "copyright law no longer acts as an industrial regulation; it is now a "
@@ -655,32 +563,6 @@
 "désormais retirées."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | For instance, let's look at e-books.  There's a tremendous amount of hype
-# | about e-books; you can hardly avoid it.  I took a flight in Brazil and in
-# | the in-flight magazine, there was an article saying that maybe it would
-# | take 10 or 20 years before we all switched to e-books.  Clearly, this kind
-# | of campaign comes from somebody paying for it.  Now why are they doing
-# | that? I think I know.  The reason is that e-books are the opportunity to
-# | take away some of the residual freedoms that readers of printed books have
-# | always had and still [-have &mdash; the-] {+have&mdash;the+} freedom, for
-# | instance, to lend a book to your friend or borrow it from the public
-# | library or sell a copy to a used bookstore or buy a copy anonymously,
-# | without putting a record in the database of who bought that particular
-# | book.  And maybe even the right to read it twice.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For instance, let's look at e-books.  There's a tremendous amount of hype "
-#| "about e-books; you can hardly avoid it.  I took a flight in Brazil and in "
-#| "the in-flight magazine, there was an article saying that maybe it would "
-#| "take 10 or 20 years before we all switched to e-books.  Clearly, this "
-#| "kind of campaign comes from somebody paying for it.  Now why are they "
-#| "doing that? I think I know.  The reason is that e-books are the "
-#| "opportunity to take away some of the residual freedoms that readers of "
-#| "printed books have always had and still have &mdash; the freedom, for "
-#| "instance, to lend a book to your friend or borrow it from the public "
-#| "library or sell a copy to a used bookstore or buy a copy anonymously, "
-#| "without putting a record in the database of who bought that particular "
-#| "book.  And maybe even the right to read it twice."
 msgid ""
 "For instance, let's look at e-books.  There's a tremendous amount of hype "
 "about e-books; you can hardly avoid it.  I took a flight in Brazil and in "
@@ -739,34 +621,6 @@
 "battre pour les conserver."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We see at the same time efforts to take away people's freedom in using
-# | other kinds of published works.  For instance, movies that are on DVDs are
-# | published in an encrypted format that used to be [-secret &mdash; it-]
-# | {+secret&mdash;it+} was meant to be [-secret &mdash; and-]
-# | {+secret&mdash;and+} the only way the movie companies would tell you the
-# | format, so that you could make a DVD player, was if you signed a contract
-# | to build certain restrictions into the player, with the result that the
-# | public would be stopped even from fully exercising their legal rights. 
-# | Then a few clever programmers in Europe figured out the format of DVDs and
-# | they wrote a free software package that would read a DVD.  This made it
-# | possible to use free software on top of the GNU+Linux operating system to
-# | watch the DVD that you had bought, which is a perfectly legitimate thing
-# | to do.  You ought to be able to do that with free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We see at the same time efforts to take away people's freedom in using "
-#| "other kinds of published works.  For instance, movies that are on DVDs "
-#| "are published in an encrypted format that used to be secret &mdash; it "
-#| "was meant to be secret &mdash; and the only way the movie companies would "
-#| "tell you the format, so that you could make a DVD player, was if you "
-#| "signed a contract to build certain restrictions into the player, with the "
-#| "result that the public would be stopped even from fully exercising their "
-#| "legal rights.  Then a few clever programmers in Europe figured out the "
-#| "format of DVDs and they wrote a free software package that would read a "
-#| "DVD.  This made it possible to use free software on top of the GNU+Linux "
-#| "operating system to watch the DVD that you had bought, which is a "
-#| "perfectly legitimate thing to do.  You ought to be able to do that with "
-#| "free software."
 msgid ""
 "We see at the same time efforts to take away people's freedom in using other "
 "kinds of published works.  For instance, movies that are on DVDs are "
@@ -822,23 +676,6 @@
 "dans cette bataille, que j'ai signé un rapport technique sur le sujet."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The U.S. government intervened directly on the other side.  This is not
-# | surprising when you consider why the Digital Millennium Copyright Act was
-# | passed in the first place.  The reason is the campaign finance system that
-# | we have in the U.S., which is essentially legalized bribery where the
-# | candidates are bought by business before they even get elected.  And, of
-# | course, they know who their master [-is &mdash; they-] {+is&mdash;they+}
-# | know whom they're working [-for &mdash; and-] {+for&mdash;and+} they pass
-# | the laws to give business more power.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The U.S. government intervened directly on the other side.  This is not "
-#| "surprising when you consider why the Digital Millennium Copyright Act was "
-#| "passed in the first place.  The reason is the campaign finance system "
-#| "that we have in the U.S., which is essentially legalized bribery where "
-#| "the candidates are bought by business before they even get elected.  And, "
-#| "of course, they know who their master is &mdash; they know whom they're "
-#| "working for &mdash; and they pass the laws to give business more power."
 msgid ""
 "The U.S. government intervened directly on the other side.  This is not "
 "surprising when you consider why the Digital Millennium Copyright Act was "
@@ -873,35 +710,6 @@
 "le grand public de distribuer l'information préalablement publiée."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The
-# | Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized
-# | copying and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, they
-# | developed a series of methods: First, guards watching every piece of
-# | copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden
-# | copying.  Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden
-# | copying. You could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers,
-# | asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the
-# | information police.  Fourth, collective [-responsibility &mdash; You!-]
-# | {+responsibility&mdash;You!+} You're going to watch that group! If I catch
-# | any of them doing forbidden copying, you are going to prison.  So watch
-# | them hard.  And, fifth, propaganda, starting in childhood to convince
-# | everyone that only a horrible enemy of the people would ever do this
-# | forbidden copying.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
-#| "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized "
-#| "copying and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, "
-#| "they developed a series of methods: First, guards watching every piece of "
-#| "copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden "
-#| "copying.  Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden "
-#| "copying. You could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers, "
-#| "asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the "
-#| "information police.  Fourth, collective responsibility &mdash; You! "
-#| "You're going to watch that group! If I catch any of them doing forbidden "
-#| "copying, you are going to prison.  So watch them hard.  And, fifth, "
-#| "propaganda, starting in childhood to convince everyone that only a "
-#| "horrible enemy of the people would ever do this forbidden copying."
 msgid ""
 "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
 "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized copying "
@@ -1119,19 +927,6 @@
 "citoyens du pays."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There are attempts being made to extend this beyond
-# | [-<abbr>NAFTA</abbr>.-] {+NAFTA.+}  For instance, this is one of the goals
-# | of the so-called free trade area of the Americas, to extend this principle
-# | to all the countries in South America and the Caribbean as well, and the
-# | multilateral agreement on investment was intended to spread it to the
-# | whole world.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are attempts being made to extend this beyond <abbr>NAFTA</abbr>.  "
-#| "For instance, this is one of the goals of the so-called free trade area "
-#| "of the Americas, to extend this principle to all the countries in South "
-#| "America and the Caribbean as well, and the multilateral agreement on "
-#| "investment was intended to spread it to the whole world."
 msgid ""
 "There are attempts being made to extend this beyond NAFTA.  For instance, "
 "this is one of the goals of the so-called free trade area of the Americas, "
@@ -1386,33 +1181,6 @@
 "autorisée."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The next question is: Should people have the right to do commercial
-# | verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two
-# | different activities we can distinguish, so that we can consider the
-# | questions [-separately &mdash; the-] {+separately&mdash;the+} right to do
-# | non-commercial verbatim copying and the right to do commercial verbatim
-# | copying.  Well, it might be a good compromise policy to have copyright
-# | cover commercial verbatim copying but allow everyone the right to do
-# | non-commercial verbatim copying.  This way, the copyright on the
-# | commercial verbatim copying, as well as on all modified versions &mdash;
-# | only the author could approve a modified [-version &mdash; would-]
-# | {+version&mdash;would+} still provide the same revenue stream that it
-# | provides now to fund the writing of these works, to whatever extent it
-# | does.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The next question is: Should people have the right to do commercial "
-#| "verbatim copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two "
-#| "different activities we can distinguish, so that we can consider the "
-#| "questions separately &mdash; the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying and the right to do commercial verbatim copying.  Well, it might "
-#| "be a good compromise policy to have copyright cover commercial verbatim "
-#| "copying but allow everyone the right to do non-commercial verbatim "
-#| "copying.  This way, the copyright on the commercial verbatim copying, as "
-#| "well as on all modified versions &mdash; only the author could approve a "
-#| "modified version &mdash; would still provide the same revenue stream that "
-#| "it provides now to fund the writing of these works, to whatever extent it "
-#| "does."
 msgid ""
 "The next question is: Should people have the right to do commercial verbatim "
 "copying? Or is non-commercial enough? You see, these are two different "
@@ -1441,20 +1209,6 @@
 "dans les mêmes limites."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | By allowing the non-commercial verbatim copying, it means the copyright no
-# | longer has to intrude into everybody's home.  It becomes an industrial
-# | regulation again, easy to enforce and painless, no longer requiring
-# | draconian punishments and informers for the sake of its enforcement.  So
-# | we get most of the [-benefit &mdash; and-] {+benefit&mdash;and+} avoid
-# | most of the [-horror &mdash; of-] {+horror&mdash;of+} the current system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By allowing the non-commercial verbatim copying, it means the copyright "
-#| "no longer has to intrude into everybody's home.  It becomes an industrial "
-#| "regulation again, easy to enforce and painless, no longer requiring "
-#| "draconian punishments and informers for the sake of its enforcement.  So "
-#| "we get most of the benefit &mdash; and avoid most of the horror &mdash; "
-#| "of the current system."
 msgid ""
 "By allowing the non-commercial verbatim copying, it means the copyright no "
 "longer has to intrude into everybody's home.  It becomes an industrial "
@@ -1988,22 +1742,6 @@
 "fois plus de participants."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we
-# | can't really try it today.  You could try to do something a little bit
-# | like it.  There are services you can sign up for where you can pay money
-# | to [-someone &mdash; things-] {+someone&mdash;things+} like PayPal.  But
-# | before you can pay anyone through PayPal, you have to go through a lot of
-# | rigmarole and give them personal information about you, and they collect
-# | records of whom you pay.  Can you trust them not to misuse that?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so "
-#| "we can't really try it today.  You could try to do something a little bit "
-#| "like it.  There are services you can sign up for where you can pay money "
-#| "to someone &mdash; things like PayPal.  But before you can pay anyone "
-#| "through PayPal, you have to go through a lot of rigmarole and give them "
-#| "personal information about you, and they collect records of whom you "
-#| "pay.  Can you trust them not to misuse that?"
 msgid ""
 "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we "
 "can't really try it today.  You could try to do something a little bit like "
@@ -2050,22 +1788,6 @@
 "perdu en termes de ventes."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We are gradually moving from the age of the printing press to the age of
-# | the computer network, but it's not happening in a day.  People are still
-# | buying lots of records, and that will probably continue for many [-years
-# | &mdash; maybe-] {+years&mdash;maybe+} forever.  As long as that continues,
-# | simply having copyrights that still apply to commercial sales of records
-# | ought to do about as good a job of supporting musicians as it does today. 
-# | Of course, that's not very good, but, at least, it won't get any worse.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are gradually moving from the age of the printing press to the age of "
-#| "the computer network, but it's not happening in a day.  People are still "
-#| "buying lots of records, and that will probably continue for many years "
-#| "&mdash; maybe forever.  As long as that continues, simply having "
-#| "copyrights that still apply to commercial sales of records ought to do "
-#| "about as good a job of supporting musicians as it does today.  Of course, "
-#| "that's not very good, but, at least, it won't get any worse."
 msgid ""
 "We are gradually moving from the age of the printing press to the age of the "
 "computer network, but it's not happening in a day.  People are still buying "
@@ -2192,20 +1914,6 @@
 "les pouvoirs conférés aux copyrights, et non pas de les abolir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <b>THORBURN</b>: I guess one question that occurred to me while you were
-# | speaking, Richard, and, again, now when you're responding here to this
-# | question is why you don't consider the ways in which the computer, itself,
-# | eliminates the middle men [-completely &mdash; in-]
-# | {+completely&mdash;in+} the way that Stephen King refused to [-do &mdash;
-# | and-] {+do&mdash;and+} might establish a personal relationship.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>THORBURN</b>: I guess one question that occurred to me while you were "
-#| "speaking, Richard, and, again, now when you're responding here to this "
-#| "question is why you don't consider the ways in which the computer, "
-#| "itself, eliminates the middle men completely &mdash; in the way that "
-#| "Stephen King refused to do &mdash; and might establish a personal "
-#| "relationship."
 msgid ""
 "<b>THORBURN</b>: I guess one question that occurred to me while you were "
 "speaking, Richard, and, again, now when you're responding here to this "
@@ -2419,34 +2127,6 @@
 msgstr "<b>THORBURN</b> : Et à propos des deux autres catégories ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <b>STALLMAN</b>: For the other two classes of work, I don't know.  I don't
-# | know whether people will write some day novels without worrying about
-# | whether they make money from it.  In a post-scarcity society, I guess they
-# | would.  Maybe what we need to do in order to reach the post-scarcity
-# | society is to get rid of the corporate control over the economy and the
-# | laws.  So, in effect, it's a chicken-or-the-egg problem, you know.  Which
-# | do we do first? How do we get the world where people don't have to
-# | desperately get money except by removing the control by business? And how
-# | can we remove the control by business [-except &mdash; Anyway,-]
-# | {+except&mdash;Anyway,+} I don't know, but that's why I'm trying to
-# | propose first a compromise copyright system and, second, the voluntary
-# | payment supported by a compromise copyright system as a way to provide a
-# | revenue stream to the people who write those works.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>STALLMAN</b>: For the other two classes of work, I don't know.  I "
-#| "don't know whether people will write some day novels without worrying "
-#| "about whether they make money from it.  In a post-scarcity society, I "
-#| "guess they would.  Maybe what we need to do in order to reach the post-"
-#| "scarcity society is to get rid of the corporate control over the economy "
-#| "and the laws.  So, in effect, it's a chicken-or-the-egg problem, you "
-#| "know.  Which do we do first? How do we get the world where people don't "
-#| "have to desperately get money except by removing the control by business? "
-#| "And how can we remove the control by business except &mdash; Anyway, I "
-#| "don't know, but that's why I'm trying to propose first a compromise "
-#| "copyright system and, second, the voluntary payment supported by a "
-#| "compromise copyright system as a way to provide a revenue stream to the "
-#| "people who write those works."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: For the other two classes of work, I don't know.  I don't "
 "know whether people will write some day novels without worrying about "
@@ -2563,32 +2243,6 @@
 "probablement douloureuses et intenses."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | For example, as a teacher of media, my access to images has been
-# | restricted in recent years in a way that had never been in place before. 
-# | If I write an essay in which I want to use still images, even from films,
-# | they are much harder to get permission to use, and the prices charged to
-# | use those still images are much [-higher &mdash; even-]
-# | {+higher&mdash;even+} when I make arguments about intellectual inquiry and
-# | the legal category of &ldquo;fair use.&rdquo; So I think, in this moment
-# | of extended transformation, the longer-term prospects may, in fact, not be
-# | as disturbing as what's happening in the shorter term.  But in any case,
-# | we need to understand the whole of our contemporary experience as a
-# | renewed version of a struggle over the control of technological resources
-# | that is a recurring principle of Western society.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, as a teacher of media, my access to images has been "
-#| "restricted in recent years in a way that had never been in place before.  "
-#| "If I write an essay in which I want to use still images, even from films, "
-#| "they are much harder to get permission to use, and the prices charged to "
-#| "use those still images are much higher &mdash; even when I make arguments "
-#| "about intellectual inquiry and the legal category of &ldquo;fair use."
-#| "&rdquo; So I think, in this moment of extended transformation, the longer-"
-#| "term prospects may, in fact, not be as disturbing as what's happening in "
-#| "the shorter term.  But in any case, we need to understand the whole of "
-#| "our contemporary experience as a renewed version of a struggle over the "
-#| "control of technological resources that is a recurring principle of "
-#| "Western society."
 msgid ""
 "For example, as a teacher of media, my access to images has been restricted "
 "in recent years in a way that had never been in place before.  If I write an "
@@ -2838,32 +2492,6 @@
 "disponibles à un prix que les Africains peuvent payer."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | So that's a tremendously important issue, but it's a totally different
-# | issue.  There's just one area where an issue arises with patents that is
-# | actually similar to these issues of freedom to copy, and that is in the
-# | area of agriculture.  Because there are certain patented things that can
-# | be copies, more or [-less &mdash; namely,-] {+less&mdash;namely,+} living
-# | things.  They copy themselves when they reproduce.  It's not necessarily
-# | exact copying; they re-shuffle the genes.  But the fact is, farmers for
-# | millennia have been making use of this capacity of the living things they
-# | grow to copy themselves.  Farming is, basically, copying the things that
-# | you grew and you keep copying them every year.  When plant and animal
-# | varieties get patented, when genes are patented and used in them, the
-# | result is that farmers are being prohibited from doing this.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So that's a tremendously important issue, but it's a totally different "
-#| "issue.  There's just one area where an issue arises with patents that is "
-#| "actually similar to these issues of freedom to copy, and that is in the "
-#| "area of agriculture.  Because there are certain patented things that can "
-#| "be copies, more or less &mdash; namely, living things.  They copy "
-#| "themselves when they reproduce.  It's not necessarily exact copying; they "
-#| "re-shuffle the genes.  But the fact is, farmers for millennia have been "
-#| "making use of this capacity of the living things they grow to copy "
-#| "themselves.  Farming is, basically, copying the things that you grew and "
-#| "you keep copying them every year.  When plant and animal varieties get "
-#| "patented, when genes are patented and used in them, the result is that "
-#| "farmers are being prohibited from doing this."
 msgid ""
 "So that's a tremendously important issue, but it's a totally different "
 "issue.  There's just one area where an issue arises with patents that is "
@@ -2953,30 +2581,6 @@
 "conduite."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This tremendously boosts it.  But I don't know how much it will work in
-# | various different areas, but I think that in the area of education, when
-# | you're looking for textbooks, I think I see a way it can be done.  There
-# | are a lot of teachers in the world, teachers who are not at prestigious
-# | [-universities &mdash; maybe-] {+universities&mdash;maybe+} they're in
-# | high-school; maybe they're in [-college &mdash; where-]
-# | {+college&mdash;where+} they don't write and publish a lot of things and
-# | there's not a tremendous demand for them.  But a lot of them are smart.  A
-# | lot of them know their subjects well and they could write textbooks about
-# | lots of subjects and share them with the world and receive a tremendous
-# | amount of appreciation from the people who will have learned from them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This tremendously boosts it.  But I don't know how much it will work in "
-#| "various different areas, but I think that in the area of education, when "
-#| "you're looking for textbooks, I think I see a way it can be done.  There "
-#| "are a lot of teachers in the world, teachers who are not at prestigious "
-#| "universities &mdash; maybe they're in high-school; maybe they're in "
-#| "college &mdash; where they don't write and publish a lot of things and "
-#| "there's not a tremendous demand for them.  But a lot of them are smart.  "
-#| "A lot of them know their subjects well and they could write textbooks "
-#| "about lots of subjects and share them with the world and receive a "
-#| "tremendous amount of appreciation from the people who will have learned "
-#| "from them."
 msgid ""
 "This tremendously boosts it.  But I don't know how much it will work in "
 "various different areas, but I think that in the area of education, when "
@@ -3002,16 +2606,6 @@
 "seront instruits grâce à eux."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <b>QUESTION</b>: That's what I proposed.  But the funny thing is, I do
-# | know the history of education.  That's what I [-do &mdash; educational,-]
-# | {+do&mdash;educational,+} electronic media projects.  I couldn't find an
-# | example.  Do you know of one?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>QUESTION</b>: That's what I proposed.  But the funny thing is, I do "
-#| "know the history of education.  That's what I do &mdash; educational, "
-#| "electronic media projects.  I couldn't find an example.  Do you know of "
-#| "one?"
 msgid ""
 "<b>QUESTION</b>: That's what I proposed.  But the funny thing is, I do know "
 "the history of education.  That's what I do&mdash;educational, electronic "

Index: philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po      11 Sep 2021 10:06:03 
-0000      1.40
+++ philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po      11 Sep 2021 11:18:26 
-0000      1.41
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: danger-of-software-patents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1310,24 +1309,6 @@
 "petits génies. Ils vous présentent une histoire cousue 
d’invraisemblances."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | So let's look at it.  According to this scenario, there's a brilliant
-# | designer of whatever, who's been working for years by himself in his attic
-# | coming up with a better way to do whatever it is.  And now that it's
-# | ready, he wants to start a business and mass-produce this thing; and
-# | because his idea is so good his company will inevitably succeed&mdash;[-
-# | -]except for one thing: the big companies will compete with him and take
-# | all his market the away.  And because of this, his business will almost
-# | certainly fail, and then he will starve.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So let's look at it.  According to this scenario, there's a brilliant "
-#| "designer of whatever, who's been working for years by himself in his "
-#| "attic coming up with a better way to do whatever it is.  And now that "
-#| "it's ready, he wants to start a business and mass-produce this thing; and "
-#| "because his idea is so good his company will inevitably succeed&mdash; "
-#| "except for one thing: the big companies will compete with him and take "
-#| "all his market the away.  And because of this, his business will almost "
-#| "certainly fail, and then he will starve."
 msgid ""
 "So let's look at it.  According to this scenario, there's a brilliant "
 "designer of whatever, who's been working for years by himself in his attic "

Index: philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po  11 Sep 2021 10:06:03 -0000      1.39
+++ philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po  11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.40
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: drdobbs-letter.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -37,12 +36,6 @@
 msgstr "Monsieur,"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | I am sure you don't realize how ironic it is to associate me and Tim
-# | O'Reilly with &ldquo;open [-source&rdquo;.-] {+source.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I am sure you don't realize how ironic it is to associate me and Tim "
-#| "O'Reilly with &ldquo;open source&rdquo;."
 msgid ""
 "I am sure you don't realize how ironic it is to associate me and Tim "
 "O'Reilly with &ldquo;open source.&rdquo;"
@@ -89,20 +82,6 @@
 "libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Years later, in 1998, another group began operating under the term
-# | &ldquo;open [-source&rdquo;.-] {+source.&rdquo;+} They have contributed to
-# | the free software community in practical ways, but they stand for very
-# | different views.  They studiously avoid the issues of freedom and
-# | principle that we raise in the free software movement; they cite only
-# | short-term practical benefits as the reasons for what they do.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Years later, in 1998, another group began operating under the term &ldquo;"
-#| "open source&rdquo;.  They have contributed to the free software community "
-#| "in practical ways, but they stand for very different views.  They "
-#| "studiously avoid the issues of freedom and principle that we raise in the "
-#| "free software movement; they cite only short-term practical benefits as "
-#| "the reasons for what they do."
 msgid ""
 "Years later, in 1998, another group began operating under the term &ldquo;"
 "open source.&rdquo; They have contributed to the free software community in "

Index: philosophy/po/ebooks.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ebooks.fr.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- philosophy/po/ebooks.fr.po  11 Sep 2021 10:06:03 -0000      1.57
+++ philosophy/po/ebooks.fr.po  11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.58
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ebooks.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -153,27 +152,6 @@
 "électroniques</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books
-# | replace printed books, that exception will do little good.  With
-# | &ldquo;electronic [-ink&rdquo;,-] {+ink,&rdquo;+} which makes it possible
-# | to download new text onto an apparently printed piece of paper, even
-# | newspapers could become ephemeral. Imagine: no more used book stores; no
-# | more lending a book to your friend; no more borrowing one from the public
-# | library&mdash;no more &ldquo;leaks&rdquo; that might give someone a chance
-# | to read without paying. And judging from the ads for Microsoft Reader, no
-# | more anonymous purchasing of books. This is the world publishers have in
-# | mind for us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
-#| "replace printed books, that exception will do little good.  With &ldquo;"
-#| "electronic ink&rdquo;, which makes it possible to download new text onto "
-#| "an apparently printed piece of paper, even newspapers could become "
-#| "ephemeral. Imagine: no more used book stores; no more lending a book to "
-#| "your friend; no more borrowing one from the public library&mdash;no more "
-#| "&ldquo;leaks&rdquo; that might give someone a chance to read without "
-#| "paying. And judging from the ads for Microsoft Reader, no more anonymous "
-#| "purchasing of books. This is the world publishers have in mind for us."
 msgid ""
 "We still have the same old freedoms in using paper books. But if e-books "
 "replace printed books, that exception will do little good.  With &ldquo;"
@@ -256,22 +234,6 @@
 "cela encourage la société à les améliorer."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a
-# | small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim
-# | copying will go away. If you like a book, and it pops up a box saying,
-# | &ldquo;Click here to give the author one [-dollar&rdquo;,-]
-# | {+dollar,&rdquo;+} wouldn't you click? Copyright for books and music, as
-# | it applies to distributing verbatim unmodified copies, will be entirely
-# | obsolete.  And not a moment too soon!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
-#| "small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim "
-#| "copying will go away. If you like a book, and it pops up a box saying, "
-#| "&ldquo;Click here to give the author one dollar&rdquo;, wouldn't you "
-#| "click? Copyright for books and music, as it applies to distributing "
-#| "verbatim unmodified copies, will be entirely obsolete.  And not a moment "
-#| "too soon!"
 msgid ""
 "Eventually, when computer networks provide an easy way to send someone a "
 "small amount of money, the whole rationale for restricting verbatim copying "

Index: philosophy/po/floss-and-foss.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/floss-and-foss.fr.po  11 Sep 2021 10:06:04 -0000      1.27
+++ philosophy/po/floss-and-foss.fr.po  11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.28
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: floss-and-foss.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-11 12:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -129,17 +128,6 @@
 "« FLOSS » et non « FOSS »."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We in the free software movement don't use either of these terms, because
-# | we don't want to be neutral on the political question.  We stand for
-# | freedom, and we show it every time&mdash;by saying &ldquo;free&rdquo; and
-# | &ldquo;libre&rdquo;&mdash;[- -]or &ldquo;free [-(libre)&rdquo;.-]
-# | {+(libre).&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We in the free software movement don't use either of these terms, because "
-#| "we don't want to be neutral on the political question.  We stand for "
-#| "freedom, and we show it every time&mdash;by saying &ldquo;free&rdquo; and "
-#| "&ldquo;libre&rdquo;&mdash; or &ldquo;free (libre)&rdquo;."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't use either of these terms, because we "
 "don't want to be neutral on the political question.  We stand for freedom, "

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po       11 Sep 2021 10:06:04 
-0000      1.69
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po       11 Sep 2021 11:18:26 
-0000      1.70
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -501,13 +500,6 @@
 "ne correspond pas à la définition officielle dit ceci :"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | As is common in the open source community, users of the [-...-]
-# | {+&hellip;+} technology will also be able to collaborate with [-IBM ...-]
-# | {+IBM&hellip;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As is common in the open source community, users of the ...  technology "
-#| "will also be able to collaborate with IBM ..."
 msgid ""
 "As is common in the open source community, users of the &hellip; technology "
 "will also be able to collaborate with IBM&hellip;"

Index: philosophy/po/free-software-intro.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-intro.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/free-software-intro.fr.po     11 Sep 2021 10:06:05 -0000      
1.43
+++ philosophy/po/free-software-intro.fr.po     11 Sep 2021 11:18:26 -0000      
1.44
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-intro.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -123,14 +122,6 @@
 "leur nom."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you think that freedom and community are important for their own sake,
-# | please join us in proudly using the term &ldquo;free [-software&rdquo;,-]
-# | {+software,&rdquo;+} and help spread the word.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you think that freedom and community are important for their own sake, "
-#| "please join us in proudly using the term &ldquo;free software&rdquo;, and "
-#| "help spread the word."
 msgid ""
 "If you think that freedom and community are important for their own sake, "
 "please join us in proudly using the term &ldquo;free software,&rdquo; and "

Index: philosophy/po/free-sw.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-sw.fr.po,v
retrieving revision 1.163
retrieving revision 1.164
diff -u -b -r1.163 -r1.164
--- philosophy/po/free-sw.fr.po 11 Sep 2021 10:06:05 -0000      1.163
+++ philosophy/po/free-sw.fr.po 11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.164
@@ -12,14 +12,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-31 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -51,26 +50,6 @@
 msgstr "Qu'est-ce que le logiciel libre ?"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users' freedom
-# | and community.  Roughly, it means that <b>the users have the freedom to
-# | run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>.  Thus,
-# | &ldquo;free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  To
-# | understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in
-# | &ldquo;free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free [-beer&rdquo;.-]
-# | {+beer.&rdquo;+} We sometimes call it &ldquo;libre software,&rdquo;
-# | borrowing the French or Spanish word for &ldquo;free&rdquo; as in freedom,
-# | to show we do not mean the software is gratis.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users' freedom "
-#| "and community.  Roughly, it means that <b>the users have the freedom to "
-#| "run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>.  Thus, "
-#| "&ldquo;free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  To "
-#| "understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in "
-#| "&ldquo;free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free beer&rdquo;.  We "
-#| "sometimes call it &ldquo;libre software,&rdquo; borrowing the French or "
-#| "Spanish word for &ldquo;free&rdquo; as in freedom, to show we do not mean "
-#| "the software is gratis."
 msgid ""
 "&ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users' freedom and "
 "community.  Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
@@ -353,18 +332,6 @@
 msgstr "Le logiciel libre <em>peut</em> être commercial"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | &ldquo;Free software&rdquo; does not mean [-&ldquo;noncommercial&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;noncommercial.&rdquo;+} On the contrary, a free program must be
-# | available for commercial use, commercial development, and commercial
-# | distribution.  This policy is of fundamental importance&mdash;without
-# | this, free software could not achieve its aims.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  "
-#| "On the contrary, a free program must be available for commercial use, "
-#| "commercial development, and commercial distribution.  This policy is of "
-#| "fundamental importance&mdash;without this, free software could not "
-#| "achieve its aims."
 msgid ""
 "&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial.&rdquo; On "
 "the contrary, a free program must be available for commercial use, "
@@ -536,25 +503,6 @@
 "source."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the
-# | original.  If the program is delivered in a product designed to run
-# | someone else's modified versions but refuse to run [-yours &mdash; a-]
-# | {+yours&mdash;a+} practice known as &ldquo;tivoization&rdquo; or
-# | [-&ldquo;lockdown&rdquo;,-] {+&ldquo;lockdown,&rdquo;+} or (in its
-# | practitioners' perverse terminology) as &ldquo;secure [-boot&rdquo;
-# | &mdash; freedom-] {+boot&rdquo;&mdash;freedom+} 1 becomes an empty
-# | pretense rather than a practical reality.  These binaries are not free
-# | software even if the source code they are compiled from is free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of "
-#| "the original.  If the program is delivered in a product designed to run "
-#| "someone else's modified versions but refuse to run yours &mdash; a "
-#| "practice known as &ldquo;tivoization&rdquo; or &ldquo;lockdown&rdquo;, or "
-#| "(in its practitioners' perverse terminology) as &ldquo;secure boot&rdquo; "
-#| "&mdash; freedom 1 becomes an empty pretense rather than a practical "
-#| "reality.  These binaries are not free software even if the source code "
-#| "they are compiled from is free."
 msgid ""
 "Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the "
 "original.  If the program is delivered in a product designed to run someone "
@@ -576,19 +524,6 @@
 "partir duquel ils ont été compilés l'est."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | One important way to modify a program is by merging in available free
-# | subroutines and modules.  If the program's license says that you cannot
-# | merge in a suitably licensed existing [-module &mdash; for-]
-# | {+module&mdash;for+} instance, if it requires you to be the copyright
-# | holder of any code you [-add &mdash; then-] {+add&mdash;then+} the license
-# | is too restrictive to qualify as free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One important way to modify a program is by merging in available free "
-#| "subroutines and modules.  If the program's license says that you cannot "
-#| "merge in a suitably licensed existing module &mdash; for instance, if it "
-#| "requires you to be the copyright holder of any code you add &mdash; then "
-#| "the license is too restrictive to qualify as free."
 msgid ""
 "One important way to modify a program is by merging in available free "
 "subroutines and modules.  If the program's license says that you cannot "
@@ -860,19 +795,6 @@
 "pour le justifier, le logiciel n'est pas libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | A free license may not require compliance with the license of a nonfree
-# | program.  Thus, for instance, if a license requires you to comply with the
-# | licenses of &ldquo;all the programs you [-use&rdquo;,-] {+use,&rdquo;+} in
-# | the case of a user that runs nonfree programs this would require
-# | compliance with the licenses of those nonfree programs; that makes the
-# | license nonfree.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A free license may not require compliance with the license of a nonfree "
-#| "program.  Thus, for instance, if a license requires you to comply with "
-#| "the licenses of &ldquo;all the programs you use&rdquo;, in the case of a "
-#| "user that runs nonfree programs this would require compliance with the "
-#| "licenses of those nonfree programs; that makes the license nonfree."
 msgid ""
 "A free license may not require compliance with the license of a nonfree "
 "program.  Thus, for instance, if a license requires you to comply with the "
@@ -1040,19 +962,6 @@
 "i></a> dans de nombreuses langues."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean something
-# | close (but not identical) to &ldquo;free [-software&rdquo;.-]
-# | {+software.&rdquo;+} We prefer the term &ldquo;free software&rdquo;
-# | because, once you have heard that it refers to freedom rather than price,
-# | it calls to mind freedom.  The word &ldquo;open&rdquo; never refers to
-# | freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean something "
-#| "close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We prefer the "
-#| "term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that it "
-#| "refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The word "
-#| "&ldquo;open&rdquo; never refers to freedom."
 msgid ""
 "Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean something "
 "close (but not identical) to &ldquo;free software.&rdquo; We prefer the term "
@@ -1081,16 +990,6 @@
 "parce que les manuels font en fait partie des logiciels."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The same arguments also make sense for other kinds of works of practical
-# | [-use &mdash; that-] {+use&mdash;that+} is to say, works that embody
-# | useful knowledge, such as educational works and reference works.  <a
-# | href=\"https://wikipedia.org\";>Wikipedia</a> is the best-known example.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The same arguments also make sense for other kinds of works of practical "
-#| "use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
-#| "educational works and reference works.  <a href=\"https://wikipedia.org";
-#| "\">Wikipedia</a> is the best-known example."
 msgid ""
 "The same arguments also make sense for other kinds of works of practical "
 "use&mdash;that is to say, works that embody useful knowledge, such as "

Index: philosophy/po/fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.202
retrieving revision 1.203
diff -u -b -r1.202 -r1.203
--- philosophy/po/fs-translations.fr.po 11 Sep 2021 10:06:06 -0000      1.202
+++ philosophy/po/fs-translations.fr.po 11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.203
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-21 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -43,15 +42,6 @@
 "open-source-misses-the-point.html\">comme dans « liberté »</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We also provide translations of &ldquo;gratis [-software&rdquo;,-]
-# | {+software,&rdquo;+} &ldquo;proprietary [-software&rdquo;,-]
-# | {+software,&rdquo;+} and &ldquo;commercial software&rdquo; to show how to
-# | make the contrast in various languages.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We also provide translations of &ldquo;gratis software&rdquo;, &ldquo;"
-#| "proprietary software&rdquo;, and &ldquo;commercial software&rdquo; to "
-#| "show how to make the contrast in various languages."
 msgid ""
 "We also provide translations of &ldquo;gratis software,&rdquo; &ldquo;"
 "proprietary software,&rdquo; and &ldquo;commercial software&rdquo; to show "

Index: philosophy/po/gates.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gates.fr.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/po/gates.fr.po   10 Sep 2021 11:36:03 -0000      1.47
+++ philosophy/po/gates.fr.po   11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.48
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gates.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-18 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -67,26 +66,6 @@
 "des interfaces graphiques pratiques."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some
-# | people's good opinion. The LA Times reported that his foundation spends
-# | five to 10% of its money annually and invests the rest, sometimes in
-# | companies it suggests cause environmental degradation and illness in the
-# | same poor countries.  (2010 update: The Gates Foundation is supporting a
-# | project with agribusiness giant Cargill on a <a
-# | 
[-href=\"http://www.guardian.co.uk/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto\";>project-]
-# | 
{+href=\"https://www.theguardian.com/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto\";>project+}
-# | that could involve pushing genetically modified crops in Africa</a>.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some "
-#| "people's good opinion. The LA Times reported that his foundation spends "
-#| "five to 10% of its money annually and invests the rest, sometimes in "
-#| "companies it suggests cause environmental degradation and illness in the "
-#| "same poor countries.  (2010 update: The Gates Foundation is supporting a "
-#| "project with agribusiness giant Cargill on a <a href=\"http://www.";
-#| "guardian.co.uk/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-"
-#| "foundation-gm-monsanto\">project that could involve pushing genetically "
-#| "modified crops in Africa</a>.)"
 msgid ""
 "Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some people's "
 "good opinion. The LA Times reported that his foundation spends five to 10% "
@@ -104,7 +83,7 @@
 "argent par an et investissait le reste dans des sociétés qui seraient "
 "responsables de dégradations environnementales et de maladies dans ces 
mêmes "
 "pays. (Mise à jour 2010 : la fondation Gates soutient un projet avec le "
-"géant de l'agriculture Cargill qui <a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
+"géant de l'agriculture Cargill qui <a href=\"https://www.guardian.co.uk/";
 "global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto"
 "\">pourrait impliquer de pousser à l'adoption de plantes OGM en 
Afrique</a>.)"
 
@@ -128,22 +107,6 @@
 "de Gordon Brown. À la fois légal et potentiellement corrupteur.)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Many users hate the &ldquo;Microsoft [-tax&rdquo;,-] {+tax,&rdquo;+} the
-# | retail contracts that make you pay for Windows on your computer even if
-# | you won't use it. (In some countries you can get a refund, but the effort
-# | required is daunting.)  There's also the Digital Restrictions Management:
-# | software features designed to &ldquo;stop&rdquo; you from accessing your
-# | files freely.  (Increased restriction of users seems to be the main
-# | advance of Vista.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many users hate the &ldquo;Microsoft tax&rdquo;, the retail contracts "
-#| "that make you pay for Windows on your computer even if you won't use it. "
-#| "(In some countries you can get a refund, but the effort required is "
-#| "daunting.)  There's also the Digital Restrictions Management: software "
-#| "features designed to &ldquo;stop&rdquo; you from accessing your files "
-#| "freely.  (Increased restriction of users seems to be the main advance of "
-#| "Vista.)"
 msgid ""
 "Many users hate the &ldquo;Microsoft tax,&rdquo; the retail contracts that "
 "make you pay for Windows on your computer even if you won't use it. (In some "
@@ -206,22 +169,6 @@
 "qui permettrait aux programmeurs de lire et modifier le programme."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you're a programmer and you want to change the software, for yourself
-# | or for someone else, you can't.  If you're a business and you want to pay
-# | a programmer to make the software suit your needs better, you can't. If
-# | you copy it to share with your friend, which is simple
-# | good-neighbourliness, they call you a [-&ldquo;pirate&rdquo;.-]
-# | {+&ldquo;pirate.&rdquo;+} Microsoft would have us believe that helping
-# | your neighbour is the moral equivalent of attacking a ship.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you're a programmer and you want to change the software, for yourself "
-#| "or for someone else, you can't.  If you're a business and you want to pay "
-#| "a programmer to make the software suit your needs better, you can't. If "
-#| "you copy it to share with your friend, which is simple good-"
-#| "neighbourliness, they call you a &ldquo;pirate&rdquo;.  Microsoft would "
-#| "have us believe that helping your neighbour is the moral equivalent of "
-#| "attacking a ship."
 msgid ""
 "If you're a programmer and you want to change the software, for yourself or "
 "for someone else, you can't.  If you're a business and you want to pay a "

Index: philosophy/po/historical-apsl.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/historical-apsl.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/historical-apsl.fr.po 10 Sep 2021 11:36:03 -0000      1.39
+++ philosophy/po/historical-apsl.fr.po 11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.40
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: historical-apsl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -320,12 +319,8 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1999, 2001, [-2003,-] 2021 Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2001, 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po     10 Sep 2021 11:36:03 -0000      
1.40
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po     11 Sep 2021 11:18:26 -0000      
1.41
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: microsoft-antitrust.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-18 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -31,20 +30,6 @@
 msgstr "Le procès antitrust contre Microsoft, propositions de la FSF"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | With the Microsoft antitrust trial moving toward a conclusion, the
-# | question of what to demand of Microsoft if it loses is coming to the fore.
-# |  Ralph Nader is even [when this was written, in March 1999] organizing a
-# | conference about the question (see <a
-# | 
[-href=\"http://www.appraising-microsoft.org/\";>http://www.appraising-microsoft.org/</a>).-]
-# | {+href=\"http://www.appraising-microsoft.org/\";>appraising-microsoft.org</a
-# | >).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With the Microsoft antitrust trial moving toward a conclusion, the "
-#| "question of what to demand of Microsoft if it loses is coming to the "
-#| "fore.  Ralph Nader is even [when this was written, in March 1999] "
-#| "organizing a conference about the question (see <a href=\"http://www.";
-#| "appraising-microsoft.org/\">http://www.appraising-microsoft.org/</a>)."
 msgid ""
 "With the Microsoft antitrust trial moving toward a conclusion, the question "
 "of what to demand of Microsoft if it loses is coming to the fore.  Ralph "
@@ -55,7 +40,7 @@
 "Avec le dénouement proche du procès antitrust contre Microsoft, se pose la "
 "question de ce qu'on doit exiger d'elle, si elle perd. Ralph Nader est même "
 "sur le point d'organiser une conférence à ce sujet [à la date où cet 
article "
-"a été écrit, en mars 1999] (voir <a 
href=\"http://www.appraising-microsoft.";
+"a été écrit, en mars 1999] (voir <a 
href=\"https://www.appraising-microsoft.";
 "org/\">http://www.appraising-microsoft.org/</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/microsoft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/po/microsoft.fr.po       10 Sep 2021 11:36:03 -0000      1.54
+++ philosophy/po/microsoft.fr.po       11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.55
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-18 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -123,18 +122,6 @@
 "cela les rend inutiles pour ceux d'entre nous qui veulent vivre en liberté."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | In the &ldquo;Halloween [-documents&rdquo;,-] {+documents,&rdquo;+} leaked
-# | in October 1998, Microsoft executives stated an intention to use various
-# | methods to obstruct the development of free software: specifically,
-# | designing secret protocols and file formats, and patenting algorithms and
-# | software features.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the &ldquo;Halloween documents&rdquo;, leaked in October 1998, "
-#| "Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
-#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
-#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
-#| "features."
 msgid ""
 "In the &ldquo;Halloween documents,&rdquo; leaked in October 1998, Microsoft "
 "executives stated an intention to use various methods to obstruct the "
@@ -170,20 +157,6 @@
 "communauté du logiciel libre</a>, et notre communauté se défend."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But Microsoft's patents are not the only patents that threaten us (and
-# | software developers and users generally)&mdash;consider the harm that the
-# | MP3 patents have done.  Thus, defending against specific attacks is
-# | necessary but not sufficient.  The only full solution is to <a
-# | [-href=\"http://endsoftpatents.org/\";>eliminate-]
-# | {+href=\"https://endsoftwarepatents.org/\";>eliminate+} software
-# | patents</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But Microsoft's patents are not the only patents that threaten us (and "
-#| "software developers and users generally)&mdash;consider the harm that the "
-#| "MP3 patents have done.  Thus, defending against specific attacks is "
-#| "necessary but not sufficient.  The only full solution is to <a href="
-#| "\"http://endsoftpatents.org/\";>eliminate software patents</a>."
 msgid ""
 "But Microsoft's patents are not the only patents that threaten us (and "
 "software developers and users generally)&mdash;consider the harm that the "
@@ -195,7 +168,7 @@
 "que les développeurs et les utilisateurs plus généralement) – regardez 
le "
 "mal qu'ont fait les brevets sur le format MP3. Par conséquent, se défendre "
 "contre des attaques spécifiques est nécessaire, mais n'est pas suffisant. 
La "
-"seule solution est d'<a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>éliminer les "
+"seule solution est d'<a href=\"http://endsoftwarepatents.org/\";>éliminer les 
"
 "brevets logiciels</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/motif.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/motif.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/motif.fr.po   10 Sep 2021 11:36:03 -0000      1.45
+++ philosophy/po/motif.fr.po   11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.46
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: motif.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-21 21:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -45,18 +44,6 @@
 "ni à la définition plus permissive du logiciel open source."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Their announcement says they have released Motif to &ldquo;the open source
-# | [-community&rdquo;,-] {+community,&rdquo;+} but this is true only in an
-# | unnatural interpretation of the words.  They have not made Motif available
-# | within the free software community; instead, they have invited the people
-# | in the free software community to leave the community by using Motif.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Their announcement says they have released Motif to &ldquo;the open "
-#| "source community&rdquo;, but this is true only in an unnatural "
-#| "interpretation of the words.  They have not made Motif available within "
-#| "the free software community; instead, they have invited the people in the "
-#| "free software community to leave the community by using Motif."
 msgid ""
 "Their announcement says they have released Motif to &ldquo;the open source "
 "community,&rdquo; but this is true only in an unnatural interpretation of "
@@ -121,16 +108,6 @@
 "peut le faire, et de telles licences sont une mauvaise chose ;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | The license is restricted to use on certain operating systems, those which
-# | fit a category they call &ldquo;open [-source&rdquo;.-] {+source.&rdquo;+}
-# | Both the free software movement and the open source camp consider use
-# | restrictions unacceptable.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The license is restricted to use on certain operating systems, those "
-#| "which fit a category they call &ldquo;open source&rdquo;.  Both the free "
-#| "software movement and the open source camp consider use restrictions "
-#| "unacceptable."
 msgid ""
 "The license is restricted to use on certain operating systems, those which "
 "fit a category they call &ldquo;open source.&rdquo; Both the free software "
@@ -172,19 +149,12 @@
 msgstr "Note ajoutée par la suite"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <em>In 2012, <a [-href=\"http://motif.sourceforge.net/\";>-]
-# | {+href=\"https://motif.ics.com/\";>+} Motif</a> was released under the GNU
-# | Lesser General Public License, version 2.1.</em>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>In 2012, <a href=\"http://motif.sourceforge.net/\";> Motif</a> was "
-#| "released under the GNU Lesser General Public License, version 2.1.</em>"
 msgid ""
 "<em>In 2012, <a href=\"https://motif.ics.com/\";> Motif</a> was released "
 "under the GNU Lesser General Public License, version 2.1.</em>"
 msgstr ""
-"<em>En 2012, <a href=\"http://motif.sourceforge.net/\";>Motif</a> a été "
-"publié sous la licence publique générale GNU amoindrie, version 2.1.</em>"
+"<em>En 2012, <a href=\"https://motif.ics.com/\";>Motif</a> a été publié 
sous "
+"la licence publique générale GNU amoindrie, version 2.1.</em>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: philosophy/po/plan-nine.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/plan-nine.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/plan-nine.fr.po       10 Sep 2021 11:36:04 -0000      1.37
+++ philosophy/po/plan-nine.fr.po       11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.38
@@ -9,28 +9,22 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plan-nine.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-21 21:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | The Problems of the {+(Earlier)+} Plan 9 License - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Problems of the Plan 9 License - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
 msgid ""
 "The Problems of the (Earlier) Plan 9 License - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Les problèmes de la licence de Plan 9 - Projet GNU - Free Software 
Foundation"
+"Les problèmes de la (précédente) licence de Plan 9 - Projet GNU - Free "
+"Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Problems of the (Earlier) Plan 9 License"
@@ -54,21 +48,6 @@
 "demeure valide."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | When I saw the announcement that the Plan 9 software had been released as
-# | &ldquo;open [-source&rdquo;,-] {+source,&rdquo;+} I wondered whether it
-# | might be free software as well.  After studying the license, my conclusion
-# | was that it is not free; the license contains several restrictions that
-# | are totally unacceptable for the Free Software Movement.  (See <a
-# | 
[-href=\"/philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)-]
-# | {+href=\"/philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I saw the announcement that the Plan 9 software had been released as "
-#| "&ldquo;open source&rdquo;, I wondered whether it might be free software "
-#| "as well.  After studying the license, my conclusion was that it is not "
-#| "free; the license contains several restrictions that are totally "
-#| "unacceptable for the Free Software Movement.  (See <a href=\"/philosophy/"
-#| "free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)"
 msgid ""
 "When I saw the announcement that the Plan 9 software had been released as "
 "&ldquo;open source,&rdquo; I wondered whether it might be free software as "
@@ -82,27 +61,9 @@
 "libre. Après avoir étudié sa licence, ma conclusion a été qu'elle 
n'était "
 "pas libre ; la licence contenait beaucoup de restrictions totalement "
 "inacceptables par le mouvement du logiciel libre. (Voyez <a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>)."
+"philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | I am not a supporter of the Open Source Movement, but I was glad when one
-# | of their leaders told me they don't consider the license acceptable
-# | either.  When the developers of Plan 9 describe it as &ldquo;open
-# | [-source&rdquo;,-] {+source,&rdquo;+} they are altering the meaning of
-# | that term and thus spreading confusion.  (The term &ldquo;open
-# | source&rdquo; is widely misunderstood; see <a
-# | 
[-href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>.)-]
-# | {+href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">gnu.org/philosophy
-# | /open-source-misses-the-point.html</a>.)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I am not a supporter of the Open Source Movement, but I was glad when one "
-#| "of their leaders told me they don't consider the license acceptable "
-#| "either.  When the developers of Plan 9 describe it as &ldquo;open "
-#| "source&rdquo;, they are altering the meaning of that term and thus "
-#| "spreading confusion.  (The term &ldquo;open source&rdquo; is widely "
-#| "misunderstood; see <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-#| "\">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>.)"
 msgid ""
 "I am not a supporter of the Open Source Movement, but I was glad when one of "
 "their leaders told me they don't consider the license acceptable either.  "
@@ -118,8 +79,7 @@
 "décrivent comme « open source », ils altèrent la signification de ce 
terme "
 "et par là même répandent la confusion (le terme « open source » est "
 "largement mal compris ; voyez <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-"
-"point.html\">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.";
-"html</a>)."
+"point.html\">gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po 11 Sep 2021 10:06:06 -0000      
1.44
+++ philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po 11 Sep 2021 11:18:26 -0000      
1.45
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-interview-edinburgh.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-24 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-11 09:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -33,22 +32,6 @@
 msgstr "Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<i>Transcript-]{+Transcript+} of an interview [-with Richard Stallman-]
-# | that took place at the School of Informatics, Edinburgh University, on
-# | [-27<sup>th</sup> May 2004;-] {+27&nbsp;May&nbsp;2004;+} originally
-# | published at <a
-# | [-href=\"http://www.indymedia.org.uk/en/2004/05/292609.html\";>
-# | Indymedia</a>.</i>-]
-# | 
{+href=\"https://www.indymedia.org.uk/en/2004/05/292609.html\";>Indymedia</a>
-# | (<a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20050310050052if_/http://www.scotland.indymedia.org/usermedia/application/3/rms-interview-edinburgh-270504.ogg\";>audio
-# | recording</a>).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<i>Transcript of an interview with Richard Stallman that took place at "
-#| "the School of Informatics, Edinburgh University, on 27<sup>th</sup> May "
-#| "2004; originally published at <a href=\"http://www.indymedia.org.uk/";
-#| "en/2004/05/292609.html\"> Indymedia</a>.</i>"
 msgid ""
 "Transcript of an interview that took place at the School of Informatics, "
 "Edinburgh University, on 27&nbsp;May&nbsp;2004; originally published at <a "
@@ -57,10 +40,12 @@
 "indymedia.org/usermedia/application/3/rms-interview-edinburgh-270504.ogg"
 "\">audio recording</a>)."
 msgstr ""
-"<i>Transcription d'un entretien avec Richard Stallman qui a eu lieu à "
-"l'école d'informatique de l'université d'Édimbourg le 27 mai 2004 ; 
publié à "
-"l'origine sur <a href=\"http://www.indymedia.org.uk/en/2004/05/292609.html";
-"\">Indymedia</a>.</i>"
+"Transcription d'un entretien qui a eu lieu à l'école d'informatique de "
+"l'université d'Édimbourg le 27 mai 2004 ; publié à l'origine sur <a 
href="
+"\"http://www.indymedia.org.uk/en/2004/05/292609.html\";>Indymedia</a> (<a "
+"href=\"https://web.archive.org/web/20050310050052if_/http://www.scotland.";
+"indymedia.org/usermedia/application/3/rms-interview-edinburgh-270504.ogg"
+"\">enregistrement audio</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
@@ -74,31 +59,6 @@
 "logiciels ?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | First of all{+,+} growing up in the US in the 1960s, I certainly was
-# | exposed to ideas of [-freedom and then-] {+freedom. And then,+} in the
-# | 1970s at MIT, I worked as part of a community of programmers who
-# | cooperated{+,+} and thought about the ethical and social meaning of this
-# | cooperation.  [-W-]{+T+}hen that community died in the early eighties, and
-# | by contrast with that, the world of proprietary software, which most
-# | computer users at the time were participating in, was morally sickening. 
-# | And I decided that I was going to try to create once again a community of
-# | cooperation.  I realized that, what I could get out of a life of
-# | participation in the competition to subjugate each other, which is what
-# | nonfree software is, all I could get out of that was money{+,+} and I
-# | would have a life that I would hate.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First of all growing up in the US in the 1960s, I certainly was exposed "
-#| "to ideas of freedom and then in the 1970s at MIT, I worked as part of a "
-#| "community of programmers who cooperated and thought about the ethical and "
-#| "social meaning of this cooperation.  When that community died in the "
-#| "early eighties, and by contrast with that, the world of proprietary "
-#| "software, which most computer users at the time were participating in, "
-#| "was morally sickening.  And I decided that I was going to try to create "
-#| "once again a community of cooperation.  I realized that, what I could get "
-#| "out of a life of participation in the competition to subjugate each "
-#| "other, which is what nonfree software is, all I could get out of that was "
-#| "money and I would have a life that I would hate."
 msgid ""
 "First of all, growing up in the US in the 1960s, I certainly was exposed to "
 "ideas of freedom. And then, in the 1970s at MIT, I worked as part of a "
@@ -116,23 +76,16 @@
 "été exposé aux idées de liberté, puis dans les années 1970 au MIT, j'ai 
"
 "travaillé comme membre d'une communauté de programmeurs qui coopéraient et 
"
 "réfléchissaient sur la signification éthique et sociale de cette "
-"coopération. Quand cette communauté s'est éteinte au début des années 
1980, "
-"le monde du logiciel privateur,<a id=\"TransNote1-rev\" href="
-"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> auquel la plupart des utilisateurs "
-"d'ordinateurs de cette époque contribuaient, ne m'inspirait par contraste "
-"que du dégoût moral. J'ai donc décidé d'essayer de recréer une 
communauté "
-"guidée par la coopération. J'ai réalisé que tout ce que m'apporterait une 
"
-"vie de compétition axée sur le contrôle des autres (c'est ça, l'univers 
du "
-"logiciel non libre), c'est de l'argent ; j'aurais une vie que je 
détesterais."
+"coopération. Puis cette communauté s'est éteinte au début des années 
1980, "
+"et par contraste le monde du logiciel privateur,<a id=\"TransNote1-rev\" "
+"href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> auquel la plupart des utilisateurs "
+"d'ordinateurs de cette époque contribuaient, ne m'inspira que du dégoût "
+"moral. J'ai donc décidé d'essayer de recréer une communauté guidée par 
la "
+"coopération. J'ai réalisé que tout ce que m'apporterait une vie de "
+"compétition axée sur le contrôle des autres (c'est ça, l'univers du 
logiciel "
+"non libre), c'est de l'argent ; j'aurais une vie que je détesterais."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | Do you think that the [-Free Software-] {+free software+} movement, or
-# | parts of it, could or does benefit from collaboration with other social
-# | movements?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Do you think that the Free Software movement, or parts of it, could or "
-#| "does benefit from collaboration with other social movements?"
 msgid ""
 "Do you think that the free software movement, or parts of it, could or does "
 "benefit from collaboration with other social movements?"
@@ -142,20 +95,6 @@
 "mouvements sociétaux ?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | I don't see very much direct benefit to free software itself.  On the
-# | other hand we are starting to see some political parties take up the cause
-# | of free software, because it fits in with ideas of freedom and
-# | cooperation[-,-] that they generally support.  So in that sense, [-we
-# | are-] {+we're+} starting to see a contribution to the ideas of free
-# | software from other movements.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I don't see very much direct benefit to free software itself.  On the "
-#| "other hand we are starting to see some political parties take up the "
-#| "cause of free software, because it fits in with ideas of freedom and "
-#| "cooperation, that they generally support.  So in that sense, we are "
-#| "starting to see a contribution to the ideas of free software from other "
-#| "movements."
 msgid ""
 "I don't see very much direct benefit to free software itself.  On the other "
 "hand we are starting to see some political parties take up the cause of free "
@@ -171,14 +110,6 @@
 "logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | Have you considered that the [-Free Software-] {+free software+} movement
-# | is vital to oppositional movements in the world that are against corporate
-# | rule, militarism, capitalism, etc.?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Have you considered that the Free Software movement is vital to "
-#| "oppositional movements in the world that are against corporate rule, "
-#| "militarism, capitalism, etc.?"
 msgid ""
 "Have you considered that the free software movement is vital to oppositional "
 "movements in the world that are against corporate rule, militarism, "
@@ -189,27 +120,6 @@
 "des entreprises, le militarisme, le capitalisme, etc. ?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | Well, we are not against capitalism at all.  We are against subjugating
-# | people who use computers, one particular business practice.  There are
-# | businesses, both large and small{+,+} that distribute free software, and
-# | contribute to free software, and [-they are-] {+they're+} welcome to use
-# | it, welcome to sell copies{+,+} and we thank them for contributing. 
-# | However, free software is a movement against domination, not necessarily
-# | against corporate domination, but against [-any-] {+<em>any</em>+}
-# | domination.  The users of software should not be dominated by the
-# | developers of the software, whether those developers be corporations or
-# | individuals or universities or what.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Well, we are not against capitalism at all.  We are against subjugating "
-#| "people who use computers, one particular business practice.  There are "
-#| "businesses, both large and small that distribute free software, and "
-#| "contribute to free software, and they are welcome to use it, welcome to "
-#| "sell copies and we thank them for contributing.  However, free software "
-#| "is a movement against domination, not necessarily against corporate "
-#| "domination, but against any domination.  The users of software should not "
-#| "be dominated by the developers of the software, whether those developers "
-#| "be corporations or individuals or universities or what."
 msgid ""
 "Well, we are not against capitalism at all.  We are against subjugating "
 "people who use computers, one particular business practice.  There are "
@@ -228,31 +138,12 @@
 "logiciel libre. Nous les invitons cordialement à l'utiliser, à en vendre 
des "
 "copies, et nous les remercions de contribuer. Néanmoins, le logiciel libre "
 "est un mouvement contre la domination, pas nécessairement contre la "
-"domination des entreprises, mais contre toute forme de domination. Les "
-"utilisateurs de logiciels ne doivent pas être dominés par les 
développeurs, "
-"que ces développeurs soient des entreprises, des particuliers, des "
-"universités ou autres."
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | The users shouldn't be kept divided and helpless.  And that's what nonfree
-# | software does; [-I-]{+i+}t keeps the users divided and helpless.  Divided
-# | because [-you are-] {+you're+} forbidden to share copies with anyone
-# | else{+,+} and helpless because you don't get the source code.  So you
-# | can't even tell what the program does, let alone change it.  So there is
-# | definitely a relationship.  We are working against domination by software
-# | [-developers, many-] {+developers. Many+} of those software developers are
-# | [-corporations.  And-] {+corporations, and+} some large corporations exert
-# | a form of domination through nonfree software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The users shouldn't be kept divided and helpless.  And that's what "
-#| "nonfree software does; It keeps the users divided and helpless.  Divided "
-#| "because you are forbidden to share copies with anyone else and helpless "
-#| "because you don't get the source code.  So you can't even tell what the "
-#| "program does, let alone change it.  So there is definitely a "
-#| "relationship.  We are working against domination by software developers, "
-#| "many of those software developers are corporations.  And some large "
-#| "corporations exert a form of domination through nonfree software."
+"domination des entreprises, mais contre <em>toute forme</em> de domination. "
+"Les utilisateurs de logiciels ne doivent pas être dominés par les "
+"développeurs, que ces développeurs soient des entreprises, des 
particuliers, "
+"des universités ou autres."
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The users shouldn't be kept divided and helpless.  And that's what nonfree "
 "software does; it keeps the users divided and helpless.  Divided because "
@@ -274,20 +165,6 @@
 "domination à travers le logiciel non libre."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | And also that [-Free Software-] {+free software+} developers could provide
-# | a technical infrastructure for these movements that would be impossible to
-# | develop using proprietary software, which are too expensive and locked
-# | into an ideological model that reflects the interests of the dominant
-# | world-system like commoditization, exploitation, control and
-# | surveillance{+,+} instead of sharing, justice, freedom and democracy?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And also that Free Software developers could provide a technical "
-#| "infrastructure for these movements that would be impossible to develop "
-#| "using proprietary software, which are too expensive and locked into an "
-#| "ideological model that reflects the interests of the dominant world-"
-#| "system like commoditization, exploitation, control and surveillance "
-#| "instead of sharing, justice, freedom and democracy?"
 msgid ""
 "And also that free software developers could provide a technical "
 "infrastructure for these movements that would be impossible to develop using "
@@ -305,27 +182,6 @@
 "démocratie ?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | At the moment I [-would not-] {+wouldn't+} go quite so far as to say that
-# | nonfree software couldn't be usable by opposition movements, because many
-# | of them are using it.  It is not ethical to use nonfree software. 
-# | Because&hellip; At least it is not ethical to use authorized copies.  But
-# | [-it is-] {+it's+} not a good thing to use any copies.  [-You see to use
-# | authorized copies, you have to agree not to share with other people and to
-# | agree to that is an unethical act in itself, which we should reject.  And
-# | that is the basic reason why I started the free software movement.  I
-# | wanted to make it easy to reject the unethical act of agreeing to the
-# | license of a nonfree program.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At the moment I would not go quite so far as to say that nonfree software "
-#| "couldn't be usable by opposition movements, because many of them are "
-#| "using it.  It is not ethical to use nonfree software.  Because&hellip; At "
-#| "least it is not ethical to use authorized copies.  But it is not a good "
-#| "thing to use any copies.  You see to use authorized copies, you have to "
-#| "agree not to share with other people and to agree to that is an unethical "
-#| "act in itself, which we should reject.  And that is the basic reason why "
-#| "I started the free software movement.  I wanted to make it easy to reject "
-#| "the unethical act of agreeing to the license of a nonfree program."
 msgid ""
 "At the moment I wouldn't go quite so far as to say that nonfree software "
 "couldn't be usable by opposition movements, because many of them are using "
@@ -338,35 +194,9 @@
 "beaucoup d'entre eux l'utilisent. C'est contraire à l'éthique d'utiliser du 
"
 "logiciel non libre. Parce que&hellip; Du moins c'est contraire à l'éthique "
 "d'en utiliser des copies licites, mais quelle que soit la copie, ce n'est "
-"pas une bonne chose. Vous voyez, pour utiliser une copie licite, il faut "
-"accepter de ne pas partager avec d'autres personnes ; en soi, c'est un acte "
-"contraire à l'éthique, qu'on doit refuser. C'est la raison fondamentale 
pour "
-"laquelle j'ai lancé le mouvement du logiciel libre. Je voulais faciliter le "
-"refus d'un acte contraire à l'éthique, l'acceptation de la licence d'un "
-"logiciel non libre."
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | [-At the moment I would not go quite so far as to say that nonfree
-# | software couldn't be usable by opposition movements, because many of them
-# | are using it.  It is not ethical to use nonfree software.  Because&hellip;
-# | At least it is not ethical to use authorized copies.  But it is not a good
-# | thing to use any copies.-]You see{+,+} to use authorized copies, you have
-# | to agree not to share with other people{+,+} and to agree to that is an
-# | unethical act in itself, which we should reject.  And that is the basic
-# | reason why I started the free software movement.  I wanted to make it easy
-# | to reject the unethical act of agreeing to the license of a nonfree
-# | program.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At the moment I would not go quite so far as to say that nonfree software "
-#| "couldn't be usable by opposition movements, because many of them are "
-#| "using it.  It is not ethical to use nonfree software.  Because&hellip; At "
-#| "least it is not ethical to use authorized copies.  But it is not a good "
-#| "thing to use any copies.  You see to use authorized copies, you have to "
-#| "agree not to share with other people and to agree to that is an unethical "
-#| "act in itself, which we should reject.  And that is the basic reason why "
-#| "I started the free software movement.  I wanted to make it easy to reject "
-#| "the unethical act of agreeing to the license of a nonfree program."
+"pas une bonne chose."
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "You see, to use authorized copies, you have to agree not to share with other "
 "people, and to agree to that is an unethical act in itself, which we should "
@@ -374,44 +204,14 @@
 "movement.  I wanted to make it easy to reject the unethical act of agreeing "
 "to the license of a nonfree program."
 msgstr ""
-"Aujourd'hui, je n'irais pas jusqu'à dire que le logiciel non libre ne "
-"pourrait pas être utilisable par les mouvements d'opposition, parce que "
-"beaucoup d'entre eux l'utilisent. C'est contraire à l'éthique d'utiliser du 
"
-"logiciel non libre. Parce que&hellip; Du moins c'est contraire à l'éthique "
-"d'en utiliser des copies licites, mais quelle que soit la copie, ce n'est "
-"pas une bonne chose. Vous voyez, pour utiliser une copie licite, il faut "
-"accepter de ne pas partager avec d'autres personnes ; en soi, c'est un acte "
-"contraire à l'éthique, qu'on doit refuser. C'est la raison fondamentale 
pour "
-"laquelle j'ai lancé le mouvement du logiciel libre. Je voulais faciliter le "
-"refus d'un acte contraire à l'éthique, l'acceptation de la licence d'un "
-"logiciel non libre."
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | If [-you are-] {+you're+} using an unauthorized copy{+,+} then you haven't
-# | agreed to that.  You haven't committed that unethical act.  But you are
-# | still&hellip; you are condemned to living underground.  [-And, you are-] 
-# | {+And you're+} still unable to get the source code, so you can't tell for
-# | certain what those programs do.  And they might in fact be carrying out
-# | surveillance.  And I was told that in Brazil, the use of unauthorized
-# | copies was in fact used as an excuse to imprison the activists of the
-# | landless rural workers movement, which has since switched to free software
-# | to escape from this danger.  And they indeed [-could not-] {+couldn't+}
-# | afford the authorized copies of software.  So, these things are not lined
-# | up directly on a straight line, but [-there is-] {+there's+} an increasing
-# | parallel between them, an increasing relationship.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are using an unauthorized copy then you haven't agreed to that.  "
-#| "You haven't committed that unethical act.  But you are still&hellip; you "
-#| "are condemned to living underground.  And, you are still unable to get "
-#| "the source code, so you can't tell for certain what those programs do.  "
-#| "And they might in fact be carrying out surveillance.  And I was told that "
-#| "in Brazil, the use of unauthorized copies was in fact used as an excuse "
-#| "to imprison the activists of the landless rural workers movement, which "
-#| "has since switched to free software to escape from this danger.  And they "
-#| "indeed could not afford the authorized copies of software.  So, these "
-#| "things are not lined up directly on a straight line, but there is an "
-#| "increasing parallel between them, an increasing relationship."
+"Vous voyez, pour utiliser une copie licite, il faut accepter de ne pas "
+"partager avec d'autres personnes ; en soi, c'est un acte contraire à "
+"l'éthique, qu'on doit refuser. C'est la raison fondamentale pour laquelle "
+"j'ai lancé le mouvement du logiciel libre. Je voulais faciliter le refus "
+"d'un acte contraire à l'éthique, l'acceptation de la licence d'un logiciel "
+"non libre."
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you're using an unauthorized copy, then you haven't agreed to that.  You "
 "haven't committed that unethical act.  But you are still&hellip; you are "
@@ -439,20 +239,6 @@
 "relation croissante entre elles."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | The business corporation as a social form is very [-closed &mdash; it-]
-# | {+closed&mdash;it+} answers to no one except its shareholders{+,+} for
-# | example a small group of people with money, and its internal bureaucratic
-# | organization is about as democratic as a Soviet ministry.  Does the
-# | increasing involvement of corporations with [-Free Software-] {+free
-# | software+} strike you as something to be concerned about?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The business corporation as a social form is very closed &mdash; it "
-#| "answers to no one except its shareholders for example a small group of "
-#| "people with money, and its internal bureaucratic organization is about as "
-#| "democratic as a Soviet ministry.  Does the increasing involvement of "
-#| "corporations with Free Software strike you as something to be concerned "
-#| "about?"
 msgid ""
 "The business corporation as a social form is very closed&mdash;it answers to "
 "no one except its shareholders, for example a small group of people with "
@@ -474,35 +260,13 @@
 "a large business, a small business, a few individuals or whatever, as long "
 "as the software is free, they are not dominating people."
 msgstr ""
+"Pas directement, car tant qu'un programme est un logiciel libre, cela veut "
+"dire que l'utilisateur n'est pas contrôlé par ses développeurs, que ces "
+"développeurs soient de grosses entreprises, de petites entreprises, des "
+"particuliers ou n'importe qui d'autre. Tant que le logiciel est libre, ils "
+"ne contrôlent pas les gens."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | [-Not directly.  Because as long as a program is free software, that means
-# | the users are not being dominated by its developers whether these
-# | developers be it a large business, a small business, a few individuals or
-# | whatever, as long as the software is free they are not dominating
-# | people.-]However, most of the users of free software do not view it in
-# | ethical and social [-terms, there-] {+terms. There+} is a very effective
-# | and large movement called the [-Open Source-] {+open source+} movement,
-# | which is designed specifically to distract the users{+'+} attention from
-# | these ethical and social issues while talking about our work.  And [-they
-# | have-] {+they've+} been quite successful[-,-]{+;+} there are many people
-# | who use our free software, which we developed for the sake of freedom and
-# | cooperation{+,+} who have never heard the reasons for which we did so. 
-# | And, this makes our community weak.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not directly.  Because as long as a program is free software, that means "
-#| "the users are not being dominated by its developers whether these "
-#| "developers be it a large business, a small business, a few individuals or "
-#| "whatever, as long as the software is free they are not dominating "
-#| "people.  However, most of the users of free software do not view it in "
-#| "ethical and social terms, there is a very effective and large movement "
-#| "called the Open Source movement, which is designed specifically to "
-#| "distract the users attention from these ethical and social issues while "
-#| "talking about our work.  And they have been quite successful, there are "
-#| "many people who use our free software, which we developed for the sake of "
-#| "freedom and cooperation who have never heard the reasons for which we did "
-#| "so.  And, this makes our community weak."
 msgid ""
 "However, most of the users of free software do not view it in ethical and "
 "social terms. There is a very effective and large movement called the open "
@@ -513,19 +277,15 @@
 "who have never heard the reasons for which we did so.  And, this makes our "
 "community weak."
 msgstr ""
-"Pas directement, car tant qu'un programme est un logiciel libre, cela veut "
-"dire que l'utilisateur n'est pas contrôlé par ses développeurs, que ces "
-"développeurs soient de grosses entreprises, de petites entreprises, des "
-"particuliers ou n'importe qui d'autre. Tant que le logiciel est libre, ils "
-"ne contrôlent pas les gens. Cependant, la plupart des utilisateurs de "
-"logiciel libre ne le perçoivent pas en termes éthiques ou sociétaux. Il "
-"existe un mouvement très efficace et très important appelé le mouvement 
open "
-"source, qui a été conçu spécialement pour détourner l'attention des "
-"utilisateurs de ces questions éthiques et sociétales tout en parlant de "
-"notre travail. Et ils ont très bien réussi ; il y a de nombreuses 
personnes "
-"qui utilisent les logiciels libres que nous avons développés au nom de la "
-"liberté et de la coopération, mais qui n'ont jamais entendu parler des "
-"raisons pour lesquelles nous l'avons fait. Ceci affaiblit notre communauté."
+"Cependant, la plupart des utilisateurs de logiciel libre ne le perçoivent "
+"pas en termes éthiques ou sociétaux. Il existe un mouvement très efficace 
et "
+"très important appelé le mouvement open source, qui a été conçu 
spécialement "
+"pour détourner l'attention des utilisateurs de ces questions éthiques et "
+"sociétales tout en parlant de notre travail. Et ils ont très bien réussi 
; "
+"il y a de nombreuses personnes qui utilisent les logiciels libres que nous "
+"avons développés au nom de la liberté et de la coopération, mais qui 
n'ont "
+"jamais entendu parler des raisons pour lesquelles nous l'avons fait. Ceci "
+"affaiblit notre communauté."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -535,35 +295,14 @@
 "thing,&rdquo; they might say yes because they've never learnt why they "
 "should say no."
 msgstr ""
+"C'est comme une nation qui serait libre mais dont la plupart des membres "
+"n'auraient jamais appris à attacher de l'importance à la liberté. Ils "
+"seraient en situation de vulnérabilité parce que si vous leur disiez "
+"« Abandonnez votre liberté et je vous donne cette chose de valeur », ils 
"
+"pourraient dire oui, parce qu'ils n'ont jamais appris pourquoi ils doivent "
+"dire non."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | [-It is like a nation that has freedom but most of its people have never
-# | been taught to value freedom.  They are in a vulnerable position, because
-# | if you say to them: &ldquo;Give up your freedom and I give you this
-# | valuable thing&rdquo;, they might say &ldquo;yes&rdquo; because they never
-# | learnt why they should say &ldquo;no&rdquo;.-]You put that together with
-# | corporations that might want to take away people's freedom, {+to+}
-# | gradually [-and-] encroach on freedom{+,+} and you have a vulnerability. 
-# | And what we see is that many of the corporate developers and distributors
-# | of free software put it in a package together with some nonfree [-user
-# | subjugating software and-] {+user-subjugating software. And+} so they say
-# | {+that+} the user[- -]{+-+}subjugating software is a bonus, that it
-# | enhances the system.  And if you haven't learnt to value freedom, you
-# | won't see any reason to disbelieve them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is like a nation that has freedom but most of its people have never "
-#| "been taught to value freedom.  They are in a vulnerable position, because "
-#| "if you say to them: &ldquo;Give up your freedom and I give you this "
-#| "valuable thing&rdquo;, they might say &ldquo;yes&rdquo; because they "
-#| "never learnt why they should say &ldquo;no&rdquo;.  You put that together "
-#| "with corporations that might want to take away people's freedom, "
-#| "gradually and encroach on freedom and you have a vulnerability.  And what "
-#| "we see is that many of the corporate developers and distributors of free "
-#| "software put it in a package together with some nonfree user subjugating "
-#| "software and so they say the user subjugating software is a bonus, that "
-#| "it enhances the system.  And if you haven't learnt to value freedom, you "
-#| "won't see any reason to disbelieve them."
 msgid ""
 "You put that together with corporations that might want to take away "
 "people's freedom, to gradually encroach on freedom, and you have a "
@@ -573,46 +312,16 @@
 "software is a bonus, that it enhances the system.  And if you haven't learnt "
 "to value freedom, you won't see any reason to disbelieve them."
 msgstr ""
-"C'est comme une nation qui serait libre mais dont la plupart des membres "
-"n'auraient jamais appris à attacher de l'importance à la liberté. Ils "
-"seraient en situation de vulnérabilité parce que si vous leur disiez "
-"« Abandonnez votre liberté et je vous donne cette chose de valeur », ils 
"
-"pourraient dire oui, parce qu'ils n'ont jamais appris pourquoi ils doivent "
-"dire non. Vous rapprochez cela des entreprises qui pourraient vouloir "
-"retirer aux gens leur liberté et empiéter progressivement sur elle, et vous 
"
-"obtenez une vulnérabilité. Et ce que nous constatons, c'est que nombre "
-"d'entreprises de développement et de distribution de logiciel libre lui "
-"ajoutent du logiciel non libre qui met l'utilisateur sous contrôle, tout en "
-"disant que ce logiciel dominateur est un bonus qui améliore le système. Si "
-"vous n'avez pas appris à attacher de la valeur à la liberté, vous ne voyez 
"
-"aucune raison de ne pas les croire."
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | But this is not a new problem and [-it is-] {+it's+} not limited to large
-# | corporations.  All of the commercial distributors of the GNU/Linux
-# | system{+,+} going back something like 7 or 8 years, have made a practice
-# | of including nonfree software in their distributions, and this is
-# | something [-I have-] {+that I've+} been trying to push against in various
-# | ways, without much success.  But, in fact, even the non[- -]commercial
-# | distributors of the GNU+Linux operating system have been including and
-# | distributing nonfree software[-,-]{+;+} and the sad thing [-was, that-]
-# | {+was that,+} of all the many distributions, until recently there was
-# | none[-,-] that I could recommend.  Now I know of one, that I can
-# | recommend[-,-]{+;+} its called &ldquo;Ututo-e&rdquo;[-,-]{+;+} it comes
-# | from Argentina.  I hope that very soon I will be able to recommend another.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But this is not a new problem and it is not limited to large "
-#| "corporations.  All of the commercial distributors of the GNU/Linux system "
-#| "going back something like 7 or 8 years, have made a practice of including "
-#| "nonfree software in their distributions, and this is something I have "
-#| "been trying to push against in various ways, without much success.  But, "
-#| "in fact, even the non commercial distributors of the GNU+Linux operating "
-#| "system have been including and distributing nonfree software, and the sad "
-#| "thing was, that of all the many distributions, until recently there was "
-#| "none, that I could recommend.  Now I know of one, that I can recommend, "
-#| "its called &ldquo;Ututo-e&rdquo;, it comes from Argentina.  I hope that "
-#| "very soon I will be able to recommend another."
+"Vous rapprochez cela des entreprises qui pourraient vouloir retirer aux gens "
+"leur liberté et empiéter progressivement sur elle, et vous obtenez une "
+"vulnérabilité. Et ce que nous constatons, c'est que nombre d'entreprises de 
"
+"développement et de distribution de logiciel libre lui ajoutent du logiciel "
+"non libre qui met l'utilisateur sous contrôle, tout en disant que ce "
+"logiciel dominateur est un bonus qui améliore le système. Si vous n'avez 
pas "
+"appris à attacher de la valeur à la liberté, vous ne voyez aucune raison 
de "
+"ne pas les croire."
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "But this is not a new problem and it's not limited to large corporations.  "
 "All of the commercial distributors of the GNU/Linux system, going back "
@@ -639,12 +348,6 @@
 "pouvoir en recommander une autre très prochainement."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | Why are the more technically-oriented beliefs of the [-Open Source-]
-# | {+open source+} movement not enough for you?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why are the more technically-oriented beliefs of the Open Source movement "
-#| "not enough for you?"
 msgid ""
 "Why are the more technically-oriented beliefs of the open source movement "
 "not enough for you?"
@@ -653,34 +356,6 @@
 "ne sont-elles pas suffisantes pour vous ?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | The [-Open Source Movement-] {+open source movement+} was founded
-# | specifically to discard the ethical foundation of the free software
-# | movement.  The [-Free Software-] {+free software+} movement starts from an
-# | ethical judgment, that nonfree software is [-anti-social, it is-]
-# | {+antisocial; it's+} wrong treatment of other people.  And I reached this
-# | conclusion before I started developing the GNU system.  I developed the
-# | GNU system specifically to create an alternative to an unethical way of
-# | using software.  When someone says to [-you: &ldquo;you-] {+you,
-# | &ldquo;You+} can have this nice package of software, but only if you first
-# | sign a promise you will not share it with anyone [-else&rdquo;,-]
-# | {+else,&rdquo;+} you are being asked to betray the rest of humanity.  And
-# | I reached the conclusion in the early eighties[-,-] that this was [-evil,
-# | it is wrong treatment of other people.  But there was no other way of
-# | using a modern computer.-] {+evil.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Open Source Movement was founded specifically to discard the ethical "
-#| "foundation of the free software movement.  The Free Software movement "
-#| "starts from an ethical judgment, that nonfree software is anti-social, it "
-#| "is wrong treatment of other people.  And I reached this conclusion before "
-#| "I started developing the GNU system.  I developed the GNU system "
-#| "specifically to create an alternative to an unethical way of using "
-#| "software.  When someone says to you: &ldquo;you can have this nice "
-#| "package of software, but only if you first sign a promise you will not "
-#| "share it with anyone else&rdquo;, you are being asked to betray the rest "
-#| "of humanity.  And I reached the conclusion in the early eighties, that "
-#| "this was evil, it is wrong treatment of other people.  But there was no "
-#| "other way of using a modern computer."
 msgid ""
 "The open source movement was founded specifically to discard the ethical "
 "foundation of the free software movement.  The free software movement starts "
@@ -703,32 +378,9 @@
 "« Vous pouvez avoir ce logiciel sympa, mais seulement si vous signez une "
 "promesse que vous ne le partagerez avec personne », on vous demande de "
 "trahir le reste de l'humanité. Et j'en suis arrivé à la conclusion, au 
début "
-"des années 1980, que c'était mal et que c'était faire du tort aux gens. 
Mais "
-"il n'y avait pas d'autre moyen d'utiliser un ordinateur moderne."
+"des années 1980, que c'était mal."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | {+But there was no other way to use a modern computer.+}  All the
-# | operating systems required exactly such a betrayal before you could get a
-# | copy.  And that was in order to get an executable binary copy.  You
-# | [-could not-] {+couldn't+} have the source code at all.  The executable
-# | binary copy is just a series of numbers, which even a programmer has
-# | trouble making any sense out [-of it.-] {+of.+}  The source code looks
-# | sort of like mathematics, and if [-you have learned-] {+you've learnt+}
-# | how to program you [-could-] {+can+} read that.  But that intelligible
-# | form{+,+} you [-could not-] {+couldn't get,+} even [-get-] after you
-# | signed [-the-] {+this+} betrayal.  All you would get is the nonsensical
-# | numbers, which only the computer can understand.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All the operating systems required exactly such a betrayal before you "
-#| "could get a copy.  And that was in order to get an executable binary "
-#| "copy.  You could not have the source code at all.  The executable binary "
-#| "copy is just a series of numbers, which even a programmer has trouble "
-#| "making any sense out of it.  The source code looks sort of like "
-#| "mathematics, and if you have learned how to program you could read that.  "
-#| "But that intelligible form you could not even get after you signed the "
-#| "betrayal.  All you would get is the nonsensical numbers, which only the "
-#| "computer can understand."
 msgid ""
 "But there was no other way to use a modern computer.  All the operating "
 "systems required exactly such a betrayal before you could get a copy.  And "
@@ -740,8 +392,9 @@
 "signed this betrayal.  All you would get is the nonsensical numbers, which "
 "only the computer can understand."
 msgstr ""
-"Tous les systèmes d'exploitation réclamaient une trahison de cette sorte "
-"avant que vous ne puissiez en obtenir une copie. Et c'était pour obtenir un "
+"Mais il n'y avait pas d'autre moyen d'utiliser un ordinateur moderne. Tous "
+"les systèmes d'exploitation réclamaient une trahison de cette sorte avant "
+"que vous ne puissiez en obtenir une copie. Et c'était pour obtenir un "
 "binaire exécutable. Vous ne pouviez pas du tout obtenir le code. Le binaire "
 "exécutable est juste une suite de nombres, de laquelle même un programmeur 
a "
 "du mal à dégager du sens. Le code source ressemble à des mathématiques, 
et "
@@ -751,29 +404,6 @@
 "de sens que seuls les ordinateurs peuvent comprendre."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | So, I decided to create an alternative, which meant[-,-] another operating
-# | system, one that would not have these unethical [-requirements.  One,-]
-# | {+requirements, one+} that you could get in the form of source code, so
-# | that, if you decided to learn to program{+,+} you could understand it. 
-# | And you would get it without betraying other [-people and you would-]
-# | {+people, you'd+} be free to pass it on to others.  Free either to give
-# | away copies or sell copies.  So I began developing the GNU system, which
-# | in the early nineties was the bulk of what people erroneously started [-to
-# | call-] {+calling+} Linux.  [-And so it all exists because of an ethical
-# | refusal to go along with an antisocial practice.  But this is
-# | controversial.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, I decided to create an alternative, which meant, another operating "
-#| "system, one that would not have these unethical requirements.  One, that "
-#| "you could get in the form of source code, so that, if you decided to "
-#| "learn to program you could understand it.  And you would get it without "
-#| "betraying other people and you would be free to pass it on to others.  "
-#| "Free either to give away copies or sell copies.  So I began developing "
-#| "the GNU system, which in the early nineties was the bulk of what people "
-#| "erroneously started to call Linux.  And so it all exists because of an "
-#| "ethical refusal to go along with an antisocial practice.  But this is "
-#| "controversial."
 msgid ""
 "So, I decided to create an alternative, which meant another operating "
 "system, one that would not have these unethical requirements, one that you "
@@ -792,38 +422,17 @@
 "seriez libre de le communiquer à d'autres personnes – libre, soit d'en "
 "donner des copies, soit de les vendre. Alors j'ai commencé à développer le 
"
 "système GNU, qui au début des années 1980 constituait la plus grande 
partie "
-"de ce que les gens ont, par erreur, commencé à appeler Linux. Ainsi donc, "
-"tout cela existe grâce au refus, par souci éthique, de s'accommoder d'une "
-"pratique antisociale. Mais cela est sujet à controverse."
+"de ce que les gens ont, par erreur, commencé à appeler Linux."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "So it all exists because of an <em>ethical</em> refusal to go along with an "
 "antisocial practice. But this is controversial."
 msgstr ""
+"Ainsi donc, tout cela existe grâce au refus, <em>par souci éthique</em>, de 
"
+"s'accommoder d'une pratique antisociale. Mais cela est sujet à controverse."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | In the nineties{+,+} as the GNU+Linux system became popular and got to
-# | have some millions of users, many of them were techies with technical
-# | blinders on, who [-did not-] {+didn't+} want to look at things in terms of
-# | right and wrong, but only in terms of effective or ineffective.  So they
-# | began telling many other people, [-here-] {+&ldquo;Here+} is an operating
-# | system [-that is-] {+that's+} very reliable, and is powerful, and it's
-# | cool and exciting, and you can get it [-cheap.-] {+cheap.&rdquo;+} And
-# | they did not mention[-,-] that this allowed you to avoid an unethical
-# | betrayal of the rest of [-society.  That-] {+society, that+} it allowed
-# | users to avoid being kept divided and helpless.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the nineties as the GNU+Linux system became popular and got to have "
-#| "some millions of users, many of them were techies with technical blinders "
-#| "on, who did not want to look at things in terms of right and wrong, but "
-#| "only in terms of effective or ineffective.  So they began telling many "
-#| "other people, here is an operating system that is very reliable, and is "
-#| "powerful, and it's cool and exciting, and you can get it cheap.  And they "
-#| "did not mention, that this allowed you to avoid an unethical betrayal of "
-#| "the rest of society.  That it allowed users to avoid being kept divided "
-#| "and helpless."
 msgid ""
 "In the nineties, as the GNU+Linux system became popular and got to have some "
 "millions of users, many of them were techies with technical blinders on, who "
@@ -846,25 +455,6 @@
 "et démunis."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | So, there were many people who used free software, but had never even
-# | heard of these ideas.  And that included people in business, who were
-# | committed to an amoral approach to their lives.  So, when somebody
-# | proposed the term [-&ldquo;Open Source&rdquo;,-] {+&ldquo;open
-# | source,&rdquo;+} they seized on that, as a way that they could bury these
-# | ethical ideas.  Now, they have a right to promote their views.  But, I
-# | don't share their views, so I decline ever to do anything under the rubric
-# | of [-&ldquo;Open Source&rdquo;,-] {+&ldquo;open source,&rdquo;+} and I
-# | hope that you will, too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, there were many people who used free software, but had never even "
-#| "heard of these ideas.  And that included people in business, who were "
-#| "committed to an amoral approach to their lives.  So, when somebody "
-#| "proposed the term &ldquo;Open Source&rdquo;, they seized on that, as a "
-#| "way that they could bury these ethical ideas.  Now, they have a right to "
-#| "promote their views.  But, I don't share their views, so I decline ever "
-#| "to do anything under the rubric of &ldquo;Open Source&rdquo;, and I hope "
-#| "that you will, too."
 msgid ""
 "So, there were many people who used free software, but had never even heard "
 "of these ideas.  And that included people in business, who were committed to "
@@ -884,15 +474,6 @@
 "et j'espère que vous ferez de même."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | Given that it helps users to understand the freedoms in free software when
-# | the ambiguous use of the word free in English is clarified, what do you
-# | think of {+the+} use of {+the+} name FLOSS as in Free/Libre Open Source
-# | Software?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Given that it helps users to understand the freedoms in free software "
-#| "when the ambiguous use of the word free in English is clarified, what do "
-#| "you think of use of name FLOSS as in Free/Libre Open Source Software?"
 msgid ""
 "Given that it helps users to understand the freedoms in free software when "
 "the ambiguous use of the word free in English is clarified, what do you "
@@ -905,38 +486,6 @@
 "Source Software</i> (logiciel libre et open source) ?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | There are many people[-,-] who, for instance, want to study our community,
-# | or write about our community, and want to avoid taking sides between the
-# | [-Free Software-] {+free software+} movement and the [-Open Source-]
-# | {+open source+} movement.  Often they have heard primarily of the [-Open
-# | Source-] {+open source+} movement, and they think that we all support it. 
-# | So, I point out to them that, in fact, our community was created by the
-# | [-Free Software-] {+free software+} movement.  But then{+,+} they often
-# | say that they are not addressing that particular disagreement, and [-that
-# | they would-] {+they'd+} like to mention both movements without taking a
-# | side.  So I recommend the term Free/Libre Open Source Software as a way
-# | they can mention both movements and give equal weight to both.  And they
-# | abbreviate{+d+} FLOSS once they have said what it stands for.  So I think
-# | that's a&hellip; If you don't want to take a side between the two
-# | movements, then yes, by all means, use that term.  [-Cause-]  {+Of
-# | course+} what I hope you will do is take the side of the free software
-# | movement.  But not everybody has to.  [-The-]  {+That+} term is legitimate.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are many people, who, for instance, want to study our community, or "
-#| "write about our community, and want to avoid taking sides between the "
-#| "Free Software movement and the Open Source movement.  Often they have "
-#| "heard primarily of the Open Source movement, and they think that we all "
-#| "support it.  So, I point out to them that, in fact, our community was "
-#| "created by the Free Software movement.  But then they often say that they "
-#| "are not addressing that particular disagreement, and that they would like "
-#| "to mention both movements without taking a side.  So I recommend the term "
-#| "Free/Libre Open Source Software as a way they can mention both movements "
-#| "and give equal weight to both.  And they abbreviate FLOSS once they have "
-#| "said what it stands for.  So I think that's a&hellip; If you don't want "
-#| "to take a side between the two movements, then yes, by all means, use "
-#| "that term.  Cause what I hope you will do is take the side of the free "
-#| "software movement.  But not everybody has to.  The term is legitimate."
 msgid ""
 "There are many people who, for instance, want to study our community, or "
 "write about our community, and want to avoid taking sides between the free "
@@ -965,9 +514,9 @@
 "référence aux deux mouvements en leur donnant un poids équivalent et de ne 
"
 "recourir au terme FLOSS qu'après en avoir donné la signification. Je pense "
 "que&hellip; Si vous ne voulez pas prendre parti entre les deux mouvements, "
-"alors oui, bien sûr, utilisez ce terme. Ce que j'espère, c'est que vous "
-"prendrez parti pour le mouvement du logiciel libre, mais personne n'y est "
-"obligé. Ce terme est légitime."
+"alors oui, bien sûr, utilisez ce terme. Ce que j'espère, naturellement, "
+"c'est que vous prendrez parti pour le mouvement du logiciel libre, mais "
+"personne n'y est obligé. Ce terme est légitime."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
@@ -980,28 +529,6 @@
 "développée différemment de ce que vous aviez imaginé au début ?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | Well, by and large, I am pretty happy with it.  But of course there are
-# | some things that I am not happy with, mainly the weakness that so many
-# | people in the community do not think of it [-i-]{+a+}s an issue of
-# | freedom, have not learned to value their freedom{+,+} or even to recognize
-# | it.  That makes our future survival questionable.  It makes us weak.  And
-# | so, when we face various threats, this weakness hampers our response.  Our
-# | community could be destroyed by software[- -]{+-+}idea patents.  It could
-# | be destroyed by treacherous computing.  It [-can-] {+could+} be destroyed
-# | simply by hardware manufacturers' refusal to tell us enough about how to
-# | use the hardware, so that we can't write free software to run the hardware.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Well, by and large, I am pretty happy with it.  But of course there are "
-#| "some things that I am not happy with, mainly the weakness that so many "
-#| "people in the community do not think of it is an issue of freedom, have "
-#| "not learned to value their freedom or even to recognize it.  That makes "
-#| "our future survival questionable.  It makes us weak.  And so, when we "
-#| "face various threats, this weakness hampers our response.  Our community "
-#| "could be destroyed by software idea patents.  It could be destroyed by "
-#| "treacherous computing.  It can be destroyed simply by hardware "
-#| "manufacturers' refusal to tell us enough about how to use the hardware, "
-#| "so that we can't write free software to run the hardware."
 msgid ""
 "Well, by and large, I am pretty happy with it.  But of course there are some "
 "things that I am not happy with, mainly the weakness that so many people in "
@@ -1028,27 +555,6 @@
 "ne pourrions plus écrire de logiciels libres pour piloter ce matériel."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | [-There are-]{+There're+} many vulnerabilities[-,-] that we have over the
-# | long-term.  And, well{+,+} the things we have to do to survive these
-# | threats are [-different, in-] {+different. In+} all cases, the more aware
-# | we are, the more motivated we are, the easier it will be for us to do
-# | whatever it takes.  So{+,+} the most fundamental long-term thing we have
-# | to {+[do is to]+} recognize and then value the freedom that free software
-# | gives{+,+} so that [-the users-] {+they will+} fight for their freedoms
-# | the same [-like-] {+way+} people fight for freedom of speech, freedom of
-# | the press, freedom of assembly, because those freedoms are also greatly
-# | threatened in the world today.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are many vulnerabilities, that we have over the long-term.  And, "
-#| "well the things we have to do to survive these threats are different, in "
-#| "all cases, the more aware we are, the more motivated we are, the easier "
-#| "it will be for us to do whatever it takes.  So the most fundamental long-"
-#| "term thing we have to recognize and then value the freedom that free "
-#| "software gives so that the users fight for their freedoms the same like "
-#| "people fight for freedom of speech, freedom of the press, freedom of "
-#| "assembly, because those freedoms are also greatly threatened in the world "
-#| "today."
 msgid ""
 "There're many vulnerabilities that we have over the long-term.  And, well, "
 "the things we have to do to survive these threats are different. In all "
@@ -1061,54 +567,22 @@
 "today."
 msgstr ""
 "Il y a de nombreux points faibles que nous avons sur le long terme. Pour "
-"survivre à ces menaces, nous devons faire différentes choses, mais dans 
tous "
-"les cas, plus nous en sommes conscients, plus nous sommes motivés, plus il "
-"nous sera facile de faire ce qu'il faut. Ainsi, la chose la plus "
-"fondamentale que nous devons reconnaître et mettre en valeur sur le long "
-"terme, c'est la liberté qu'apporte le logiciel libre, afin que les "
-"utilisateurs se battent pour leur liberté comme on se bat pour la liberté "
-"d'expression, la liberté de la presse ou la liberté de réunion – parce 
que "
-"ces libertés sont, elles aussi, grandement menacées dans le monde "
-"d'aujourd'hui."
+"survivre à ces menaces, nous devons faire différentes choses. En tout cas, "
+"plus nous en sommes conscients, plus nous sommes motivés, plus il nous sera "
+"facile de faire ce qu'il faut. Ainsi, la chose la plus fondamentale que nous "
+"devons reconnaître et mettre en valeur sur le long terme, c'est la liberté "
+"qu'apporte le logiciel libre, afin que les utilisateurs se battent pour leur "
+"liberté comme on se bat pour la liberté d'expression, la liberté de la "
+"presse ou la liberté de réunion – parce que ces libertés sont, elles 
aussi, "
+"grandement menacées dans le monde d'aujourd'hui."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | So{+,+} what in your opinion threatens the growth of free software at the
-# | moment?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So what in your opinion threatens the growth of free software at the "
-#| "moment?"
 msgid ""
 "So, what in your opinion threatens the growth of free software at the moment?"
 msgstr ""
-"Qu'est-ce qui, selon vous, menace la croissance du logiciel libre "
-"aujourd'hui ?"
+"Qu'est-ce qui, selon vous, menace l'expansion du logiciel libre aujourd'hui 
?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | I have to point out that our goal is not precisely growth.  Our goal is to
-# | liberate [-cyber-space.  Now-] {+cyberspace.  Now,+} that does mean
-# | liberating all the users of computers.  We hope eventually they all switch
-# | to free software, but we shouldn't take mere success as our goal[-,-]{+;+}
-# | that's missing the ultimate point.  But if I take this to [-mean
-# | &ldquo;what-] {+mean, &ldquo;What+} is holding back the spread of free
-# | [-software&rdquo;.  Well-] {+software?&rdquo; Well,+} partly at this point
-# | [-it is-] {+it's+} inertia, social inertia.  Lots of people have learnt to
-# | use [-w-]{+W+}indows.  And they haven't yet [-learned-] {+learnt+} to use
-# | GNU/Linux.  [-It is-]  {+It's+} no longer very hard to learn [-GNU/Linux,
-# | 5-] {+to use GNU/Linux. Five+} years ago it was hard, now it is not.  But
-# | still, [-it is-] {+it's+} more than zero.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I have to point out that our goal is not precisely growth.  Our goal is "
-#| "to liberate cyber-space.  Now that does mean liberating all the users of "
-#| "computers.  We hope eventually they all switch to free software, but we "
-#| "shouldn't take mere success as our goal, that's missing the ultimate "
-#| "point.  But if I take this to mean &ldquo;what is holding back the spread "
-#| "of free software&rdquo;.  Well partly at this point it is inertia, social "
-#| "inertia.  Lots of people have learnt to use windows.  And they haven't "
-#| "yet learned to use GNU/Linux.  It is no longer very hard to learn GNU/"
-#| "Linux, 5 years ago it was hard, now it is not.  But still, it is more "
-#| "than zero."
 msgid ""
 "I have to point out that our goal is not precisely growth.  Our goal is to "
 "liberate cyberspace.  Now, that does mean liberating all the users of "
@@ -1133,27 +607,6 @@
 "faire."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | And people who are, you know,&hellip; if you never learned any computer
-# | system, th[-a-]{+e+}n learning GNU/Linux is as easy as anything, but if
-# | [-you-] {+you've+} already [-learned windows-] {+learnt Windows, it's
-# | easier&hellip;+} it's [-easier.  It's-] easier to keep doing what you
-# | know.  So that's inertia.  And there are more people trained in running
-# | [-w-]{+W+}indows systems than in running GNU/Linux systems.  So, any time
-# | [-you are-] {+you're+} trying to convince people to change over, [-you
-# | are-] {+you're+} working against inertia.  In addition{+,+} we have a
-# | problem that hardware manufacturers don't cooperate with us the way they
-# | cooperate with Microsoft.  So we have that inertia as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And people who are, you know,&hellip; if you never learned any computer "
-#| "system, than learning GNU/Linux is as easy as anything, but if you "
-#| "already learned windows it's easier.  It's easier to keep doing what you "
-#| "know.  So that's inertia.  And there are more people trained in running "
-#| "windows systems than in running GNU/Linux systems.  So, any time you are "
-#| "trying to convince people to change over, you are working against "
-#| "inertia.  In addition we have a problem that hardware manufacturers don't "
-#| "cooperate with us the way they cooperate with Microsoft.  So we have that "
-#| "inertia as well."
 msgid ""
 "And people who are, you know,&hellip; if you never learned any computer "
 "system, then learning GNU/Linux is as easy as anything, but if you've "
@@ -1176,26 +629,6 @@
 "coopèrent avec Microsoft. Nous avons cette inertie-là également."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | And then{+,+} we have the danger in some countries of software[-
-# | -]{+-+}idea patents.  I would like everybody reading this to talk to all
-# | [-of &mdash;-] {+of&hellip;+} or anybody listening to this [-&mdash;-] to
-# | talk to all of their candidates for the European Parliament{+,+} and [-ask
-# | where-] {+ask, &ldquo;Where+} do you stand on software[- -]{+-+}idea
-# | patents? Will you vote to reinstate the [-p-]{+P+}arliament's amendments
-# | that were adopted last September and that apparently are being removed by
-# | the Council of Ministers? Will you vote to bring back those amendments in
-# | the second [-reading?-] {+reading?&rdquo;+} This is a very concrete
-# | question.  With a yes or no answer.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And then we have the danger in some countries of software idea patents.  "
-#| "I would like everybody reading this to talk to all of &mdash; or anybody "
-#| "listening to this &mdash; to talk to all of their candidates for the "
-#| "European Parliament and ask where do you stand on software idea patents? "
-#| "Will you vote to reinstate the parliament's amendments that were adopted "
-#| "last September and that apparently are being removed by the Council of "
-#| "Ministers? Will you vote to bring back those amendments in the second "
-#| "reading? This is a very concrete question.  With a yes or no answer."
 msgid ""
 "And then, we have the danger in some countries of software-idea patents.  I "
 "would like everybody reading this to talk to all of&hellip; or anybody "
@@ -1217,33 +650,6 @@
 "par oui ou par non."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-# | You will often get other kinds [-of &mdash;-] {+of&hellip;+} you may get
-# | evasive answers if you ask{+,+} &ldquo;Do you support or oppose software[-
-# | -]{+-+}idea patents?&rdquo; The people who wrote the directive[-s-] claim
-# | that it does not authorize [-software idea patents, they-] {+software-idea
-# | patents. They+} say that this is because the directive says[-,-] that
-# | anything to be patented must have a technical character.  But[-,-]
-# | somebody in the European Commission involved in this[-,-] admitted that,
-# | that term[-s-] means exactly what they want it to mean, humpty-dumpty
-# | [-style, so,-] {+style. So,+} in fact, [-it is-] {+it's+} no limitation on
-# | anything.  So if a candidate [-says: I-] {+says, &ldquo;I+} support the
-# | [-commissions-] {+Commission's+} draft because it won't allow [-software
-# | idea patents-] {+software-idea patents,&rdquo;+} you can point this [-out.
-# |  And-] {+out, and+} press the question[-:-]{+,+} &ldquo;Will you vote for
-# | the [-parliaments-] {+Parliament's+} previous amendments?&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You will often get other kinds of &mdash; you may get evasive answers if "
-#| "you ask &ldquo;Do you support or oppose software idea patents?&rdquo; The "
-#| "people who wrote the directives claim that it does not authorize software "
-#| "idea patents, they say that this is because the directive says, that "
-#| "anything to be patented must have a technical character.  But, somebody "
-#| "in the European Commission involved in this, admitted that, that terms "
-#| "means exactly what they want it to mean, humpty-dumpty style, so, in "
-#| "fact, it is no limitation on anything.  So if a candidate says: I support "
-#| "the commissions draft because it won't allow software idea patents you "
-#| "can point this out.  And press the question: &ldquo;Will you vote for the "
-#| "parliaments previous amendments?&rdquo;"
 msgid ""
 "You will often get other kinds of&hellip; you may get evasive answers if you "
 "ask, &ldquo;Do you support or oppose software-idea patents?&rdquo; The "
@@ -1271,9 +677,6 @@
 "amendements précédents du Parlement ? »"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
-# | [-Okay-]{+OK,+} thanks very much.
-#, fuzzy
-#| msgid "Okay thanks very much."
 msgid "OK, thanks very much."
 msgstr "OK. Merci beaucoup."
 
@@ -1282,13 +685,13 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <i>proprietary</i> : "
-"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\" 
class=\"nounderline\">&#8593;</a></"
-"li>\n"
-"<li id=\"TransNote2\">L'ambiguïté du mot <i>free</i> est qu'il peut "
-"signifier « libre » ou « gratuit ». <a href=\"#TransNote2-rev\" 
class="
-"\"nounderline\">&#8593;</a></li>\n"
-"</ol>"
+"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a>\n"
+"Autre traduction de <i>proprietary</i> : propriétaire. </li>\n"
+"<li><a id=\"TransNote2\" href=\"#TransNote2-rev\" class=\"nounderline"
+"\">&#8593;</a>\n"
+"L'ambiguïté du mot <i>free</i> est qu'il peut signifier « libre » ou "
+"« gratuit ».</li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1340,7 +743,7 @@
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
 "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 inteernationale "
 "(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -1354,6 +757,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2004 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2004 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/selling.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.fr.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- philosophy/po/selling.fr.po 10 Sep 2021 11:36:06 -0000      1.73
+++ philosophy/po/selling.fr.po 11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.74
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: selling.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 16:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -63,21 +62,6 @@
 "surprenant, lisez la suite."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can
-# | refer either to freedom or to price.  When we speak of &ldquo;free
-# | [-software&rdquo;,-] {+software,&rdquo;+} we're talking about freedom, not
-# | price.  (Think of &ldquo;free [-speech&rdquo;,-] {+speech,&rdquo;+} not
-# | &ldquo;free [-beer&rdquo;.)-] {+beer.&rdquo;)+}  Specifically, it means
-# | that a user is free to run the program, study and change the program, and
-# | redistribute the program with or without changes.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can "
-#| "refer either to freedom or to price.  When we speak of &ldquo;free "
-#| "software&rdquo;, we're talking about freedom, not price.  (Think of "
-#| "&ldquo;free speech&rdquo;, not &ldquo;free beer&rdquo;.)  Specifically, "
-#| "it means that a user is free to run the program, study and change the "
-#| "program, and redistribute the program with or without changes."
 msgid ""
 "The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can "
 "refer either to freedom or to price.  When we speak of &ldquo;free software,"
@@ -135,20 +119,6 @@
 "l'exercez, vous pouvez très bien en tirer profit."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Free software is a community project, and everyone who depends on it ought
-# | to look for ways to contribute to building the community.  For a
-# | distributor, the way to do this is to give a part of the profit to free
-# | software development projects or to the <a [-href=\"/fsf/fsf.html\">Free-]
-# | {+href=\"https://www.fsf.org/\";>Free+} Software Foundation</a>.  This way
-# | you can advance the world of free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a community project, and everyone who depends on it "
-#| "ought to look for ways to contribute to building the community.  For a "
-#| "distributor, the way to do this is to give a part of the profit to free "
-#| "software development projects or to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
-#| "Software Foundation</a>.  This way you can advance the world of free "
-#| "software."
 msgid ""
 "Free software is a community project, and everyone who depends on it ought "
 "to look for ways to contribute to building the community.  For a "
@@ -160,8 +130,8 @@
 "Le logiciel libre est le projet de toute une communauté, et tous ceux qui en 
"
 "dépendent devraient chercher à soutenir la communauté. Pour un 
distributeur, "
 "la manière d'y contribuer est de donner une part de ses bénéfices à des "
-"projets de développement de logiciels libres, ou bien à la <a href=\"/fsf/"
-"fsf.html\">Free Software Foundation</a>. Ainsi, vous faites avancer le "
+"projets de développement de logiciels libres, ou bien à la <a 
href=\"https://";
+"www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>. Ainsi, vous faites avancer le "
 "logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -277,18 +247,6 @@
 "devons avant tout <em>développer plus de logiciels libres</em>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The most direct way to do this is by writing needed <a
-# | href=\"http{+s+}://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">free software</a>
-# | or <a href=\"/doc/doc.html\">manuals</a> yourself.  But if you do
-# | distribution rather than writing, the best way you can help is by raising
-# | funds for others to write them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most direct way to do this is by writing needed <a href=\"http://";
-#| "savannah.gnu.org/projects/tasklist\">free software</a> or <a href=\"/doc/"
-#| "doc.html\">manuals</a> yourself.  But if you do distribution rather than "
-#| "writing, the best way you can help is by raising funds for others to "
-#| "write them."
 msgid ""
 "The most direct way to do this is by writing needed <a href=\"https://";
 "savannah.gnu.org/projects/tasklist\">free software</a> or <a href=\"/doc/doc."
@@ -296,7 +254,7 @@
 "writing, the best way you can help is by raising funds for others to write "
 "them."
 msgstr ""
-"La façon la plus directe est d'écrire vous-même des <a href=\"http://";
+"La façon la plus directe est d'écrire vous-même des <a href=\"https://";
 "savannah.gnu.org/projects/tasklist\">logiciels libres</a> ou des <a href=\"/"
 "doc/doc.html\">manuels</a> dont le besoin se fait sentir. Mais si vous "
 "assurez la distribution plutôt que la création, la meilleure façon de nous 
"
@@ -316,18 +274,6 @@
 "encourageons cette pratique."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | However, when people think of [-<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware\">&ldquo;selling
-# | software&rdquo;</a>,-] {+&ldquo;<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware\">selling
-# | software</a>,&rdquo;+} they usually imagine doing it the way most
-# | companies do it: making the software proprietary rather than free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, when people think of <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#| "html#SellSoftware\">&ldquo;selling software&rdquo;</a>, they usually "
-#| "imagine doing it the way most companies do it: making the software "
-#| "proprietary rather than free."
 msgid ""
 "However, when people think of &ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
 "html#SellSoftware\">selling software</a>,&rdquo; they usually imagine doing "
@@ -358,21 +304,6 @@
 msgstr "Niveau de prix et GNU GPL"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Except for one special situation, the <a
-# | [-href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU-] {+href=\"/licenses/gpl.html\">GNU+}
-# | General Public License</a> (GNU GPL)  has no requirements about how much
-# | you can charge for distributing a copy of free software.  You can charge
-# | nothing, a penny, a dollar, or a billion dollars.  It's up to you, and the
-# | marketplace, so don't complain to us if nobody wants to pay a billion
-# | dollars for a copy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Except for one special situation, the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU "
-#| "General Public License</a> (GNU GPL)  has no requirements about how much "
-#| "you can charge for distributing a copy of free software.  You can charge "
-#| "nothing, a penny, a dollar, or a billion dollars.  It's up to you, and "
-#| "the marketplace, so don't complain to us if nobody wants to pay a billion "
-#| "dollars for a copy."
 msgid ""
 "Except for one special situation, the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
 "General Public License</a> (GNU GPL)  has no requirements about how much you "
@@ -381,7 +312,7 @@
 "marketplace, so don't complain to us if nobody wants to pay a billion "
 "dollars for a copy."
 msgstr ""
-"En dehors d'une seule situation spécifique, la <a href=\"/copyleft/gpl.html"
+"En dehors d'une seule situation spécifique, la <a href=\"/licenses/gpl.html"
 "\">licence publique générale GNU</a> [en] (GNU GPL) n'a pas d'exigence en 
ce "
 "qui concerne le prix que vous pouvez demander pour la distribution d'un "
 "logiciel libre. Vous pouvez ne rien demander, ou alors un centime, un euro, "

Index: philosophy/po/use-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/use-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/use-free-software.fr.po       10 Sep 2021 11:36:09 -0000      
1.48
+++ philosophy/po/use-free-software.fr.po       11 Sep 2021 11:18:26 -0000      
1.49
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: use-free-software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -94,26 +93,6 @@
 "couper le lien social."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Today we have a large community of users who run GNU, Linux and other free
-# | software.  Thousands of people would like to extend this, and have adopted
-# | the goal of convincing more computer users to &ldquo;use free
-# | [-software&rdquo;.-] {+software.&rdquo;+} But what does it mean to
-# | &ldquo;use free software&rdquo;? Does that mean escaping from proprietary
-# | software, or merely installing free programs alongside it? Are we aiming
-# | to lead people to freedom, or just introduce them to our code? In other
-# | words, are we working for freedom, or have we replaced that goal with the
-# | shallow goal of popularity?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Today we have a large community of users who run GNU, Linux and other "
-#| "free software.  Thousands of people would like to extend this, and have "
-#| "adopted the goal of convincing more computer users to &ldquo;use free "
-#| "software&rdquo;.  But what does it mean to &ldquo;use free "
-#| "software&rdquo;? Does that mean escaping from proprietary software, or "
-#| "merely installing free programs alongside it? Are we aiming to lead "
-#| "people to freedom, or just introduce them to our code? In other words, "
-#| "are we working for freedom, or have we replaced that goal with the "
-#| "shallow goal of popularity?"
 msgid ""
 "Today we have a large community of users who run GNU, Linux and other free "
 "software.  Thousands of people would like to extend this, and have adopted "
@@ -190,18 +169,6 @@
 "fonctionnent avec ce système, qu'elles soient libres ou non."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But if our goal is freedom, that changes everything.  Users cannot be free
-# | while using a nonfree program.  To free the citizens of cyberspace, we
-# | have to replace those nonfree programs, not accept them.  They are not
-# | contributions to our community, they are temptations to settle for
-# | continuing non[---]freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But if our goal is freedom, that changes everything.  Users cannot be "
-#| "free while using a nonfree program.  To free the citizens of cyberspace, "
-#| "we have to replace those nonfree programs, not accept them.  They are not "
-#| "contributions to our community, they are temptations to settle for "
-#| "continuing non-freedom."
 msgid ""
 "But if our goal is freedom, that changes everything.  Users cannot be free "
 "while using a nonfree program.  To free the citizens of cyberspace, we have "
@@ -270,9 +237,6 @@
 "ses meilleurs défenseurs sur le long terme."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Originally published on [-NewsForge.-] {+<cite>NewsForge</cite>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Originally published on NewsForge."
 msgid "Originally published on <cite>NewsForge</cite>."
 msgstr "Publié à l'origine sur <cite>NewsForge</cite>."
 

Index: philosophy/po/using-gfdl.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/using-gfdl.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/using-gfdl.fr.po      10 Sep 2021 11:36:09 -0000      1.43
+++ philosophy/po/using-gfdl.fr.po      11 Sep 2021 11:18:26 -0000      1.44
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: using-gfdl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-21 21:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 11:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -65,19 +64,6 @@
 "la même manière que d'habitude – SI les auteurs sont fermes à ce sujet."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | But publishers are likely to first propose an ordinary proprietary book.
-# | And if the authors agree, that's what it will be.  So it is essential for
-# | authors to take the lead; to say, &ldquo;We want to use the GNU FDL for
-# | this [-book&rdquo;.-] {+book.&rdquo;+} So when your friend mentions
-# | writing a manual, you can influence the course of events simply by
-# | pointing out this possibility.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But publishers are likely to first propose an ordinary proprietary book. "
-#| "And if the authors agree, that's what it will be.  So it is essential for "
-#| "authors to take the lead; to say, &ldquo;We want to use the GNU FDL for "
-#| "this book&rdquo;.  So when your friend mentions writing a manual, you can "
-#| "influence the course of events simply by pointing out this possibility."
 msgid ""
 "But publishers are likely to first propose an ordinary proprietary book. And "
 "if the authors agree, that's what it will be.  So it is essential for "
@@ -103,28 +89,6 @@
 "gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | There are <a href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\">
-# | other</a> legitimate free documentation licenses, but sometimes using them
-# | requires care. For example, one license is equipped with two optional
-# | clauses that can be enabled; the license is free if neither optional
-# | clause is used, but enabling either of them makes the book nonfree.  (See
-# | <a href=\"/licenses/license-list.html\">
-# | [-http://www.gnu.org/licenses/license-list.html.</a>)-]
-# | {+gnu.org/licenses/license-list.html</a>.)+} Authors that want to publish
-# | free documentation, but using a license other than the GNU FDL, can
-# | contact us so we can check that the license really qualifies for free
-# | documentation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are <a href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\"> "
-#| "other</a> legitimate free documentation licenses, but sometimes using "
-#| "them requires care. For example, one license is equipped with two "
-#| "optional clauses that can be enabled; the license is free if neither "
-#| "optional clause is used, but enabling either of them makes the book "
-#| "nonfree.  (See <a href=\"/licenses/license-list.html\"> http://www.gnu.";
-#| "org/licenses/license-list.html.</a>) Authors that want to publish free "
-#| "documentation, but using a license other than the GNU FDL, can contact us "
-#| "so we can check that the license really qualifies for free documentation."
 msgid ""
 "There are <a href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\"> "
 "other</a> legitimate free documentation licenses, but sometimes using them "
@@ -142,10 +106,10 @@
 "licence comprenant deux clauses optionnelles ; la licence est libre si "
 "aucune des deux clauses optionnelles n'est utilisée, mais utiliser l'une ou "
 "l'autre rend le livre non libre (voir <a href=\"/licenses/license-list.html"
-"\">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>). Les auteurs qui "
-"veulent publier une documentation libre, mais utiliser une licence autre que "
-"la GNU FDL, peuvent nous contacter afin que nous puissions vérifier que la "
-"licence relève vraiment de la documentation libre."
+"\">gnu.org/licenses/license-list.html</a>). Les auteurs qui veulent publier "
+"une documentation libre, mais utiliser une licence autre que la GNU FDL, "
+"peuvent nous contacter afin que nous puissions vérifier que la licence "
+"relève vraiment de la documentation libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.681
retrieving revision 1.682
diff -u -b -r1.681 -r1.682
--- server/po/sitemap.fr.po     10 Sep 2021 17:06:09 -0000      1.681
+++ server/po/sitemap.fr.po     11 Sep 2021 11:18:27 -0000      1.682
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:43+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-09-10 16:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -4668,17 +4667,11 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment [-\\n-] in
-# | Microsoft v. United States
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment \n"
-#| " in Microsoft v. United States"
 msgid ""
 "FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft v. "
 "United States"
 msgstr ""
-"Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif 
\n"
+"Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif "
 "révisé dans le procès Microsoft contre les États-Unis"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
@@ -7149,13 +7142,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004"
-#~ msgstr "Institut National de Technologie, Trichy (Inde), le 17 février 
2004"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, "
-#~ "2002"
-#~ msgstr ""
-#~ "Éthique et communauté du hacker : un entretien avec Richard M. 
Stallman, "
-#~ "2002"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]