[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po amazon.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/philosophy/po amazon.pt-br.po |
Date: |
Sun, 5 Sep 2021 11:18:41 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 21/09/05 11:18:41
Modified files:
philosophy/po : amazon.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: amazon.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- amazon.pt-br.po 2 Sep 2021 17:36:36 -0000 1.7
+++ amazon.pt-br.po 5 Sep 2021 15:18:41 -0000 1.8
@@ -1,12 +1,13 @@
# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/philosophy/amazon.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019-2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019-2021.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-02 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 08:16-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 12:18-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2021-09-02 08:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "(Formerly) Boycott Amazon! - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,48 +28,34 @@
msgstr "(Anteriormente) Boicote à Amazônia!"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002. (We "
-#| "forgot to edit this page at the time.) We could not tell the precise "
-#| "result of the lawsuit against Barnes & Noble, but it did not seem to "
-#| "be very harmful to the defendant. And Amazon had not attacked anyone "
-#| "else."
msgid ""
"<i>The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002. (We "
"forgot to edit this page at the time.) We could not tell the precise result "
"of the lawsuit against Barnes & Noble, but it did not seem to be very "
"harmful to the defendant. And Amazon had not attacked anyone else.</i>"
msgstr ""
-"A FSF decidiu encerrar seu boicote à Amazon em setembro de 2002. (Esquecemos
"
-"de editar esta página na época.) Não conseguimos dizer o resultado exato
do "
-"processo contra a Barnes & Nobre, mas não parece ser muito prejudicial "
-"para o réu. E a Amazon não atacou mais ninguém."
+"<i>A FSF decidiu encerrar seu boicote à Amazon em setembro de 2002. "
+"(Esquecemos de editar esta página na época.) Não conseguimos dizer o "
+"resultado exato do processo contra a Barnes & Nobre, mas não parece ser "
+"muito prejudicial para o réu. E a Amazon não atacou mais ninguém.</i>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amazon has got a number of other menacing patents since then, but has not "
-#| "as yet used them for aggression. Perhaps it will not do so. If it does, "
-#| "we will take a look at how to denounce it."
msgid ""
"<i>Amazon has got a number of other menacing patents since then, but has not "
"as yet used them for aggression. Perhaps it will not do so. If it does, we "
"will take a look at how to denounce it.</i>"
msgstr ""
-"A Amazon tem uma série de outras patentes ameaçadoras desde então, mas
ainda "
-"não as usou para agressão. Talvez não faça isso. Se isso acontecer, vamos
"
-"analisar como podemos denunciá-la."
+"<i>A Amazon tem uma série de outras patentes ameaçadoras desde então, mas "
+"ainda não as usou para agressão. Talvez não faça isso. Se isso acontecer,
"
+"vamos analisar como podemos denunciá-la.</i>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The rest of this page is as it was in 2001 while the boycott was active."
msgid ""
"<i>The rest of this page is as it was in 2001 while the boycott was active.</"
"i>"
msgstr ""
-"O resto desta página é como era em 2001, enquanto o boicote estava ativo."
+"<i>O resto desta página é como era em 2001, enquanto o boicote estava
ativo."
+"</i>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "If you support the boycott,"
@@ -87,15 +74,6 @@
msgstr "Por que nós boicotamos a Amazon"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amazon has obtained a <a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">US patent "
-#| "(5,960,411)</a> on an important and obvious idea for E-commerce: an idea "
-#| "sometimes known as one-click purchasing. The idea is that your command "
-#| "in a web browser to buy a certain item can carry along information about "
-#| "your identity. (It works by sending the server a “cookie”, a "
-#| "kind of ID code that your browser received previously from the same "
-#| "server.)"
msgid ""
"Amazon has obtained a <a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">US patent "
"(5,960,411)</a> on an important and obvious idea for E-commerce: an idea "
@@ -395,12 +373,6 @@
"Novas informações são adicionadas ao final desta seção."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tim O'Reilly has sent Amazon an <a href=\"http://www.oreilly.com/pub/a/"
-#| "oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\">open letter</a> disapproving of "
-#| "the use of this patent, stating the position about as forcefully as "
-#| "possible given an unwillingness to stop doing business with them."
msgid ""
"Tim O'Reilly has sent Amazon an <a href=\"https://web.archive.org/"
"web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/"
@@ -408,19 +380,13 @@
"stating the position about as forcefully as possible given an unwillingness "
"to stop doing business with them."
msgstr ""
-"Tim O'Reilly enviou à Amazon uma <a href=\"http://www.oreilly.com/pub/a/"
-"oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\">carta aberta</a> desaprovando o "
-"uso desta patente, afirmando a posição com a maior força possÃvel, dada a
"
-"falta de vontade de parar de fazer negócios com eles."
+"Tim O'Reilly enviou à Amazon uma <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/"
+"amazon_patent.html\">carta aberta</a> desaprovando o uso desta patente, "
+"afirmando a posição com a maior força possÃvel, dada a falta de vontade
de "
+"parar de fazer negócios com eles."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> has written "
-#| "a <a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim O'Reilly</a> "
-#| "in regard to the statement by Jeff Bezos, <abbr title=\"Chief Executive "
-#| "Officer\">CEO</abbr> of Amazon, which called for software patents to last "
-#| "just 3 or 5 years."
msgid ""
"<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> has written a "
"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim O'Reilly</a> in "
@@ -428,11 +394,11 @@
"\">CEO</abbr> of Amazon, which called for software patents to last just 3 or "
"5 years."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> escreveu uma <a "
-"href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">carta a Tim O'Reilly</a> a respeito "
-"da declaração por Jeff Bezos, <abbr title=\"Chief Executive Officer\">CEO</"
-"abbr> da Amazon, na qual pediu que patentes de software durassem apenas 3 a "
-"5 anos."
+"<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> escreveu uma "
+"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">carta a Tim O'Reilly</a> a "
+"respeito da declaração por Jeff Bezos, <abbr title=\"Chief Executive
Officer"
+"\">CEO</abbr> da Amazon, na qual pediu que patentes de software durassem "
+"apenas 3 a 5 anos."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -463,35 +429,24 @@
"desagradáveis</a> em outras ações judiciais também."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See <a href=\"http://endsoftpatents.org\">http://endsoftpatents.org</a> "
-#| "for more information about the broader issue of <a href=\"https://web."
-#| "archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html"
-#| "\"> software patents</a>."
msgid ""
"See <a href=\"https://endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org</a> for more "
"information about the broader issue of <a href=\"https://web.archive.org/"
"web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\"> software "
"patents</a>."
msgstr ""
-"Veja <a href=\"http://endsoftpatents.org\">http://endsoftpatents.org</a> "
-"para mais informações sobre um problema mais amplo das <a
href=\"https://web."
-"archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\"> "
-"patentes de software</a>."
+"Veja <a href=\"https://endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org</a> para mais "
+"informações sobre um problema mais amplo das <a href=\"https://web.archive."
+"org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\"> patentes "
+"de software</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/"
-#| "links/bookstore/\"> Computer Professionals for Social Responsibility have "
-#| "dropped their affiliation with Amazon</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/"
"links/bookstore/\"> Computer Professionals for Social Responsibility have "
"dropped their affiliation with Amazon</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/"
"links/bookstore/\"> Computer Professionals for Social Responsibility "
"retiraram sua afiliação da Amazon</a>."
@@ -540,12 +495,10 @@
"contribuição com traduções das páginas deste site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1999, 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1999, 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -562,7 +515,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\"><"
-"rafaelff@gnome.org></a>, 2019-2020."
+"rafaelff@gnome.org></a>, 2019-2021."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po amazon.pt-br.po,
Rafael Fontenelle <=