www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po translations.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/licenses/po translations.pt-br.po
Date: Sun, 5 Sep 2021 11:14:27 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   21/09/05 11:14:27

Modified files:
        licenses/po    : translations.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40

Patches:
Index: translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- translations.pt-br.po       24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.39
+++ translations.pt-br.po       5 Sep 2021 15:14:27 -0000       1.40
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 06:17-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 12:14-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -52,19 +52,15 @@
 "causar nenhum dano legal."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To underscore the fact that these translations are not officially valid, "
-#| "we do not publish translations.  To make that clear, we don't post them "
-#| "on gnu.org, only link to them."
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
 "do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
 "gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 "Para ressaltar o fato de que essas traduções não são oficialmente 
válidas, "
-"não publicamos as traduções. Para deixar isso claro, não os publicamos no 
"
-"gnu.org, apenas o link para eles."
+"não publicamos as traduções. Para ajudar a deixar isso claro, não os "
+"publicamos no gnu.org nem em outros sites do GNU ou FSF. Nós apenas "
+"adicionamos link para elas."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]