[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po your-freedom-needs-free-softw...
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/philosophy/po your-freedom-needs-free-softw... |
Date: |
Thu, 29 Jul 2021 15:26:51 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 21/07/29 15:26:51
Modified files:
philosophy/po : your-freedom-needs-free-software.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: your-freedom-needs-free-software.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- your-freedom-needs-free-software.pt-br.po 17 Jul 2021 08:31:31 -0000
1.7
+++ your-freedom-needs-free-software.pt-br.po 29 Jul 2021 19:26:50 -0000
1.8
@@ -1,13 +1,14 @@
# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019-2021.
# Cassiano Reinert Novais dos Santos <caco@posteo.net>, 2019. (#15217)
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019-2021.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 10:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 16:26-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -49,14 +50,6 @@
"ela geralmente obedece aos outros."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The software running in most computers is <a href=\"/philosophy/"
-#| "categories.html#ProprietarySoftware\">non-free, proprietary software</a>: "
-#| "controlled by software companies, not by its users. Users can't check "
-#| "what these programs do, nor prevent them from doing what they don't "
-#| "want. Most people accept this because they have seen no other way, but "
-#| "it is simply wrong to give developers power over the users' computer."
msgid ""
"The software running in most computers is <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\">nonfree, proprietary software</a>: controlled by "
@@ -74,18 +67,6 @@
"computador dos usuários."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This unjust power, as usual, tempts its wielders to further misdeeds. If "
-#| "a computer talks to a network, and you don't control the software in it, "
-#| "it can easily spy on you. Microsoft Windows spies on users; for "
-#| "instance, it reports what words a user searches for in her own files, and "
-#| "what other programs are installed. RealPlayer spies too; it reports what "
-#| "the user plays. Cell phones are full of non-free software, which spies. "
-#| "Cell phones send out localizing signals even when ‘off’, many "
-#| "can send out your precise GPS location whether you wish or not, and some "
-#| "models can be switched on remotely as listening devices. Users can't fix "
-#| "these malicious features because they don't have control."
msgid ""
"This unjust power, as usual, tempts its wielders to further misdeeds. If a "
"computer talks to a network, and you don't control the software in it, it "
@@ -138,13 +119,6 @@
"Mac OS também contém recursos projetados para restringir seus usuários."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft has installed back doors for the US government's use in the "
-#| "past (<a href=\"http://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html\">reported "
-#| "on heise.de</a>). We cannot check whether they have successors today. "
-#| "Other proprietary programs may or may not have back doors, but since we "
-#| "cannot check them, we cannot trust them."
msgid ""
"Microsoft has installed back doors for the US government's use in the past "
"(<a href=\"https://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html\">reported on heise."
@@ -153,23 +127,12 @@
"check them, we cannot trust them."
msgstr ""
"A Microsoft instalou <em>backdoors</em> para o uso do governo dos EUA no "
-"passado (<a href=\"http://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html\">relatado "
+"passado (<a href=\"https://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html\">relatado "
"em heise.de</a>). Não podemos verificar se eles têm sucessores hoje. Outros
"
"programas privativos podem ou não ter <em>backdoors</em>, mas como não "
"podemos verificá-los, não podemos confiar neles."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The only way to assure that your software is working for you is to insist "
-#| "on Free/Libre software. This means users get the source code, are free "
-#| "to study and change it, and are free to redistribute it with or without "
-#| "changes. The <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, "
-#| "developed <a href=\"/gnu/gnu.html\">specifically for users' freedom</a>, "
-#| "includes office applications, multimedia, games, and everything you "
-#| "really need to run a computer. See <a href=\"http://www.gnewsense.org/"
-#| "\">gNewSense.org</a> for a <a href=\"/distros/distros.html\">totally Free/"
-#| "Libre version of GNU/Linux</a>."
msgid ""
"The only way to assure that your software is working for you is to insist on "
"Free/Libre software. This means users get the source code, are free to "
@@ -188,7 +151,7 @@
"html\">sistema GNU/Linux</a>, desenvolvido <a href=\"/gnu/gnu.html"
"\">especificamente para a liberdade dos usuários</a>, inclui aplicativos de "
"escritório, multimÃdia, jogos e tudo o que você realmente precisa para "
-"executar um computador. Consulte <a href=\"http://www.gnewsense.org/"
+"executar um computador. Consulte <a href=\"https://www.gnewsense.org/"
"\">gNewSense.org</a> para obter uma <a href=\"/distros/distros.html\">versão
"
"totalmente Livre/Libre do GNU/Linux</a>."
@@ -281,10 +244,8 @@
"contribuição com traduções das páginas deste site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2007, 2017 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2007, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2007, 2017 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2007, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -301,8 +262,9 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\"><"
-"rafaelff@gnome.org></a>, 2019.Revisado por: Cassiano Reinert Novais dos "
-"Santos <a href=\"mailto:caco@posteo.net\"><caco@posteo.net></a>, 2019."
+"rafaelff@gnome.org></a>, 2019-2021.<br/>\n"
+"Revisado por: Cassiano Reinert Novais dos Santos <a href=\"mailto:"
+"caco@posteo.net\"><caco@posteo.net></a>, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po your-freedom-needs-free-softw...,
Rafael Fontenelle <=