www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po your-freedom-needs-free-softw...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/philosophy/po your-freedom-needs-free-softw...
Date: Thu, 29 Jul 2021 15:26:51 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   21/07/29 15:26:51

Modified files:
        philosophy/po  : your-freedom-needs-free-software.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: your-freedom-needs-free-software.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- your-freedom-needs-free-software.pt-br.po   17 Jul 2021 08:31:31 -0000      
1.7
+++ your-freedom-needs-free-software.pt-br.po   29 Jul 2021 19:26:50 -0000      
1.8
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Brazilian Portuguese translation of 
https://www.gnu.org/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
 # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019-2021.
 # Cassiano Reinert Novais dos Santos <caco@posteo.net>, 2019. (#15217)
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019-2021.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 10:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 16:26-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -49,14 +50,6 @@
 "ela geralmente obedece aos outros."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The software running in most computers is <a href=\"/philosophy/"
-#| "categories.html#ProprietarySoftware\">non-free, proprietary software</a>: "
-#| "controlled by software companies, not by its users.  Users can't check "
-#| "what these programs do, nor prevent them from doing what they don't "
-#| "want.  Most people accept this because they have seen no other way, but "
-#| "it is simply wrong to give developers power over the users' computer."
 msgid ""
 "The software running in most computers is <a href=\"/philosophy/categories."
 "html#ProprietarySoftware\">nonfree, proprietary software</a>: controlled by "
@@ -74,18 +67,6 @@
 "computador dos usuários."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This unjust power, as usual, tempts its wielders to further misdeeds. If "
-#| "a computer talks to a network, and you don't control the software in it, "
-#| "it can easily spy on you.  Microsoft Windows spies on users; for "
-#| "instance, it reports what words a user searches for in her own files, and "
-#| "what other programs are installed.  RealPlayer spies too; it reports what "
-#| "the user plays.  Cell phones are full of non-free software, which spies.  "
-#| "Cell phones send out localizing signals even when &lsquo;off&rsquo;, many "
-#| "can send out your precise GPS location whether you wish or not, and some "
-#| "models can be switched on remotely as listening devices.  Users can't fix "
-#| "these malicious features because they don't have control."
 msgid ""
 "This unjust power, as usual, tempts its wielders to further misdeeds. If a "
 "computer talks to a network, and you don't control the software in it, it "
@@ -138,13 +119,6 @@
 "Mac OS também contém recursos projetados para restringir seus usuários."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft has installed back doors for the US government's use in the "
-#| "past (<a href=\"http://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html\";>reported "
-#| "on heise.de</a>).  We cannot check whether they have successors today.  "
-#| "Other proprietary programs may or may not have back doors, but since we "
-#| "cannot check them, we cannot trust them."
 msgid ""
 "Microsoft has installed back doors for the US government's use in the past "
 "(<a href=\"https://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html\";>reported on heise."
@@ -153,23 +127,12 @@
 "check them, we cannot trust them."
 msgstr ""
 "A Microsoft instalou <em>backdoors</em> para o uso do governo dos EUA no "
-"passado (<a href=\"http://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html\";>relatado "
+"passado (<a href=\"https://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html\";>relatado "
 "em heise.de</a>). Não podemos verificar se eles têm sucessores hoje. Outros 
"
 "programas privativos podem ou não ter <em>backdoors</em>, mas como não "
 "podemos verificá-los, não podemos confiar neles."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The only way to assure that your software is working for you is to insist "
-#| "on Free/Libre software.  This means users get the source code, are free "
-#| "to study and change it, and are free to redistribute it with or without "
-#| "changes.  The <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, "
-#| "developed <a href=\"/gnu/gnu.html\">specifically for users' freedom</a>, "
-#| "includes office applications, multimedia, games, and everything you "
-#| "really need to run a computer.  See <a href=\"http://www.gnewsense.org/";
-#| "\">gNewSense.org</a> for a <a href=\"/distros/distros.html\">totally Free/"
-#| "Libre version of GNU/Linux</a>."
 msgid ""
 "The only way to assure that your software is working for you is to insist on "
 "Free/Libre software.  This means users get the source code, are free to "
@@ -188,7 +151,7 @@
 "html\">sistema GNU/Linux</a>, desenvolvido <a href=\"/gnu/gnu.html"
 "\">especificamente para a liberdade dos usuários</a>, inclui aplicativos de "
 "escritório, multimídia, jogos e tudo o que você realmente precisa para "
-"executar um computador. Consulte <a href=\"http://www.gnewsense.org/";
+"executar um computador. Consulte <a href=\"https://www.gnewsense.org/";
 "\">gNewSense.org</a> para obter uma <a href=\"/distros/distros.html\">versão 
"
 "totalmente Livre/Libre do GNU/Linux</a>."
 
@@ -281,10 +244,8 @@
 "contribuição com traduções das páginas deste site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2017 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2017 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -301,8 +262,9 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\";>&lt;"
-"rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2019.Revisado por: Cassiano Reinert Novais dos "
-"Santos <a href=\"mailto:caco@posteo.net\";>&lt;caco@posteo.net&gt;</a>, 2019."
+"rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2019-2021.<br/>\n"
+"Revisado por: Cassiano Reinert Novais dos Santos <a href=\"mailto:";
+"caco@posteo.net\">&lt;caco@posteo.net&gt;</a>, 2019."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]