www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server mirror.es.html mirror.ja.html mirror...


From: GNUN
Subject: www/server mirror.es.html mirror.ja.html mirror...
Date: Wed, 5 May 2021 08:30:42 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/05/05 08:30:41

Modified files:
        server         : mirror.es.html mirror.ja.html mirror.pt-br.html 
        server/po      : mirror.de.po mirror.es-en.html mirror.es.po 
                         mirror.ja-en.html mirror.ja.po mirror.pl.po 
                         mirror.pot mirror.pt-br-en.html mirror.pt-br.po 
                         mirror.ro.po mirror.sq.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.es.html?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.ja.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de.po?cvsroot=www&r1=1.159&r2=1.160
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.es.po?cvsroot=www&r1=1.127&r2=1.128
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ja.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.pot?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ro.po?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.sq.po?cvsroot=www&r1=1.198&r2=1.199

Patches:
Index: mirror.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/mirror.es.html,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- mirror.es.html      5 May 2021 12:00:42 -0000       1.83
+++ mirror.es.html      5 May 2021 12:30:41 -0000       1.84
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/server/mirror.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Uso y gestión de espejos («mirrors») - Proyecto GNU - Free Software
@@ -9,7 +9,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/po/mirror.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<div class="reduced-width" style="width:55em">
 <h2>Uso y gestión de espejos («<cite>mirrors</cite>»)</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <h3>Descargar desde un espejo</h3>
 
@@ -43,8 +45,7 @@
 <dl class="compact">
 <dt>África</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.ufs.ac.za/gnu</code> (South Africa)</p>
 <p><code>rsync://mirror.marwan.ma/gnu/</code> (Morocco)</p>
@@ -53,8 +54,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>América del Norte</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu</code> (Canada)</p>
 <p><code>rsync://mirror.sergal.org/gnu</code> (Canada)</p>
@@ -75,8 +75,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>América del Sur</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.nbtelecom.com.br/gnu/</code> (Brazil)</p>
 <p><code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</code> (Brazil)</p>
@@ -86,8 +85,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>Asia</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirrors.ustc.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
 <p><code>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
@@ -101,8 +99,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>Europa</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.kumi.systems/gnu/</code> (Austria)</p>
 <p><code>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</code> (Finland)</p>
@@ -131,8 +128,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>Oceanía</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.lagoon.nc/gnu/</code> (New Caledonia)</p>
 </dd>
@@ -293,6 +289,7 @@
 </pre>
 
 <p>Gracias a Juri Hoerner por proporcionarnos esta información sobre 
Apache.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -302,7 +299,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -323,7 +320,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -369,7 +366,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2021/05/05 12:00:42 $
+$Date: 2021/05/05 12:30:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: mirror.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/mirror.ja.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- mirror.ja.html      5 May 2021 12:00:42 -0000       1.52
+++ mirror.ja.html      5 May 2021 12:30:41 -0000       1.53
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/server/mirror.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>ミラーサイトの利用と運営 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/server/po/mirror.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<div class="reduced-width" style="width:55em">
 <h2>ミラーサイトの利用と運営</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <h3>ミラーサイトからダウンロードする</h3>
 
@@ -33,8 +35,7 @@
 <dl class="compact">
 <dt>アフリカ</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.ufs.ac.za/gnu</code> (South Africa)</p>
 <p><code>rsync://mirror.marwan.ma/gnu/</code> (Morocco)</p>
@@ -43,8 +44,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>北米</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu</code> (Canada)</p>
 <p><code>rsync://mirror.sergal.org/gnu</code> (Canada)</p>
@@ -65,8 +65,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>南米</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.nbtelecom.com.br/gnu/</code> (Brazil)</p>
 <p><code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</code> (Brazil)</p>
@@ -76,8 +75,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>アジア</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirrors.ustc.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
 <p><code>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
@@ -91,8 +89,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>ヨーロッパ</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.kumi.systems/gnu/</code> (Austria)</p>
 <p><code>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</code> (Finland)</p>
@@ -121,8 +118,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>オセアニア</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.lagoon.nc/gnu/</code> (New Caledonia)</p>
 </dd>
@@ -243,6 +239,7 @@
 </pre>
 
 <p>(このApacheの情å 
±ã®æä¾›ã«ã¤ã„てジュリ・ホーナーに謝意を表します。)</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -252,7 +249,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
@@ -271,12 +268,12 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -312,7 +309,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/05/05 12:00:42 $
+$Date: 2021/05/05 12:30:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: mirror.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/mirror.pt-br.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- mirror.pt-br.html   5 May 2021 12:00:42 -0000       1.22
+++ mirror.pt-br.html   5 May 2021 12:30:41 -0000       1.23
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/server/mirror.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.pt-br.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Usando e mantendo espelhos - Projeto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/po/mirror.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<div class="reduced-width" style="width:55em">
 <h2>Usando e mantendo espelhos</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <h3>Baixando de espelhos</h3>
 
@@ -41,8 +43,7 @@
 <dl class="compact">
 <dt>África</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.ufs.ac.za/gnu</code> (South Africa)</p>
 <p><code>rsync://mirror.marwan.ma/gnu/</code> (Morocco)</p>
@@ -51,8 +52,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>América do Norte</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu</code> (Canada)</p>
 <p><code>rsync://mirror.sergal.org/gnu</code> (Canada)</p>
@@ -73,8 +73,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>América do Sul</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.nbtelecom.com.br/gnu/</code> (Brazil)</p>
 <p><code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</code> (Brazil)</p>
@@ -84,8 +83,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>Ásia</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirrors.ustc.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
 <p><code>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
@@ -99,8 +97,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>Europa</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.kumi.systems/gnu/</code> (Austria)</p>
 <p><code>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</code> (Finland)</p>
@@ -129,8 +126,7 @@
 <!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
 <dt>Oceania</dt>
 
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 
 <p><code>rsync://mirror.lagoon.nc/gnu/</code> (New Caledonia)</p>
 </dd>
@@ -285,6 +281,7 @@
 </pre>
 
 <p>(Obrigado a Juri Hoerner por fornecer essa informação sobre o Apache.)</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -294,7 +291,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
@@ -314,7 +311,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -324,8 +321,8 @@
 <a
 href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
 </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
-para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o 
envio de
-traduções das páginas deste site.</p>
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
+contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -361,7 +358,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2021/05/05 12:00:42 $
+$Date: 2021/05/05 12:30:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/mirror.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de.po,v
retrieving revision 1.159
retrieving revision 1.160
diff -u -b -r1.159 -r1.160
--- po/mirror.de.po     5 May 2021 12:00:43 -0000       1.159
+++ po/mirror.de.po     5 May 2021 12:30:41 -0000       1.160
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-05-05 12:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -26,15 +27,15 @@
 "Spiegelserver verwenden und betreiben - GNU-Projekt - Free Software "
 "Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Using and running mirrors"
 msgstr "Spiegelserver verwenden und betreiben"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Downloading from mirrors"
 msgstr "Von Spiegelservern herunterladen"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
 "\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
@@ -55,11 +56,11 @@
 "Verweisen, Dokumentationen usw. zu verwenden, um die Ladevorgänge auf dem "
 "GNU-Hauptserver zu reduzieren."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU FTP server"
 msgstr "Spiegelung des GNU FTP-Servers"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Mirroring the GNU FTP server requires approximately 63GB disk space (as of "
 "February&nbsp;2017).  You can rsync directly from ftp.gnu.org:"
@@ -68,12 +69,12 @@
 "Speicherplatz (Stand:&nbsp;2017-02). Die Synchronisation kann direkt mit "
 "Rsync von ftp.gnu.org durchgeführt werden:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ 
/Ihr/Verzeichnis/\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "However, please consider mirroring from another site, again to reduce load "
 "on the GNU server.  These sites provide access to all the material on ftp."
@@ -86,35 +87,35 @@
 "(mindestens) nächtlich aktualisiert, und können entsprechend mit den "
 "gleichen wie oben beschriebenen Optionen synchronisiert werden:"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "North America"
 msgstr "Nordamerika"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "South America"
 msgstr "Südamerika"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Asia"
 msgstr "Asien"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Oceania"
 msgstr "Ozeanien"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Making your mirror public"
 msgstr "Öffentlichmachen des Spiegelservers"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You can keep your mirror private, but we will be very grateful if you "
 "support free software by making it public. However, your mirror needs to "
@@ -128,13 +129,13 @@
 "class=\"teletype\">https://www.gnu.org/prep/ftp.html</a> aufgenommen zu "
 "werden:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Text (if any) should be as short as possible, and strictly explanatory."
 msgstr ""
 "Text (wenn vorhanden) sollte so kurz wie möglich und ausschließlich "
 "erklärend sein."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Images, including logos, should be avoided by courtesy to people who use "
 "devices with small screens, except if the images are on the site being "
@@ -144,7 +145,7 @@
 "mit kleinen Bildschirmen verwenden, vermieden werden, es sei denn, die "
 "Bilder befinden sich auf der gespiegelten Präsenz selbst."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The header and footer shouldn't have links, except possibly for bug-"
 "reporting. Extra links are annoying for users, and in some cases are "
@@ -154,7 +155,7 @@
 "Fehlerberichterstattung, enthalten. Zusätzliche Verweise sind für Nutzer "
 "ärgerlich und könnten in einigen Fällen sogar als Spam betrachtet werden."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "To add your mirror to the public mirror list, we require (and recommend) a "
 "daily update frequency.  <em>After</em> establishing your mirror, please "
@@ -168,19 +169,19 @@
 "a>, damit wir die einwandfreie Funktion prüfen können. Bitte geben Sie "
 "folgende Daten an:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "URL of the mirror (https/http/ftp/rsync as appropriate),"
 msgstr "Internetadresse des Spiegels (entsprechend http(s), ftp oder rsync),"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "country where the mirror is located,"
 msgstr "Land, in dem sich der Spiegel befindet,"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "update frequency (once daily is recommended),"
 msgstr "Aktualisierungsintervall (einmal täglich wird empfohlen),"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "preferred contact information for any mirror-related issues (we will keep "
 "all contact information confidential), and"
@@ -188,15 +189,15 @@
 "bevorzugte Kontaktinformationen für jede Spiegel-bezogene Frage (alle "
 "Kontaktinformationen werden vertraulich behandelt) und"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "whether your site can also be a source for other mirrors."
 msgstr "ob die Präsenz auch als Quelle für andere Spiegel dienen kann."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Web setup for mirrors"
 msgstr "Interneteinstellungen für Spiegelserver"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is very useful to make your mirror available to users via HTTP or HTTPS, "
 "so please support this if you can. We highly encourage new mirrors to "
@@ -207,7 +208,7 @@
 "als die sicherste Option zu unterstützen."
 
 # TODO: untranslated.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Set up your web server configuration to avoid sending the Content-Encoding "
 "header because it causes problems with some gateways."
@@ -216,7 +217,7 @@
 "header because it causes problems with some gateways."
 
 # TODO: please check.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With Apache, we highly recommend the following setting, so that users can "
 "see full filenames in generated listings instead of having them be truncated:"
@@ -224,12 +225,12 @@
 "Für Apache empfehlen wir die folgende Einstellung, damit Besuchern in "
 "generierten Listen vollständige Dateinamen angezeigt werden anstatt 
gekürzte:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you set up an HTTPS mirror, please make sure its SSL certificate carries "
 "a valid signature from a certification authority; it's difficult for us to "
@@ -242,11 +243,11 @@
 "verfolgen. Ist noch keine gültige Signatur vorhanden, ist Let's Encrypt eine 
"
 "gute Wahl um sie zu bekommen."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr "Spiegelung des GNU Alpha-Release-Servers"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "ftp.gnu.org and other sites also offer alpha.gnu.org (around 10GB) for your "
 "mirroring pleasure:"
@@ -254,16 +255,16 @@
 "ftp.gnu.org und andere Präsenzen bieten ebenfalls alpha.gnu.org (ca. 10 GB) "
 "für Ihr Spiegelungsvergnügen:"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
 msgstr ""
 "Nächtliche-Aktualisierungen sind ausreichend für GNU FTP- und 
Alpha-Material."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
 msgstr "Spiegelung von bei Savannah gehosteten GNU-fremden Projekten"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We also greatly appreciate additional mirrors of the <em>nongnu</em> "
 "projects hosted at <a href=\"http://savannah.nongnu.org/\";>savannah.nongnu."
@@ -278,12 +279,12 @@
 "mittels Rsync zu synchronisieren und zu aktualisieren (mit denselben "
 "Optionen wie für ftp.gnu.org):"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 msgstr "  rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/Ihr/Verzeichnis/\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
 "some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
@@ -294,7 +295,7 @@
 "können. Diese beruhen auf Entscheidungen oder Fehlern einzelner "
 "ProjektbetreuerInnen)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
 "like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
@@ -304,7 +305,7 @@
 "wenn möglich. Mehr als das ist die Bandbreite nicht wert, da die Inhalte "
 "nicht so dynamisch sind."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you can help with this, please <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
 "\">email us</a> with the url to your mirror so we can add you to the <a href="
@@ -316,11 +317,11 @@
 "gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\">https://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.";
 "html</a> hinzufügen können. Vielen Dank!"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
 msgstr "(Nicht-)Spiegelung der GNU-Webserver"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
 "(a)&nbsp;few people can make use of them, and (b)&nbsp;many mirrors either "
@@ -335,7 +336,7 @@
 "Es sollen keine veralteten Informationen mehr über das GNU-Projekt "
 "verbreitet werden."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
 "is ok with us.  We recommend using <code>mod_proxy</code>.  Here is an "
@@ -347,7 +348,7 @@
 "zu verwenden. Hier ist eine <em>nicht unterstützte</em> Anleitung von 
Apache-"
 "Anweisungen für Ihr <span class=\"teletype\">&lt;VirtualHost&gt;</span>:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ServerName gnumirror.example.org\n"
@@ -362,7 +363,7 @@
 "  ProxyPass / https://www.gnu.org/\n";
 "  CacheEnable disk /\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)"
 msgstr ""
 "(Vielen Dank an Juri Hoerner für die Bereitstellung dieser Apache-"
@@ -395,14 +396,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "

Index: po/mirror.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.es-en.html,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- po/mirror.es-en.html        5 May 2021 12:00:43 -0000       1.66
+++ po/mirror.es-en.html        5 May 2021 12:30:41 -0000       1.67
@@ -1,10 +1,12 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
 <title>Using and Running Mirrors
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/server/po/mirror.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width" style="width:55em">
 <h2>Using and running mirrors</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <h3>Downloading from mirrors</h3>
 
@@ -35,16 +37,13 @@
 
 <dl class="compact">
 <dt>Africa</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.ufs.ac.za/gnu</code> (South Africa)</p>
 <p><code>rsync://mirror.marwan.ma/gnu/</code> (Morocco)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>North America</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu</code> (Canada)</p>
 <p><code>rsync://mirror.sergal.org/gnu</code> (Canada)</p>
 <p><code>rsync://mirror.its.dal.ca/gnu</code> (Canada)</p>
@@ -61,19 +60,15 @@
 <p><code>rsync://mirror.clarkson.edu/gnu/</code> (New York, USA)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>South America</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.nbtelecom.com.br/gnu/</code> (Brazil)</p>
 <p><code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</code> (Brazil)</p>
 <p><code>rsync://mirror.cedia.org.ec/gnu</code> (Ecuador)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Asia</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirrors.ustc.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
 <p><code>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
 <p><code>rsync://mirror-hk.koddos.net/gnu/</code> (Hong Kong)</p>
@@ -83,10 +78,8 @@
 <p><code>rsync://mirror.ossplanet.net/gnu</code> (Taiwan)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Europe</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.kumi.systems/gnu/</code> (Austria)</p>
 <p><code>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</code> (Finland)</p>
 <p><code>rsync://rsync.cyberbits.eu/gnu/</code> (France)</p>
@@ -111,10 +104,8 @@
 <p><code>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</code> (Ukraine)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Oceania</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.lagoon.nc/gnu/</code> (New Caledonia)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
@@ -188,13 +179,11 @@
 <dd><code>rsync://mirrors.sarata.com/gnu-alpha/</code> (USA - Arizona)</dd>
 <dd><code>rsync://gnualpha.freemirror.org/gnualpha</code> (Canada)</dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>South America</dt>
 <!--#set var='mirror-list' value='
 <dd><code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</code> (Brazil)</dd>
 <dd><code>rsync://mirror.cedia.org.ec/gnualpha</code> (Ecuador)</dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Europe</dt>
 <!--#set var='mirror-list' value='
 <dd><code>rsync://mirror.kumi.systems/gnualpha/</code> (Austria)</dd>
@@ -264,10 +253,11 @@
 </pre>
 
 <p>(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -285,13 +275,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -322,7 +312,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/05 12:00:43 $
+$Date: 2021/05/05 12:30:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/mirror.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.es.po,v
retrieving revision 1.127
retrieving revision 1.128
diff -u -b -r1.127 -r1.128
--- po/mirror.es.po     5 May 2021 12:00:43 -0000       1.127
+++ po/mirror.es.po     5 May 2021 12:30:41 -0000       1.128
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-31 10:56+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -27,15 +27,15 @@
 "Uso y gestión de espejos («mirrors») - Proyecto GNU - Free Software "
 "Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Using and running mirrors"
 msgstr "Uso y gestión de espejos («<cite>mirrors</cite>»)"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Downloading from mirrors"
 msgstr "Descargar desde un espejo"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
 "\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
@@ -54,11 +54,11 @@
 "principal de GNU, recomendamos utilizar la dirección genérica <i>ftpmirror."
 "gnu.org</i> en los enlaces, la documentación, etc., lo más que se pueda."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU FTP server"
 msgstr "Replicar el servidor FTP de GNU"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Mirroring the GNU FTP server requires approximately 63GB disk space (as of "
 "February&nbsp;2017).  You can rsync directly from ftp.gnu.org:"
@@ -67,12 +67,12 @@
 "espacio (en junio de 2013). Se puede sincronizar con <code>rsync</code> "
 "directamente desde <i>ftp.gnu.org</i>:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /you/dir/\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "However, please consider mirroring from another site, again to reduce load "
 "on the GNU server.  These sites provide access to all the material on ftp."
@@ -85,35 +85,35 @@
 "ftp.gnu.org. Se actualizan por lo menos una vez al día y puede acceder a "
 "ellos mediante <code>rsync</code> con las opciones arriba indicadas:"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Africa"
 msgstr "África"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "North America"
 msgstr "América del Norte"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "South America"
 msgstr "América del Sur"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Asia"
 msgstr "Asia"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Oceania"
 msgstr "Oceanía"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Making your mirror public"
 msgstr "Publicar su espejo"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You can keep your mirror private, but we will be very grateful if you "
 "support free software by making it public. However, your mirror needs to "
@@ -125,13 +125,13 @@
 "nuestra <a href=\"/prep/ftp.html\">lista de espejos públicos</a> es preciso "
 "que su espejo cumpla las siguientes condiciones:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Text (if any) should be as short as possible, and strictly explanatory."
 msgstr ""
 "El texto (de haber alguno) debe ser lo más breve posible, y meramente "
 "explicativo."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Images, including logos, should be avoided by courtesy to people who use "
 "devices with small screens, except if the images are on the site being "
@@ -141,7 +141,7 @@
 "quienes utilizan dispositivos con pantallas pequeñas, excepto si las "
 "imágenes se encuentran en el sitio web que se está replicando."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The header and footer shouldn't have links, except possibly for bug-"
 "reporting. Extra links are annoying for users, and in some cases are "
@@ -151,7 +151,7 @@
 "quizás para reportar fallos. Los enlaces adicionales son molestos para los "
 "usuarios, y en algunos casos se consideran <cite>spam</cite>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "To add your mirror to the public mirror list, we require (and recommend) a "
 "daily update frequency.  <em>After</em> establishing your mirror, please "
@@ -164,19 +164,19 @@
 "webmasters@gnu.org&gt;</a> para que podamos revisarlo. Por favor, incluya la "
 "siguiente información:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "URL of the mirror (https/http/ftp/rsync as appropriate),"
 msgstr "URL del espejo (http, http, ftp o rsync, según corresponda)."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "country where the mirror is located,"
 msgstr "País donde está ubicado el espejo."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "update frequency (once daily is recommended),"
 msgstr "Frecuencia de actualización (se recomienda una vez por día)."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "preferred contact information for any mirror-related issues (we will keep "
 "all contact information confidential), and"
@@ -184,17 +184,17 @@
 "Dirección de correo para contactar por cuestiones relacionadas con el espejo 
"
 "(toda la información de los contactos es confidencial y no se divulga)."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "whether your site can also be a source for other mirrors."
 msgstr ""
 "Indique si su sitio puede o no ser usado también como fuente de origen para "
 "otros espejos."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Web setup for mirrors"
 msgstr "Configuración de espejos via web"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is very useful to make your mirror available to users via HTTP or HTTPS, "
 "so please support this if you can. We highly encourage new mirrors to "
@@ -204,7 +204,7 @@
 "muy útil, y le pedimos que así lo haga si es posible. Recomendamos que en "
 "los nuevos espejos se utilice HTTPS, ya que es la opción más segura."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Set up your web server configuration to avoid sending the Content-Encoding "
 "header because it causes problems with some gateways."
@@ -212,7 +212,7 @@
 "Configure su servidor web de manera que no envíe la cabecera Content-"
 "Encoding, ya que causa problemas con algunas puertas de enlace."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With Apache, we highly recommend the following setting, so that users can "
 "see full filenames in generated listings instead of having them be truncated:"
@@ -221,12 +221,12 @@
 "en las listas que se generan los usuarios puedan ver los nombres completos "
 "de los archivos en lugar de nombres truncados:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you set up an HTTPS mirror, please make sure its SSL certificate carries "
 "a valid signature from a certification authority; it's difficult for us to "
@@ -238,11 +238,11 @@
 "monitorizar espejos con certificados autofirmados. Si todavía no dispone de "
 "una firma válida, Let's Encrypt es un buen sitio para obtenerla."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr "Replicar el servidor de versiones Alfa de GNU"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "ftp.gnu.org and other sites also offer alpha.gnu.org (around 10GB) for your "
 "mirroring pleasure:"
@@ -250,17 +250,17 @@
 "<i>ftp.gnu.org</i> y los siguientes sitios también ofrecen 
<i>alpha.gnu.org</"
 "i> (aproximadamente 10 GB) para que se divierta replicando:"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
 msgstr ""
 "Para todo el material FTP y Alpha de GNU es suficiente una actualización por 
"
 "día."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
 msgstr "Replicar las versiones <em>nongnu</em> de Savannah"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We also greatly appreciate additional mirrors of the <em>nongnu</em> "
 "projects hosted at <a href=\"http://savannah.nongnu.org/\";>savannah.nongnu."
@@ -275,12 +275,12 @@
 "code>, con las mismas opciones que se indicaron más arriba para <i>ftp.gnu."
 "org</i>, es decir:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
 "some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
@@ -291,7 +291,7 @@
 "configuración o errores por parte de los encargados del mantenimiento de "
 "cada projecto."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
 "like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
@@ -302,7 +302,7 @@
 "frecuencia no vale la pena en términos de ancho de banda, el material no es "
 "tan dinámico."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you can help with this, please <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
 "\">email us</a> with the url to your mirror so we can add you to the <a href="
@@ -313,11 +313,11 @@
 "href=\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>lista</a>. ¡Muchas "
 "gracias!"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
 msgstr "(No) Replicar el servidor web de GNU"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
 "(a)&nbsp;few people can make use of them, and (b)&nbsp;many mirrors either "
@@ -329,7 +329,7 @@
 "espejos no se actualizaban o se desconectaban con relativa frecuencia. No "
 "queremos que se difunda información desactualizada acerca del Proyecto GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
 "is ok with us.  We recommend using <code>mod_proxy</code>.  Here is an "
@@ -341,7 +341,7 @@
 "code>. He aquí una receta <em>sin soporte</em> de las directivas de Apache "
 "para su <code>&lt;VirtualHost&gt;</code>:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ServerName gnumirror.example.org\n"
@@ -356,7 +356,7 @@
 "ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
 "CacheEnable disk /\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)"
 msgstr ""
 "Gracias a Juri Hoerner por proporcionarnos esta información sobre Apache."
@@ -381,7 +381,6 @@
 "proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -389,14 +388,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "

Index: po/mirror.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ja-en.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- po/mirror.ja-en.html        5 May 2021 12:00:43 -0000       1.43
+++ po/mirror.ja-en.html        5 May 2021 12:30:41 -0000       1.44
@@ -1,10 +1,12 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
 <title>Using and Running Mirrors
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/server/po/mirror.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width" style="width:55em">
 <h2>Using and running mirrors</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <h3>Downloading from mirrors</h3>
 
@@ -35,16 +37,13 @@
 
 <dl class="compact">
 <dt>Africa</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.ufs.ac.za/gnu</code> (South Africa)</p>
 <p><code>rsync://mirror.marwan.ma/gnu/</code> (Morocco)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>North America</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu</code> (Canada)</p>
 <p><code>rsync://mirror.sergal.org/gnu</code> (Canada)</p>
 <p><code>rsync://mirror.its.dal.ca/gnu</code> (Canada)</p>
@@ -61,19 +60,15 @@
 <p><code>rsync://mirror.clarkson.edu/gnu/</code> (New York, USA)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>South America</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.nbtelecom.com.br/gnu/</code> (Brazil)</p>
 <p><code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</code> (Brazil)</p>
 <p><code>rsync://mirror.cedia.org.ec/gnu</code> (Ecuador)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Asia</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirrors.ustc.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
 <p><code>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
 <p><code>rsync://mirror-hk.koddos.net/gnu/</code> (Hong Kong)</p>
@@ -83,10 +78,8 @@
 <p><code>rsync://mirror.ossplanet.net/gnu</code> (Taiwan)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Europe</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.kumi.systems/gnu/</code> (Austria)</p>
 <p><code>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</code> (Finland)</p>
 <p><code>rsync://rsync.cyberbits.eu/gnu/</code> (France)</p>
@@ -111,10 +104,8 @@
 <p><code>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</code> (Ukraine)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Oceania</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.lagoon.nc/gnu/</code> (New Caledonia)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
@@ -188,13 +179,11 @@
 <dd><code>rsync://mirrors.sarata.com/gnu-alpha/</code> (USA - Arizona)</dd>
 <dd><code>rsync://gnualpha.freemirror.org/gnualpha</code> (Canada)</dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>South America</dt>
 <!--#set var='mirror-list' value='
 <dd><code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</code> (Brazil)</dd>
 <dd><code>rsync://mirror.cedia.org.ec/gnualpha</code> (Ecuador)</dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Europe</dt>
 <!--#set var='mirror-list' value='
 <dd><code>rsync://mirror.kumi.systems/gnualpha/</code> (Austria)</dd>
@@ -264,10 +253,11 @@
 </pre>
 
 <p>(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -285,13 +275,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -322,7 +312,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/05 12:00:43 $
+$Date: 2021/05/05 12:30:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/mirror.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ja.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- po/mirror.ja.po     5 May 2021 12:00:43 -0000       1.122
+++ po/mirror.ja.po     5 May 2021 12:30:41 -0000       1.123
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-31 14:23+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -22,15 +22,15 @@
 "ミラーサイトの利用と運営 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデー"
 "ション"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Using and running mirrors"
 msgstr "ミラーサイトの利用と運営"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Downloading from mirrors"
 msgstr "ミラーサイトからダウンロードする"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
 "\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
@@ -48,11 +48,11 @@
 
"この一般的なftpmirror.gnu.orgのアドレスをリンクや文書などに可能な限り使うこと"
 "を推奨し、メインGNUサーバの負
荷を減らしたいと考えています。"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU FTP server"
 msgstr "GNU FTPサーバをミラーする"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Mirroring the GNU FTP server requires approximately 63GB disk space (as of "
 "February&nbsp;2017).  You can rsync directly from ftp.gnu.org:"
@@ -60,12 +60,12 @@
 "GNU FTPサーバをミラーするにはだ
いたい63GBのディスク容量を必要とします(2017年2"
 "月現在)。ftp.gnu.orgから直接rsyncできます:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "However, please consider mirroring from another site, again to reduce load "
 "on the GNU server.  These sites provide access to all the material on ftp."
@@ -77,35 +77,35 @@
 
"データへのアクセスを提供します。(最低でも)毎晩、わたしたちからの更新を行い、"
 
"あなたは上記と同じオプションを用いてrsyncでアクセスすることができます。"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Africa"
 msgstr "アフリカ"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "North America"
 msgstr "北米"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "South America"
 msgstr "南米"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Asia"
 msgstr "アジア"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Europe"
 msgstr "ヨーロッパ"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Oceania"
 msgstr "オセアニア"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Making your mirror public"
 msgstr "ミラーを公開する"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You can keep your mirror private, but we will be very grateful if you "
 "support free software by making it public. However, your mirror needs to "
@@ -117,11 +117,11 @@
 "<a href=\"/prep/ftp.html\">å…
¬é–‹ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ä¸€è¦§</a>に載せるためには、ミラーは下記"
 "のガイドラインにしたがう必要があります: "
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Text (if any) should be as short as possible, and strictly explanatory."
 msgstr "テクスト(ある場合)はできるだけ短く、厳格に説明だ
け。"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Images, including logos, should be avoided by courtesy to people who use "
 "devices with small screens, except if the images are on the site being "
@@ -130,7 +130,7 @@
 
"ミラーされるサイトの画像以外、ロゴを含めて画像は小さな画面を使う人ã€
…のために"
 "避ける。"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The header and footer shouldn't have links, except possibly for bug-"
 "reporting. Extra links are annoying for users, and in some cases are "
@@ -139,7 +139,7 @@
 "バグå 
±å‘Šä»¥å¤–で、ヘッダとフッタにリンクがあってはいけません。ユーザにとって余"
 "分なリンクは迷惑で、å 
´åˆã«ã‚ˆã£ã¦ã¯spamと考えられます。"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "To add your mirror to the public mirror list, we require (and recommend) a "
 "daily update frequency.  <em>After</em> establishing your mirror, please "
@@ -151,19 +151,19 @@
 "</em>、<a 
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>ま"
 "で連絡ください。下記の情報をお願いします:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "URL of the mirror (https/http/ftp/rsync as appropriate),"
 msgstr "ミラーのURL (必要に応じてhttps/http/ftp/rsync)、"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "country where the mirror is located,"
 msgstr "ミラーが置かれている国、"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "update frequency (once daily is recommended),"
 msgstr "更新頻度 (一日一回が推奨されます)、"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "preferred contact information for any mirror-related issues (we will keep "
 "all contact information confidential), and"
@@ -171,15 +171,15 @@
 "ミラー関連問題についての好ましい連絡å…
ˆ(わたしたちはすべての連絡先情報を機密と"
 "して扱います)、"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "whether your site can also be a source for other mirrors."
 msgstr "あなたのサイトが他のミラーを提供するかどうか。"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Web setup for mirrors"
 msgstr "ミラーのためのウェブの設定"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is very useful to make your mirror available to users via HTTP or HTTPS, "
 "so please support this if you can. We highly encourage new mirrors to "
@@ -189,7 +189,7 @@
 
"ら、もし可能であれば、ぜひお願いします。新しいミラーではHTTPSをもっともセキュ"
 
"アなオプションとしてサポートすることを強く推奨します。"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Set up your web server configuration to avoid sending the Content-Encoding "
 "header because it causes problems with some gateways."
@@ -197,7 +197,7 @@
 "ウェブサーバの設定で Content-Encoding 
ヘッダを送信することを避けるようにして"
 "くだ
さい。あるゲートウェイで問題を引き起こすからです。"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With Apache, we highly recommend the following setting, so that users can "
 "see full filenames in generated listings instead of having them be truncated:"
@@ -206,12 +206,12 @@
 
"は、生成される一覧で、切り捨てられることなく、ファイルネーãƒ
 å…¨éƒ¨ã‚’見ることが"
 "できます。"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you set up an HTTPS mirror, please make sure its SSL certificate carries "
 "a valid signature from a certification authority; it's difficult for us to "
@@ -223,11 +223,11 @@
 "したちには困難です。有効な署名がまだない場合、Let's 
Encryptはそれを取得できる"
 "良い場所です。"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr "GNU Alphaリリース・サーバをミラーする"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "ftp.gnu.org and other sites also offer alpha.gnu.org (around 10GB) for your "
 "mirroring pleasure:"
@@ -235,15 +235,15 @@
 "ftp.gnu.orgと他のサイトはalpha.gnu.org 
(約10GB)もあなたのミラーリングの好きな"
 "ように提供します:"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
 msgstr "GNU FTPとAlphaのデータについては、毎晩の更新で充
分です。"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
 msgstr "Savannahのnongnuリリースをミラーする"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We also greatly appreciate additional mirrors of the <em>nongnu</em> "
 "projects hosted at <a href=\"http://savannah.nongnu.org/\";>savannah.nongnu."
@@ -257,12 +257,12 @@
 
"データを取得、あるいは更新することを推奨します。上述のftp.gnu.orgと同じオプ"
 "ション、すなわち:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
 "some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
@@ -272,7 +272,7 @@
 
"ミッションのエラーが起こるかもしれませんが、これは無視してくã
 ã•ã„。これは"
 "個々
のプロジェクト・メンテナーの選択か間違いのためです。"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
 "like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
@@ -281,7 +281,7 @@
 
"savannah/nongnuは同様に一日一回、お好みであれば二回、の更新で結構です。これ以"
 "上はバンド幅の関係で望ましくありません。内
容はそんなに変わりませんから。"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you can help with this, please <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
 "\">email us</a> with the url to your mirror so we can add you to the <a href="
@@ -292,11 +292,11 @@
 "\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>リスト</a>に加
えます。あり"
 "がとう!"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
 msgstr "GNUウェブサーバをミラー(しない)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
 "(a)&nbsp;few people can make use of them, and (b)&nbsp;many mirrors either "
@@ -308,7 +308,7 @@
 
"回もオフラインになったりする、ことが判明したからです。GNUプロジェクトのすたれ"
 "た情å 
±ãŒã°ã‚‰ã¾ã‹ã‚Œã‚‹ã“とをわたしたちは希望しません。"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
 "is ok with us.  We recommend using <code>mod_proxy</code>.  Here is an "
@@ -320,7 +320,7 @@
 
"ることを推奨します。ここに、あなたの<code>&lt;VirtualHost&gt;</code>のため"
 "の、Apacheの命令の<i>サポートなし</i>レシピを示します:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ServerName gnumirror.example.org\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
 "ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
 "CacheEnable disk /\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)"
 msgstr "(このApacheの情å 
±ã®æä¾›ã«ã¤ã„てジュリ・ホーナーに謝意を表します。)"
 
@@ -364,20 +364,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 
"正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå ´åˆã‚‚あるかと思"
 "います。翻訳に関するコメントと提案は、<a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
 
"org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたち"
-"のウェブページの翻訳の調整と提出については、<a 
href=\"/server/standards/"
+"のウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a 
href=\"/server/standards/"
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/mirror.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/mirror.pl.po     5 May 2021 12:00:43 -0000       1.4
+++ po/mirror.pl.po     5 May 2021 12:30:41 -0000       1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-10 21:34-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,15 +23,15 @@
 "Porady dotyczące prowadzenia serwerów lustrzanych - Projekt GNU - Fundacja "
 "Wolnego Oprogramowania"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Using and running mirrors"
 msgstr "Porady dotyczące prowadzenia serwerów lustrzanych"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Downloading from mirrors"
 msgstr "Pobieranie z&nbsp;serwerów lustrzanych"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
 "\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
@@ -50,11 +50,11 @@
 "ftpmirror.gnu.org na&nbsp;ile to możliwe w&nbsp;odnośnikach, dokumentacji, "
 "itd., aby&nbsp;odciążyć główny serwer GNU."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU FTP server"
 msgstr "Tworzenie lustra serwera FTP GNU"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | Mirroring the GNU FTP server requires approximately [-46GB-] {+63GB+} disk
 # | space (as of [-June&nbsp;2013).-] {+February&nbsp;2017).+}  You can rsync
 # | directly from ftp.gnu.org:
@@ -70,12 +70,12 @@
 "46GB miejsca na&nbsp;dysku (stan na&nbsp;czerwiec 2013). Możecie robić 
rsync "
 "bezpośrednio z&nbsp;ftp.gnu.org:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | However, please consider mirroring from another site, again to reduce load
 # | on the GNU server.  These sites provide access to all the material on
 # | ftp.gnu.org.  They update from us nightly (at least){+,+} and you may
@@ -98,35 +98,35 @@
 "org. Aktualizują się od&nbsp;nas codziennie (lub częściej) i&nbsp;macie "
 "do&nbsp;nich dostęp (przez rsync):"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Africa"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "North America"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "South America"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Asia"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Europe"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Oceania"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Making your mirror public"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You can keep your mirror private, but we will be very grateful if you "
 "support free software by making it public. However, your mirror needs to "
@@ -134,25 +134,25 @@
 "\">public mirror list</a>:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Text (if any) should be as short as possible, and strictly explanatory."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Images, including logos, should be avoided by courtesy to people who use "
 "devices with small screens, except if the images are on the site being "
 "mirrored."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The header and footer shouldn't have links, except possibly for bug-"
 "reporting. Extra links are annoying for users, and in some cases are "
 "considered spam."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | [-You can keep your mirror private, but we appreciate the support if you
 # | can make your mirror public.-]To add your mirror to the [-<a
 # | href=\"/order/ftp.html\">public-] {+public+} mirror [-list</a>,-]
@@ -182,7 +182,7 @@
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>, abyśmy mogli ocenić. "
 "Proszę dostarczyć następujące informacje:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | URL of the mirror [-(ftp/http/rsync-] {+(https/http/ftp/rsync+} as
 # | appropriate),
 #, fuzzy
@@ -190,15 +190,15 @@
 msgid "URL of the mirror (https/http/ftp/rsync as appropriate),"
 msgstr "URL serwera lustrzanego (czy jest ftp/http/rsync),"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "country where the mirror is located,"
 msgstr "kraj w&nbsp;którym znajduje się serwer lustrzany,"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "update frequency (once daily is recommended),"
 msgstr "jak często się aktualizuje (sugerujemy raz dziennie),"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "preferred contact information for any mirror-related issues (we will keep "
 "all contact information confidential), and"
@@ -206,29 +206,29 @@
 "preferowane formy kontaktu gdyby był problem z&nbsp;serwerem lustrzanym (nie 
"
 "ujawniamy danych kontaktowych), oraz"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "whether your site can also be a source for other mirrors."
 msgstr ""
 "czy&nbsp;Wasza strona może być źródłem dla innych serwerów lustrzanych."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Web setup for mirrors"
 msgstr "Ustawianie dostępu www do&nbsp;serwerów lustrzanych"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is very useful to make your mirror available to users via HTTP or HTTPS, "
 "so please support this if you can. We highly encourage new mirrors to "
 "support HTTPS as the most secure option."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Set up your web server configuration to avoid sending the Content-Encoding "
 "header because it causes problems with some gateways."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | [-Finally,-]{+With Apache,+} we highly recommend the following setting, so
 # | that users can see full filenames in generated listings instead of having
 # | them be truncated:
@@ -244,12 +244,12 @@
 "użytkownicy widzieli pełne nazwy plików w&nbsp;generowanych listach, 
zamiast "
 "aby&nbsp;były ucinane:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you set up an HTTPS mirror, please make sure its SSL certificate carries "
 "a valid signature from a certification authority; it's difficult for us to "
@@ -257,28 +257,28 @@
 "valid signature, Let's Encrypt is a good place to get it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr "Robienie serwera lustrzanego GNU Alpha"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "ftp.gnu.org and other sites also offer alpha.gnu.org (around 10GB) for your "
 "mirroring pleasure:"
 msgstr ""
 "ftp.gnu.org and i&nbsp;inne strony także oferują alpha.gnu.org (około 
10GB):"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
 msgstr ""
 "Codzienne aktualizacje są wystarczające dla materiałów na&nbsp;GNU FTP "
 "i&nbsp;Alpha."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
 msgstr "Robienie serwera lustrzanego nongnu z&nbsp;Savannah"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | We also greatly appreciate additional mirrors of the <em>nongnu</em>
 # | projects hosted at <a
 # | href=\"http://savannah.nongnu.org/\";>savannah.nongnu.org</a>.  The total
@@ -305,12 +305,12 @@
 "i&nbsp;utrzymywali pliki za&nbsp;pomocą rsync, używając tych samych "
 "argumentów co powyżej dla ftp.gnu.org, tzn.:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
 "some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
@@ -320,7 +320,7 @@
 "błędy uprawnień; można je zignorować. To są wybory lub&nbsp;błędy 
opiekunów "
 "indywidualnych projektów.)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
 "like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
@@ -330,7 +330,7 @@
 "dziennie; dwa razy dziennie, jeśli chcecie. Częściej nie warto, bo&nbsp;"
 "zawartość nie zmienia się zbyt często."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you can help with this, please <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
 "\">email us</a> with the url to your mirror so we can add you to the <a href="
@@ -341,11 +341,11 @@
 "do&nbsp;<a href=\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>listy</a>. "
 "Dzięki!"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
 msgstr "(Nie) robienie serwera lustrzanego serwera www GNU"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
 "(a)&nbsp;few people can make use of them, and (b)&nbsp;many mirrors either "
@@ -358,7 +358,7 @@
 "niedostępnych dość często. Nie chcemy, aby&nbsp;były rozprowadzane "
 "nieaktualne informacje o projekcie GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that
 # | is ok with us.  We recommend using [-<tt>mod_proxy</tt>.-]
 # | {+<code>mod_proxy</code>.+}  Here is an <i>unsupported</i> recipe of
@@ -380,7 +380,7 @@
 "mamy nic przeciwko. Sugerujemy użyć <tt>mod_proxy</tt>. Oto 
<i>niewspierany</"
 "i> przepis dyrektyw Apache dla Waszego <tt>&lt;VirtualHost&gt;</tt>:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ServerName gnumirror.example.org\n"
@@ -395,7 +395,7 @@
 "ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
 "CacheEnable disk /\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)"
 msgstr "(Dziękujemy Juri Hoerner za&nbsp;powyższe informacje o Apache.)"
 
@@ -426,14 +426,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości, "

Index: po/mirror.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.pot,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- po/mirror.pot       5 May 2021 12:00:43 -0000       1.108
+++ po/mirror.pot       5 May 2021 12:30:41 -0000       1.109
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,15 +20,15 @@
 msgid "Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Using and running mirrors"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Downloading from mirrors"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "First, for users/downloaders: the address <a "
 "href=\"http://ftpmirror.gnu.org/\";>http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes "
@@ -40,22 +40,22 @@
 "in links, documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU FTP server"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Mirroring the GNU FTP server requires approximately 63GB disk space (as of "
 "February&nbsp;2017).  You can rsync directly from ftp.gnu.org:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "However, please consider mirroring from another site, again to reduce load "
 "on the GNU server.  These sites provide access to all the material on "
@@ -63,35 +63,35 @@
 "them via rsync with the same options as above:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Africa"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "North America"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "South America"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Asia"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Europe"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Oceania"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Making your mirror public"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You can keep your mirror private, but we will be very grateful if you "
 "support free software by making it public. However, your mirror needs to "
@@ -99,25 +99,25 @@
 "href=\"/prep/ftp.html\">public mirror list</a>:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Text (if any) should be as short as possible, and strictly explanatory."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Images, including logos, should be avoided by courtesy to people who use "
 "devices with small screens, except if the images are on the site being "
 "mirrored."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The header and footer shouldn't have links, except possibly for "
 "bug-reporting. Extra links are annoying for users, and in some cases are "
 "considered spam."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "To add your mirror to the public mirror list, we require (and recommend) a "
 "daily update frequency.  <em>After</em> establishing your mirror, please "
@@ -125,58 +125,58 @@
 "so we can review it.  Please provide the following:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "URL of the mirror (https/http/ftp/rsync as appropriate),"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "country where the mirror is located,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "update frequency (once daily is recommended),"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "preferred contact information for any mirror-related issues (we will keep "
 "all contact information confidential), and"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "whether your site can also be a source for other mirrors."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Web setup for mirrors"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is very useful to make your mirror available to users via HTTP or HTTPS, "
 "so please support this if you can. We highly encourage new mirrors to "
 "support HTTPS as the most secure option."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Set up your web server configuration to avoid sending the Content-Encoding "
 "header because it causes problems with some gateways."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With Apache, we highly recommend the following setting, so that users can "
 "see full filenames in generated listings instead of having them be "
 "truncated:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you set up an HTTPS mirror, please make sure its SSL certificate carries "
 "a valid signature from a certification authority; it's difficult for us to "
@@ -184,25 +184,25 @@
 "valid signature, Let's Encrypt is a good place to get it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "ftp.gnu.org and other sites also offer alpha.gnu.org (around 10GB) for your "
 "mirroring pleasure:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We also greatly appreciate additional mirrors of the <em>nongnu</em> "
 "projects hosted at <a "
@@ -211,26 +211,26 @@
 "files using rsync, with the same options as above for ftp.gnu.org, namely:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
 "some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
 "mistakes by individual project maintainers.)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
 "like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
 "dynamic."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you can help with this, please <a "
 "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>email us</a> with the url to your mirror "
@@ -238,11 +238,11 @@
 "href=\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>list</a>.  Thanks!"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
 "(a)&nbsp;few people can make use of them, and (b)&nbsp;many mirrors either "
@@ -250,7 +250,7 @@
 "outdated information about the GNU project to be disseminated."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
 "is ok with us.  We recommend using <code>mod_proxy</code>.  Here is an "
@@ -258,7 +258,7 @@
 "<code>&lt;VirtualHost&gt;</code>:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ServerName gnumirror.example.org\n"
@@ -268,7 +268,7 @@
 "CacheEnable disk /\n"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)"
 msgstr ""
 
@@ -296,7 +296,7 @@
 #
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 #
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
@@ -304,7 +304,8 @@
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/mirror.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/mirror.pt-br-en.html     5 May 2021 12:00:43 -0000       1.18
+++ po/mirror.pt-br-en.html     5 May 2021 12:30:41 -0000       1.19
@@ -1,10 +1,12 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
 <title>Using and Running Mirrors
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/server/po/mirror.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width" style="width:55em">
 <h2>Using and running mirrors</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <h3>Downloading from mirrors</h3>
 
@@ -35,16 +37,13 @@
 
 <dl class="compact">
 <dt>Africa</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.ufs.ac.za/gnu</code> (South Africa)</p>
 <p><code>rsync://mirror.marwan.ma/gnu/</code> (Morocco)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>North America</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu</code> (Canada)</p>
 <p><code>rsync://mirror.sergal.org/gnu</code> (Canada)</p>
 <p><code>rsync://mirror.its.dal.ca/gnu</code> (Canada)</p>
@@ -61,19 +60,15 @@
 <p><code>rsync://mirror.clarkson.edu/gnu/</code> (New York, USA)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>South America</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.nbtelecom.com.br/gnu/</code> (Brazil)</p>
 <p><code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</code> (Brazil)</p>
 <p><code>rsync://mirror.cedia.org.ec/gnu</code> (Ecuador)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Asia</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirrors.ustc.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
 <p><code>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</code> (China)</p>
 <p><code>rsync://mirror-hk.koddos.net/gnu/</code> (Hong Kong)</p>
@@ -83,10 +78,8 @@
 <p><code>rsync://mirror.ossplanet.net/gnu</code> (Taiwan)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Europe</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.kumi.systems/gnu/</code> (Austria)</p>
 <p><code>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</code> (Finland)</p>
 <p><code>rsync://rsync.cyberbits.eu/gnu/</code> (France)</p>
@@ -111,10 +104,8 @@
 <p><code>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</code> (Ukraine)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Oceania</dt>
-<!--#set var='mirror-list' value='
-<dd>
+<!--#set var='mirror-list' value='<dd>
 <p><code>rsync://mirror.lagoon.nc/gnu/</code> (New Caledonia)</p>
 </dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
@@ -188,13 +179,11 @@
 <dd><code>rsync://mirrors.sarata.com/gnu-alpha/</code> (USA - Arizona)</dd>
 <dd><code>rsync://gnualpha.freemirror.org/gnualpha</code> (Canada)</dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>South America</dt>
 <!--#set var='mirror-list' value='
 <dd><code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</code> (Brazil)</dd>
 <dd><code>rsync://mirror.cedia.org.ec/gnualpha</code> (Ecuador)</dd>
 ' --><!--#echo encoding='none' var='mirror-list' -->
-
 <dt>Europe</dt>
 <!--#set var='mirror-list' value='
 <dd><code>rsync://mirror.kumi.systems/gnualpha/</code> (Austria)</dd>
@@ -264,10 +253,11 @@
 </pre>
 
 <p>(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)</p>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -285,13 +275,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -322,7 +312,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/05/05 12:00:43 $
+$Date: 2021/05/05 12:30:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/mirror.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.pt-br.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- po/mirror.pt-br.po  5 May 2021 12:00:43 -0000       1.60
+++ po/mirror.pt-br.po  5 May 2021 12:30:41 -0000       1.61
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-04 10:51-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -21,15 +21,15 @@
 msgid "Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Usando e mantendo espelhos - Projeto GNU - Free Software Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Using and running mirrors"
 msgstr "Usando e mantendo espelhos"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Downloading from mirrors"
 msgstr "Baixando de espelhos"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
 "\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
@@ -48,11 +48,11 @@
 "gnu.org sempre que possível em links, documentação, etc., para reduzir a "
 "carga no servidor GNU principal."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU FTP server"
 msgstr "Espelhando o servidor FTP do GNU"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Mirroring the GNU FTP server requires approximately 63GB disk space (as of "
 "February&nbsp;2017).  You can rsync directly from ftp.gnu.org:"
@@ -61,12 +61,12 @@
 "disco (em fevereiro de 2017). Você pode fazer um rsync diretamente do ftp."
 "gnu.org:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /seu/dir/\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "However, please consider mirroring from another site, again to reduce load "
 "on the GNU server.  These sites provide access to all the material on ftp."
@@ -78,35 +78,35 @@
 "material em ftp.gnu.org. Eles atualizam de nós todas as noites (pelo menos) "
 "e você pode acessá-los via rsync com as mesmas opções acima:"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Africa"
 msgstr "África"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "North America"
 msgstr "América do Norte"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "South America"
 msgstr "América do Sul"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Asia"
 msgstr "Ásia"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Oceania"
 msgstr "Oceania"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Making your mirror public"
 msgstr "Tornando seu espelho público"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You can keep your mirror private, but we will be very grateful if you "
 "support free software by making it public. However, your mirror needs to "
@@ -118,13 +118,13 @@
 "precisa seguir as diretrizes a seguir para serem aceitos em nossa <a href=\"/"
 "prep/ftp.html\">lista de espelhos públicos</a>:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Text (if any) should be as short as possible, and strictly explanatory."
 msgstr ""
 "O texto (se houver) deve ser o mais curto possível e estritamente "
 "explicativo."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Images, including logos, should be avoided by courtesy to people who use "
 "devices with small screens, except if the images are on the site being "
@@ -134,7 +134,7 @@
 "usam dispositivos com telas pequenas, exceto se as imagens estiverem no site "
 "sendo espelhadas."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The header and footer shouldn't have links, except possibly for bug-"
 "reporting. Extra links are annoying for users, and in some cases are "
@@ -144,7 +144,7 @@
 "relatórios de erros. Links extras são irritantes para os usuários e, em "
 "alguns casos, são considerados spam."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "To add your mirror to the public mirror list, we require (and recommend) a "
 "daily update frequency.  <em>After</em> establishing your mirror, please "
@@ -157,19 +157,19 @@
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> para que possamos "
 "analisá-lo. Por favor, forneça o seguinte:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "URL of the mirror (https/http/ftp/rsync as appropriate),"
 msgstr "URL do espelho (https/http/ftp/rsync, conforme apropriado),"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "country where the mirror is located,"
 msgstr "país onde o espelho está localizado,"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "update frequency (once daily is recommended),"
 msgstr "frequência de atualização (uma vez por dia é recomendado),"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "preferred contact information for any mirror-related issues (we will keep "
 "all contact information confidential), and"
@@ -177,15 +177,15 @@
 "informações de contato preferenciais para quaisquer problemas relacionados 
a "
 "espelhos (manteremos todas as informações de contato confidenciais) e"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "whether your site can also be a source for other mirrors."
 msgstr "se o seu site também pode ser uma fonte para outros espelhos."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Web setup for mirrors"
 msgstr "Configuração web para espelhos"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is very useful to make your mirror available to users via HTTP or HTTPS, "
 "so please support this if you can. We highly encourage new mirrors to "
@@ -195,7 +195,7 @@
 "então, por favor, apoiem essa ideia, se puderem. Recomendamos fortemente que 
"
 "novos espelhos tenham suporte a HTTPS como a opção mais segura."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Set up your web server configuration to avoid sending the Content-Encoding "
 "header because it causes problems with some gateways."
@@ -203,7 +203,7 @@
 "Defina a configuração do servidor web para evitar o envio do cabeçalho "
 "Content-Encoding, pois isso causa problemas em alguns gateways."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With Apache, we highly recommend the following setting, so that users can "
 "see full filenames in generated listings instead of having them be truncated:"
@@ -212,12 +212,12 @@
 "possam ver nomes de arquivos completos nas listagens geradas, em vez de "
 "serem truncados:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you set up an HTTPS mirror, please make sure its SSL certificate carries "
 "a valid signature from a certification authority; it's difficult for us to "
@@ -229,11 +229,11 @@
 "nós rastrear espelhos com certificados autoassinados. Se você ainda não 
tem "
 "uma assinatura válida, o Let's Encrypt é um bom lugar para obtê-lo."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr "Espelhando o servidor de lançamentos GNU Alpha"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "ftp.gnu.org and other sites also offer alpha.gnu.org (around 10GB) for your "
 "mirroring pleasure:"
@@ -241,16 +241,16 @@
 "ftp.gnu.org e outros sites também oferecem alpha.gnu.org (cerca de 10GB) "
 "para o seu prazer de espelhamento:"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
 msgstr ""
 "Atualizações noturnas são suficientes para o material do GNU FTP e Alpha."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
 msgstr "Espelhando lançamentos nongnu do Savannah"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We also greatly appreciate additional mirrors of the <em>nongnu</em> "
 "projects hosted at <a href=\"http://savannah.nongnu.org/\";>savannah.nongnu."
@@ -264,12 +264,12 @@
 "que você obtenha e atualize os arquivos usando o rsync, com as mesmas 
opções "
 "acima para ftp.gnu.org, a saber:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/seu/dir\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
 "some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
@@ -279,7 +279,7 @@
 "alguns erros de permissão; simplesmente ignore-os. Eles são devidos a "
 "escolhas ou erros de mantenedores individuais do projeto.)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
 "like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
@@ -289,7 +289,7 @@
 "por dia, se quiser. Mais do que isso não vale o gasto de largura de banda, "
 "pois o conteúdo não é tão dinâmico."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you can help with this, please <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
 "\">email us</a> with the url to your mirror so we can add you to the <a href="
@@ -300,11 +300,11 @@
 "lo à <a href=\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>lista</a>. "
 "Obrigado!"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
 msgstr "(Não) Espelhando o servidor web do GNU"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
 "(a)&nbsp;few people can make use of them, and (b)&nbsp;many mirrors either "
@@ -316,7 +316,7 @@
 "ficavam desatualizados ou off-line com certa frequência. Não queremos que "
 "informações desatualizadas sobre o projeto GNU sejam divulgadas."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
 "is ok with us.  We recommend using <code>mod_proxy</code>.  Here is an "
@@ -329,7 +329,7 @@
 "<code>&lt;VirtualHost&gt;</code>:"
 
 # TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ServerName gnumirror.example.org\n"
@@ -344,7 +344,7 @@
 "ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
 "CacheEnable disk /\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)"
 msgstr "(Obrigado a Juri Hoerner por fornecer essa informação sobre o 
Apache.)"
 
@@ -374,14 +374,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para 
oferecer "
@@ -389,8 +389,8 @@
 "favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções 
para "
 "<a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</"
 "a>. </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação 
e o "
-"envio de traduções das páginas deste site."
+"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação 
e a "
+"contribuição com traduções das páginas deste site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/mirror.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ro.po,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- po/mirror.ro.po     5 May 2021 12:00:43 -0000       1.105
+++ po/mirror.ro.po     5 May 2021 12:30:41 -0000       1.106
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: miror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <www-ro-translator@gnu.org>\n"
@@ -24,15 +24,15 @@
 "Folosirea și administrarea oglinzilor - Proiectul GNU - Fundația pentru "
 "Software Liber"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Using and running mirrors"
 msgstr "Folosirea și administrarea oglinzilor"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Downloading from mirrors"
 msgstr "Descărcare de la oglinzi"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
 "\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
@@ -51,11 +51,11 @@
 "oricând este posibil în legături, documentație, etc., pentru a reduce "
 "încărcarea serverului principal de la GNU."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU FTP server"
 msgstr "Oglindirea serverului FTP de la GNU"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | Mirroring the [-entire-] GNU FTP server requires approximately [-46GB-]
 # | {+63GB+} disk space (as of [-June&nbsp;2013), which is distributed in the
 # | following way:-] {+February&nbsp;2017).  You can rsync directly from
@@ -71,12 +71,12 @@
 "Oglindirea întregului server FTP GNU necesită aproximativ 46GB de spațiu 
de "
 "disc (în iunie&nbsp;2013), care este distribuit astfel: "
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | [-Due to resource and security concerns, we no longer offer direct rsync
 # | or special FTP service to update mirrors.  If you would like-]{+However,
 # | please consider mirroring from another site, again+} to [-use rsync (which
@@ -103,35 +103,35 @@
 "la toate materialele de pe ftp.gnu.org.  Ei actualizează de la noi  în "
 "fiecare noapte și îi puteți accesa via rsync:"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Africa"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "North America"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "South America"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Asia"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Europe"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Oceania"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Making your mirror public"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You can keep your mirror private, but we will be very grateful if you "
 "support free software by making it public. However, your mirror needs to "
@@ -139,25 +139,25 @@
 "\">public mirror list</a>:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Text (if any) should be as short as possible, and strictly explanatory."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Images, including logos, should be avoided by courtesy to people who use "
 "devices with small screens, except if the images are on the site being "
 "mirrored."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The header and footer shouldn't have links, except possibly for bug-"
 "reporting. Extra links are annoying for users, and in some cases are "
 "considered spam."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "To add your mirror to the public mirror list, we require (and recommend) a "
 "daily update frequency.  <em>After</em> establishing your mirror, please "
@@ -165,36 +165,36 @@
 "so we can review it.  Please provide the following:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "URL of the mirror (https/http/ftp/rsync as appropriate),"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "country where the mirror is located,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "update frequency (once daily is recommended),"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "preferred contact information for any mirror-related issues (we will keep "
 "all contact information confidential), and"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "whether your site can also be a source for other mirrors."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 # | Web [-server-] setup for mirrors
 #, fuzzy
 #| msgid "Web server setup for mirrors"
 msgid "Web setup for mirrors"
 msgstr "Setări webserver pentru oglinzi"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | [-If-]{+It is very useful to make+} your mirror [-will be-] available to
 # | users via [-http (which is very useful,-] {+HTTP or HTTPS,+} so please
 # | [-enable-] {+support+} this if you [-can), please set up your
@@ -220,13 +220,13 @@
 "sig</tt> (semnături pentru fișiere comprimate, care există în număr mare 
pe "
 "serverele noastr) încodate ca gzip.  Pentru Apache, aceasta înseamnă:"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Set up your web server configuration to avoid sending the Content-Encoding "
 "header because it causes problems with some gateways."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | [-Finally,-]{+With Apache,+} we highly recommend the following setting, so
 # | that users can see full filenames in generated listings instead of having
 # | them be truncated:
@@ -242,12 +242,12 @@
 "pentru ca utilizatorii să poată vedea numele întregi ale fișierelor în "
 "listele generate, în loc ca ele să fie truncate:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you set up an HTTPS mirror, please make sure its SSL certificate carries "
 "a valid signature from a certification authority; it's difficult for us to "
@@ -255,14 +255,14 @@
 "valid signature, Let's Encrypt is a good place to get it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 # | Mirroring the GNU Alpha [-FTP-] {+release+} server
 #, fuzzy
 #| msgid "Mirroring the GNU Alpha FTP server"
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr "Oglindirea serverului FTP GNU Alpha"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | [-These-]{+ftp.gnu.org and other+} sites also offer alpha.gnu.org (around
 # | 10GB) for your mirroring pleasure:
 #, fuzzy
@@ -274,17 +274,17 @@
 "mirroring pleasure:"
 msgstr " Aceste site-uri vă oferă și alpha.gnu.org (circa 10GO):"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
 msgstr ""
 "Actualizări în fiecare noapte sunt suficiente pentru materialul GNU FTP și 
"
 "Alpha."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
 msgstr "Oglindirea release-urilor nongnu de la Savannah"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We also greatly appreciate additional mirrors of the <em>nongnu</em> "
 "projects hosted at <a href=\"http://savannah.nongnu.org/\";>savannah.nongnu."
@@ -293,26 +293,26 @@
 "for ftp.gnu.org, namely:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
 "some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
 "mistakes by individual project maintainers.)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
 "like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
 "dynamic."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | [-<i>After</i> establishing your mirror,-]{+If you can help with this,+}
 # | please [-contact-] <a
 # | [-href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>-]
@@ -338,11 +338,11 @@
 "adăuga la <a href=\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>lista de 
"
 "oglinzi</a>.  Mulțumim."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
 msgstr "(Nu) Oglindiți webserver-ul GNU"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
 "(a)&nbsp;few people can make use of them, and (b)&nbsp;many mirrors either "
@@ -350,7 +350,7 @@
 "outdated information about the GNU project to be disseminated."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
 "is ok with us.  We recommend using <code>mod_proxy</code>.  Here is an "
@@ -358,7 +358,7 @@
 "VirtualHost&gt;</code>:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ServerName gnumirror.example.org\n"
@@ -373,7 +373,7 @@
 "ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
 "CacheEnable disk /\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)"
 msgstr ""
 "(Îi mulțumim lui Juri Hoerner pentru furnizarea acestor informații pentru "
@@ -405,24 +405,28 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# | Please see the <a
+# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
+# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
+# | {+contributing+} translations of this article.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la "
-"dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu "
-"suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile 
dvs. "
-"generale în această privință la <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
-"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>\n"
-"<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru "
-"paginile noastre, consultați <a 
href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">ghidul de traduceri</a>."
+"Puteți vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
+"ul despre traduceri</a> pentru informații despre coordonarea și trimiterea "
+"traducerilor pentru acest articol."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020,
@@ -454,6 +458,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizat:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la "
+#~ "dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu "
+#~ "suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile 
dvs. "
+#~ "generale în această privință la <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+#~ "\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>\n"
+#~ "<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri 
pentru "
+#~ "paginile noastre, consultați <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">ghidul de traduceri</a>."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<tt>rsync://mirror.frgl.pw/gnu</tt> (Canada)"
 #~ msgid "<code>rsync://mirror.ufs.ac.za/gnu</code> (South Africa)"

Index: po/mirror.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.sq.po,v
retrieving revision 1.198
retrieving revision 1.199
diff -u -b -r1.198 -r1.199
--- po/mirror.sq.po     5 May 2021 12:00:43 -0000       1.198
+++ po/mirror.sq.po     5 May 2021 12:30:41 -0000       1.199
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-05 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-01 11:47+0300\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Shqip <besnik@programeshqip.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-05-05 12:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -23,16 +24,16 @@
 "Përdorim dhe Xhirim Pasqyrash - Projekti GNU - Free Software Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Using and running mirrors"
 msgstr "Përdorim dhe xhirim pasqyrash"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Downloading from mirrors"
 msgstr "Shkarkim prej pasqyrash"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
 "\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
@@ -51,12 +52,12 @@
 "ftpmirror.gnu.org, për të ulur ngarkesën te shërbyesi kryesor i GNU-së."
 
 # type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU FTP server"
 msgstr "Pasqyrim shërbyesi FTP GNU"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Mirroring the GNU FTP server requires approximately 63GB disk space (as of "
 "February&nbsp;2017).  You can rsync directly from ftp.gnu.org:"
@@ -65,13 +66,13 @@
 "(sipas shifrave të Shkurtit&nbsp;2017). Mund të kryeni rsync drejt e nga 
ftp."
 "gnu.org:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "However, please consider mirroring from another site, again to reduce load "
 "on the GNU server.  These sites provide access to all the material on ftp."
@@ -84,35 +85,35 @@
 "tonë përnatë (e pakta) dhe mund të hyni në ta përmes rsync-ut me të 
njëjtat "
 "mundësi si më sipër:"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrikë"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "North America"
 msgstr "Amerikë e Veriut"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "South America"
 msgstr "Amerikë e Jugut"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Asia"
 msgstr "Azi"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Europe"
 msgstr "Europë"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "Oceania"
 msgstr "Oqeani"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Making your mirror public"
 msgstr "Kalimi i pasqyrës suaj si publike"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You can keep your mirror private, but we will be very grateful if you "
 "support free software by making it public. However, your mirror needs to "
@@ -124,13 +125,13 @@
 "pranohet në <a href=\"/prep/ftp.html\">listën tonë të pasqyrave 
publike</a>, "
 "pasqyra juaj lypset të plotësojë udhëzimet vijuese:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Text (if any) should be as short as possible, and strictly explanatory."
 msgstr ""
 "Teksti (në u dashtë) duhet të jetë sa më i shkurtër që mundet, dhe 
vetëm "
 "shpjegues."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Images, including logos, should be avoided by courtesy to people who use "
 "devices with small screens, except if the images are on the site being "
@@ -140,7 +141,7 @@
 "personave që përdorin pajisje me ekrane të vegjël, hiq rastin kur figurat 
"
 "gjenden në sajtin që po pasqyrohet."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The header and footer shouldn't have links, except possibly for bug-"
 "reporting. Extra links are annoying for users, and in some cases are "
@@ -150,7 +151,7 @@
 "njoftim të metash. Lidhjet ekstra janë të bezdisshme për përdoruesit, 
dhe në "
 "disa raste edhe të marra për <em>spam</em>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "To add your mirror to the public mirror list, we require (and recommend) a "
 "daily update frequency.  <em>After</em> establishing your mirror, please "
@@ -163,19 +164,19 @@
 "webmasters@gnu.org&gt;</a> që të mund ta marrim në shqyrtim.  Ju lutemi, 
na "
 "furnizoni sa vijon:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "URL of the mirror (https/http/ftp/rsync as appropriate),"
 msgstr "URL pasqyre (mundësisht https/http/ftp/rsyn),"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "country where the mirror is located,"
 msgstr "vend ku gjendet pasqyra,"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "update frequency (once daily is recommended),"
 msgstr "shpeshti përditësimi (e këshillueshme një herë në ditë),"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "preferred contact information for any mirror-related issues (we will keep "
 "all contact information confidential), and"
@@ -183,16 +184,16 @@
 "të dhëna për kontaktin e parapëlqyer për çfarëdo çështjesh që 
lidhen me "
 "pasqyrimin (do t’i mbajmë të fshehta krejt të dhënat), dhe"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "whether your site can also be a source for other mirrors."
 msgstr "nëse mund të shërbejë sajti juaj si burim për pasqyra të tjera."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Web setup for mirrors"
 msgstr "Rregullime Web për pasqyrat"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is very useful to make your mirror available to users via HTTP or HTTPS, "
 "so please support this if you can. We highly encourage new mirrors to "
@@ -202,7 +203,7 @@
 "ose HTTPS-je, ndaj, ju lutemi, mbulojeni këtë, nëse mundeni. Nxisim fort "
 "krijimin e pasqyrave të reja që mbulojnë HTTPS-në, si mundësia më e 
sigurt."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Set up your web server configuration to avoid sending the Content-Encoding "
 "header because it causes problems with some gateways."
@@ -210,7 +211,7 @@
 "Ujdiseni formësimin e shërbyesit tuaj që të shmanget dërgimi i kryeve "
 "Content-Encoding, ngaqë kjo shkakton probleme me disa kanale."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With Apache, we highly recommend the following setting, so that users can "
 "see full filenames in generated listings instead of having them be truncated:"
@@ -219,12 +220,12 @@
 "listat e prodhuara, të mund të shohin emrat e plotë të kartelave, në 
vend që "
 "këto të cungohen:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you set up an HTTPS mirror, please make sure its SSL certificate carries "
 "a valid signature from a certification authority; it's difficult for us to "
@@ -238,12 +239,12 @@
 "marrë një të tillë."
 
 # type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr "Pasqyrim i shërbyesit të hedhjeve në qarkullim GNU Alpha"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "ftp.gnu.org and other sites also offer alpha.gnu.org (around 10GB) for your "
 "mirroring pleasure:"
@@ -252,19 +253,19 @@
 "për nevojat tuaja të pasqyrimit:"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
 msgstr ""
 "Përditësimet e përnatshme janë të mjaftueshme për materialin e FTP-së 
GNU "
 "dhe Alpha."
 
 # type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
 msgstr "Pasqyrim hedhjesh në qarkullim jo gnu nga Savannah"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We also greatly appreciate additional mirrors of the <em>nongnu</em> "
 "projects hosted at <a href=\"http://savannah.nongnu.org/\";>savannah.nongnu."
@@ -278,12 +279,12 @@
 "përditësoni kartelat duke përdorur rsync-un, me të njëjtat mundësi si 
më "
 "sipër për ftp.gnu.org, përkatësisht:"
 
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ 
/your/dir\n"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
 "some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
@@ -294,7 +295,7 @@
 "mirëmbajtësish individualë të projektit.)"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
 "like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
@@ -305,7 +306,7 @@
 "është edhe aq dinamike."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you can help with this, please <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
 "\">email us</a> with the url to your mirror so we can add you to the <a href="
@@ -317,12 +318,12 @@
 "releases/00_MIRRORS.html\">lista</a>.  Faleminderit!"
 
 # type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
 msgstr "(Mos) pasqyrim i shërbyesit web GNU"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
 "(a)&nbsp;few people can make use of them, and (b)&nbsp;many mirrors either "
@@ -335,7 +336,7 @@
 "projektin GNU."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
 "is ok with us.  We recommend using <code>mod_proxy</code>.  Here is an "
@@ -348,7 +349,7 @@
 "code>-in tuaj:"
 
 # type: Content of: <pre>
-#. type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <div><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ServerName gnumirror.example.org\n"
@@ -364,7 +365,7 @@
 "CacheEnable disk /\n"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)"
 msgstr ""
 "(Faleminderit Juri Hoerner-it për dhënien e këtij informacioni rreth 
Apache-"
@@ -391,6 +392,7 @@
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
 "org&gt;</a>."
 
+# TODO: submitting -> contributing.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -398,14 +400,19 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi 
të "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]