[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/gnu-linux-faq.es.html gnu/gnu-users-nev...
From: |
GNUN |
Subject: |
www gnu/gnu-linux-faq.es.html gnu/gnu-users-nev... |
Date: |
Thu, 8 Apr 2021 06:01:52 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/04/08 06:01:52
Modified files:
gnu : gnu-linux-faq.es.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html
linux-and-gnu.es.html why-gnu-linux.es.html
gnu/po : gnu-linux-faq.es-en.html gnu-linux-faq.es.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po
linux-and-gnu.es-en.html linux-and-gnu.es.po
why-gnu-linux.es-en.html why-gnu-linux.es.po
licenses : bsd.es.html
licenses/po : bsd.es-en.html bsd.es.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.es.html?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.es.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.137&r2=1.138
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.es.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/bsd.es.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
Patches:
Index: gnu/gnu-linux-faq.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.es.html,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- gnu/gnu-linux-faq.es.html 6 May 2020 09:59:46 -0000 1.101
+++ gnu/gnu-linux-faq.es.html 8 Apr 2021 10:01:47 -0000 1.102
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux - Proyecto GNU - Free Software
@@ -9,17 +9,22 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<h2>Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux<a href="#TransNote1"
-id="TransNote1-rev"><sup>[1]</sup></a>, por Richard Stallman</h2>
+<h2 class="c">Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux</h2>
+<address class="byline c">por Richard Stallman</address>
+
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Si quiere saber más sobre este tema, puede leer también los
siguientes
+<p>Si quiere saber más sobre este tema, puede leer también los siguientes
artÃculos: <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux y el Proyecto GNU</a>, <a
href="/gnu/why-gnu-linux.html">¿Por qué GNU/Linux?</a> y <a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Usuarios de GNU que nunca han
-oÃdo hablar de GNU</a>.</p></blockquote>
+oÃdo hablar de GNU</a>.</p>
</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>
Cuando la gente ve que empleamos y recomendamos el nombre GNU/Linux para
hacer referencia a un sistema que muchos otros llaman solo «Linux», se hacen
@@ -260,6 +265,7 @@
obtendrÃa mayor apoyo por una vÃa distinta?</a></li>
</ul>
+<hr class="thin" />
<dl>
@@ -1622,6 +1628,8 @@
</dd>
</dl>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -1634,7 +1642,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -1655,7 +1663,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -1685,8 +1693,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016,
-2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2013, 2014-2018, 2020, 2021
+Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -1702,7 +1710,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2020/05/06 09:59:46 $
+$Date: 2021/04/08 10:01:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html 15 Sep 2019 21:05:53 -0000
1.56
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html 8 Apr 2021 10:01:49 -0000
1.57
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
-<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Usuarios de GNU que nunca han oÃdo hablar de GNU - Proyecto GNU - Free
@@ -9,19 +9,23 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<h2>Usuarios de GNU que nunca han oÃdo hablar de GNU</h2>
+<h2 class="c">Usuarios de GNU que nunca han oÃdo hablar de GNU</h2>
-<p><strong>por <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></strong></p>
+<address class="byline c">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Para saber más sobre este tema, puede leer también las <a
+<p>Para saber más sobre este tema, puede leer también las <a
href="/gnu/gnu-linux-faq.es.html">preguntas más frecuentes acerca
GNU/Linux</a>, además de nuestras paginas «<a
href="/gnu/why-gnu-linux.es.html">¿Por qué GNU/Linux?</a>» y <a
href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">Linux y el proyecto GNU</a>.
-</p></blockquote>
+</p>
</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>La mayorÃa de la gente nunca ha oÃdo hablar de GNU. Incluso la mayorÃa de
los que utilizan el sistema GNU nunca han oÃdo hablar de GNU, debido a la
cantidad de personas y empresas que les enseñan a llamarlo
@@ -60,6 +64,8 @@
comunidad que conocen esos ideales. Cuando le pedimos que llame al sistema
«GNU/Linux», lo que le estamos pidiendo es que contribuya a que la gente sea
consciente de los ideales del software libre.</p>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -69,7 +75,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -90,7 +96,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -120,7 +126,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software
+<p>Copyright © 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
@@ -136,7 +142,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:05:53 $
+$Date: 2021/04/08 10:01:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.es.html,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- gnu/linux-and-gnu.es.html 30 Dec 2019 12:08:29 -0000 1.65
+++ gnu/linux-and-gnu.es.html 8 Apr 2021 10:01:49 -0000 1.66
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Linux y GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
@@ -13,17 +13,20 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<h2>Linux y el sistema GNU</h2>
+<h2 class="c">Linux y el sistema GNU</h2>
-<p><strong>por <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></strong></p>
+<address class="byline c">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Para más información, consulte también las <a
+<p>Para más información, consulte también las <a
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">preguntas frequentes sobre GNU/Linux</a> y el
artÃculo <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">¿Por qué GNU/Linux?</a></p>
- </blockquote>
</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>
Muchos usuarios de ordenadores ejecutan a diario, sin saberlo, una versión
modificada del <a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">sistema
@@ -192,8 +195,9 @@
para más información, <a
href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a> es una página
adecuada.</p>
+<div class="column-limit"></div>
-<h3>Post scrÃptum</h3>
+<h3 class="footnote">Post scrÃptum</h3>
<p>
Además de GNU, existe otro proyecto que ha producido de forma independiente
@@ -215,8 +219,9 @@
evolucionaron por separado. Los desarrolladores de BSD no escribieron un
núcleo y lo añadieron al sistema GNU, por lo que un nombre como GNU/BSD no
se ajustarÃa en esta situación. <a href="#gnubsd">(5)</a></p>
+<div class="column-limit"></div>
-<h3>Notas:</h3>
+<h3 class="footnote">Notas</h3>
<ol>
<li>
<a id="unexciting"></a>Estos componentes aburridos pero esenciales incluyen
@@ -253,6 +258,8 @@
puede distinguir entre GNU/Linux y GNU/*BSD.</li>
</ol>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -262,7 +269,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -283,7 +290,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -313,8 +320,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016,
-2017, 2019 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright © 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M.
Stallman</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -329,7 +335,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/12/30 12:08:29 $
+$Date: 2021/04/08 10:01:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/why-gnu-linux.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.es.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- gnu/why-gnu-linux.es.html 26 Oct 2020 13:34:14 -0000 1.57
+++ gnu/why-gnu-linux.es.html 8 Apr 2021 10:01:49 -0000 1.58
@@ -1,29 +1,36 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/why-gnu-linux.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>¿Por qué GNU/Linux? - Proyecto GNU - Free Software Foundation </title>
<!--#include virtual="/gnu/po/why-gnu-linux.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<h2>¿Qué hay detrás de un nombre?</h2>
+<h2 class="c">¿Qué hay detrás de un nombre?</h2>
-<p><strong>por <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></strong></p>
+<address class="byline c">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Para más información sobre este tema, consulte las <a
+<p>Para más información sobre este tema, consulte las <a
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">preguntas frecuentes acerca de GNU/Linux</a>,
nuestra página sobre <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> Linux y el Proyecto
GNU</a> (donde se relata la historia del sistema GNU/Linux y su relación con
esta cuestión de la nomenclatura) y la página sobre <a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">usuarios de GNU que nunca han
-oÃdo hablar de GNU</a>.
-
-</p></blockquote>
+oÃdo hablar de GNU</a>.</p>
</div>
+<p id="fsfs">Este ensayo está publicado en el libro <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
+<cite>Software libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de
+Richard M. Stallman</cite></a>.</p>
+<hr class="thin" />
+
+<div class="article">
<p>
Los nombres transmiten significados, los nombres que optamos por usar
determinan el significado de lo que decimos. Un nombre inadecuado transmite
@@ -196,12 +203,8 @@
que aún queda por hacer, es necesario que se reconozca lo que nosotros ya
hemos hecho. Le pedimos entonces que colabore con nosotros llamando al
sistema operativo <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
-
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Este ensayo está publicado en el libro <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
-<cite>Software libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de
-Richard M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -211,7 +214,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -232,7 +235,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -262,7 +265,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard
Stallman</p>
+<p>Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Richard
Stallman</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -277,7 +280,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2020/10/26 13:34:14 $
+$Date: 2021/04/08 10:01:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html 6 May 2020 09:59:47 -0000 1.53
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html 8 Apr 2021 10:01:50 -0000 1.54
@@ -1,19 +1,25 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>GNU/Linux FAQ
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>GNU/Linux FAQ by Richard Stallman</h2>
+<h2 class="c">GNU/Linux FAQ</h2>
+<address class="byline c">by Richard Stallman</address>
+
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>To learn more about this issue, you can also read
+<p>To learn more about this issue, you can also read
our page on <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU Project</a>,
our
page on <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a>
and our page on <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU
-Users Who Have Never Heard of GNU</a>.</p></blockquote>
+Users Who Have Never Heard of GNU</a>.</p>
</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>
When people see that we use and recommend the name GNU/Linux for a
system that many others call just “Linux”, they ask many questions.
@@ -279,6 +285,7 @@
get more of their support by a different road?</a></li>
</ul>
+<hr class="thin" />
<dl>
@@ -1623,10 +1630,12 @@
</dd>
</dl>
+</div>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -1644,13 +1653,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -1671,7 +1680,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015,
2016, 2017, 2018, 2020
+<p>Copyright © 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2013, 2014-2018, 2020, 2021
Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -1682,7 +1691,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/05/06 09:59:47 $
+$Date: 2021/04/08 10:01:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- gnu/po/gnu-linux-faq.es.po 8 Apr 2021 09:41:45 -0000 1.137
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.es.po 8 Apr 2021 10:01:50 -0000 1.138
@@ -32,7 +32,6 @@
msgid "GNU/Linux FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux"
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. type: Content of: <address>
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "por Richard Stallman"
@@ -1058,8 +1057,8 @@
msgstr ""
"Puesto que todos conocen el papel de GNU en el desarrollo del sistema, ¿no "
"queda «GNU/» sobreentendido en el nombre sin necesidad de mencionarlo?
<span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</"
-"a>)</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)"
+"</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
@@ -1375,8 +1374,8 @@
"Isn't the kernel the brain of the system? <span class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
msgstr ""
-"¿No es el núcleo el cerebro del sistema? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
+"¿No es el núcleo el cerebro del sistema? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
@@ -1525,8 +1524,8 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"We're calling the whole system after the kernel, Linux. Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
msgstr ""
"Llamamos al sistema completo por el nombre del núcleo, Linux. ¿No es normal
"
"llamar a un sistema operativo por el nombre del núcleo? <span
class=\"anchor-"
@@ -1827,8 +1826,8 @@
"Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
"TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs. Don't your arguments imply "
"we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
-"a>)</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
"Muchos otros proyectos contribuyeron al sistema tal como hoy lo conocemos; "
"entre ellos están TeX, X11, Apache, Perl y muchos programas más. ¿Sus "
@@ -2329,8 +2328,8 @@
msgid ""
"Wouldn't it be better to reserve the name “GNU/Linux” for "
"distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
-"a>)</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
"¿No serÃa mejor reservar el nombre «GNU/Linux» para las distribuciones
que "
"consistan exclusivamente en software libre? Al fin y al cabo, ese es el "
@@ -2575,8 +2574,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
msgstr ""
"¿Por qué esperaron tanto antes de pedir a la gente que empleara el nombre "
-"GNU/Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</"
-"a>)</span>"
+"GNU/Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)"
+"</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
@@ -2701,8 +2700,8 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
msgstr ""
"Como buena parte de GNU procede de Unix, ¿no deberÃa GNU darle "
"reconocimiento incluyendo «Unix» en su nombre? <span class=\"anchor-"
@@ -2796,8 +2795,8 @@
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
-"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
msgstr ""
"¿DeberÃamos decir también «GNU/BSD»? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -3251,8 +3250,8 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"The battle is already lost—society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
msgstr ""
"La batalla ya está perdida, la sociedad ya tomó una decisión y no podemos "
"cambiarla. Entonces ¿por qué siquiera pensar en ello? <span class=\"anchor-"
@@ -3613,8 +3612,8 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
"¿No serÃa mejor que no contradijeran lo que creen tantas personas? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)</"
@@ -3739,7 +3738,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -3766,13 +3764,7 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
# type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2001, [-2006, 2007, 2008,-] {+2006-2008,+} 2010, 2011,
-# | 2013, [-2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020-] {+2014-2018, 2020, 2021+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, "
-#| "2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2013, 2014-2018, 2020, 2021 "
"Free Software Foundation, Inc."
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html 26 Mar 2019 12:33:08
-0000 1.29
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html 8 Apr 2021 10:01:50
-0000 1.30
@@ -1,21 +1,26 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>GNU Users Who Have Never Heard of GNU
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>GNU Users Who Have Never Heard of GNU</h2>
+<h2 class="c">GNU Users Who Have Never Heard of GNU</h2>
-<p><strong>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></strong></p>
+<address class="byline c">by <a
+href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>To learn more about this issue, you can also read
+<p>To learn more about this issue, you can also read
our <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a>, our page on
<a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a>
and our page on <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU
Project</a>.
-</p></blockquote>
+</p>
</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>Most people have never heard of GNU. Even most of the people who
use the GNU system have never heard of GNU, since so many people and
companies teach them to call it “Linux”. Indeed, GNU
@@ -55,10 +60,12 @@
When we ask you to call the system “GNU/Linux”, we are
asking you to help in making the public aware of the free software
ideals.</p>
+</div>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -76,13 +83,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -103,7 +110,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -113,7 +121,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/03/26 12:33:08 $
+$Date: 2021/04/08 10:01:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po 8 Apr 2021 09:41:45 -0000
1.43
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po 8 Apr 2021 10:01:50 -0000
1.44
@@ -29,13 +29,11 @@
"Software Foundation "
# type: Content of: <h2>
-# | GNU Users Who Have Never Heard [-of GNU-] {+of GNU+}
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
msgstr "Usuarios de GNU que nunca han oÃdo hablar de GNU"
# type: Content of: <p>
-# | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
#. type: Content of: <address>
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -164,7 +162,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -191,12 +188,7 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
# type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2006, 2007, [-2013, 2014, 2015,-] {+2013-2015,+} 2017,
-# | [-2019-] {+2019, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software "
"Foundation, Inc."
Index: gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html 30 Dec 2019 12:08:29 -0000 1.41
+++ gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html 8 Apr 2021 10:01:50 -0000 1.42
@@ -1,22 +1,26 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>Linux and GNU
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU
HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>Linux and the GNU System</h2>
+<h2 class="c">Linux and the GNU System</h2>
-<p><strong>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></strong></p>
+<address class="byline c">by <a
+href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>For more information see also
+<p>For more information see also
the <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a>,
and <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why GNU/Linux?</a></p>
- </blockquote>
</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>
Many computer users run a modified version of
<a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">the GNU system</a>
@@ -184,8 +188,9 @@
you mention Linux, the kernel, and want to add a link for further
reference, <a href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a>
is a good URL to use.</p>
+<div class="column-limit"></div>
-<h3>Postscripts</h3>
+<h3 class="footnote">Postscripts</h3>
<p>
Aside from GNU, one other project has independently produced
@@ -206,8 +211,9 @@
BSD developers did not write a kernel and add it to the GNU system,
and a name like GNU/BSD would not fit the situation.<a
href="#gnubsd">(5)</a></p>
+<div class="column-limit"></div>
-<h3>Notes:</h3>
+<h3 class="footnote">Notes</h3>
<ol>
<li>
<a id="unexciting"></a>These unexciting but essential components
@@ -245,10 +251,12 @@
GNU/*BSD.</li>
</ol>
+</div>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -266,13 +274,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -293,8 +301,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-2007, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright © 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M.
Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -304,7 +311,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/12/30 12:08:29 $
+$Date: 2021/04/08 10:01:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- gnu/po/linux-and-gnu.es.po 8 Apr 2021 09:41:45 -0000 1.74
+++ gnu/po/linux-and-gnu.es.po 8 Apr 2021 10:01:50 -0000 1.75
@@ -51,7 +51,6 @@
msgstr "Linux y el sistema GNU"
# type: Content of: <p>
-# | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
#. type: Content of: <address>
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -426,9 +425,9 @@
"un sistema operativo libre de tipo Unix. Ese sistema se conoce como «BSD» y
"
"se desarrolló en la Universidad de California, en Berkeley. En los años "
"ochenta no era libre, pero se liberó a principios de los noventa. Los "
-"sistemas operativos libres que existen hoy en dÃa <a href=\"#newersystems"
-"\">(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo
"
-"de sistema BSD."
+"sistemas operativos libres que existen hoy en dÃa <a href=\"#newersystems\">"
+"(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo de
"
+"sistema BSD."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -455,7 +454,6 @@
"se ajustarÃa en esta situación. <a href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
# type: Content of: <h3>
-# | Notes[-:-]
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -554,7 +552,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -580,13 +577,7 @@
"\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
-# | Copyright © [-1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,-] {+1997-2002,+}
-# | 2007, [-2014, 2015, 2016, 2017, 2019-] {+2014-2017, 2019, 2021+} Richard
-# | M. Stallman
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, "
-#| "2016, 2017, 2019 Richard M. Stallman"
msgid ""
"Copyright © 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman"
msgstr ""
Index: gnu/po/why-gnu-linux.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.es-en.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/why-gnu-linux.es-en.html 26 Oct 2020 13:34:14 -0000 1.29
+++ gnu/po/why-gnu-linux.es-en.html 8 Apr 2021 10:01:50 -0000 1.30
@@ -1,23 +1,31 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>Why GNU/Linux?
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/why-gnu-linux.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>What's in a Name?</h2>
+<h2 class="c">What's in a Name?</h2>
-<p><strong>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></strong></p>
+<address class="byline c">by <a
+href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>To learn more about this issue, you can read
+<p>To learn more about this issue, you can read
our <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a>, our page on
<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU Project</a>, which gives a
history of the GNU/Linux system as it relates to this issue of naming,
and our page on <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU
-Users Who Have Never Heard of GNU</a>.
-
-</p></blockquote>
+Users Who Have Never Heard of GNU</a>.</p>
</div>
+<p id="fsfs">This essay is published in
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
+<cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</p>
+<hr class="thin" />
+
+<div class="article">
<p>
Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of
what we say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A
@@ -190,16 +198,12 @@
that needs to be done, we need to be recognized for what we have
already done. Please help us, by calling the operating
system <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
-
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>This essay is published in
-<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
-<cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+</div>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -217,13 +221,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -244,7 +248,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard
Stallman</p>
+<p>Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Richard
Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -254,7 +258,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/10/26 13:34:14 $
+$Date: 2021/04/08 10:01:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/why-gnu-linux.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.es.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- gnu/po/why-gnu-linux.es.po 8 Apr 2021 09:41:45 -0000 1.44
+++ gnu/po/why-gnu-linux.es.po 8 Apr 2021 10:01:50 -0000 1.45
@@ -33,7 +33,6 @@
msgstr "¿Qué hay detrás de un nombre?"
# type: Content of: <p>
-# | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
#. type: Content of: <address>
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -433,7 +432,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -459,11 +457,7 @@
"\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
-# | Copyright © 2000, 2006, 2007, [-2014, 2015, 2016, 2020-] {+2014-2016,
-# | 2020, 2021+} Richard Stallman
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
msgid ""
"Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
Index: licenses/bsd.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/bsd.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/bsd.es.html 6 Oct 2020 08:42:11 -0000 1.7
+++ licenses/bsd.es.html 8 Apr 2021 10:01:51 -0000 1.8
@@ -1,26 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/bsd.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>El problema de la licencia BSD - Proyecto GNU - Free Software
Foundation</title>
<!--#include virtual="/licenses/po/bsd.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<h2>El problema de la licencia BSD</h2>
-<address class="byline">por Richard Stallman</address>
-<hr class="thin" />
+<h2 class="c">El problema de la licencia BSD</h2>
+
+<address class="byline c">por Richard Stallman</address>
-<blockquote class="announcement"><p>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
+<div class="announcement"><p>
Para recomendaciones generales sobre la elección de una licencia, consulte
el artÃculo <a href="/licenses/license-recommendations.html">«Cómo elegir
una licencia para su obra»</a>.</p>
-</blockquote>
+</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>
Las dos categorÃas principales de licencias de software libre son <a
-href="/copyleft/copyleft.html">con copyleft</a> y <a
+href="/licenses/copyleft.html">con copyleft</a> y <a
href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">sin
copyleft</a>. Las <a
href="/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses">licencias con
@@ -162,7 +166,8 @@
sin copyleft, incompatible con la GPL de GNU, como la licencia BSD
modificada.
</p>
-
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -172,7 +177,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -193,7 +198,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing" translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -207,7 +212,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015, 2020 Free
+<p>Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013-2015, 2020, 2021 Free
Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
@@ -227,7 +232,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2020/10/06 08:42:11 $
+$Date: 2021/04/08 10:01:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/bsd.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/bsd.es-en.html 6 Oct 2020 08:42:12 -0000 1.6
+++ licenses/po/bsd.es-en.html 8 Apr 2021 10:01:51 -0000 1.7
@@ -1,22 +1,26 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>BSD License Problem
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/licenses/po/bsd.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>The BSD License Problem</h2>
-<address class="byline">by Richard Stallman</address>
-<hr class="thin" />
+<h2 class="c">The BSD License Problem</h2>
+
+<address class="byline c">by Richard Stallman</address>
-<blockquote class="announcement"><p>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
+<div class="announcement"><p>
See <a href="/licenses/license-recommendations.html">“How to
choose a license for your own work”</a> for general
recommendations about choosing a license for your work.</p>
-</blockquote>
+</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>
The two major categories of free software license are <a
- href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> and <a
+ href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> and <a
href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">
non-copyleft</a>. <a
href="/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses">Copyleft
@@ -157,11 +161,12 @@
license, compatible with the GNU GPL, much like the modified BSD
license.
</p>
-
+</div>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -179,17 +184,17 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing" translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015, 2020
+<p>Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013-2015, 2020, 2021
Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -200,7 +205,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/10/06 08:42:12 $
+$Date: 2021/04/08 10:01:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/bsd.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/bsd.es.po 8 Apr 2021 09:42:07 -0000 1.12
+++ licenses/po/bsd.es.po 8 Apr 2021 10:01:52 -0000 1.13
@@ -52,18 +52,6 @@
"una licencia para su obra»</a>."
# type: Content of: <p>
-# | The two major categories of free software license are <a
-# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} and <a
-# | href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">
-# | non-copyleft</a>. <a
-# | href=\"/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses\">Copyleft
-# | licenses</a> such as the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> insist
-# | that modified versions of the program must be free software as well.
-# | Non-copyleft licenses do not insist on this. <a
-# | href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">We recommend copyleft</a>, because
-# | it protects freedom for all users, but non-copylefted software can still
-# | be free software, and useful to the free software community.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The two major categories of free software license are <a href=\"/licenses/"
@@ -368,7 +356,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -395,12 +382,7 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
# type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, [-2013, 2014, 2015, 2020-]
-# | {+2013-2015, 2020, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015, 2020 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013-2015, 2020, 2021 Free "
"Software Foundation, Inc."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/gnu-linux-faq.es.html gnu/gnu-users-nev...,
GNUN <=