[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/free-system-distribution-guidelines...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/free-system-distribution-guidelines... |
Date: |
Sat, 27 Feb 2021 02:01:47 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/02/27 02:01:47
Modified files:
distros : free-system-distribution-guidelines.tr.html
distros/po : free-system-distribution-guidelines.tr.po
gnu : manifesto.tr.html
licenses : agpl-3.0.tr.html autoconf-exception-3.0.tr.html
bsd.tr.html fdl-1.3.tr.html
gcc-exception-3.0.tr.html
gcc-exception-3.1.tr.html gpl-3.0.tr.html
gpl-faq.tr.html lgpl-3.0.tr.html
license-list.tr.html licenses.tr.html
licenses/po : agpl-3.0.tr.po autoconf-exception-3.0.tr.po
bsd.tr.po fdl-1.3.tr.po gcc-exception-3.0.tr.po
gcc-exception-3.1.tr.po gpl-3.0.tr.po
lgpl-3.0.tr.po license-list.tr.po
licenses.tr.po
philosophy : categories.tr.html
copyright-and-globalization.tr.html
misinterpreting-copyright.tr.html
push-copyright-aside.tr.html
rms-nyu-2001-transcript.tr.html
why-audio-format-matters.tr.html
philosophy/po : categories.tr.po
copyright-and-globalization.tr.po
misinterpreting-copyright.tr.po
why-audio-format-matters.tr.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.tr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.tr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.tr.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/agpl-3.0.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/autoconf-exception-3.0.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/bsd.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-1.3.tr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.0.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.1.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-3.0.tr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.tr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/lgpl-3.0.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.tr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.tr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.tr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/autoconf-exception-3.0.tr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.tr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.tr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.tr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.tr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.tr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.tr.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-and-globalization.tr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/push-copyright-aside.tr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.tr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-audio-format-matters.tr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.tr.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: distros/free-system-distribution-guidelines.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.tr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- distros/free-system-distribution-guidelines.tr.html 5 Apr 2020 05:30:06
-0000 1.5
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.tr.html 27 Feb 2021 07:01:45
-0000 1.6
@@ -137,11 +137,11 @@
olmayan veriler için özgür lisans kriterlerinde ısrar etmiyoruz. Lisansı,
ticari ve ticari olmayan amaçlar için kopyalama ve yeniden daÄıtma izni
verdiÄiniz sürece özgür bir sistem daÄıtımına dâhil edilebilir.
ÃrneÄin; GNU
-GPL kapsamında piyasaya sürülen bazı oyun motorları, bu tür bir
deÄiÅmeyen
-(verbatim) daÄıtım lisansı altında yayınlanan oyun bilgisine (kurgusal
bir
-dünya haritası, oyun grafikleri vb.) sahiptir. Bu tür verilerin lisansı
-özgür olarak nitelendirilmemesine raÄmen özgür bir sistem
daÄıtımının bir
-parçası olabilir çünkü iÅlevsel deÄildir.</p>
+GPL kapsamında piyasaya sürülen bazı oyun motorları, bu tür bir birebir
+[<em>verbatim</em>] daÄıtım lisansı altında yayınlanan oyun bilgisine
+(kurgusal bir dünya haritası, oyun grafikleri vb.) sahiptir. Bu tür
+verilerin lisansı özgür olarak nitelendirilmemesine raÄmen özgür bir
sistem
+daÄıtımının bir parçası olabilir çünkü iÅlevsel deÄildir.</p>
<h3 id="trademarks">Ticari Markalar</h3>
@@ -163,9 +163,9 @@
kaldırılabildiÄi sürece bu deÄiÅikliklerin bu ticari markaların
kaldırılmasını gerektirmesi bir sorun teÅkil etmez.</p>
-<p>Bununla birlikte tüm daÄıtımın veya herhangi bir parçanın
kopyalanmasını ve
-yeniden daÄıtılmasını kısıtlamak için ticari markaları kullanmak kabul
-edilemez.</p>
+<p>Bununla birlikte tüm daÄıtımın veya herhangi bir parçanın birebir
+kopyalanmasını ve yeniden daÄıtılmasını kısıtlamak için ticari
markaları
+kullanmak kabul edilemez.</p>
<h3 id="documentation">Dokümantasyon</h3>
@@ -373,7 +373,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/04/05 05:30:06 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.tr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.tr.po 27 Feb 2021
06:54:24 -0000 1.7
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.tr.po 27 Feb 2021
07:01:45 -0000 1.8
@@ -318,10 +318,10 @@
"ticari ve ticari olmayan amaçlar için kopyalama ve yeniden daÄıtma izni "
"verdiÄiniz sürece özgür bir sistem daÄıtımına dâhil edilebilir.
ÃrneÄin; GNU "
"GPL kapsamında piyasaya sürülen bazı oyun motorları, bu tür bir birebir
"
-"[<em>verbatim</em>] daÄıtım lisansı altında yayınlanan oyun bilgisine
(kurgusal bir "
-"dünya haritası, oyun grafikleri vb.) sahiptir. Bu tür verilerin lisansı "
-"özgür olarak nitelendirilmemesine raÄmen özgür bir sistem
daÄıtımının bir "
-"parçası olabilir çünkü iÅlevsel deÄildir."
+"[<em>verbatim</em>] daÄıtım lisansı altında yayınlanan oyun bilgisine "
+"(kurgusal bir dünya haritası, oyun grafikleri vb.) sahiptir. Bu tür "
+"verilerin lisansı özgür olarak nitelendirilmemesine raÄmen özgür bir
sistem "
+"daÄıtımının bir parçası olabilir çünkü iÅlevsel deÄildir."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Trademarks"
@@ -373,9 +373,9 @@
"However, it is unacceptable to use trademarks to restrict verbatim copying "
"and redistribution of the whole distribution, or any part."
msgstr ""
-"Bununla birlikte tüm daÄıtımın veya herhangi bir parçanın birebir
kopyalanmasını ve "
-"yeniden daÄıtılmasını kısıtlamak için ticari markaları kullanmak
kabul "
-"edilemez."
+"Bununla birlikte tüm daÄıtımın veya herhangi bir parçanın birebir "
+"kopyalanmasını ve yeniden daÄıtılmasını kısıtlamak için ticari
markaları "
+"kullanmak kabul edilemez."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Documentation"
Index: gnu/manifesto.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.tr.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/manifesto.tr.html 22 Aug 2020 06:31:22 -0000 1.17
+++ gnu/manifesto.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.18
@@ -749,7 +749,7 @@
Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>
-Bu belgenin aynı kopyalarının yapılmasına veya herhangi bir ortamda
+Bu belgenin birebir kopyalarının yapılmasına veya herhangi bir ortamda
daÄıtılmasına bu telif hakkı ve izin açıklamalarının aynen yer alması
koÅuluyla ve daÄıtıcının alıcıya aynı izni daha fazla daÄıtım
için vermesi
Åartıyla izin verilmektedir.
@@ -776,7 +776,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/08/22 06:31:22 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/agpl-3.0.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/agpl-3.0.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/agpl-3.0.tr.html 5 Apr 2020 05:30:06 -0000 1.1
+++ licenses/agpl-3.0.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.2
@@ -101,8 +101,8 @@
<p>Telif hakkı bildirimi yukarıdadır.</p>
<p>
-Herkes bu lisans belgesinin tıpkı kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında
-sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.
+Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
+hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.
</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -119,7 +119,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/04/05 05:30:06 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/autoconf-exception-3.0.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/autoconf-exception-3.0.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/autoconf-exception-3.0.tr.html 12 Feb 2021 22:31:58 -0000
1.1
+++ licenses/autoconf-exception-3.0.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000
1.2
@@ -67,8 +67,8 @@
<p>Telif hakkı bildirimi yukarıdadır.</p>
-<p>Herkes bu lisans belgesinin tıpkı kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında
-sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.</p>
+<p>Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
+hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -82,7 +82,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/02/12 22:31:58 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/bsd.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/bsd.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/bsd.tr.html 6 Oct 2020 08:42:11 -0000 1.3
+++ licenses/bsd.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.4
@@ -55,10 +55,10 @@
<p>
BSD benzeri lisansları kullanan diÄer geliÅtiriciler (Kaliforniya
Ãniversitesi'ne atıfta bulunan cümle de dahil olmak üzere) BSD tanıtım
-Åartını aynen kopyalamıŠolsalardı, sorunu daha da büyütmezlerdi.
+Åartını birebir kopyalamıŠolsalardı, sorunu daha da büyütmezlerdi.
</p>
<p>
- Ancak, doÄal olarak, diÄer geliÅtiriciler Åartı kelimesi kelimesine
+ Ancak, doÄal olarak, diÄer geliÅtiriciler maddeyi birebir
kopyalamadı. Ä°fadeyi “Kaliforniya Ãniversitesi” yerine kendi
kurumları veya kendi isimleri ile deÄiÅtirdiler. Sonuç çok sayıda farklı
cümle gerektiren çok sayıda lisans oldu.
@@ -217,7 +217,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/10/06 08:42:11 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/fdl-1.3.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-1.3.tr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/fdl-1.3.tr.html 15 Feb 2021 17:30:50 -0000 1.2
+++ licenses/fdl-1.3.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.3
@@ -116,8 +116,8 @@
<p>Telif hakkı bildirimi yukarıdadır.</p>
<p>
-Herkes bu lisans belgesinin tıpkı kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında
-sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.
+Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
+hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.
</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -134,7 +134,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/02/15 17:30:50 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gcc-exception-3.0.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gcc-exception-3.0.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/gcc-exception-3.0.tr.html 20 Feb 2021 08:01:52 -0000 1.1
+++ licenses/gcc-exception-3.0.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.2
@@ -71,8 +71,8 @@
<p>Telif hakkı bildirimi yukarıdadır.</p>
-<p>Herkes bu lisans belgesinin tıpkı kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında
-sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.</p>
+<p>Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
+hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -86,7 +86,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/02/20 08:01:52 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gcc-exception-3.1.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gcc-exception-3.1.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/gcc-exception-3.1.tr.html 12 Feb 2021 22:32:00 -0000 1.1
+++ licenses/gcc-exception-3.1.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.2
@@ -70,8 +70,8 @@
<p>Telif hakkı bildirimi yukarıdadır.</p>
-<p>Herkes bu lisans belgesinin tıpkı kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında
-sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.</p>
+<p>Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
+hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -85,7 +85,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/02/12 22:32:00 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gpl-3.0.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-3.0.tr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/gpl-3.0.tr.html 10 Nov 2020 18:02:44 -0000 1.2
+++ licenses/gpl-3.0.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.3
@@ -115,8 +115,8 @@
<p>Telif hakkı bildirimi yukarıdadır.</p>
<p>
-Herkes bu lisans belgesinin tıpkı kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında
-sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.
+Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
+hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.
</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -133,7 +133,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/11/10 18:02:44 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gpl-faq.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.tr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/gpl-faq.tr.html 15 Feb 2021 17:30:51 -0000 1.9
+++ licenses/gpl-faq.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.10
@@ -1116,7 +1116,7 @@
href="#GPLOmitPreamble">#GPLOmitPreamble</a>)</span></dt>
<dd><p>
Ãnsöz ve talimatlar; GNU GPL'nin önemli kısımlarıdır ve atlanamaz.
DoÄrusu
-GPL'nin telif hakkı vardır ve lisansı, yalnızca motamot kopyalanmasına
izin
+GPL'nin telif hakkı vardır ve lisansı, yalnızca birebir kopyalanmasına
izin
verir. (Yasal koÅulları <a href="#ModifyGPL">baÅka bir lisans</a> yapmak
için kullanabilirsiniz ancak bu GNU GPL olmayacaktır.)</p>
@@ -3808,7 +3808,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/02/15 17:30:51 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/lgpl-3.0.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/lgpl-3.0.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/lgpl-3.0.tr.html 5 Apr 2020 05:30:06 -0000 1.1
+++ licenses/lgpl-3.0.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.2
@@ -117,8 +117,8 @@
<p>Telif hakkı bildirimi yukarıdadır.</p>
<p>
-Herkes bu lisans belgesinin tıpkı kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında
-sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.
+Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
+hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez.
</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -135,7 +135,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/04/05 05:30:06 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/license-list.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.tr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/license-list.tr.html 26 Feb 2021 19:29:16 -0000 1.2
+++ licenses/license-list.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.3
@@ -2598,7 +2598,7 @@
<p>Birilerinin fikirlerini (anı yazıları, baÅyazıları, vb.), yazılım ve
belgelendirme gibi pratik kullanım çalıÅmalarından özünde farklı bir
amaca
hizmet ederler. Bu nedenle, alıcılara farklı bir izin kümesi
saÄlamalarını
-bekliyoruz: sadece çalıÅmayı aynen kopyalama ve daÄıtma izni. <a
+bekliyoruz: sadece çalıÅmayı birebir kopyalama ve daÄıtma izni. <a
href="/philosophy/copyright-and-globalization.html#opinions" title="Richard
Stallman fikir çalıÅmaları için kamunun hangi hakları olması
gerektiÄini ele
alıyor">Richard Stallman bu konuyu</a> konuÅmalarında sıklıkla ele
alıyor.</p>
@@ -2610,7 +2610,8 @@
<dl class="blue">
<dt><a id="GNUVerbatim" href="/licenses/licenses.html#VerbatimCopying"> GNU
-Aynen Kopyalama Lisansı</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+Birebir [<em>Verbatim</em>] Kopyalama Lisansı</a> <span
+class="anchor-reference-id"> (<a
href="#GNUVerbatim">#GNUVerbatim</a>)</span></dt>
<dd><p>Bu GNU web sitesi genelinde yıllarca kullanılan lisanstı. Oldukça
basit ve
@@ -2624,7 +2625,7 @@
href="#ccbynd">#ccbynd</a>)</span></dt>
<dd><p>Bu GNU ve FSF web siteleri genelinde kullanılan lisanstır. Lisans,
bizim
-aynen kopyalama lisansımızla neredeyse aynı izinleri saÄlıyor ama çok
daha
+birebir kopyalama lisansımızla neredeyse aynı izinleri saÄlıyor ama çok
daha
ayrıntılı. Bu lisansı özellikle ses ve/veya görüntü fikir
çalıÅmaları için
öneriyoruz. Bu lisansın önceki sürümlerini de kullanmak makbuldu ama eÄer
yapabiliyorsanız bu sürüme yükseltmesini öneriyoruz. Lütfen <a
@@ -2728,7 +2729,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/02/26 19:29:16 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/licenses.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.tr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/licenses.tr.html 26 Feb 2021 21:29:49 -0000 1.6
+++ licenses/licenses.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.7
@@ -22,7 +22,7 @@
<li><a href="#Exceptions">GNU Lisansı istisnaları</a></li>
<li><a href="#LicenseURLs">Lisans BaÄlantıları</a></li>
<li><a href="#UnofficialTransl">Resmi Olmayan Ãeviriler</a></li>
- <li><a href="#VerbatimCopying">Tıpkı Kopya ve DaÄıtım</a></li>
+ <li><a href="#VerbatimCopying">Birebir Kopyalama ve DaÄıtım</a></li>
<li><a href="#FSLicenses">Ãzgür Yazılım Lisansları Listesi</a></li>
<li><a href="#WhatIsCopyleft">Copyleft Nedir?</a></li>
<li><a href="#OtherWorks">DiÄer ÃalıÅma Türleri için Lisanslar</a></li>
@@ -268,22 +268,22 @@
oluÅturulur</a></li>
</ul>
-<h3 id="VerbatimCopying">Tıpkı Kopya ve DaÄıtım</h3>
+<h3 id="VerbatimCopying">Birebir [<em>Verbatim</em>] Kopyalama ve
DaÄıtım</h3>
<p>GNU web sayfaları için standart telif hakkı Åartları Åimdi <a
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası</a> lisansıdır. Ãnceden (ve
bazı
sayfalarda hala) Åu lisanstı:</p>
-<blockquote><p>Tüm bu yazının tıpkı kopyası ve daÄıtımına dünya
çapında herhangi bir telif
-hakkı ücreti olmadan, herhangi bir ortamda, bu uyarının korunması
Åartıyla
-izin verilmiÅtir.</p></blockquote>
+<blockquote><p>Tüm bu yazının birebir kopyası ve daÄıtımına dünya
çapında herhangi bir
+telif hakkı ücreti olmadan, herhangi bir ortamda, bu uyarının korunması
+Åartıyla izin verilmiÅtir.</p></blockquote>
-<p>Eben Moglen'in bu “tıpkı lisans” hakkındaki aÅaÄıdaki
yorumunu
+<p>Eben Moglen'in bu “birebir lisans” hakkındaki aÅaÄıdaki
yorumunu
dikkate alın:</p>
<blockquote><p>
-“‘herhangi bir ortamda tıpkı kopya’ ifadesi sayfa
+“‘herhangi bir ortamda birebir kopya’ ifadesi sayfa
baÅlıkları ve alt bilgilerinin veya diÄer biçimlendirme özellliklerinin
korunmasını gerektirmiyor. Hem köprülü hem de köprü içermeyen
ortamlarda
(HTML olmayan ortamda notlar veya diÄer bazı yazdırılmıŠURL biçiminde)
aÄ
@@ -431,7 +431,7 @@
<p>Fikirlere ve bilimsel makalelere iliÅkin yazılar için <a
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
Commons Atıf-Türetilemez 3.0 BirleÅik Devletler Lisansı</a> veya basitçe
-yukarıda verilen “sadece tıpkı kopyalama” lisanslarını
+yukarıda verilen “sadece birebir kopyalama” lisanslarını
öneriyoruz..</p>
<p>
@@ -521,7 +521,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/02/26 21:29:49 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/agpl-3.0.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.tr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/agpl-3.0.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000 1.2
+++ licenses/po/agpl-3.0.tr.po 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.3
@@ -138,8 +138,8 @@
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
"document, but changing it is not allowed."
msgstr ""
-"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında "
-"sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
+"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma "
+"hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/po/autoconf-exception-3.0.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/autoconf-exception-3.0.tr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/autoconf-exception-3.0.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000
1.2
+++ licenses/po/autoconf-exception-3.0.tr.po 27 Feb 2021 07:01:46 -0000
1.3
@@ -82,8 +82,8 @@
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
"document, but changing it is not allowed."
msgstr ""
-"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında "
-"sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
+"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma "
+"hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/po/bsd.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/bsd.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000 1.6
+++ licenses/po/bsd.tr.po 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.7
@@ -123,9 +123,9 @@
"licenses, requiring a plethora of different sentences."
msgstr ""
"Ancak, doÄal olarak, diÄer geliÅtiriciler maddeyi birebir kopyalamadı. "
-"Ä°fadeyi “Kaliforniya Ãniversitesi” yerine kendi "
-"kurumları veya kendi isimleri ile deÄiÅtirdiler. Sonuç çok sayıda
farklı "
-"cümle gerektiren çok sayıda lisans oldu."
+"Ä°fadeyi “Kaliforniya Ãniversitesi” yerine kendi kurumları veya
"
+"kendi isimleri ile deÄiÅtirdiler. Sonuç çok sayıda farklı cümle
gerektiren "
+"çok sayıda lisans oldu."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: licenses/po/fdl-1.3.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/fdl-1.3.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000 1.4
+++ licenses/po/fdl-1.3.tr.po 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.5
@@ -162,8 +162,8 @@
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
"document, but changing it is not allowed."
msgstr ""
-"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında "
-"sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
+"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma "
+"hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.tr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/gcc-exception-3.0.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000 1.2
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.tr.po 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.3
@@ -91,8 +91,8 @@
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
"document, but changing it is not allowed."
msgstr ""
-"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında "
-"sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
+"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma "
+"hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.tr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/gcc-exception-3.1.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000 1.2
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.tr.po 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.3
@@ -89,8 +89,8 @@
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
"document, but changing it is not allowed."
msgstr ""
-"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında "
-"sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
+"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma "
+"hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/po/gpl-3.0.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/gpl-3.0.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000 1.4
+++ licenses/po/gpl-3.0.tr.po 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.5
@@ -157,8 +157,8 @@
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
"document, but changing it is not allowed."
msgstr ""
-"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında "
-"sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
+"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma "
+"hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/po/lgpl-3.0.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.tr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/lgpl-3.0.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000 1.2
+++ licenses/po/lgpl-3.0.tr.po 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.3
@@ -167,8 +167,8 @@
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
"document, but changing it is not allowed."
msgstr ""
-"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma
hakkında "
-"sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
+"Herkes bu lisans belgesinin birebir kopyalarını kopyalama ve daÄıtma "
+"hakkında sahiptir ancak deÄiÅtirilemez."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/po/license-list.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.tr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/license-list.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000 1.5
+++ licenses/po/license-list.tr.po 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.6
@@ -5368,8 +5368,8 @@
"\"#GNUVerbatim\">#GNUVerbatim</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"GNUVerbatim\" href=\"/licenses/licenses.html#VerbatimCopying\"> GNU "
-"Birebir [<em>Verbatim</em>] Kopyalama Lisansı</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#GNUVerbatim\">#GNUVerbatim</a>)</span>"
+"Birebir [<em>Verbatim</em>] Kopyalama Lisansı</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#GNUVerbatim\">#GNUVerbatim</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
Index: licenses/po/licenses.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.tr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/licenses.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000 1.10
+++ licenses/po/licenses.tr.po 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.11
@@ -624,9 +624,9 @@
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
-"Tüm bu yazının birebir kopyası ve daÄıtımına dünya çapında
herhangi bir telif "
-"hakkı ücreti olmadan, herhangi bir ortamda, bu uyarının korunması
Åartıyla "
-"izin verilmiÅtir."
+"Tüm bu yazının birebir kopyası ve daÄıtımına dünya çapında
herhangi bir "
+"telif hakkı ücreti olmadan, herhangi bir ortamda, bu uyarının korunması "
+"Åartıyla izin verilmiÅtir."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/categories.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.tr.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/categories.tr.html 13 Feb 2021 16:31:06 -0000 1.38
+++ philosophy/categories.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000 1.39
@@ -36,8 +36,8 @@
<h3 id="FreeSoftware">Ãzgür yazılım</h3>
<p>Ãzgür yazılım, herkese kullanma, çoÄaltma ve/veya daÄıtma
izinlerini,
-bire-bir aynısı veya deÄiÅiklikler ile, bedava veya bir ücret
karÅılıÄında
-gelen yazılımdır. Dikkate deÄer anlamda, bu kaynak kodun bulunmak zorunda
+birebiraynısı veya deÄiÅiklikler ile, bedava veya bir ücret
karÅılıÄında
+veren yazılımdır. Dikkate deÄer anlamda, bu kaynak kodun bulunmak zorunda
olduÄu anlamına gelir. “EÄer, kaynak deÄilse, o yazılım
deÄildir.” Bu basitleÅtirilmiÅ bir tanımdır; ayrıca <a
href="/philosophy/free-sw.html">tam tanıma</a> bakın.</p>
@@ -450,7 +450,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/02/13 16:31:06 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/copyright-and-globalization.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-and-globalization.tr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/copyright-and-globalization.tr.html 15 Feb 2021 17:30:51
-0000 1.22
+++ philosophy/copyright-and-globalization.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46
-0000 1.23
@@ -525,26 +525,26 @@
düÅündüÄünü, ne gördüÄünü ya da neye inandıÄını
söylemeleridir. Bunları
deÄiÅtirmek, yazarları yanlıŠbir Åekilde sunacaktır; bu nedenle
bunların
deÄiÅtirilmesi, sosyal açıdan yararlı bir eylem deÄildir. Bu nedenle,
-insanların yapmasına izin verilmesi gereken tek Åey aynen kopyalamadır.</p>
+insanların yapmasına izin verilmesi gereken tek Åey birebir
kopyalamadır.</p>
<p>
-Sonraki soru Åudur: Ä°nsanların aynen ticari kopyalama yapma hakkı olmalı
-mıdır? Ya da ticari olmayan aynen kopyalama yeterli midir? GördüÄünüz
gibi,
-bunlar, ayırt edebileceÄimiz iki farklı eylemdir, böylece soruları da
ayrı
-olarak deÄerlendirebiliriz, ticari olmayan aynen kopyalama yapma hakkı ve
-ticari aynen kopyalama yapma hakkı. Telif hakkının ticari aynen kopyalamayı
-kapsaması ancak herkese ticari olmayan aynen kopyalama hakkının verilmesi
-iyi bir uzlaÅı olabilir. Bu Åekilde, deÄiÅtirilmiÅ tüm sürümlerde
olduÄu
-gibi, ticari aynen kopyalama üzerindeki telif hakkı, yalnızca yazarın
-deÄiÅtirilmiÅ bir sürümü onaylayabildiÄi, hangi dereceye kadar olursa
olsun,
-bu çalıÅmaların yazılmasına destek olmak için Åimdi saÄladıÄıyla
aynı geliri
-saÄlayacaktır.</p>
-<p>
-Ticari olmayan aynen kopyalamaya izin verilmesi, telif hakkının artık bundan
-sonra herkesin evine girmesinin gerekli olmadıÄı anlamına gelmektedir.
Telif
-hakkı yeniden endüstriyel bir düzenleme haline gelir, dayatılması
kolaydır
-ve problemsizdir, aÄır cezaları ve dayatılması için muhbirleri
-gerektirmez. Bu nedenle, mevcut sistemin yararının çoÄunu alır ve kötü
-tarafının çoÄunu bırakırız.</p>
+Sonraki soru Åudur: Ä°nsanların ticari birebir kopyalama yapma hakkı olmalı
+mıdır? Ya da ticari olmayan birebir kopyalama yeterli midir? GördüÄünüz
+gibi, bunlar, ayırt edebileceÄimiz iki farklı eylemdir, böylece soruları
da
+ayrı olarak deÄerlendirebiliriz, ticari olmayan birebir kopyalama yapma
+hakkı ve ticari birebir kopyalama yapma hakkı. Telif hakkının ticari
birebir
+kopyalamayı kapsaması ancak herkese ticari olmayan birebir kopyalama
+hakkının verilmesi iyi bir uzlaÅı olabilir. Bu Åekilde, deÄiÅtirilmiÅ
tüm
+sürümlerde olduÄu gibi, ticari birebir kopyalama üzerindeki telif hakkı,
+yalnızca yazarın deÄiÅtirilmiÅ bir sürümü onaylayabildiÄi, hangi
dereceye
+kadar olursa olsun, bu çalıÅmaların yazılmasına destek olmak için Åimdi
+saÄladıÄıyla aynı geliri saÄlayacaktır.</p>
+<p>
+Ticari olmayan birebir kopyalamaya izin verilmesi, telif hakkının artık
+bundan sonra herkesin evine girmesinin gerekli olmadıÄı anlamına
+gelmektedir. Telif hakkı yeniden endüstriyel bir düzenleme haline gelir,
+dayatılması kolaydır ve problemsizdir, aÄır cezaları ve dayatılması
için
+muhbirleri gerektirmez. Bu nedenle, mevcut sistemin yararının çoÄunu alır
ve
+kötü tarafının çoÄunu bırakırız.</p>
<p>
Ãçüncü iÅ kategorisi, estetik ya da eÄlence iÅleridir, burada en
önemli
Åey, çalıÅmanın incelenmesinin duyumsanmasıdır. Åimdi bu çalıÅmalar
için,
@@ -580,7 +580,7 @@
Ä°nternet üzerinden baÅka birine para göndermenizi saÄlayan dijital bir
para
sisteminin de olduÄunu hayal edin; bu, örneÄin, Åifreleme gibi çeÅitli
yöntemler kullanılarak gerçekleÅtirilebilir. Ve bu estetik çalıÅmaların
-aynen kopyalamasına izin verildiÄini hayal edin. Ancak bu çalıÅmalar,
öyle
+birebir kopyalamasına izin verildiÄini hayal edin. Ancak bu çalıÅmalar,
öyle
bir Åekilde yazılmıÅtır ki, birini seyrederken, okurken ya da oynatırken,
ekranın bir köÅesinde bir kutu ortaya çıkmakta ve âYazara ya da
müzisyene
bir dolar göndermek için buraya tıklayınâ yazısı ekranda
görünmektedir. Ve
@@ -828,7 +828,7 @@
açık deÄil mi?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Hayır. ÃnerdiÄim Åey bu deÄil. Hatırlayın, ticari
daÄıtımı
-kapsayan telif hakkını öneriyorum ve yalnızca ticari olmayan aynen yeniden
+kapsayan telif hakkını öneriyorum ve yalnızca ticari olmayan birebir
yeniden
daÄıtıma izin veriyorum. EÄer eseri gerçek yazarın Ä°nternet sitesindeki
bir
baÄlantı yerine kendi Ä°nternet sitesindeki bir baÄlantıya yönlendirmek
için
deÄiÅtirirse, telif hakkını ihlal etmiÅ olacaktır ve bugün
yargılandıÄı gibi
@@ -1026,7 +1026,7 @@
<b>SORU</b>âAdil kullanımâ kavramını geniÅletmeyi düÅündünüz mü
ve bize
sunabileceÄiniz herhangi bir fark var mı?</p>
<p>
-<b>STALLMAN</b>: İki iŠkategorisi için herkese ticari olmayan aynen
+<b>STALLMAN</b>: İki iŠkategorisi için herkese ticari olmayan birebir
kopyalama için izin verilmesi fikri adil kullanımın kapsamının
geniÅletilmesi olarak düÅünülebilir. Halen bu, adil kullanımdan daha
büyüktür. Halkın daha fazla ilerleme için belirli özgürlükleri
verdiÄini
@@ -1036,7 +1036,7 @@
<b>SORU</b>: KonuÅmayı yalnızca birkaç dakika için uzatırsak, belirli
eÄlence alanlarında kamusal yayın kavramına sahibiz. Bu nedenle, örneÄin,
telif hakkı bizim zaman zaman mutlu Noel Åarkıları söylememizi önlemez
ancak
-kamusal gösteriyi engeller. Ve sınırsız olan ve ticari olmayan aynen
+kamusal gösteriyi engeller. Ve sınırsız olan ve ticari olmayan birebir
kopyalamaya iliÅkin adil kullanımın geniÅletilmesi yerine bundan daha az
olan ancak adil kullanımın mevcut kavramından daha fazlası olan bir
Åeylere
geniÅletilmesi hakkında düÅünmenin yararlı olup olmayacaÄını merak
@@ -1044,12 +1044,12 @@
<p>
<b>STALLMAN</b>: Bunun yeterli olabildiÄini düÅünmekteydim ve daha sonra
Napster beni bunun aksi yönde olduÄu konusunda ikna etti çünkü Napster,
-kullanıcıları tarafından ticari olmayan aynen yeniden daÄıtım için
+kullanıcıları tarafından ticari olmayan birebir yeniden daÄıtım için
kullanılmaktadır. Napster sunucusunun kendisi ticari bir eylemdir ancak
gerçekte içeriÄi saÄlayan insanlar bunu ticari olmayan bir biçimde
yapmaktadır ve internet sitelerinde de oldukça kolay bir Åekilde bunu
yapabilirler. Napsterâin kullanımına iliÅkin büyük heyecan ve ilgi
bunun çok
-yararlı olduÄunu göstermektedir. Bu nedenle, insanların, her Åeyin aynı
+yararlı olduÄunu göstermektedir. Bu nedenle, insanların, her Åeyin birebir
kopyalarını ticari olmayan bir Åekilde yeniden daÄıtma hakkına sahip
olması
gerektiÄi konusunda ikna oldum.</p>
<p>
@@ -1278,7 +1278,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/02/15 17:30:51 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html 27 Oct 2020 06:59:33
-0000 1.21
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46
-0000 1.22
@@ -540,13 +540,13 @@
olacaktır. (Shrink-wrap lisanslarının bu gibi kopyalamanın
kısıtlanmasında
telif hakkının yerine geçmesi için kullanılamamasını saÄlamak için
baÅka
yasal adımların atılması gerekli olabilir.) Napsterâda olan tecrübeler
-göstermektedir ki, ticari olmayan aynen yeniden daÄıtımın halka
sunulmasına
-da izin vermeliyiz, halkın büyük bir çoÄunluÄu kopyalamak ve paylaÅmak
-isterken ve bu çalıÅmaları yararlı bulurken, yalnızca acımasız
önlemler
-bunları durduracaktır ve kamu, istediÄi Åeyi almayı hak etmektedir.</p>
+göstermektedir ki, ticari olmayan birebir yeniden daÄıtımın halka
+sunulmasına da izin vermeliyiz, halkın büyük bir çoÄunluÄu kopyalamak ve
+paylaÅmak isterken ve bu çalıÅmaları yararlı bulurken, yalnızca
acımasız
+önlemler bunları durduracaktır ve kamu, istediÄi Åeyi almayı hak
etmektedir.</p>
<p>
Romanlar ve genel olarak eÄlence için kullanılan çalıÅmalar için, ticari
-olmayan aynen yeniden daÄıtım, okuyucular için yeterli özgürlük
+olmayan birebir yeniden daÄıtım, okuyucular için yeterli özgürlük
saÄlayabilir. Fonksiyonel amaçlar için (iÅleri yaptırmak için)
kullanılmakta
olan bilgisayar programları, geliÅmiÅ bir sürümün yayınlanmasına
iliÅkin
özgürlüÄü içererek bunun ötesinde ek özgürlükleri gerektirmektedir.
Yazılım
@@ -701,7 +701,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/10/27 06:59:33 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/push-copyright-aside.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/push-copyright-aside.tr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/push-copyright-aside.tr.html 22 Aug 2020 06:31:23 -0000
1.19
+++ philosophy/push-copyright-aside.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000
1.20
@@ -44,7 +44,7 @@
Åekilde daÄıtılmasını hangi kurallar saÄlayacaktır? Makaleler, herkes
için
eriÅimi saÄlayan özel mülk olmayan biçimlerde daÄıtılmalıdır. Ve
herkes
makaleleri “yansıtma” hakkına sahip olmalıdır; baÅka bir
-deyiÅle, uygun atıfla bu makaleleri aynen yeniden yayınlama hakkına sahip
+deyiÅle, uygun atıfla bu makaleleri birebir yeniden yayınlama hakkına sahip
olmalıdır.</p>
<p>Bu kurallar, elektronik biçimde daÄıtıldıklarında gelecekteki ve
geçmiÅteki
@@ -222,7 +222,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/08/22 06:31:23 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/rms-nyu-2001-transcript.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.tr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/rms-nyu-2001-transcript.tr.html 22 Aug 2020 06:31:23 -0000
1.12
+++ philosophy/rms-nyu-2001-transcript.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000
1.13
@@ -1639,7 +1639,7 @@
<p><strong>STALLMAN</strong>: DoÄru. Yayınlanan her türlü bilgi için sahip
olmamız gereken minimum özgürlük bu yayını ticari olmayan bir Åekilde
-yeniden aynen daÄıtma özgürlüÄüdür. Fonksiyonel çalıÅmalar için,
+birebir yeniden daÄıtma özgürlüÄüdür. Fonksiyonel çalıÅmalar için,
deÄiÅtirilmiÅ bir sürümü ticari olarak yayınlama özgürlüÄüne
ihtiyaç duyarız
çünkü bu, toplum için çok yararlıdır. Fonksiyonel olmayan çalıÅmalar
için â
insanları eÄlendirecek ya da estetik olacak ya da belirli bir insanın
@@ -2068,7 +2068,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/08/22 06:31:23 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/why-audio-format-matters.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-audio-format-matters.tr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/why-audio-format-matters.tr.html 23 Jul 2020 05:59:20 -0000
1.2
+++ philosophy/why-audio-format-matters.tr.html 27 Feb 2021 07:01:46 -0000
1.3
@@ -195,8 +195,8 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2007 Karl Fogel</p>
-<p>Tüm bu yazının tıpkı kopyası ve daÄıtımına dünya çapında
herhangi bir telif
-hakkı ücreti olmadan, herhangi bir ortamda, bu uyarının ve telif hakkı
+<p>Tüm bu yazının birebir kopyası ve daÄıtımına dünya çapında
herhangi bir
+telif hakkı ücreti olmadan, herhangi bir ortamda, bu uyarının ve telif
hakkı
uyarısının korunması Åartıyla izin verilmiÅtir.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -213,7 +213,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/07/23 05:59:20 $
+$Date: 2021/02/27 07:01:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/categories.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.tr.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- philosophy/po/categories.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25 -0000 1.60
+++ philosophy/po/categories.tr.po 27 Feb 2021 07:01:47 -0000 1.61
@@ -73,12 +73,12 @@
"simplified description; see also the <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">full definition</a>."
msgstr ""
-"Ãzgür yazılım, herkese kullanma, çoÄaltma ve/veya daÄıtma izinlerini,
birebir"
-"aynısı veya deÄiÅiklikler ile, bedava veya bir ücret karÅılıÄında
veren "
-"yazılımdır. Dikkate deÄer anlamda, bu kaynak kodun bulunmak zorunda
olduÄu "
-"anlamına gelir. “EÄer, kaynak deÄilse, o yazılım deÄildir.”
Bu "
-"basitleÅtirilmiÅ bir tanımdır; ayrıca <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">tam tanıma</a> bakın."
+"Ãzgür yazılım, herkese kullanma, çoÄaltma ve/veya daÄıtma izinlerini,
"
+"birebiraynısı veya deÄiÅiklikler ile, bedava veya bir ücret
karÅılıÄında "
+"veren yazılımdır. Dikkate deÄer anlamda, bu kaynak kodun bulunmak zorunda
"
+"olduÄu anlamına gelir. “EÄer, kaynak deÄilse, o yazılım
deÄildir."
+"” Bu basitleÅtirilmiÅ bir tanımdır; ayrıca <a
href=\"/philosophy/free-"
+"sw.html\">tam tanıma</a> bakın."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25
-0000 1.31
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po 27 Feb 2021 07:01:47
-0000 1.32
@@ -1175,16 +1175,16 @@
"writing of these works, to whatever extent it does."
msgstr ""
"Sonraki soru Åudur: Ä°nsanların ticari birebir kopyalama yapma hakkı
olmalı "
-"mıdır? Ya da ticari olmayan birebir kopyalama yeterli midir?
GördüÄünüz gibi, "
-"bunlar, ayırt edebileceÄimiz iki farklı eylemdir, böylece soruları da
ayrı "
-"olarak deÄerlendirebiliriz, ticari olmayan birebir kopyalama yapma hakkı ve
"
-"ticari birebir kopyalama yapma hakkı. Telif hakkının ticari birebir
kopyalamayı "
-"kapsaması ancak herkese ticari olmayan birebir kopyalama hakkının
verilmesi "
-"iyi bir uzlaÅı olabilir. Bu Åekilde, deÄiÅtirilmiÅ tüm sürümlerde
olduÄu "
-"gibi, ticari birebir kopyalama üzerindeki telif hakkı, yalnızca yazarın "
-"deÄiÅtirilmiÅ bir sürümü onaylayabildiÄi, hangi dereceye kadar olursa
olsun, "
-"bu çalıÅmaların yazılmasına destek olmak için Åimdi saÄladıÄıyla
aynı geliri "
-"saÄlayacaktır."
+"mıdır? Ya da ticari olmayan birebir kopyalama yeterli midir?
GördüÄünüz "
+"gibi, bunlar, ayırt edebileceÄimiz iki farklı eylemdir, böylece soruları
da "
+"ayrı olarak deÄerlendirebiliriz, ticari olmayan birebir kopyalama yapma "
+"hakkı ve ticari birebir kopyalama yapma hakkı. Telif hakkının ticari
birebir "
+"kopyalamayı kapsaması ancak herkese ticari olmayan birebir kopyalama "
+"hakkının verilmesi iyi bir uzlaÅı olabilir. Bu Åekilde, deÄiÅtirilmiÅ
tüm "
+"sürümlerde olduÄu gibi, ticari birebir kopyalama üzerindeki telif hakkı,
"
+"yalnızca yazarın deÄiÅtirilmiÅ bir sürümü onaylayabildiÄi, hangi
dereceye "
+"kadar olursa olsun, bu çalıÅmaların yazılmasına destek olmak için
Åimdi "
+"saÄladıÄıyla aynı geliri saÄlayacaktır."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1195,12 +1195,12 @@
"get most of the benefit — and avoid most of the horror — of the "
"current system."
msgstr ""
-"Ticari olmayan birebir kopyalamaya izin verilmesi, telif hakkının artık
bundan "
-"sonra herkesin evine girmesinin gerekli olmadıÄı anlamına gelmektedir.
Telif "
-"hakkı yeniden endüstriyel bir düzenleme haline gelir, dayatılması
kolaydır "
-"ve problemsizdir, aÄır cezaları ve dayatılması için muhbirleri
gerektirmez. "
-"Bu nedenle, mevcut sistemin yararının çoÄunu alır ve kötü tarafının
çoÄunu "
-"bırakırız."
+"Ticari olmayan birebir kopyalamaya izin verilmesi, telif hakkının artık "
+"bundan sonra herkesin evine girmesinin gerekli olmadıÄı anlamına "
+"gelmektedir. Telif hakkı yeniden endüstriyel bir düzenleme haline gelir, "
+"dayatılması kolaydır ve problemsizdir, aÄır cezaları ve dayatılması
için "
+"muhbirleri gerektirmez. Bu nedenle, mevcut sistemin yararının çoÄunu
alır ve "
+"kötü tarafının çoÄunu bırakırız."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25
-0000 1.40
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po 27 Feb 2021 07:01:47
-0000 1.41
@@ -1177,10 +1177,10 @@
"(Shrink-wrap lisanslarının bu gibi kopyalamanın kısıtlanmasında telif "
"hakkının yerine geçmesi için kullanılamamasını saÄlamak için baÅka
yasal "
"adımların atılması gerekli olabilir.) Napsterâda olan tecrübeler "
-"göstermektedir ki, ticari olmayan birebir yeniden daÄıtımın halka
sunulmasına "
-"da izin vermeliyiz, halkın büyük bir çoÄunluÄu kopyalamak ve paylaÅmak
"
-"isterken ve bu çalıÅmaları yararlı bulurken, yalnızca acımasız
önlemler "
-"bunları durduracaktır ve kamu, istediÄi Åeyi almayı hak etmektedir."
+"göstermektedir ki, ticari olmayan birebir yeniden daÄıtımın halka "
+"sunulmasına da izin vermeliyiz, halkın büyük bir çoÄunluÄu kopyalamak
ve "
+"paylaÅmak isterken ve bu çalıÅmaları yararlı bulurken, yalnızca
acımasız "
+"önlemler bunları durduracaktır ve kamu, istediÄi Åeyi almayı hak
etmektedir."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po 27 Feb 2021 06:54:25
-0000 1.4
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po 27 Feb 2021 07:01:47
-0000 1.5
@@ -340,8 +340,8 @@
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
"copyright notice, are preserved."
msgstr ""
-"Tüm bu yazının birebir kopyası ve daÄıtımına dünya çapında
herhangi bir telif "
-"hakkı ücreti olmadan, herhangi bir ortamda, bu uyarının ve telif hakkı "
+"Tüm bu yazının birebir kopyası ve daÄıtımına dünya çapında
herhangi bir "
+"telif hakkı ücreti olmadan, herhangi bir ortamda, bu uyarının ve telif
hakkı "
"uyarısının korunması Åartıyla izin verilmiÅtir."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/free-system-distribution-guidelines...,
GNUN <=