www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-resources.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/education/po edu-resources.es.po
Date: Tue, 2 Feb 2021 07:52:42 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   21/02/02 07:52:42

Added files:
        education/po   : edu-resources.es.po 

Log message:
        New translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.es.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: edu-resources.es.po
===================================================================
RCS file: edu-resources.es.po
diff -N edu-resources.es.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-resources.es.po 2 Feb 2021 12:52:41 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,162 @@
+# Spanish translation of https://www.gnu.org/education/edu-resources.html
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-02 07:50-0500\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Recursos para la educación - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Índice de la sección"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Índice de la sección]&nbsp;"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/"
+msgstr "</a>&nbsp;/ <a 
href=\"/education/education.html\">Educación</a>&nbsp;/"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Educational Resources"
+msgstr "Recursos para la educación"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
+msgstr ""
+"En esta sección encontrará varios recursos relacionados con la educación: "
+"materiales de estudio libres, programas libres para instituciones educativas "
+"de todos lo niveles, organizaciones educativas que ofrecen cursos sobre los "
+"aspectos técnicos y filosóficos del software libre, proyectos que "
+"desarrollan plataformas y programas libres para la educación, grupos de "
+"personas que siguen los principios del Proyecto GNU para promover el uso de "
+"software libre en el ámbito educativo , entre otros. "
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Índice general"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">Software libre para la 
educación</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Grupos y proyectos</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html\">Recursos pedagógicos 
"
+"libres</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+#.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Última actualización:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]