[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/software/po free-software-for-education.es.po
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/software/po free-software-for-education.es.po |
Date: |
Wed, 6 Jan 2021 13:26:57 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 21/01/06 13:26:57
Modified files:
software/po : free-software-for-education.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.es.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: free-software-for-education.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- free-software-for-education.es.po 6 Jan 2021 17:30:42 -0000 1.5
+++ free-software-for-education.es.po 6 Jan 2021 18:26:56 -0000 1.6
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-education.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 10:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-06 13:19-0500\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-01-06 13:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
@@ -193,19 +192,12 @@
msgstr "Microsoft Office, Office 365"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Etherpad\">Etherpad</a>, <a
-# | [-href=\"https://ethercalc.net/\">EtherCalc</a>-]
-# | {+href=\"https://directory.fsf.org/wiki/EtherCalc\">EtherCalc</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Etherpad\">Etherpad</a>, <a href="
-#| "\"https://ethercalc.net/\">EtherCalc</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Etherpad\">Etherpad</a>, <a href="
"\"https://directory.fsf.org/wiki/EtherCalc\">EtherCalc</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Etherpad\">Etherpad</a>, <a href="
-"\"https://ethercalc.net/\">EtherCalc</a>"
+"\"https://directory.fsf.org/wiki/EtherCalc\">EtherCalc</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
@@ -334,16 +326,10 @@
msgstr "P2P (sin servidor centralizado)"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li>
-# | [-Encryption. Anonymous. No-]{+Encryption, anonymity, no+} facial
-# | [-recognition. No-] {+recognition, no+} data collection and storing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Encryption. Anonymous. No facial recognition. No data collection and "
-#| "storing."
msgid ""
"Encryption, anonymity, no facial recognition, no data collection and storing."
msgstr ""
-"Cifrado. Anónimo. Sin reconocimiento facial. Sin recopilación ni "
+"Cifrado, anonimato, sin reconocimiento facial, sin recopilación ni "
"almacenamiento de datos."
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
@@ -353,6 +339,11 @@
"search your call history and manage your contacts. Thanks to the multi-"
"language feature, you can do all this in your own language."
msgstr ""
+"Realice pequeñas conferencias, comparta y grabe su pantalla. Haga llamadas "
+"audiovisuales y, cuando sea necesario, póngalas en espera. EnvÃe mensajes "
+"instantáneos o mantenga conversaciones en tiempo real. Busque en el "
+"historial de llamadas y administre sus contactos con facilidad. Gracias a la "
+"función multilingüe, usted puede hacer todo esto en su propio idioma."
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Google Hangouts"
@@ -394,26 +385,22 @@
"real time. Share documents. Thanks to the multi-language feature, you can "
"do all this in your own language."
msgstr ""
+"Realice pequeñas conferencias o imparta sus clases con la útil función
para "
+"levantar o bajar la mano, transmÃtalas en tiempo real (<cite>streaming</"
+"cite>) o incrústelas en páginas web . Comparta su pantalla y grabe vÃdeos,
"
+"comparta y subdivida las salas. Ãnase a las reuniones por teléfono.
Converse "
+"en tiempo real. Comparta documentos. Gracias a la función multilingüe,
usted "
+"puede hacer todo esto en su propio idioma."
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
-# | <a [-href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/BigBlueButton\">-]
-# | {+href=\"https://directory.fsf.org/wiki/BigBlueButton\">+}
-# | BigBlueButton</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/BigBlueButton\"> BigBlueButton</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/BigBlueButton\"> BigBlueButton</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/BigBlueButton\"> BigBlueButton</a>"
+"<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/BigBlueButton\"> BigBlueButton</a>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li>
-# | [-Video-]{+<strong>Video+} conferencing up to 150 [-users-]
-# | {+users</strong>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Video conferencing up to 150 users"
msgid "<strong>Video conferencing up to 150 users</strong>"
-msgstr "Videoconferencia con hasta 150 particippantes"
+msgstr "<strong>Videoconferencia con hasta 150 participantes</strong>"
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li>
msgid "LMS integration"
@@ -432,6 +419,13 @@
"your surveys. Thanks to the multi-language feature, you can do all this in "
"your own language."
msgstr ""
+"Realice conferencias o imparta sus clases con hasta 150 participantes. Haga "
+"uso de la útil función de señalización con el ratón y de la pizarra "
+"multiusuario. Comparta y subdivida las salas, comparta las pantallas, grabe "
+"y almacene vÃdeos mientras disfruta de los subtÃtulos en vivo. Comparta "
+"archivos PDF como diapositivas. Utilice los sistemas de encuestas y "
+"votaciones para realizar sondeos. Gracias a la función multilingüe, usted "
+"puede hacer todo esto en su propio idioma."
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Games"
@@ -520,7 +514,7 @@
"tuxpaint.html\">case study</a>.)"
msgstr ""
"Editor gráfico para niños (<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html"
-"\">caso de éxito</a>)."
+"\">estudio de caso</a>)."
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Games and educational activities"
@@ -537,8 +531,8 @@
"a>.)"
msgstr ""
"Paquete de software educativo que incluye numerosas actividades para niños "
-"de 2 a 10 años (<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">caso de "
-"éxito</a>)."
+"de 2 a 10 años (<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">estudio de
"
+"caso</a>)."
#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "Maths"
@@ -647,23 +641,6 @@
"«bonito, ingenioso, cómodo y práctico»."
#. type: Content of: <p>
-# | The lists above are a selection of free software applications suitable for
-# | the most common educational activities. The Free Software Foundation keeps
-# | a comprehensive database of educational software at the <a
-# | href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Category/Education\"> Free Software
-# | Directory</a>. If you know about a free/libre program suited for schools
-# | and [-is-] not listed [-t-]here, please contact us at <a
-# | href=\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu.org></a> to let us
-# | know.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The lists above are a selection of free software applications suitable "
-#| "for the most common educational activities. The Free Software Foundation "
-#| "keeps a comprehensive database of educational software at the <a href="
-#| "\"https://directory.fsf.org/wiki/Category/Education\"> Free Software "
-#| "Directory</a>. If you know about a free/libre program suited for schools "
-#| "and is not listed there, please contact us at <a href=\"mailto:"
-#| "education@gnu.org\"><education@gnu.org></a> to let us know."
msgid ""
"The lists above are a selection of free software applications suitable for "
"the most common educational activities. The Free Software Foundation keeps a "
@@ -753,43 +730,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Audio/Video Calls. Conferences. Messaging. Screen sharing. Recording. "
-#~ "Real time chat. Call hold. Contacts management. Searchable call history. "
-#~ "Multi-language."
-#~ msgstr ""
-#~ "Llamadas audiovisuales. Conferencias remotas. MensajerÃa. Compartición
de "
-#~ "pantalla. Grabación. Mensajes instantáneos. Llamadas en espera. Gestión
"
-#~ "de contactos. Búsqueda en el historial de llamadas. Múltiples idiomas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Video conferencing. Share video. Share screen. Streaming. Recording. "
-#~ "Embed conferences on web pages. Raise/Lower your hand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Videoconferencias. Compartición de vÃdeos. Compartición de pantalla. "
-#~ "Transmisión en tiempo real (<cite>streaming</cite>). Grabación. "
-#~ "Incrustación de conferencias en páginas web. Levantar o bajar la mano."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conference room sharing and locking. Real time chat. Document sharing. "
-#~ "Telephone dial-in to a conference. Multi-language."
-#~ msgstr ""
-#~ "Compartición y bloqueo de salas. Mensajes instantáneos. Compartición de
"
-#~ "documentos. Participación en la conferencia por teléfono. Múltiples "
-#~ "idiomas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multi-user whiteboard. Mouse pointer. Conference room sharing and room "
-#~ "breakout. Screen sharing. Video recording and storing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pizarra multiusuario. Señalización con el ratón. Compartición de salas
y "
-#~ "salas para grupos pequeños. Compartición de pantalla. Grabación y "
-#~ "almacenamiento de vÃdeos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Share PDF as slides. Polling and voting systems. Live closed captioning. "
-#~ "Multi-language."
-#~ msgstr ""
-#~ "Comparta archivos PDF como diapositivas. Sistemas para encuestas y "
-#~ "votaciones. SubtÃtulos en vivo. Múltiples idiomas."