[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po university.zh-tw.po
From: |
Cheng-Chia Tseng |
Subject: |
www/philosophy/po university.zh-tw.po |
Date: |
Mon, 20 Jul 2020 23:52:41 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Cheng-Chia Tseng <zerngjia> 20/07/20 23:52:40
Added files:
philosophy/po : university.zh-tw.po
Log message:
(university.zh-tw.po): Add traditional Chinese translaiton.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.zh-tw.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: university.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: university.zh-tw.po
diff -N university.zh-tw.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ university.zh-tw.po 21 Jul 2020 03:52:40 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,330 @@
+# Traditional Chinese translation of
http://www.gnu.org/philosophy/university.html
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: university.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-11 13:19+0800\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <www-zh-tw-translators@gnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.0\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Releasing Free Software If You Work at a University - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
+msgstr "å¦æä½ å¨å¤§å¸è£¡å·¥ä½ï¼è«éåºèªç±è»é« - GNU å°æ¡ -
èªç±è»é«åºéæ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Releasing Free Software If You Work at a University"
+msgstr "å¦æä½ å¨å¤§å¸è£¡å·¥ä½ï¼è«éåºèªç±è»é«"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the free software movement, we believe computer users should have the "
+"freedom to change and redistribute the software that they use. The "
+"“free” in “free software” refers to freedom: it "
+"means users have the freedom to run, modify and redistribute the software. "
+"Free software contributes to human knowledge, while nonfree software does "
+"not. Universities should therefore encourage free software for the sake of "
+"advancing human knowledge, just as they should encourage scientists and "
+"other scholars to publish their work."
+msgstr ""
+"å¨èªç±è»é«éåä¸ï¼æåèªçºé»è
¦ä½¿ç¨è
æ該æ"
+"è®æ´èè½æ£ç¼ä»å使ç¨çè»é«çèªç±ãé種èªç±"
+"代表äºä½¿ç¨è
æå·è¡ãä¿®æ¹ä¸¦è½æ£ç¼è»é«çèªç±"
+"ãèªç±è»é«å°äººé¡çç¥èææè²¢ç»ï¼èãéèªç±è»"
+"é«ãåå¦ãå æ¤ï¼å¤§å¸æ該é¼åµèªç±è»é«ä»¥ä¿é²äºº"
+"é¡çç¥èé²æ¥ï¼å°±åä»åæ該é¼åµç§å¸å®¶åå
¶ä»"
+"å¸è
ç¼è¡¨ä»åçä½åä¸æ¨£ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Alas, many university administrators have a grasping attitude towards "
+"software (and towards science); they see programs as opportunities for "
+"income, not as opportunities to contribute to human knowledge. Free "
+"software developers have been coping with this tendency for almost 20 years."
+msgstr ""
+"åï¼è¨±å¤å¤§å¸ç管çè
å°è»é«ï¼ä»¥åç§å¸ï¼æä¸ç¨®"
+"貪å¾ç¡åçæ
度ï¼ä»åèªçºè¨ç«æ¯è³ºåæ¶å
¥çæ©æ"
+"ï¼èä¸æ¯å°äººé¡ç¥èææè²¢ç»çæ©æãè¿20å¹´ä¾ï¼"
+"èªç±è»é«éç¼è
ä¸ç´é¢å°èé種趨å¢ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When I started developing the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU "
+"operating system</a>, in 1984, my first step was to quit my job at MIT. I "
+"did this specifically so that the MIT licensing office would be unable to "
+"interfere with releasing GNU as free software. I had planned an approach "
+"for licensing the programs in GNU that would ensure that all modified "
+"versions must be free software as well—an approach that developed into "
+"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU "
+"GPL)—and I did not want to have to beg the MIT administration to let "
+"me use it."
+msgstr ""
+"ç¶æå¨1984å¹´éå§éç¼ <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">"
+"GNUä½æ¥ç³»çµ±</a>æï¼æç第ä¸æ¥å°±æ¯è¾æå¨éº»ççå·¥å¸é¢ç"
+"å·¥ä½ãæé樣ä½æ¯çºäºä¸è®ä»åç許å¯è¾¦å
¬å®¤å¹²æ¾ GNU
以èªç±"
+"è»é«çå½¢å¼éåºãæç¶æå·²ç¶è¨å好ä¸ç¨®æ¹æ³ä¾ææ¬ GNU
ä¸ç"
+"ç¨å¼ï¼éå°å¯ä»¥ç¢ºä¿ææä¿®æ¹çæ¬é½å¿
é
以èªç±è»é«çå½¢å¼é"
+"åºï¼é種æ¹æ³å¾ä¾è®æäº <a href=\"/licenses/gpl.html\">"
+"GNUéç¨å
Œ
±ææ¬æ¢æ¬¾</a> (GNU GPL)ï¼èæ並ä¸æ³è«æ±ä»å"
+"ç管ç層è®æ使ç¨å®ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Over the years, university affiliates have often come to the Free Software "
+"Foundation for advice on how to cope with administrators who see software "
+"only as something to sell. One good method, applicable even for "
+"specifically funded projects, is to base your work on an existing program "
+"that was released under the GNU GPL. Then you can tell the administrators, "
+"“We're not allowed to release the modified version except under the "
+"GNU GPL—any other way would be copyright infringement.” After "
+"the dollar signs fade from their eyes, they will usually consent to "
+"releasing it as free software."
+msgstr ""
+"å¤å¹´ä¾ï¼å¤§å¸çé屬æ©æ§ç¶å¸¸ä¾è«æèªç±è»é«åºéæ"
+"該å¦ä½æå°ç®¡ç層ï¼éäºç®¡ç層åªå°è»"
+"é«è¦çºå¯åºå®çæ±è¥¿ãå
¶ä¸ä¸ç¨®æ¹å¼æ¯å°ä½ çå°"
+"æ¡å¥ åºæ¼æ¢æ以 GNU GPL éåºçç¨å¼ãç¶å¾ä½ "
+"å°±å¯ä»¥å訴管çå¡ãé¤é以 GNU GPL ææ¬ï¼å¦"
+"åæåç¡æ³éåºä¿®æ¹éççæ¬ï¼å
¶ä»æ¹å¼é½æä¾µ"
+"ç¯çæ¬ããå¨éé¢ç符èå¾ä»åçè¦éä¸æ¶å¤±å¾"
+"ï¼ä»åé常æåæ以èªç±è»é«éåºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can also ask your funding sponsor for help. When a group at NYU "
+"developed the GNU Ada Compiler, with funding from the US Air Force, the "
+"contract explicitly called for donating the resulting code to the Free "
+"Software Foundation. Work out the arrangement with the sponsor first, then "
+"politely show the university administration that it is not open to "
+"renegotiation. They would rather have a contract to develop free software "
+"than no contract at all, so they will most likely go along."
+msgstr ""
+"ä½ ä¹å¯ä»¥åä½ çè´å©è
å°æ±åå©ãç¶ç´ç´å¤§å¸ç"
+"ä¸åå°çµå¨ç¾å空è»çè³å©ä¸éç¼äº GNU Ada ç·¨"
+"è¯å¨ï¼åç´æ確å°è¦æ±å°ç¨å¼ç¢¼æè´çµ¦èªç±è»é«åº"
+"éæãé¦å
èè´å©åä¸èµ·å®æï¼ç¶å¾å禮è²å°å訴"
+"大å¸ç管ç層說æå®ç¡æ³éæ°è«å¤ãä»å寧å¯ç°½è¨"
+"åç´ä¾éç¼èªç±è»é«åéæ ¹æ¬æ²æåç´ï¼å æ¤ä»å"
+"å¾å¯è½æç¹¼çºåä½ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Whatever you do, raise the issue early—well before the program is half "
+"finished. At this point, the university still needs you, so you can play "
+"hardball: tell the administration you will finish the program, make it "
+"usable, if they agree in writing to make it free software (and agree to your "
+"choice of free software license). Otherwise you will work on it only enough "
+"to write a paper about it, and never make a version good enough to release. "
+"When the administrators know their choice is to have a free software package "
+"that brings credit to the university or nothing at all, they will usually "
+"choose the former."
+msgstr ""
+"ä¸è«ä½ è¦æ麼åï¼é½è¦å¨ç¨å¼ç¢¼å®æä¸åä¹ååæ©"
+"æåºåé¡ãå¨éåæéé»ä¸ï¼å¤§å¸ä»éè¦ä½ ï¼æä»¥ä½ å¯"
+"以強硬ä¸é»ï¼å訴管ç層å¦æä»åæ¸é¢åæ使å
¶"
+"æçºèªç±è»é«ï¼ä¸¦åæä½ é¸æçèªç±è»é«ææ¬æ¢"
+"款ï¼ææå®æç¨å¼ä¸¦ä½¿å
¶å¯ç¨ãå¦åä½ åªæè®å®"
+"åªå¤ 寫ä¸ç¯è«æåºä¾ï¼èä¸ä¸æéåºå¤ 好ççæ¬"
+"ãç¶ç®¡ç層ç¥éä»åçé¸ææ¯ææä¸åèªç±è»é«"
+"å
ä¾å¢å 大å¸çè²è½ï¼ææ¯ä»éº¼é½æ²æï¼ä»åé"
+"常æé¸æåè
ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The FSF can sometimes persuade your university to accept the GNU General "
+"Public License, or to accept GPL version 3. If you can't do it alone, "
+"please give us the chance to help. Send mail to licensing@fsf.org, and put "
+"“urgent” in the Subject field."
+msgstr ""
+"èªç±è»é«åºéæææåå¯ä»¥èªªæä½ ç大å¸æ¥å GPLã"
+"å¦æä½ ç¡æ³å®ç¨å·è¡ï¼è«çµ¦æå幫å¿çæ©æãå³éé»"
+"åéµä»¶å° licensing@fsf.orgï¼ç¶å¾å¨ä¸»æ¨æ¬è¨»æ \"urgent\"ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Not all universities have grasping policies. The University of Texas has a "
+"policy that makes it easy to release software developed there as free "
+"software under the GNU General Public License. Univates in Brazil, and the "
+"International Institute of Information Technology in Hyderabad, India, both "
+"have policies in favor of releasing software under the GPL. By developing "
+"faculty support first, you may be able to institute such a policy at your "
+"university. Present the issue as one of principle: does the university have "
+"a mission to advance human knowledge, or is its sole purpose to perpetuate "
+"itself?"
+msgstr ""
+"ä¸æ¯ææ大å¸é½æå¦æ¤è²ªå©ªçæ¿çãåæ¯"
+"å¾·å·å¤§å¸å°±ææ¿çå¾ä»¥è® GPL ææ¬çèªç±è»é«è¼"
+"é¬éåºã巴西ç Univates åå°åº¦æµ·"
+"å¾·æå·´çåéè³è¨ç§æç 究æé½ææ¯æ´ä»¥ GPL"
+"éåºè»é«çæ¿çãå
çåæ師åçæ¯æï¼æ許就å¯"
+"以å¨ä½ ç大å¸å¶å®é樣çæ¿çãæåºååæ§çåé¡ï¼"
+"大å¸æ¯å¦ææ¨å人é¡ç¥èç使"
+"å½ï¼ææ¯å®çç®çæ¯è®èªå·±æ°¸ä¹
åå¨ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In persuading the university, it helps to approach the issue with "
+"determination and based on an ethical perspective, as we do in the free "
+"software movement. To treat the public ethically, the software should be "
+"free—as in freedom—for the whole public."
+msgstr ""
+"å¨èªªæ大å¸çæåï¼å°±åæåå¨èªç±è»é«éåä¸"
+"åçé£æ¨£ï¼ä»¥å
å®çæ
度並訴諸éå¾·æå©æ¼èç"
+"åé¡ãçºäºéå¾·å°å°å¾
大ç¾ï¼è»é«æå°å¤§ç¾ææ人"
+"ä¾èªªé½æ¯èªç±çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many developers of free software profess narrowly practical reasons for "
+"doing so: they advocate allowing others to share and change software as an "
+"expedient for making software powerful and reliable. If those values "
+"motivate you to develop free software, well and good, and thank you for your "
+"contribution. But those values do not give you a good footing to stand firm "
+"when university administrators pressure or tempt you to make the program "
+"nonfree."
+msgstr ""
+"許å¤èªç±è»é«éç¼è
é½èªçºé樣åççç±å¾ç°¡å®ï¼"
+"ä»å主張å
許å
¶ä»äººå享並修æ¹è»é«ï¼å¦æ¤å¯ä»¥è®"
+"è»é«è®å¾æ´å¼·å¤§ä¹æ´å¯é ãå¦æé樣çå¹å¼è§æ¿åµ"
+"äºä½ éç¼èªç±è»é«ï¼é£ä¹å¾å¥½ï¼æè¬ä½ çè²¢ç»ãä½"
+"æ¯ç¶å¤§å¸ç®¡ç層迫使æèªä½¿ä½ ç¡æ³è®è»é«èªç±æï¼"
+"éäºå¹å¼è§ä¸è¶³ä»¥è®ä½ ç«ç©©ç«å ´ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For instance, they may argue that “We could make it even more powerful "
+"and reliable with all the money we can get.” This claim may or may not "
+"come true in the end, but it is hard to disprove in advance. They may "
+"suggest a license to offer copies “free of charge, for academic use "
+"only,” which would tell the general public they don't deserve freedom, "
+"and argue that this will obtain the cooperation of academia, which is all "
+"(they say) you need."
+msgstr ""
+"èä¾ä¾èªªï¼ä»åå¯è½æç辯說ãæåå¯ä»¥ç¨æå"
+"æè½å¾å°çè³éä¾è®è»é«è®å¾æ´å¼·å¤§ä¹æ´å¯é ã"
+"ãé種說æ³æçµå¯è½æä¹å¯è½ä¸æ實ç¾ï¼ä½å¾é£"
+"ææ©åé§ãä»åä¹å¯è½æ建è°ä½¿ç¨ãå
ä¾å¸è¡ç¨"
+"éå
費使ç¨ãçææ¬æ¹å¼ï¼éæ¯å¨å訴大ç¾ä»å"
+"ä¸æ該ç²å¾èªç±ï¼ä¸¦èªçºé樣å¯ä»¥ç²å¾å¸è¡çç"
+"åä½ï¼ï¼ä»åæ說ï¼éä¹å°±å¤ äºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you start from values of convenience alone, it is hard to make a good "
+"case for rejecting these dead-end proposals, but you can do it easily if you "
+"base your stand on ethical and political values. What good is it to make a "
+"program powerful and reliable at the expense of users' freedom? Shouldn't "
+"freedom apply outside academia as well as within it? The answers are obvious "
+"if freedom and community are among your goals. Free software respects the "
+"users' freedom, while nonfree software negates it."
+msgstr ""
+"å¦æä½ å®ç´å¾ä¾¿å©çå¹å¼è§èç¼"
+"ï¼æä¸è¿°ãå享並修æ¹æå©æ¼å¼·å¤§å¯é ãçè«è¿°ï¼ï¼"
+"åå¾é£çºéäºçä¼¼æ»è¡åç"
+"æè°å好æºåï¼ä½å¦æä½ çè§é»å»ºåºæ¼éå¾·é¢èæ¿çé¢"
+"ä¸ï¼éé¡ççç¾å°±å¾å®¹æ解決äºã以ç§ç²ä½¿ç¨è
çèªç±"
+"ä¾æåç¨å¼å¼·å¤§ä¸å¯é æä»éº¼ç¨å¢ï¼èªç±å°å¸è¡çå
§å¤"
+"é£éä¸æ該ä¸é«é©ç¨åï¼å¦æèªç±è社群æ¯ä½ çç®æ¨ä¹"
+"ä¸ï¼é£éº¼çæ¡æ¯é¡¯èæè¦çãèªç±è»é«å°é使ç¨è
çèª"
+"ç±ï¼èéèªç±è»é«åå¦å®å®ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nothing strengthens your resolve like knowing that the community's freedom "
+"depends, in one instance, on you."
+msgstr ""
+"æ³æ³ä½ å¨é次æ¡ä¾ä¸ææ®æ¼çééµè§è²ï¼ 社群çèªç±å
¨é
ä½ äºã"
+"ç¥éé件äºï¼å°±æ´è½å¼·åä½ ç決å¿ã"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This essay is published in <a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free "
+"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
+"M. Stallman</cite></a>."
+msgstr ""
+"æ¬æç¼è¡¨æ¼<a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>"
+"èªç±è»é«ï¼èªç±ç¤¾æï¼çæ¥å²ææ¼æé¸</cite></a>ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+msgstr ""
+"è«ä¾ä¿¡å° <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>
è©¢åæéèªç±"
+"è»é«åºéæï¼FSFï¼å GNU çä¸è¬åé¡ï¼æè
<a
href=\"/contact/\">以å
¶ä»æ¹å¼</a>"
+"è¯çµ¡èªç±è»é«åºéæãè³æ¼ææ¯çé£çµåå
¶ä»ä¿®æ£å建è°ï¼å¯ä»¥å°ä¹å¯çµ¦ <a href="
+"\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>ã"
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+#
+#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"æååªåç¡æè½æä¾è²¼åãå質è¯åçç¿»è¯ãç¶èï¼æåç¡æ³åå
¨åç¾ï¼éè«å°ä½ çæ"
+"è¦è©è¿°èä¸è¬å»ºè°å¯çµ¦ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-"
+"translators@gnu.org></a>ã</p>\n"
+"<p>è«åç
§ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è®æ "
+"README</a> ä¾ç解å調åæ交æåç網é ç¿»è¯ç¸éäºå®ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2002 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2002 Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é é¢æ¡ç¨<a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">åµç¨ CC å§åæ¨ç¤º-ç¦æ¢æ¹ä½ 3.0
ç¾å</a>æ¢æ¬¾çµ¦äºææ¬ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>ï¼é»æ諺 <a href=\"mailto:s8321414 (at) gmail (dot) com"
+"\"><s8321414 (at) gmail (dot) com></a>, 2019.\n"
+"<b>æ ¡é±</b>ï¼æ´ªæè²´ <a href=\"mailto:ckhung (at) cyut (dot) edu (dot)
tw"
+"\"><ckhung (at) cyut (dot) edu (dot) tw></a>, 2019.\n"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æ´æ°æé︰"
- www/philosophy/po university.zh-tw.po,
Cheng-Chia Tseng <=