www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.zh-...


From: Wensheng XIE
Subject: www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.zh-...
Date: Fri, 17 Jul 2020 21:49:34 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     20/07/17 21:49:34

Modified files:
        philosophy/po  : surveillance-vs-democracy.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49

Patches:
Index: surveillance-vs-democracy.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- surveillance-vs-democracy.zh-cn.po  17 Jul 2020 19:02:14 -0000      1.48
+++ surveillance-vs-democracy.zh-cn.po  18 Jul 2020 01:49:34 -0000      1.49
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Simplified Chinese translation of 
https://www.gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html
-# Copyright (C) 2017-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2017-2019.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2017-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-17 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-06 16:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-18 09:37+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -911,17 +911,6 @@
 "由联盟)很支持这个做法。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://action.citizen.org/p/dia/action3/common/public/?";
-#| "action_KEY=12266\">Corporations are not people, and not entitled to human "
-#| "rights</a>.  It is legitimate to require businesses to publish the "
-#| "details of processes that might cause chemical, biological, nuclear, "
-#| "fiscal, computational (e.g., <a href=\"http://DefectiveByDesign.org";
-#| "\">DRM</a>) or political (e.g., lobbying) hazards to society, to whatever "
-#| "level is needed for public well-being.  The danger of these operations "
-#| "(consider the BP oil spill, the Fukushima meltdowns, and the 2008 fiscal "
-#| "crisis) dwarfs that of terrorism."
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20171019220057/http://action.citizen.";
 "org/p/dia/action3/common/public/?action_KEY=12266\">Corporations are not "
@@ -933,12 +922,13 @@
 "these operations (consider the BP oil spill, the Fukushima meltdowns, and "
 "the 2008 fiscal crisis) dwarfs that of terrorism."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://action.citizen.org/p/dia/action3/common/public/?";
-"action_KEY=12266\">企业不是人,它们没有人权</a>。要求商业å…
¬å¸å…¬å¼€å…¶å¯èƒ½å¯¹ç¤¾ä¼š"
-"导致化学、生物、核、金融、计算(比如<a 
href=\"http://DefectiveByDesign.org";
-"\">DRM</a>)或政治(比如游说)等风险的活动的细节是合法的,如果这些风险对大众"
-"利益的影响达到了一定的水平。这些活动的危险(想想BP原油泄漏、福岛æ
 ¸ç”µç«™ååº”å †"
-"核心熔毁和2008金融危机)超过了恐怖袭击。"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20171019220057/http://action.citizen.";
+"org/p/dia/action3/common/public/?action_KEY=12266\">企业不是人,它们没有人权"
+"</a>。要求商业公司公开其可能对社会导致化学、生物、æ 
¸ã€é‡‘融、计算(比如 <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>)或政治(比如游说)等风险的活动"
+"的细节是合法的,如果这些风险对大众利益的影响达到了一定的水平。这些活动的危险"
+"(想想 BP 原油泄漏、福岛核电站反应堆核心熔毁和 2008 
金融危机)超过了恐怖袭"
+"击。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1059,10 +1049,8 @@
 "翻译须知</a>获取有关协调和提交翻译的相关事项。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1079,7 +1067,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
-"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2017-2019。"
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2017-2020。"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]