www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po 15-years-of-free-software.zh-...


From: Wensheng XIE
Subject: www/philosophy/po 15-years-of-free-software.zh-...
Date: Wed, 15 Jul 2020 03:32:37 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     20/07/15 03:32:37

Modified files:
        philosophy/po  : 15-years-of-free-software.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: 15-years-of-free-software.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- 15-years-of-free-software.zh-cn.po  1 Jul 2020 14:31:22 -0000       1.2
+++ 15-years-of-free-software.zh-cn.po  15 Jul 2020 07:32:36 -0000      1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Simplified Chinese translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/15-years-of-free-software.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2018.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2018, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-01 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 20:26+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 14:41+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -92,15 +92,6 @@
 "所知、被其他使用其代码的黑客所知。大家一起为å…
¨äººç±»è§£æ”¾äº†ç”µè„‘网络的潜力。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 1991, the last major essential component of a Unix-like system was "
-#| "developed: Linux, the free kernel written by Linus Torvalds. Today, the "
-#| "combination of GNU and Linux is used by millions of people around the "
-#| "world, and its popularity is growing. This month, we announced release "
-#| "1.0 of <acronym title=\"GNU Network Object Model Environment\">GNOME</"
-#| "acronym>, the GNU graphical desktop, which we hope will make the GNU/"
-#| "Linux system as easy to use as any other operating system."
 msgid ""
 "In 1991, the last major essential component of a Unix-like system was "
 "developed: Linux, the free kernel written by Linus Torvalds. Today, the "
@@ -110,11 +101,11 @@
 "graphical desktop, which we hope will make the GNU/Linux system as easy to "
 "use as any other operating system."
 msgstr ""
-"在1991年,最后一个类Unix系统的主要部件被开发了出来:Linux,由Linus
 Torvalds编"
-"写的内核。今天,å…
¨ä¸–界有数百万人使用GNU和Linux的组合,而且å…
¶çƒ­åº¦è¿˜åœ¨æ”€å‡ã€‚本"
-"月,我们发布了<acronym title=\"GNU Network Object Model 
Environment\">GNOME</"
-"acronym> 
1.0版,这是GNU的图形桌面,我们希望借此使GNU/Linux系统变得和å
…¶ä»–操作"
-"系统一样易用。"
+"在 1991 年,最后一个类 Unix 
系统的主要部件被开发了出来:Linux,由 Linus "
+"Torvalds 编写的内核。今天,全世界有数百万人使用 GNU 和 
Linux 的组合,而且其热"
+"度还在攀升。本月,我们发布了 <abbr title=\"GNU Network Object 
Model "
+"Environment\">GNOME</acronym> 1.0 版,这是 GNU 
的图形桌面,我们希望借此使 "
+"GNU/Linux 系统变得和其他操作系统一样易用。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -182,32 +173,25 @@
 "翻译须知</a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1999, 2014 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2014 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"本页面采用 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-"License</a> 许可证授权。"
+"本页面使用 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a> 授权。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
-"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018。"
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018,2020。"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]