www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po outdated.cs.po


From: František Kučera
Subject: www/server/po outdated.cs.po
Date: Mon, 6 Jul 2020 04:39:45 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     František Kučera <franta>     20/07/06 04:39:45

Modified files:
        server/po      : outdated.cs.po 

Log message:
        update of Czech translation: outdated.cs.po

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/outdated.cs.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: outdated.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/outdated.cs.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- outdated.cs.po      22 Jul 2014 16:00:35 -0000      1.14
+++ outdated.cs.po      6 Jul 2020 08:39:44 -0000       1.15
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the original text.
 #
 # Automatically generated, 2011.
-# František Kučera <franta-gnu@frantovo.cz>, 2012, 2013.
+# František Kučera <franta-gnu@frantovo.cz>, 2012, 2013, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: outdated.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-22 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 23:29+0100\n"
-"Last-Translator: František Kučera <franta-gnu@frantovo.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:35+0100\n"
+"Last-Translator: František Kučera <franta-gnu AT frantovo.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <www-cs-general@gnu.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2014-07-14 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. #set var="ORIGINAL_LINK" value="<a href=\"${ORIGINAL_FILE}.en\">" 
 #. #if expr='${OUTDATED_SINCE}' 
@@ -25,13 +25,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "This translation may not reflect the changes made since"
 msgstr ""
+"Tento překlad nemusí obsahovat změny, které byly v článku provedeny po "
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="OUTDATED_SINCE" 
 #. TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "in the"
-msgstr ""
+msgstr "v"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" 
@@ -39,18 +40,18 @@
 #.              of the sentence (just a period in English). 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "English original"
-msgstr ""
+msgstr "anglickém originálu"
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #
 #. #else 
 #. TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "This translation may not reflect the latest changes to"
-msgstr ""
+msgstr "Tento překlad nemusí obsahovat poslední změny"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" 
@@ -58,11 +59,11 @@
 #.              of the sentence (just a period in English). 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "the English original"
-msgstr ""
+msgstr "anglického originálu"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "<span>.</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>.</span>"
 
 #
 #. #endif 
@@ -72,7 +73,7 @@
 #.              will follow this string. 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "You should take a look at"
-msgstr ""
+msgstr "Podívejte se na"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="DIFF_LINK" 
@@ -80,11 +81,11 @@
 #.              of the sentence (just a period in English). 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "those changes"
-msgstr ""
+msgstr "tyto změny"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "<span class=\"outdated-html-dummy-span\">.</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"outdated-html-dummy-span\">.</span>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. #endif 
@@ -92,7 +93,6 @@
 #. TRANSLATORS: Please replace web-translators@gnu.org with the email address
 #.              of your translation team. 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 #| "\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
@@ -100,13 +100,12 @@
 "If you wish to help us maintain this page, please contact <a href=\"mailto:";
 "web-translators@gnu.org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Ohledně nefunkčních odkazů, jiných oprav a návrhů se prosím obracejte 
na <a "
+"Pokud nám chcete pomoci s údržbou této stránky , obraťte se prosím na 
<a "
 "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. #else 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -116,9 +115,9 @@
 "\">Translations README</a> for information on maintaining translations of "
 "this article."
 msgstr ""
-"Přečtěte si prosím  <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Příručku překladatele</a>, kde se dozvíte, jak koordinovat svoji 
práci a "
-"posílat překlady tohoto článku."
+"Přečtěte si prosím  <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\""
+">Příručku překladatele</a>, kde se dozvíte, jak se zapojit do překladu 
tohoto"
+" článku."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The English original page has been changed since this translation was "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]