www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.cs.po


From: František Kučera
Subject: www/philosophy/po free-sw.cs.po
Date: Sun, 5 Jul 2020 18:23:39 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     František Kučera <franta>     20/07/05 18:23:39

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.cs.po 

Log message:
        partial update of Czech translation: free-sw.cs.po

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.cs.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22

Patches:
Index: free-sw.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.cs.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- free-sw.cs.po       25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.21
+++ free-sw.cs.po       5 Jul 2020 22:23:38 -0000       1.22
@@ -5,18 +5,21 @@
 # Dec 2014: GNUNify.
 # Oct. 2019: update license.
 #
+# František Kučera <franta-gnu AT frantovo.cz>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-30 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 21:15+0100\n"
-"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
-"Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:44+0100\n"
+"Last-Translator: František Kučera <franta-gnu AT frantovo.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <www-cs-general@gnu.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2001-12-21 17:06+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -55,6 +58,11 @@
 "if necessary contact the FSF Compliance Lab at <a href=\"mailto:";
 "licensing@fsf.org\">licensing@fsf.org</a>."
 msgstr ""
+"Máte otázky ohledně licencování svobodného softwaru, na které jste zde"
+" nenašli odpověď? Podívejte se na naše další <a"
+" href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>informace o licencování</a>, a pokud"
+" je to nutné, kontaktujte tým FSF Compliance Lab na <a"
+" href=\"mailto:licensing@fsf.org\";>licensing@fsf.org</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-We maintain this-]{+The+} free software definition [-to show clearly
@@ -1024,6 +1032,9 @@
 "issue is limits on your right to modify, not on what modifications you have "
 "made.  And modifications are not limited to &ldquo;improvements&rdquo;"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\">Verze 1.118</a>: A úpravami nejsou"
+" myšlena jen „vylepšení“."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1033,6 +1044,11 @@
 "copyright holders can always grant additional <em>permission</em> for use of "
 "the work by releasing the work in another way in parallel."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111\">Verze 1.111</a>: Upřesnění verze 
1.77,"
+" že pouze retroaktivní <em>omezení</em> jsou nepřijatelná. Držitelé"
+" autorských práv ale mohou dodatečně udělit <em>oprávnění</em> k 
užití díla"
+" jeho jiným souběžným vydáním."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1041,6 +1057,10 @@
 "brief statement of freedom 1, the point (already stated in version 1.80) "
 "that it includes really using your modified version for your computing."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105\">Verze 1.105</a>: Upřesnění souhrnu"
+" svobody č. 1, že smyslem (již vyjádřeno ve verzi 1.80) je skutečně 
používat"
+" upravenou verzi na počítači."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1048,6 +1068,9 @@
 "root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that obfuscated "
 "code does not qualify as source code."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\">Verze 1.92</a>: Upřesnění, že tzv."
+" obfuskovaný kód není považován za zdrojový kód."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1056,6 +1079,10 @@
 "means the right to distribute copies of your own modified or improved "
 "version, not a right to participate in someone else's development project."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Verze 1.90</a>: Upřesnění, že svoboda 
č. 3"
+" znamená právo distribuovat vaše vlastní upravené nebo vylepšení 
verze,"
+" nikoli právo účastnit se vývojového projektu někoho jiného."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1063,6 +1090,9 @@
 "root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the "
 "right to release modified versions as free software."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Verze 1.89</a>: Svoboda č. 3 v sobě"
+" zahrnuje právo vydávat upravené verze jako svobodný software."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1070,6 +1100,9 @@
 "root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must be "
 "practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Verze 1.80</a>: Svoboda č. 1 musí být"
+" skutečná, ne pouze teoretická jako např. v případě tzv. tivoizace."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1078,6 +1111,10 @@
 "retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not "
 "described as a complete replacement."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\">Verze 1.77</a>: Upřesnění, že všechny"
+" změny licence, které by měly mít zpětnou platnost, jsou nepřijatelné. 
A to i"
+" kdyby nešlo o kompletní nahrazení."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1086,6 +1123,9 @@
 "points not explicit enough, or stated in some places but not reflected "
 "everywhere:"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74\">Verze 1.74</a>: Upřesnění čtyř bodů, 
které"
+" nebyly dostatečně explicitní nebo zohledněné všude:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -1093,27 +1133,36 @@
 "kinds of modified versions you can release.  Freedom 3 includes distributing "
 "modified versions, not just changes."
 msgstr ""
+"Slovo „vylepšení“ neznamená, že licence může podstatně omezovat, 
jaké druhy"
+" úprav můžete vydávat. Svoboda č. 3 zahrnuje distribuci upravených 
verzí"
+" obecně, ne jen vylepšení (zda jde o vylepšení či ne, je subjektivní)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "The right to merge in existing modules refers to those that are suitably "
 "licensed."
 msgstr ""
+"Možnost začlenění stávajících modulů se týká těch, které mají 
přijatelnou"
+" licenci."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "Explicitly state the conclusion of the point about export controls."
-msgstr ""
+msgstr "Explicitní závěr týkající se vývozních omezení."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "Imposing a license change constitutes revoking the old license."
-msgstr ""
+msgstr "Vynucení změny licence by znamenalo zneplatnění té původní."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
 "root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add &quot;Beyond "
 "Software&quot; section."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Verze 1.57</a>: Přidána sekce 
&quot;Beyond "
+"Software&quot;."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1121,6 +1170,9 @@
 "root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose purpose "
 "is significant in the freedom to run the program for any purpose."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Verze 1.46</a>: Upřesnění o čí účel 
jde u"
+" svobody spouštět program za libovolným účelem."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1128,6 +1180,9 @@
 "root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording about "
 "contract-based licenses."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Verze 1.41</a>: Upřesnění týkající 
se"
+" licencí se smluvním základem."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1136,6 +1191,10 @@
 "license must allow to you use other available free software to create your "
 "modifications."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40\">Verze 1.40</a>: Vysvětlení, že 
svobodná"
+" licence musí umožnit začlenění jiného svobodného softwaru v rámci 
vašich"
+" úprav."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1144,6 +1203,10 @@
 "acceptable for a license to require you to provide source for versions of "
 "the software you put into public use."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39\">Verze 1.39</a>: Poznámka, že je"
+" přijatelné, aby licence vyžadovala poskytnutí zdrojových kódů verze, 
kterou"
+" jste dali k veřejnému užívání."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1152,6 +1215,10 @@
 "acceptable for a license to require you to identify yourself as the author "
 "of modifications.  Other minor clarifications throughout the text."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31\">Verze 1.31</a>: Poznámka, že licence 
může"
+" vyžadovat, abyste se označili jako autor úprav. Další upřesnění 
jinde v"
+" textu."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1159,6 +1226,10 @@
 "root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address potential "
 "problems related to contract-based licenses."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\">Verze 1.23</a>: Vyjádření týkající 
se"
+" potenciálních problémů licencí, které mají smluvní základ (na 
rozdíl od"
+" běžných licencí založených na autorském právu)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1166,6 +1237,9 @@
 "root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why "
 "distribution of binaries is important."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\">Verze 1.16</a>: Vysvětlení, proč je"
+" důležitá možnost šířit přeložené (binární) tvary programů."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1174,6 +1248,10 @@
 "license may require you to send a copy of versions you distribute to "
 "previous developers on request."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\">Verze 1.11</a>: Poznámka, že svobodná"
+" licence může požadovat, abyste na vyžádání poslali kopii verzí, 
které"
+" šíříte, předchozím vývojářům."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1185,10 +1263,15 @@
 "web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;"
 "view=log\">cvsweb interface</a>."
 msgstr ""
+"Mezi čísly verzí jsou mezery protože některé změny této stránky 
nemají vliv"
+" na definici samotnou ani její interpretaci. Tento seznam např. neobsahuje"
+" změny ve formátování, opravy překlepů, interpunkce nebo jiných 
částí"
+" stránky. Na kompletní seznam změn této stránky se můžete podívat 
přes <a"
+" 
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?roo";
+"t=www&amp;view=log\">rozhraní cvsweb</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 # | Footnote[-s-]
-#, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Poznámky pod čarou"
@@ -1201,6 +1284,11 @@
 "basic than the other three, so it properly should precede them. Rather than "
 "renumber the others, we made it freedom&nbsp;0."
 msgstr ""
+"Důvod, proč jsou tyto svobody číslovány 0, 1, 2 a 3 je historický. 
Kolem roku"
+" 1990 zde byly tři svobody číslované 1, 2 a 3. Došli jsme ale k tomu, 
že"
+" svoboda spouštět program si zaslouží explicitní zmínku. Je zjevně 
zásadnější"
+" než ostatní tři, proto je umístěna před ně. Místo, abychom body"
+" přečíslovali, jsme z ní udělali svobodu č. 0."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -1248,12 +1336,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-1996-2001-] {+1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019+} Free
 # | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1996-2001 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019 Free Software Foundation, "
 "Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1996-2001 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019 Free Software Foundation, "
+"Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1268,9 +1357,11 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr "Překlad: František Kučera."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
+
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]