www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.cs.po


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po free-sw.cs.po
Date: Sun, 5 Jul 2020 18:29:48 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/07/05 18:29:48

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.cs.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.cs.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23

Patches:
Index: free-sw.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.cs.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- free-sw.cs.po       5 Jul 2020 22:23:38 -0000       1.22
+++ free-sw.cs.po       5 Jul 2020 22:29:48 -0000       1.23
@@ -58,11 +58,11 @@
 "if necessary contact the FSF Compliance Lab at <a href=\"mailto:";
 "licensing@fsf.org\">licensing@fsf.org</a>."
 msgstr ""
-"Máte otázky ohledně licencování svobodného softwaru, na které jste zde"
-" nenašli odpověď? Podívejte se na naše další <a"
-" href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>informace o licencování</a>, a pokud"
-" je to nutné, kontaktujte tým FSF Compliance Lab na <a"
-" href=\"mailto:licensing@fsf.org\";>licensing@fsf.org</a>."
+"Máte otázky ohledně licencování svobodného softwaru, na které jste zde 
"
+"nenašli odpověď? Podívejte se na naše další <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+"licensing\">informace o licencování</a>, a pokud je to nutné, kontaktujte "
+"tým FSF Compliance Lab na <a 
href=\"mailto:licensing@fsf.org\";>licensing@fsf."
+"org</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-We maintain this-]{+The+} free software definition [-to show clearly
@@ -1033,8 +1033,8 @@
 "made.  And modifications are not limited to &ldquo;improvements&rdquo;"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\">Verze 1.118</a>: A úpravami nejsou"
-" myšlena jen „vylepšení“."
+"root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\">Verze 1.118</a>: A úpravami nejsou "
+"myšlena jen „vylepšení“."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1045,10 +1045,10 @@
 "the work by releasing the work in another way in parallel."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111\">Verze 1.111</a>: Upřesnění verze 
1.77,"
-" že pouze retroaktivní <em>omezení</em> jsou nepřijatelná. Držitelé"
-" autorských práv ale mohou dodatečně udělit <em>oprávnění</em> k 
užití díla"
-" jeho jiným souběžným vydáním."
+"root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111\">Verze 1.111</a>: Upřesnění verze 
1.77, "
+"že pouze retroaktivní <em>omezení</em> jsou nepřijatelná. Držitelé "
+"autorských práv ale mohou dodatečně udělit <em>oprávnění</em> k 
užití díla "
+"jeho jiným souběžným vydáním."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1058,9 +1058,9 @@
 "that it includes really using your modified version for your computing."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105\">Verze 1.105</a>: Upřesnění souhrnu"
-" svobody č. 1, že smyslem (již vyjádřeno ve verzi 1.80) je skutečně 
používat"
-" upravenou verzi na počítači."
+"root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105\">Verze 1.105</a>: Upřesnění souhrnu "
+"svobody č. 1, že smyslem (již vyjádřeno ve verzi 1.80) je skutečně 
používat "
+"upravenou verzi na počítači."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1069,8 +1069,8 @@
 "code does not qualify as source code."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\">Verze 1.92</a>: Upřesnění, že tzv."
-" obfuskovaný kód není považován za zdrojový kód."
+"root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\">Verze 1.92</a>: Upřesnění, že tzv. "
+"obfuskovaný kód není považován za zdrojový kód."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1080,9 +1080,9 @@
 "version, not a right to participate in someone else's development project."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Verze 1.90</a>: Upřesnění, že svoboda 
č. 3"
-" znamená právo distribuovat vaše vlastní upravené nebo vylepšení 
verze,"
-" nikoli právo účastnit se vývojového projektu někoho jiného."
+"root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Verze 1.90</a>: Upřesnění, že svoboda 
č. "
+"3 znamená právo distribuovat vaše vlastní upravené nebo vylepšení 
verze, "
+"nikoli právo účastnit se vývojového projektu někoho jiného."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1091,8 +1091,8 @@
 "right to release modified versions as free software."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Verze 1.89</a>: Svoboda č. 3 v sobě"
-" zahrnuje právo vydávat upravené verze jako svobodný software."
+"root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Verze 1.89</a>: Svoboda č. 3 v sobě "
+"zahrnuje právo vydávat upravené verze jako svobodný software."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1101,8 +1101,8 @@
 "practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Verze 1.80</a>: Svoboda č. 1 musí být"
-" skutečná, ne pouze teoretická jako např. v případě tzv. tivoizace."
+"root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Verze 1.80</a>: Svoboda č. 1 musí být "
+"skutečná, ne pouze teoretická jako např. v případě tzv. tivoizace."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1112,9 +1112,9 @@
 "described as a complete replacement."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\">Verze 1.77</a>: Upřesnění, že všechny"
-" změny licence, které by měly mít zpětnou platnost, jsou nepřijatelné. 
A to i"
-" kdyby nešlo o kompletní nahrazení."
+"root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\">Verze 1.77</a>: Upřesnění, že všechny 
"
+"změny licence, které by měly mít zpětnou platnost, jsou nepřijatelné. 
A to i "
+"kdyby nešlo o kompletní nahrazení."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1124,8 +1124,8 @@
 "everywhere:"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74\">Verze 1.74</a>: Upřesnění čtyř bodů, 
které"
-" nebyly dostatečně explicitní nebo zohledněné všude:"
+"root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74\">Verze 1.74</a>: Upřesnění čtyř bodů, 
"
+"které nebyly dostatečně explicitní nebo zohledněné všude:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -1133,17 +1133,17 @@
 "kinds of modified versions you can release.  Freedom 3 includes distributing "
 "modified versions, not just changes."
 msgstr ""
-"Slovo „vylepšení“ neznamená, že licence může podstatně omezovat, 
jaké druhy"
-" úprav můžete vydávat. Svoboda č. 3 zahrnuje distribuci upravených 
verzí"
-" obecně, ne jen vylepšení (zda jde o vylepšení či ne, je subjektivní)."
+"Slovo „vylepšení“ neznamená, že licence může podstatně omezovat, 
jaké druhy "
+"úprav můžete vydávat. Svoboda č. 3 zahrnuje distribuci upravených 
verzí "
+"obecně, ne jen vylepšení (zda jde o vylepšení či ne, je subjektivní)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "The right to merge in existing modules refers to those that are suitably "
 "licensed."
 msgstr ""
-"Možnost začlenění stávajících modulů se týká těch, které mají 
přijatelnou"
-" licenci."
+"Možnost začlenění stávajících modulů se týká těch, které mají 
přijatelnou "
+"licenci."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "Explicitly state the conclusion of the point about export controls."
@@ -1161,8 +1161,8 @@
 "Software&quot; section."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Verze 1.57</a>: Přidána sekce 
&quot;Beyond "
-"Software&quot;."
+"root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Verze 1.57</a>: Přidána sekce &quot;"
+"Beyond Software&quot;."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1171,8 +1171,8 @@
 "is significant in the freedom to run the program for any purpose."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Verze 1.46</a>: Upřesnění o čí účel 
jde u"
-" svobody spouštět program za libovolným účelem."
+"root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Verze 1.46</a>: Upřesnění o čí účel 
jde u "
+"svobody spouštět program za libovolným účelem."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1181,8 +1181,8 @@
 "contract-based licenses."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Verze 1.41</a>: Upřesnění týkající 
se"
-" licencí se smluvním základem."
+"root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Verze 1.41</a>: Upřesnění týkající 
se "
+"licencí se smluvním základem."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1192,9 +1192,9 @@
 "modifications."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40\">Verze 1.40</a>: Vysvětlení, že 
svobodná"
-" licence musí umožnit začlenění jiného svobodného softwaru v rámci 
vašich"
-" úprav."
+"root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40\">Verze 1.40</a>: Vysvětlení, že 
svobodná "
+"licence musí umožnit začlenění jiného svobodného softwaru v rámci 
vašich "
+"úprav."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1204,9 +1204,9 @@
 "the software you put into public use."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39\">Verze 1.39</a>: Poznámka, že je"
-" přijatelné, aby licence vyžadovala poskytnutí zdrojových kódů verze, 
kterou"
-" jste dali k veřejnému užívání."
+"root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39\">Verze 1.39</a>: Poznámka, že je "
+"přijatelné, aby licence vyžadovala poskytnutí zdrojových kódů verze, 
kterou "
+"jste dali k veřejnému užívání."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1216,9 +1216,9 @@
 "of modifications.  Other minor clarifications throughout the text."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31\">Verze 1.31</a>: Poznámka, že licence 
může"
-" vyžadovat, abyste se označili jako autor úprav. Další upřesnění 
jinde v"
-" textu."
+"root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31\">Verze 1.31</a>: Poznámka, že licence 
může "
+"vyžadovat, abyste se označili jako autor úprav. Další upřesnění jinde 
v "
+"textu."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1227,9 +1227,9 @@
 "problems related to contract-based licenses."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\">Verze 1.23</a>: Vyjádření týkající 
se"
-" potenciálních problémů licencí, které mají smluvní základ (na 
rozdíl od"
-" běžných licencí založených na autorském právu)."
+"root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\">Verze 1.23</a>: Vyjádření týkající 
se "
+"potenciálních problémů licencí, které mají smluvní základ (na 
rozdíl od "
+"běžných licencí založených na autorském právu)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1238,8 +1238,8 @@
 "distribution of binaries is important."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\">Verze 1.16</a>: Vysvětlení, proč je"
-" důležitá možnost šířit přeložené (binární) tvary programů."
+"root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\">Verze 1.16</a>: Vysvětlení, proč je "
+"důležitá možnost šířit přeložené (binární) tvary programů."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1249,9 +1249,9 @@
 "previous developers on request."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\">Verze 1.11</a>: Poznámka, že svobodná"
-" licence může požadovat, abyste na vyžádání poslali kopii verzí, 
které"
-" šíříte, předchozím vývojářům."
+"root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\">Verze 1.11</a>: Poznámka, že svobodná "
+"licence může požadovat, abyste na vyžádání poslali kopii verzí, 
které "
+"šíříte, předchozím vývojářům."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1263,16 +1263,14 @@
 "web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;"
 "view=log\">cvsweb interface</a>."
 msgstr ""
-"Mezi čísly verzí jsou mezery protože některé změny této stránky 
nemají vliv"
-" na definici samotnou ani její interpretaci. Tento seznam např. neobsahuje"
-" změny ve formátování, opravy překlepů, interpunkce nebo jiných 
částí"
-" stránky. Na kompletní seznam změn této stránky se můžete podívat 
přes <a"
-" 
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?roo";
-"t=www&amp;view=log\">rozhraní cvsweb</a>."
+"Mezi čísly verzí jsou mezery protože některé změny této stránky 
nemají vliv "
+"na definici samotnou ani její interpretaci. Tento seznam např. neobsahuje "
+"změny ve formátování, opravy překlepů, interpunkce nebo jiných 
částí "
+"stránky. Na kompletní seznam změn této stránky se můžete podívat 
přes <a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;view=log\">rozhraní cvsweb</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | Footnote[-s-]
-#| msgid "Footnotes"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Poznámky pod čarou"
 
@@ -1284,11 +1282,11 @@
 "basic than the other three, so it properly should precede them. Rather than "
 "renumber the others, we made it freedom&nbsp;0."
 msgstr ""
-"Důvod, proč jsou tyto svobody číslovány 0, 1, 2 a 3 je historický. 
Kolem roku"
-" 1990 zde byly tři svobody číslované 1, 2 a 3. Došli jsme ale k tomu, 
že"
-" svoboda spouštět program si zaslouží explicitní zmínku. Je zjevně 
zásadnější"
-" než ostatní tři, proto je umístěna před ně. Místo, abychom body"
-" přečíslovali, jsme z ní udělali svobodu č. 0."
+"Důvod, proč jsou tyto svobody číslovány 0, 1, 2 a 3 je historický. 
Kolem "
+"roku 1990 zde byly tři svobody číslované 1, 2 a 3. Došli jsme ale k 
tomu, že "
+"svoboda spouštět program si zaslouží explicitní zmínku. Je zjevně 
zásadnější "
+"než ostatní tři, proto je umístěna před ně. Místo, abychom body "
+"přečíslovali, jsme z ní udělali svobodu č. 0."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -1334,9 +1332,6 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-1996-2001-] {+1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#| msgid "Copyright &copy; 1996-2001 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019 Free Software Foundation, "
 "Inc."
@@ -1363,5 +1358,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
-
-



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]