[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www accessibility/po/accessibility.ar.po gnu/po...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www accessibility/po/accessibility.ar.po gnu/po... |
Date: |
Sat, 4 Jul 2020 04:32:16 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 20/07/04 04:32:15
Modified files:
accessibility/po: accessibility.ar.po
gnu/po : thegnuproject.ca.po thegnuproject.cs.po
thegnuproject.el.po thegnuproject.hr.po
thegnuproject.id.po thegnuproject.ko.po
thegnuproject.lt.po thegnuproject.nl.po
thegnuproject.pl.po why-gnu-linux.bg.po
why-gnu-linux.fa.po why-gnu-linux.ro.po
why-gnu-linux.sr.po
people/po : people.de.po people.pl.po
Log message:
Partially unfuzzify (acronym > abbr, links).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ar.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ca.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.cs.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.el.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.hr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.id.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ko.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.lt.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.nl.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.pl.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.bg.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fa.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ro.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.sr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.353&r2=1.354
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.pl.po?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
Patches:
Index: accessibility/po/accessibility.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/accessibility/po/accessibility.ar.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- accessibility/po/accessibility.ar.po 1 Jul 2020 15:35:30 -0000
1.39
+++ accessibility/po/accessibility.ar.po 4 Jul 2020 08:32:14 -0000
1.40
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Oct 2014, Sept 2016: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# March 2017: clean up; UN convention as in Wikipedia.
-# June 2019: update a link.
+# June 2019, July 2020: update links, acronym -> abbr.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -114,25 +114,6 @@
"أ٠اÙÙ
درسة."
#. type: Content of: <p>
-# | Proprietary file formats that require proprietary reading programs are
-# | poison to both accessibility and to the freedoms that we as free software
-# | activists hope to establish. The biggest offender is Flash format; it
-# | usually requires proprietary software that doesn't cooperate with
-# | accessibility. Microsoft Silverlight is similar. [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Portable Document [-Format\">PDF</acronym>-]
-# | {+Format\">PDF</abbr>+} is also difficult; though there is free software
-# | to view it, it does not support free access technology software. [-GNU
-# | PDF aims to do better.-] {+Improving this is an important project.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary file formats that require proprietary reading programs are "
-#| "poison to both accessibility and to the freedoms that we as free software "
-#| "activists hope to establish. The biggest offender is Flash format; it "
-#| "usually requires proprietary software that doesn't cooperate with "
-#| "accessibility. Microsoft Silverlight is similar. <acronym title="
-#| "\"Portable Document Format\">PDF</acronym> is also difficult; though "
-#| "there is free software to view it, it does not support free access "
-#| "technology software. GNU PDF aims to do better."
msgid ""
"Proprietary file formats that require proprietary reading programs are "
"poison to both accessibility and to the freedoms that we as free software "
@@ -146,10 +127,10 @@
"اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙت٠تتطÙب براÙ
ج اÙÙراءة
اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù٠اÙسÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙ Ù
٠سÙÙÙØ© "
"ÙاÙØرÙات اÙت٠ÙØÙ Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙØ£Ù
Ù Ù٠اÙاÙ
تÙا. Ø£Ùبر اÙجاÙÙ ÙÙ Ø´ÙÙ "
"ÙÙØ§Ø´Ø Ø¨Ù ÙتطÙب عادة اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©
اÙت٠Ùا تتعاÙÙ Ù
ع سÙÙÙØ© اÙÙصÙ٠إÙÙ "
-"اÙÙ
عÙÙÙ
ات. Ù
اÙÙرÙسÙÙت سÙÙÙرÙاÙت ÙÙ Ù
Ø«Ù Ù
شابÙ. <acronym title=\"تÙسÙÙ "
-"اÙÙ
ستÙدات اÙÙ
ØÙ
ÙÙØ©\">ب٠د٠أÙ</acronym> صعب
Ø£ÙØ¶Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
Ù ÙجÙد "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
شاÙدتÙØ ÙØ¥ÙÙ Ùا ÙدعÙ
تÙÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙصÙÙ. جÙ٠ب٠د٠"
-"Ø¥Ù ÙÙد٠إÙ٠اÙÙÙاÙ
بعÙ
٠أÙضÙ."
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات. Ù
اÙÙرÙسÙÙت سÙÙÙرÙاÙت ÙÙ Ù
Ø«Ù Ù
شابÙ. <abbr title=\"تÙسÙ٠اÙÙ
ستÙدات "
+"اÙÙ
ØÙ
ÙÙØ©\">ب٠د٠أÙ</abbr> صعب Ø£ÙØ¶Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
Ù ÙجÙد اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"ÙÙ
شاÙدتÙØ ÙØ¥ÙÙ Ùا ÙدعÙ
تÙÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙصÙÙ. جÙ٠ب٠د٠إ٠ÙÙد٠إÙÙ "
+"اÙÙÙاÙ
بعÙ
٠أÙضÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -234,50 +215,16 @@
msgstr "اÙتÙصÙات"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Application software developers should learn how to use the accessibility
-# | features of the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Integrated Development
-# | [-Environment\">IDE</acronym>-] {+Environment\">IDE</abbr>+} or toolkit
-# | they employ to build their user interface.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Application software developers should learn how to use the accessibility "
-#| "features of the <acronym title=\"Integrated Development Environment"
-#| "\">IDE</acronym> or toolkit they employ to build their user interface."
msgid ""
"Application software developers should learn how to use the accessibility "
"features of the <abbr title=\"Integrated Development Environment\">IDE</"
"abbr> or toolkit they employ to build their user interface."
msgstr ""
"Ùجب عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙتطبÙÙÙØ© تعÙÙ
ÙÙÙÙØ© استخداÙ
Ù
Ùزات Ø¥Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙصÙÙ "
-"Ø¥ÙÙ <acronym title=\"بÙئة اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©\">بÙئة
اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©</"
-"acronym> Ø£Ù Ù
جÙ
Ùعة اÙأدÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا
ÙبÙاء ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
اÙخاصة بÙÙ
."
+"Ø¥ÙÙ <abbr title=\"بÙئة اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©\">بÙئة
اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©</abbr> Ø£Ù "
+"Ù
جÙ
Ùعة اÙأدÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا ÙبÙاء
ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
اÙخاصة بÙÙ
."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop
-# | or OS-level accessibility problem, will need to understand the appropriate
-# | accessibility [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Application Programming
-# | [-Interface\">API</acronym>,-] {+Interface\">API</abbr>,+} and should
-# | choose the one that is compatible with free OS/desktops. These include
-# | the <a
-# |
href=\"http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\">GNOME
-# | accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a
-# |
href=\"http://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\">Java
-# | accessibility API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a
-# |
href=\"https://wiki.linuxfoundation.org/accessibility/iaccessible2/start\">iAccessible2</a>
-# | (GNU/Linux and Windows).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop "
-#| "or OS-level accessibility problem, will need to understand the "
-#| "appropriate accessibility <acronym title=\"Application Programming "
-#| "Interface\">API</acronym>, and should choose the one that is compatible "
-#| "with free OS/desktops. These include the <a href=\"http://library.gnome."
-#| "org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\">GNOME "
-#| "accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a href=\"http://"
-#| "docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\">Java "
-#| "accessibility API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a href=\"https://wiki."
-#| "linuxfoundation.org/accessibility/iaccessible2/start\">iAccessible2</a> "
-#| "(GNU/Linux and Windows)."
msgid ""
"Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop or "
"OS-level accessibility problem, will need to understand the appropriate "
@@ -292,8 +239,8 @@
msgstr ""
"سÙÙÙ٠عÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙØتاجÙ٠إÙÙ
تÙÙÙØ° تÙÙÙÙÙجÙا اÙÙصÙÙØ Ø£Ù Ø§ÙعÙ
٠عÙÙ "
"Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب أ٠عÙÙ Ù
ستÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ- Ù
Ø´ÙÙØ© اÙÙصÙ٠إÙÙ ÙÙÙ
ÙÙÙ
سÙÙÙØ© "
-"اÙÙصÙÙ Ø <acronym title=\"ÙاجÙØ© تطبÙÙات اÙبرÙ
جة\">ÙاجÙØ© تطبÙÙات اÙبرÙ
جة</"
-"acronym>, ÙÙÙبغ٠اختÙار ÙاØد ÙاÙت٠تتÙاÙÙ Ù
ع
اÙخطÙØ· اÙÙ
ÙتبÙØ© / ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. "
+"اÙÙصÙÙ Ø <abbr title=\"ÙاجÙØ© تطبÙÙات اÙبرÙ
جة\">ÙاجÙØ© تطبÙÙات اÙبرÙ
جة</"
+"abbr>, ÙÙÙبغ٠اختÙار ÙاØد ÙاÙت٠تتÙاÙÙ Ù
ع
اÙخطÙØ· اÙÙ
ÙتبÙØ© / ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. "
"ÙتشÙ
Ù ÙØ°Ù <a
href=\"http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/"
"stable/index.html.en\">غÙÙÙ
أ٠ب٠أ٠ÙÙÙصÙÙ</a> (جÙÙ /
ÙÙÙÙس ÙÙØ·), the <a "
"href=\"http://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi."
@@ -302,26 +249,6 @@
"(جÙÙ / ÙÙÙÙس ÙÙÙÙدÙز)."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Web developers should follow the <a
-# | [-href=\"http://www.w3c.org/wai\">W3C-]
-# | {+href=\"https://www.w3.org/WAI/\">W3C+} web accessibility guidelines</a>
-# | and, for complex web applications, the developers should follow the <a
-# | href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\" title=\"Accessible Rich Internet
-# | Applications\">ARIA standard</a>. {+Furthermore,+} <a
-# | href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\">FANGS</a>
-# | enables web developers to see how a <a
-# | href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will
-# | handle the web pages they are developing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Web developers should follow the <a href=\"http://www.w3c.org/wai\">W3C "
-#| "web accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the "
-#| "developers should follow the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\" "
-#| "title=\"Accessible Rich Internet Applications\">ARIA standard</a>. <a "
-#| "href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\">FANGS</a> "
-#| "enables web developers to see how a <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
-#| "wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will handle the web pages they are "
-#| "developing."
msgid ""
"Web developers should follow the <a href=\"https://www.w3.org/WAI/\">W3C web "
"accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the "
@@ -332,7 +259,7 @@
"wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will handle the web "
"pages they are developing."
msgstr ""
-"Ùجب عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙÙÙب اتباع <a
href=\"http://www.w3c.org/wai\">اÙÙ
بادئ "
+"Ùجب عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙÙÙب اتباع <a
href=\"https://www.w3.org/WAI/\">اÙÙ
بادئ "
"اÙتÙجÙÙÙØ© Ù W3C سÙÙÙØ© اÙتصÙØ Ø¹Ù٠شبÙØ©
اÙØ¥ÙترÙت</a> ÙباÙÙسبة ÙتطبÙÙات اÙÙÙب "
"اÙÙ
عÙØ¯Ø©Ø ÙÙبغ٠ÙÙÙ
Ø·ÙرÙÙ Ù
تابعة <a
href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\" "
"title=\"تطبÙÙات اÙØ¥ÙترÙت اÙغÙÙØ©\">Ù
بدأ
تطبÙÙات اÙØ¥ÙترÙت اÙغÙÙØ©</a>.<a href="
Index: gnu/po/thegnuproject.ca.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.ca.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- gnu/po/thegnuproject.ca.po 1 Jul 2020 15:35:31 -0000 1.53
+++ gnu/po/thegnuproject.ca.po 4 Jul 2020 08:32:14 -0000 1.54
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>, 2009.
# May 2019: clean up (T. Godefroy).
+# July 2020: unfuzzify a few strings.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -66,20 +67,6 @@
msgstr "La primera comunitat per a compartir programari"
#. type: Content of: <p>
-# | When I started working at the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Massachusetts
-# | Institute of [-Technology\">MIT</acronym>-] {+Technology\">MIT</abbr>+}
-# | Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part of a software-sharing
-# | community that had existed for many years. Sharing of software was not
-# | limited to our particular community; it is as old as computers, just as
-# | sharing of recipes is as old as cooking. But we did it more than most.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I started working at the <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-#| "Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became "
-#| "part of a software-sharing community that had existed for many years. "
-#| "Sharing of software was not limited to our particular community; it is as "
-#| "old as computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But "
-#| "we did it more than most."
msgid ""
"When I started working at the <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
"Technology\">MIT</abbr> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part "
@@ -89,32 +76,14 @@
"more than most."
msgstr ""
"Quan vaig començar a treballar al Laboratori d'Intel·ligència Artificial "
-"(LIA) del <acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</"
-"acronym> l'any 1971 vaig entrar a formar part de la comunitat per a "
-"compartir programari que havia existit durant molts anys. L'ús compartit de "
-"programari no estava únicament limitat per la nostra comunitat particular: "
-"era tan antic com els ordinadors, de la mateixa manera que compartir "
-"receptes és tan antic com la cuina. Però ho fèiem més intensament que la "
-"majoria."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | The AI Lab used a timesharing operating system called [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Incompatible Timesharing [-System\">ITS</acronym>-]
-# | {+System\">ITS</abbr>+} (the Incompatible Timesharing System) that the
-# | lab's staff hackers (1) had designed and written in assembler language for
-# | the Digital [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Programmed Data
-# | [-Processor\">PDP</acronym>-10,-] {+Processor\">PDP</abbr>-10,+} one of
-# | the large computers of the era. As a member of this community, an AI Lab
-# | staff system hacker, my job was to improve this system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The AI Lab used a timesharing operating system called <acronym title="
-#| "\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (the Incompatible "
-#| "Timesharing System) that the lab's staff hackers (1) had designed and "
-#| "written in assembler language for the Digital <acronym title=\"Programmed "
-#| "Data Processor\">PDP</acronym>-10, one of the large computers of the "
-#| "era. As a member of this community, an AI Lab staff system hacker, my "
-#| "job was to improve this system."
+"(LIA) del <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> "
+"l'any 1971 vaig entrar a formar part de la comunitat per a compartir "
+"programari que havia existit durant molts anys. L'ús compartit de programari
"
+"no estava únicament limitat per la nostra comunitat particular: era tan "
+"antic com els ordinadors, de la mateixa manera que compartir receptes és tan
"
+"antic com la cuina. Però ho fèiem més intensament que la majoria."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The AI Lab used a timesharing operating system called <abbr title="
"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (the Incompatible Timesharing "
@@ -126,8 +95,8 @@
msgstr ""
"El LIA utilitzava un sistema operatiu de compartiment de temps anomenat ITS "
"<cite>(Incompatible Timesharing System)</cite> que els hackers (1) del "
-"laboratori havien dissenyat i escrit en assemblador per al Digital <acronym "
-"title=\"Programmed Data Processor\">PDP</acronym>-10, ún dels ordinadors
més "
+"laboratori havien dissenyat i escrit en assemblador per al Digital <abbr "
+"title=\"Programmed Data Processor\">PDP</abbr>-10, ún dels ordinadors més "
"potents de l'època. Com a membre d'aquesta comunitat, un hacker del LIA, la "
"meva feina era millorar el sistema."
@@ -706,27 +675,6 @@
"disponible al Unix 68000 només permetia 64k. "
#. type: Content of: <p>
-# | I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire
-# | input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a
-# | chain of “instructions”, and then generating the whole output
-# | file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I
-# | would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is now
-# | known as [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU Compiler
-# | [-Collection\">GCC</acronym>;-] {+Collection\">GCC</abbr>;+} none of the
-# | Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front
-# | end that I had written. But that was some years later; first, I worked on
-# | GNU Emacs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
-#| "input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a "
-#| "chain of “instructions”, and then generating the whole output "
-#| "file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I "
-#| "would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is "
-#| "now known as <acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>; "
-#| "none of the Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use "
-#| "the C front end that I had written. But that was some years later; "
-#| "first, I worked on GNU Emacs."
msgid ""
"I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
"input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain "
@@ -783,27 +731,6 @@
"Per tant el dubte era: com fer-los saber de la seva existència?"
#. type: Content of: <p>
-# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Self-addressed Stamped [-Envelope\">SASE</acronym>,-]
-# | {+Envelope\">SASE</abbr>,+} and I will mail it back with Emacs on
-# | it.” But I had no job, and I was looking for ways to make money from
-# | free software. So I announced that I would mail a tape to whoever wanted
-# | one, for a fee of $150. In this way, I started a free software
-# | distribution business, the precursor of the companies that today
-# | distribute entire GNU/Linux system distributions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire GNU/Linux system distributions."
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
@@ -817,13 +744,13 @@
msgstr ""
"Podria haver dit: «Troba un amic que estigui a la xarxa i que et faci una "
"còpia.» O podria haver fet el que vaig fer amb l'Emacs PDP-10 original:
dir-"
-"los: «Envieu-me una cinta i un <acronym title=\"Self-addressed Stamped "
-"Envelope\">SASE</acronym>, i us ho retornaré amb l'Emacs.» Però jo no
tenia "
-"feina remunerada i estava cercant vies per obtenir diners del programari "
-"lliure. Vaig decidir-me per tant a anunciar que enviaria una cinta a tothom "
-"que ho volgués, però previ pagament de 150 $. D'aquesta manera vaig "
-"començar el negoci de la distribució de programari lliure, el precursor de "
-"les empreses que avui distribueixen sistemes complets GNU basats en Linux."
+"los: «Envieu-me una cinta i un <abbr title=\"Self-addressed Stamped Envelope"
+"\">SASE</abbr>, i us ho retornaré amb l'Emacs.» Però jo no tenia feina "
+"remunerada i estava cercant vies per obtenir diners del programari lliure. "
+"Vaig decidir-me per tant a anunciar que enviaria una cinta a tothom que ho "
+"volgués, però previ pagament de 150 $. D'aquesta manera vaig començar
"
+"el negoci de la distribució de programari lliure, el precursor de les "
+"empreses que avui distribueixen sistemes complets GNU basats en Linux."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Is a program free for every user?"
@@ -1030,25 +957,6 @@
msgstr "La Free Software Foundation"
#. type: Content of: <p>
-# | As interest in using Emacs was growing, other people became involved in
-# | the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once
-# | again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free
-# | Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software
-# | development. The [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Free Software
-# | [-Foundation\">FSF</acronym>-] {+Foundation\">FSF</abbr>+} also took over
-# | the Emacs tape distribution business; later it extended this by adding
-# | other free software (both GNU and non-GNU) to the tape, and by selling
-# | free manuals as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As interest in using Emacs was growing, other people became involved in "
-#| "the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once "
-#| "again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-#| "Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software "
-#| "development. The <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</"
-#| "acronym> also took over the Emacs tape distribution business; later it "
-#| "extended this by adding other free software (both GNU and non-GNU) to the "
-#| "tape, and by selling free manuals as well."
msgid ""
"As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the "
"GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again. So "
@@ -1063,10 +971,9 @@
"involucrant en el projecte GNU, i vam decidir que era hora de cercar fons. "
"Per tant, el 1985 vam crear la <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software "
"Foundation</a> (FSF), una entitat no lucrativa dedicada al programari "
-"lliure. La <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> va "
-"assumir el negoci de distribució de les cintes amb l'Emacs (més tard s'hi
va "
-"afegir altre programari lliure (bé GNU o no GNU) ) i la venda de manuals "
-"lliures. "
+"lliure. La <abbr title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr> va assumir el "
+"negoci de distribució de les cintes amb l'Emacs (més tard s'hi va afegir "
+"altre programari lliure (bé GNU o no GNU) ) i la venda de manuals lliures. "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1090,24 +997,6 @@
"fsf.org/join\">fsf.org</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Free Software Foundation employees have written and maintained a number of
-# | GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell.
-# | The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux system uses
-# | to communicate with Linux. It was developed by a member of the Free
-# | Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on most
-# | GNU/Linux systems is [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Bourne Again
-# | [-Shell\">BASH</acronym>,-] {+Shell\">BASH</abbr>,+} the Bourne Again
-# | Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software Foundation employees have written and maintained a number "
-#| "of GNU software packages. Two notable ones are the C library and the "
-#| "shell. The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux "
-#| "system uses to communicate with Linux. It was developed by a member of "
-#| "the Free Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on "
-#| "most GNU/Linux systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</"
-#| "acronym>, the Bourne Again Shell(1), which was developed by FSF employee "
-#| "Brian Fox."
msgid ""
"Free Software Foundation employees have written and maintained a number of "
"GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell. "
@@ -1122,9 +1011,9 @@
"biblioteca C GNU és el medi amb que qualsevol programa treballant amb GNU/"
"Linux utilitza per a comunicar-se amb Linux. Fou desenvolupada per un membre "
"del nucli de la FSF, Roland McGrath. La shell utilitzada en la majoria dels "
-"sistemes GNU/Linux és la <acronym title=\"Bourne Again Shell\">Bash</"
-"acronym>, la <cite>Bourne Again Shell</cite> (1), desenvolupada per "
-"Brian Fox, treballador de la FSF."
+"sistemes GNU/Linux és la <abbr title=\"Bourne Again Shell\">Bash</abbr>, la "
+"<cite>Bourne Again Shell</cite> (1), desenvolupada per Brian Fox, "
+"treballador de la FSF."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1531,28 +1420,6 @@
"GDB i el GNU Make."
#. type: Content of: <p>
-# | Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our
-# | freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which
-# | had been lost to the community because of the [-<acronym
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>-] {+<abbr
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>+} patents. We found people to
-# | develop LessTif, and more recently started [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"GNU Network Object Model [-Environment\">GNOME</acronym>-]
-# | {+Environment\">GNOME</abbr>+} and Harmony, to address the problems caused
-# | by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU
-# | Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because
-# | users should not have to choose between privacy and freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
-#| "freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which "
-#| "had been lost to the community because of the <acronym title=\"Lempel-Ziv-"
-#| "Welch\">LZW</acronym> patents. We found people to develop LessTif, and "
-#| "more recently started <acronym title=\"GNU Network Object Model "
-#| "Environment\">GNOME</acronym> and Harmony, to address the problems caused "
-#| "by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU "
-#| "Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because "
-#| "users should not have to choose between privacy and freedom."
msgid ""
"Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
"freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which had "
@@ -1567,13 +1434,13 @@
"Alguns programes GNU van ser desenvolupats per solucionar algunes amenaces a "
"la nostra llibertat que es van presentar. Aixà vam desenvolupar gzip per a "
"substituir el programa Compress, que havia estat perdut per a la comunitat a "
-"causa de les patents <acronym title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>. Vam "
-"trobar gent que desenvolupés LessTif i més recentment <acronym title=\"GNU "
-"Network Object Model Environment\">GNOME</acronym> i Harmony, per solucionar "
-"els problemes causats per certes biblioteques de carà cter propietari (vegeu "
-"més avall). Estem desenvolupant del GNU Privacy Guard (GNUPG) per a "
-"substituir un programa popular de xifratge no lliure de manera que els "
-"usuaris no hagin de triar entre privacitat i llibertat."
+"causa de les patents <abbr title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>. Vam trobar "
+"gent que desenvolupés LessTif i més recentment <abbr title=\"GNU Network "
+"Object Model Environment\">GNOME</abbr> i Harmony, per solucionar els "
+"problemes causats per certes biblioteques de carà cter propietari (vegeu més
"
+"avall). Estem desenvolupant del GNU Privacy Guard (GNUPG) per a substituir "
+"un programa popular de xifratge no lliure de manera que els usuaris no hagin "
+"de triar entre privacitat i llibertat."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1901,28 +1768,16 @@
"d'aplicacions Motif l'any 1997."
#. type: Content of: <p>
-# | Between 1996 and 1998, another nonfree [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Graphical User [-Interface\">GUI</acronym>-]
-# | {+Interface\">GUI</abbr>+} toolkit library, called Qt, was used in a
-# | substantial collection of free software, the desktop [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"K Desktop [-Environment\">KDE</acronym>.-]
-# | {+Environment\">KDE</abbr>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Between 1996 and 1998, another nonfree <acronym title=\"Graphical User "
-#| "Interface\">GUI</acronym> toolkit library, called Qt, was used in a "
-#| "substantial collection of free software, the desktop <acronym title=\"K "
-#| "Desktop Environment\">KDE</acronym>."
msgid ""
"Between 1996 and 1998, another nonfree <abbr title=\"Graphical User Interface"
"\">GUI</abbr> toolkit library, called Qt, was used in a substantial "
"collection of free software, the desktop <abbr title=\"K Desktop Environment"
"\">KDE</abbr>."
msgstr ""
-"Entre el 1996 i el 1998, una altra biblioteca capsa d'eines de la <acronym "
-"title=\"Graphical User Interface\">GUI</acronym> no lliure, anomenada Qt, "
-"fou utilitzada en un conjunt substancial de programari lliure: l'escriptori "
-"<acronym title=\"K Desktop Environment\">KDE</acronym>."
+"Entre el 1996 i el 1998, una altra biblioteca capsa d'eines de la <abbr "
+"title=\"Graphical User Interface\">GUI</abbr> no lliure, anomenada Qt, fou "
+"utilitzada en un conjunt substancial de programari lliure: l'escriptori "
+"<abbr title=\"K Desktop Environment\">KDE</abbr>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2023,23 +1878,21 @@
# | algorithms and features off limits to free software for up to twenty
# | years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983,
# | and we still cannot release free software to produce proper compressed
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Graphics Interchange
-# | [-Format\">GIF</acronym>s.-] {+Format\">GIF</abbr>s.+} [As of 2009 they
-# | have expired.] In 1998, a free program to produce [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"MPEG-1 Audio Layer [-3\">MP3</acronym>-] {+3\">MP3</abbr>+}
-# | compressed audio was removed from distribution under threat of a patent
-# | suit. {+[As of 2017, these patents have expired. Look how long we had to
-# | wait.]+}
+# | <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 they
+# | have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title=\"MPEG-1
+# | Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from distribution
+# | under threat of a patent suit. {+[As of 2017, these patents have expired.
+# | Look how long we had to wait.]+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
#| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
#| "years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, "
#| "and we still cannot release free software to produce proper compressed "
-#| "<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s. [As of "
-#| "2009 they have expired.] In 1998, a free program to produce <acronym "
-#| "title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> compressed audio was removed "
-#| "from distribution under threat of a patent suit."
+#| "<abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 "
+#| "they have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title="
+#| "\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from "
+#| "distribution under threat of a patent suit."
msgid ""
"The worst threat we face comes from software patents, which can put "
"algorithms and features off limits to free software for up to twenty years. "
@@ -2055,10 +1908,10 @@
"fora de l'abast del programari lliure durant vint anys algorismes i "
"funcionalitats. Les patents de l'algorisme de compressió LZW es van "
"sol·licitar l'any 1983: per tant no podem distribuir programari lliure per a
"
-"produir fitxers <acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym> "
+"produir fitxers <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr> "
"comprimits. [Aquestes patents van expirar l'any 2009.] L'any 1998, un "
-"programa lliure per a produir fitxers de sons comprimits en format <acronym "
-"title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> va haver de ser eliminat de la "
+"programa lliure per a produir fitxers de sons comprimits en format <abbr "
+"title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> va haver de ser eliminat de la "
"distribució per l'amenaça d'un procés judicial."
#. type: Content of: <p>
Index: gnu/po/thegnuproject.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.cs.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/po/thegnuproject.cs.po 1 Jul 2020 15:35:31 -0000 1.26
+++ gnu/po/thegnuproject.cs.po 4 Jul 2020 08:32:14 -0000 1.27
@@ -5,6 +5,7 @@
# FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-gnu@frantovo.cz>, 2012, 2013.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# Dec 2016: add links & update license (TG).
+# July 2020: unfuzzify a few strings.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -65,20 +66,6 @@
msgstr "Prvnà komunita sdÃlejÃcà software"
#. type: Content of: <p>
-# | When I started working at the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Massachusetts
-# | Institute of [-Technology\">MIT</acronym>-] {+Technology\">MIT</abbr>+}
-# | Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part of a software-sharing
-# | community that had existed for many years. Sharing of software was not
-# | limited to our particular community; it is as old as computers, just as
-# | sharing of recipes is as old as cooking. But we did it more than most.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I started working at the <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-#| "Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became "
-#| "part of a software-sharing community that had existed for many years. "
-#| "Sharing of software was not limited to our particular community; it is as "
-#| "old as computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But "
-#| "we did it more than most."
msgid ""
"When I started working at the <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
"Technology\">MIT</abbr> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part "
@@ -87,32 +74,14 @@
"computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But we did it "
"more than most."
msgstr ""
-"Když jsem v roce 1971 zaÄal pracovat v <acronym title=\"Massachusetts "
-"Institute of Technology\">MIT</acronym> v LaboratoÅi umÄlé inteligence "
-"(<acronym title=\"Artificial Intelligence\">AI</acronym> Lab), stal jsem se "
-"souÄástà komunity sdÃlejÃcà software, která existovala již mnoho let.
"
-"SdÃlenà software nebylo výsadou pouze naÅ¡Ã komunity; je staré jako
poÄÃtaÄe "
-"samy, stejnÄ jako sdÃlenà receptů je staré jako vaÅenÃ. DÄlali jsme
však "
-"vÃce než toto. "
-
-#. type: Content of: <p>
-# | The AI Lab used a timesharing operating system called [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Incompatible Timesharing [-System\">ITS</acronym>-]
-# | {+System\">ITS</abbr>+} (the Incompatible Timesharing System) that the
-# | lab's staff hackers (1) had designed and written in assembler language for
-# | the Digital [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Programmed Data
-# | [-Processor\">PDP</acronym>-10,-] {+Processor\">PDP</abbr>-10,+} one of
-# | the large computers of the era. As a member of this community, an AI Lab
-# | staff system hacker, my job was to improve this system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The AI Lab used a timesharing operating system called <acronym title="
-#| "\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (the Incompatible "
-#| "Timesharing System) that the lab's staff hackers (1) had designed and "
-#| "written in assembler language for the Digital <acronym title=\"Programmed "
-#| "Data Processor\">PDP</acronym>-10, one of the large computers of the "
-#| "era. As a member of this community, an AI Lab staff system hacker, my "
-#| "job was to improve this system."
+"Když jsem v roce 1971 zaÄal pracovat v <abbr title=\"Massachusetts
Institute "
+"of Technology\">MIT</abbr> v LaboratoÅi umÄlé inteligence (<abbr title="
+"\"Artificial Intelligence\">AI</abbr> Lab), stal jsem se souÄástà komunity
"
+"sdÃlejÃcà software, která existovala již mnoho let. SdÃlenà software
nebylo "
+"výsadou pouze naÅ¡Ã komunity; je staré jako poÄÃtaÄe samy, stejnÄ jako
"
+"sdÃlenà receptů je staré jako vaÅenÃ. DÄlali jsme vÅ¡ak vÃce než
toto. "
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The AI Lab used a timesharing operating system called <abbr title="
"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (the Incompatible Timesharing "
@@ -122,11 +91,11 @@
"this community, an AI Lab staff system hacker, my job was to improve this "
"system."
msgstr ""
-"AI Lab použÃvala operaÄnà systém pro sdÃlenà Äasu nazvaný <acronym
title="
-"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (Nekompatibilnà systém
pro "
+"AI Lab použÃvala operaÄnà systém pro sdÃlenà Äasu nazvaný <abbr
title="
+"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (Nekompatibilnà systém pro "
"sdÃlenà Äasu) navržený hackery (1) pracujÃcÃmi v laboratoÅi a psaný
v "
-"assembleru pro Digital <acronym title=\"Programmed Data Processor\">PDP</"
-"acronym>-10, jeden z velkých poÄÃtaÄů tehdejÅ¡Ã doby. Jako Älen
komunity, "
+"assembleru pro Digital <abbr title=\"Programmed Data Processor\">PDP</"
+"abbr>-10, jeden z velkých poÄÃtaÄů tehdejÅ¡Ã doby. Jako Älen komunity,
"
"systémový hacker laboratoÅe umÄlé inteligence, jsem mÄl za úkol
vylepšovat "
"tento systém. "
@@ -657,9 +626,9 @@
"I wrote to its author asking if GNU could use it."
msgstr ""
"Krátce pÅed zaÄátkem GNU projektu jsem se doslechl o Svobodném
univerzitnÃm "
-"kompilátoru, rovnÄž známého jako <acronym title=\"Free University
Compiler "
-"Kit\">VUCK</acronym>. (dánské slovo âsvobodnýâ se pÃÅ¡e s V) Tento
pÅekladaÄ "
-"byl navržen pro mnoho jazyků, vÄetnÄ C a Pascalu a s podporou mnoha
cÃlových "
+"kompilátoru, rovnÄž známého jako <abbr title=\"Free University Compiler
Kit"
+"\">VUCK</abbr>. (dánské slovo âsvobodnýâ se pÃÅ¡e s V) Tento
pÅekladaÄ byl "
+"navržen pro mnoho jazyků, vÄetnÄ C a Pascalu a s podporou mnoha
cÃlových "
"strojů. Napsal jsem jeho autorovi, zda by ho GNU mohl použÃvat."
#. type: Content of: <p>
@@ -693,27 +662,6 @@
"pouze 64 kilobajtů."
#. type: Content of: <p>
-# | I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire
-# | input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a
-# | chain of “instructions”, and then generating the whole output
-# | file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I
-# | would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is now
-# | known as [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU Compiler
-# | [-Collection\">GCC</acronym>;-] {+Collection\">GCC</abbr>;+} none of the
-# | Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front
-# | end that I had written. But that was some years later; first, I worked on
-# | GNU Emacs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
-#| "input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a "
-#| "chain of “instructions”, and then generating the whole output "
-#| "file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I "
-#| "would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is "
-#| "now known as <acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>; "
-#| "none of the Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use "
-#| "the C front end that I had written. But that was some years later; "
-#| "first, I worked on GNU Emacs."
msgid ""
"I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
"input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain "
@@ -728,11 +676,10 @@
"celého vstupnÃho souboru do syntaxového stromu, pÅemÄnil celý
syntaxový "
"strom v ÅetÄzec âinstrukcÃâ a potom generoval celý výstupnà soubor.
Dokonce "
"bez uvolÅovánà pamÄti. Tehdy mi doÅ¡lo, že bych mÄl napsat nový
pÅekladaÄ. "
-"Tento nový pÅekladaÄ je nynà znám jako <acronym title=\"GNU Compiler "
-"Collection\">GCC</acronym>; nenà v nÄm využit ani jeden z pÅekladaÄů
Pastel, "
-"ale podaÅilo se mi pÅizpůsobit a použÃt front end C, který jsem již
mÄl "
-"hotov. To ovÅ¡em bylo o nÄkolik let pozdÄji; nejdÅÃve jsem pracoval na
GNU "
-"Emacsu."
+"Tento nový pÅekladaÄ je nynà znám jako <abbr title=\"GNU Compiler
Collection"
+"\">GCC</abbr>; nenà v nÄm využit ani jeden z pÅekladaÄů Pastel, ale
podaÅilo "
+"se mi pÅizpůsobit a použÃt front end C, který jsem již mÄl hotov. To
ovšem "
+"bylo o nÄkolik let pozdÄji; nejdÅÃve jsem pracoval na GNU Emacsu."
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Emacs"
@@ -770,28 +717,6 @@
"âCo jim mám ÅÃct?â"
#. type: Content of: <p>
-# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Self-addressed Stamped [-Envelope\">SASE</acronym>,-]
-# | {+Envelope\">SASE</abbr>,+} and I will mail it back with Emacs on
-# | it.” But I had no job, and I was looking for ways to make money from
-# | free software. So I announced that I would mail a tape to whoever wanted
-# | one, for a fee of $150. In this way, I started a free software
-# | distribution business, the precursor of the companies that today
-# | distribute entire [-Linux-based GNU systems.-] {+GNU/Linux system
-# | distributions.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire Linux-based GNU systems."
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
@@ -805,8 +730,8 @@
msgstr ""
"Mohl jsem ÅÃct: âNajdÄte si kamaráda, který na sÃti je, a ten vám
udÄlá "
"kopii.â Také jsem mohl udÄlat to, co jsem udÄlal s původnÃm PDP-10
Emacs: "
-"ÅÃct jim: âPoÅ¡lete mi pásku a obálku se známkou (<acronym
title=\"Self-"
-"addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>) a já vám ji pošlu zpátky s "
+"ÅÃct jim: âPoÅ¡lete mi pásku a obálku se známkou (<abbr title=\"Self-"
+"addressed Stamped Envelope\">SASE</abbr>) a já vám ji pošlu zpátky s "
"nahraným Emacsem.â NemÄl jsem vÅ¡ak práci a hledal jsem způsob, jak si "
"svobodným softwarem vydÄlat. Oznámil jsem tedy, že pásku poÅ¡lu
každému za "
"poplatek $150. Takto jsem zaÄal s obchodnÃm Å¡ÃÅenÃm svobodného
software a "
@@ -1013,25 +938,6 @@
msgstr "Nadace pro svobodný software"
#. type: Content of: <p>
-# | As interest in using Emacs was growing, other people became involved in
-# | the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once
-# | again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free
-# | Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software
-# | development. The [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Free Software
-# | [-Foundation\">FSF</acronym>-] {+Foundation\">FSF</abbr>+} also took over
-# | the Emacs tape distribution business; later it extended this by adding
-# | other free software (both GNU and non-GNU) to the tape, and by selling
-# | free manuals as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As interest in using Emacs was growing, other people became involved in "
-#| "the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once "
-#| "again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-#| "Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software "
-#| "development. The <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</"
-#| "acronym> also took over the Emacs tape distribution business; later it "
-#| "extended this by adding other free software (both GNU and non-GNU) to the "
-#| "tape, and by selling free manuals as well."
msgid ""
"As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the "
"GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again. So "
@@ -1073,24 +979,6 @@
"org</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Free Software Foundation employees have written and maintained a number of
-# | GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell.
-# | The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux system uses
-# | to communicate with Linux. It was developed by a member of the Free
-# | Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on most
-# | GNU/Linux systems is [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Bourne Again
-# | [-Shell\">BASH</acronym>,-] {+Shell\">BASH</abbr>,+} the Bourne Again
-# | Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software Foundation employees have written and maintained a number "
-#| "of GNU software packages. Two notable ones are the C library and the "
-#| "shell. The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux "
-#| "system uses to communicate with Linux. It was developed by a member of "
-#| "the Free Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on "
-#| "most GNU/Linux systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</"
-#| "acronym>, the Bourne Again Shell(1), which was developed by FSF employee "
-#| "Brian Fox."
msgid ""
"Free Software Foundation employees have written and maintained a number of "
"GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell. "
@@ -1104,9 +992,8 @@
"GNU. Dva významné jsou knihovny pro C a shell. GNU C knihovna je tÃm, co "
"každý program bÄžÃcà na GNU/Linux systému použÃvá ke komunikaci s
Linuxem. "
"Vyvinul ji Älen Nadace pro svobodný software, Roland McGrath. Na vÄtÅ¡inÄ
GNU/"
-"Linux systémů je použÃvaným shellem <acronym title=\"Bourne Again Shell"
-"\">BASH</acronym> â Bourne Again Shell(1), vyvinutý zamÄstnancem FSF, "
-"Brianem Foxem."
+"Linux systémů je použÃvaným shellem <abbr title=\"Bourne Again
Shell\">BASH</"
+"abbr> â Bourne Again Shell(1), vyvinutý zamÄstnancem FSF, Brianem Foxem."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1496,28 +1383,6 @@
"i pro mé vlastnà programy â GNU C pÅekladaÄ, GNU Emacs, GDB a GNU Make."
#. type: Content of: <p>
-# | Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our
-# | freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which
-# | had been lost to the community because of the [-<acronym
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>-] {+<abbr
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>+} patents. We found people to
-# | develop LessTif, and more recently started [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"GNU Network Object Model [-Environment\">GNOME</acronym>-]
-# | {+Environment\">GNOME</abbr>+} and Harmony, to address the problems caused
-# | by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU
-# | Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because
-# | users should not have to choose between privacy and freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
-#| "freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which "
-#| "had been lost to the community because of the <acronym title=\"Lempel-Ziv-"
-#| "Welch\">LZW</acronym> patents. We found people to develop LessTif, and "
-#| "more recently started <acronym title=\"GNU Network Object Model "
-#| "Environment\">GNOME</acronym> and Harmony, to address the problems caused "
-#| "by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU "
-#| "Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because "
-#| "users should not have to choose between privacy and freedom."
msgid ""
"Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
"freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which had "
@@ -1625,11 +1490,10 @@
"JednÃm z důvodů, proÄ jsme si vybrali tuto architekturu, bylo vyvarovat
se "
"nejobtÞnÄjÅ¡Ã Äásti práce: ladÄnà (debuggovánÃ) kernelového
programu bez "
"debuggeru na úrovni zdrojového kódu. Tato práce byla již hotova, v
Machu, a "
-"zamýšleli jsme ladit HURD servery jako uživatelské programy, s <acronym "
-"title=\"GNU Project debugger\">GDB</acronym>. Trvalo to však velmi dlouho a "
-"ukázalo se, že je velmi obtÞné odladit vÃce-procesové servery, které
si "
-"navzájem posÃlajà zprávy. Trvalo mnoho let než HURD zaÄal spolehlivÄ "
-"fungovat."
+"zamýšleli jsme ladit HURD servery jako uživatelské programy, s <abbr
title="
+"\"GNU Project debugger\">GDB</abbr>. Trvalo to však velmi dlouho a ukázalo "
+"se, že je velmi obtÞné odladit vÃce-procesové servery, které si
navzájem "
+"posÃlajà zprávy. Trvalo mnoho let než HURD zaÄal spolehlivÄ fungovat."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Alix"
@@ -1874,27 +1738,15 @@
"1997."
#. type: Content of: <p>
-# | Between 1996 and 1998, another nonfree [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Graphical User [-Interface\">GUI</acronym>-]
-# | {+Interface\">GUI</abbr>+} toolkit library, called Qt, was used in a
-# | substantial collection of free software, the desktop [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"K Desktop [-Environment\">KDE</acronym>.-]
-# | {+Environment\">KDE</abbr>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Between 1996 and 1998, another nonfree <acronym title=\"Graphical User "
-#| "Interface\">GUI</acronym> toolkit library, called Qt, was used in a "
-#| "substantial collection of free software, the desktop <acronym title=\"K "
-#| "Desktop Environment\">KDE</acronym>."
msgid ""
"Between 1996 and 1998, another nonfree <abbr title=\"Graphical User Interface"
"\">GUI</abbr> toolkit library, called Qt, was used in a substantial "
"collection of free software, the desktop <abbr title=\"K Desktop Environment"
"\">KDE</abbr>."
msgstr ""
-"V letech 1996 až 1998 se použÃvala jiná nesvobodná <acronym title="
-"\"Graphical User Interface\">GUI</acronym> knihovna nazvaná Qt v důležité
"
-"kolekci svobodného softwaru, desktopovém prostÅedà KDE."
+"V letech 1996 až 1998 se použÃvala jiná nesvobodná <abbr
title=\"Graphical "
+"User Interface\">GUI</abbr> knihovna nazvaná Qt v důležité kolekci "
+"svobodného softwaru, desktopovém prostÅedà KDE."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1989,23 +1841,21 @@
# | algorithms and features off limits to free software for up to twenty
# | years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983,
# | and we still cannot release free software to produce proper compressed
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Graphics Interchange
-# | [-Format\">GIF</acronym>s.-] {+Format\">GIF</abbr>s.+} [As of 2009 they
-# | have expired.] In 1998, a free program to produce [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"MPEG-1 Audio Layer [-3\">MP3</acronym>-] {+3\">MP3</abbr>+}
-# | compressed audio was removed from distribution under threat of a patent
-# | suit. {+[As of 2017, these patents have expired. Look how long we had to
-# | wait.]+}
+# | <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 they
+# | have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title=\"MPEG-1
+# | Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from distribution
+# | under threat of a patent suit. {+[As of 2017, these patents have expired.
+# | Look how long we had to wait.]+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
#| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
#| "years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, "
#| "and we still cannot release free software to produce proper compressed "
-#| "<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s. [As of "
-#| "2009 they have expired.] In 1998, a free program to produce <acronym "
-#| "title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> compressed audio was removed "
-#| "from distribution under threat of a patent suit."
+#| "<abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 "
+#| "they have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title="
+#| "\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from "
+#| "distribution under threat of a patent suit."
msgid ""
"The worst threat we face comes from software patents, which can put "
"algorithms and features off limits to free software for up to twenty years. "
@@ -2021,10 +1871,10 @@
"odstranit algoritmy a hlavnà Äásti programu z dosahu svobodného softwaru
až "
"na dvacet let. Patenty na LZW kompresnà algoritmy byly zavedeny v roce 1983 "
"a stále nesmÃme vydávat svobodný software, který by vytváÅel ÅádnÄ "
-"komprimované <acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>y. "
-"[V roce 2009 tento patent vypršel.] V roce 1998 byl stažen z prodeje "
-"svobodný program na vytváÅenà komprimovaných <acronym title=\"MPEG-1
Audio "
-"Layer 3\">MP3</acronym> souborů pod hrozbou soudnÃho procesu."
+"komprimované <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>y. [V "
+"roce 2009 tento patent vypršel.] V roce 1998 byl stažen z prodeje svobodný
"
+"program na vytváÅenà komprimovaných <abbr title=\"MPEG-1 Audio Layer "
+"3\">MP3</abbr> souborů pod hrozbou soudnÃho procesu."
#. type: Content of: <p>
# | There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a
Index: gnu/po/thegnuproject.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.el.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- gnu/po/thegnuproject.el.po 1 Jul 2020 15:35:31 -0000 1.53
+++ gnu/po/thegnuproject.el.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.54
@@ -5,6 +5,7 @@
# \ project (see translations credits msgstr)
# Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# March 2017: trivial update, clean up the PO (T. Godefroy).
+# July 2020: unfuzzify a few strings.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -69,20 +70,6 @@
msgstr "Î ÏÏÏÏη κοινÏÏηÏα διαμοιÏαÏμοÏ
λογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <p>
-# | When I started working at the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Massachusetts
-# | Institute of [-Technology\">MIT</acronym>-] {+Technology\">MIT</abbr>+}
-# | Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part of a software-sharing
-# | community that had existed for many years. Sharing of software was not
-# | limited to our particular community; it is as old as computers, just as
-# | sharing of recipes is as old as cooking. But we did it more than most.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I started working at the <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-#| "Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became "
-#| "part of a software-sharing community that had existed for many years. "
-#| "Sharing of software was not limited to our particular community; it is as "
-#| "old as computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But "
-#| "we did it more than most."
msgid ""
"When I started working at the <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
"Technology\">MIT</abbr> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part "
@@ -91,32 +78,15 @@
"computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But we did it "
"more than most."
msgstr ""
-"ÎÏαν ξεκίνηÏα να εÏγάζομαι ÏÏο ÎÏγαÏÏήÏιο
ΤεÏνηÏÎ®Ï ÎοημοÏÏÎ½Î·Ï (TN) ÏοÏ
"
-"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym> Ïο "
-"1971, Îγινα μÎÎ»Î¿Ï Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαÏ
διαμοιÏαÏÎ¼Î¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î· οÏοία ÏÏοÏÏήÏÏε "
-"για Ïολλά ÏÏÏνια. ΠδιαμοιÏαÏμÏÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ήÏαν ÏεÏιοÏιÏμÎÎ½Î¿Ï ÏÏη δική
"
-"Î¼Î±Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαΠείναι ÏÏÏο ÏαλιÏÏ ÏÏο και
οι Ï
ÏολογιÏÏÎÏ, ακÏιβÏÏ ÏÏÏÏ Î¿ "
+"ÎÏαν ξεκίνηÏα να εÏγάζομαι ÏÏο ÎÏγαÏÏήÏιο
ΤεÏνηÏÎ®Ï ÎοημοÏÏÎ½Î·Ï (TN) ÏοÏ
<abbr "
+"title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> Ïο 1971,
Îγινα "
+"μÎÎ»Î¿Ï Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï Î´Î¹Î±Î¼Î¿Î¹ÏαÏμοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î· οÏοία ÏÏοÏÏήÏÏε για Ïολλά "
+"ÏÏÏνια. ΠδιαμοιÏαÏμÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½
ήÏαν ÏεÏιοÏιÏμÎÎ½Î¿Ï ÏÏη δική Î¼Î±Ï "
+"κοινÏÏηÏαΠείναι ÏÏÏο ÏαλιÏÏ ÏÏο και οι Ï
ÏολογιÏÏÎÏ, ακÏιβÏÏ ÏÏÏÏ Î¿ "
"διαμοιÏαÏμÏÏ ÏÏ
νÏαγÏν είναι ÏÏÏο ÏαλιÏÏ
ÏÏο και Ïο μαγείÏεμα. ÎμÏÏ ÎµÎ¼ÎµÎ¯Ï "
"Ïον εÏαÏμÏζαμε ÏεÏιÏÏÏÏεÏο αÏ' ÏλοÏ
Ï."
#. type: Content of: <p>
-# | The AI Lab used a timesharing operating system called [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Incompatible Timesharing [-System\">ITS</acronym>-]
-# | {+System\">ITS</abbr>+} (the Incompatible Timesharing System) that the
-# | lab's staff hackers (1) had designed and written in assembler language for
-# | the Digital [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Programmed Data
-# | [-Processor\">PDP</acronym>-10,-] {+Processor\">PDP</abbr>-10,+} one of
-# | the large computers of the era. As a member of this community, an AI Lab
-# | staff system hacker, my job was to improve this system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The AI Lab used a timesharing operating system called <acronym title="
-#| "\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (the Incompatible "
-#| "Timesharing System) that the lab's staff hackers (1) had designed and "
-#| "written in assembler language for the Digital <acronym title=\"Programmed "
-#| "Data Processor\">PDP</acronym>-10, one of the large computers of the "
-#| "era. As a member of this community, an AI Lab staff system hacker, my "
-#| "job was to improve this system."
msgid ""
"The AI Lab used a timesharing operating system called <abbr title="
"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (the Incompatible Timesharing "
@@ -127,13 +97,13 @@
"system."
msgstr ""
"Το εÏγαÏÏήÏιο TN ÏÏηÏιμοÏοιοÏÏε Îνα λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα καÏαμεÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÏνοÏ
"
-"με Ïο Ïνομα <acronym title=\"Incompatible Timesharing
System\">ITS</acronym> "
-"(Ïο Îη-ÏÏ
μβαÏÏ Î£ÏÏÏημα ÎαÏαμεÏιÏÎ¼Î¿Ï Î§ÏÏνοÏ
), Ïο οÏοίο είÏαν ÏÏεδιάÏει και "
-"γÏάÏει Ïε ÏÏ
μβολική γλÏÏÏα μηÏÎ±Î½Î®Ï Î³Î¹Î±
Ïον <acronym title=\"Programmed Data "
-"Processor\">PDP</acronym>-10 ÏÎ·Ï Digital, Îναν αÏÏ ÏοÏ
Ï
μεγάλοÏ
Ï "
-"ηλεκÏÏονικοÏÏ Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î·Ï ÏηÏ
εÏοÏήÏ, οι ÏÎ¬ÎºÎµÏ (hackers) (1) ÏοÏ
"
-"εÏγαÏÏηÏίοÏ
. Î©Ï Î¼ÎÎ»Î¿Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏηÏ
κοινÏÏηÏαÏ, ÎÎ½Î±Ï ÏÎ¬ÎºÎµÏ ÏÏ
ÏÏημάÏÏν ÏοÏ
"
-"εÏγαÏÏηÏίοÏ
ΤÎ, η δοÏ
λειά μοÏ
ήÏαν να
βελÏιÏÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏημα."
+"με Ïο Ïνομα <abbr title=\"Incompatible Timesharing
System\">ITS</abbr> (Ïο "
+"Îη-ÏÏ
μβαÏÏ Î£ÏÏÏημα ÎαÏαμεÏιÏÎ¼Î¿Ï Î§ÏÏνοÏ
),
Ïο οÏοίο είÏαν ÏÏεδιάÏει και γÏάÏει "
+"Ïε ÏÏ
μβολική γλÏÏÏα μηÏÎ±Î½Î®Ï Î³Î¹Î± Ïον <abbr
title=\"Programmed Data Processor"
+"\">PDP</abbr>-10 ÏÎ·Ï Digital, Îναν αÏÏ ÏοÏ
Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿Ï
Ï
ηλεκÏÏονικοÏÏ "
+"Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î·Ï ÏÎ·Ï ÎµÏοÏήÏ, οι ÏάκεÏ
(hackers) (1) ÏοÏ
εÏγαÏÏηÏίοÏ
. Î©Ï "
+"μÎÎ»Î¿Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαÏ, ÎÎ½Î±Ï ÏÎ¬ÎºÎµÏ ÏÏ
ÏÏημάÏÏν ÏοÏ
εÏγαÏÏηÏίοÏ
ΤÎ, η "
+"δοÏ
λειά μοÏ
ήÏαν να βελÏιÏÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο
ÏÏÏÏημα."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -740,27 +710,6 @@
"(64 kilobytes)."
#. type: Content of: <p>
-# | I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire
-# | input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a
-# | chain of “instructions”, and then generating the whole output
-# | file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I
-# | would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is now
-# | known as [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU Compiler
-# | [-Collection\">GCC</acronym>;-] {+Collection\">GCC</abbr>;+} none of the
-# | Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front
-# | end that I had written. But that was some years later; first, I worked on
-# | GNU Emacs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
-#| "input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a "
-#| "chain of “instructions”, and then generating the whole output "
-#| "file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I "
-#| "would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is "
-#| "now known as <acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>; "
-#| "none of the Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use "
-#| "the C front end that I had written. But that was some years later; "
-#| "first, I worked on GNU Emacs."
msgid ""
"I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
"input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain "
@@ -777,11 +726,10 @@
"ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια ολÏκληÏο Ïο αÏÏείο εξÏδοÏ
,
ÏÏÏÎ¯Ï ÏοÏΠν' αÏοδεÏμεÏει ÏÏÏο "
"αÏοθήκεÏ
ÏηÏ. ΣÏο Ïημείο αÏ
ÏÏ ÎºÎ±ÏÎληξα ÏÏο
ÏÏ
μÏÎÏαÏμα ÏÏι ÎÏÏεÏε να γÏάÏÏ "
"Îνα νÎο μεÏαγλÏÏÏιÏÏή εξâ αÏÏήÏ. ΠνÎÎ¿Ï Î±Ï
ÏÏÏ Î¼ÎµÏαγλÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÏα "
-"γνÏÏÏÏÏ ÏÏ <acronym title=\"GNU Compiler
Collection\">GCC</acronym>Î Ï' "
-"αÏ
ÏÏν δεν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι καθÏλοÏ
κÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î±ÏÏ Ïο μεÏαγλÏÏÏιÏÏή Pastel, αλλά "
-"καÏάÏεÏα να ÏÏοÏαÏμÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏ Ïη διεÏαÏή ÏÎ·Ï C ÏοÏ
είÏα "
-"ÏÏ
γγÏάÏει. ÎÏ
ÏÏ ÏμÏÏ ÏÏ
νÎβη μεÏικά ÏÏÏνια
αÏγÏÏεÏαΠαÏÏικά δοÏλεÏα ÏÏον GNU "
-"Emacs."
+"γνÏÏÏÏÏ ÏÏ <abbr title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</abbr>Î Ï'
αÏ
ÏÏν δεν "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι καθÏλοÏ
κÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î±ÏÏ Ïο
μεÏαγλÏÏÏιÏÏή Pastel, αλλά καÏάÏεÏα "
+"να ÏÏοÏαÏμÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ να ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏ Ïη
διεÏαÏή ÏÎ·Ï C ÏοÏ
είÏα ÏÏ
γγÏάÏει. "
+"ÎÏ
ÏÏ ÏμÏÏ ÏÏ
νÎβη μεÏικά ÏÏÏνια αÏγÏÏεÏαÎ
αÏÏικά δοÏλεÏα ÏÏον GNU Emacs."
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Emacs"
@@ -822,27 +770,6 @@
"Îνα ανÏίγÏαÏο μÎÏÏ Î ÎÎ. ÎÏα Ïο εÏÏÏημα
ήÏαν, Ïι θα Îλεγα Ï' αÏ
ÏοÏÏ;"
#. type: Content of: <p>
-# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Self-addressed Stamped [-Envelope\">SASE</acronym>,-]
-# | {+Envelope\">SASE</abbr>,+} and I will mail it back with Emacs on
-# | it.” But I had no job, and I was looking for ways to make money from
-# | free software. So I announced that I would mail a tape to whoever wanted
-# | one, for a fee of $150. In this way, I started a free software
-# | distribution business, the precursor of the companies that today
-# | distribute entire GNU/Linux system distributions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire GNU/Linux system distributions."
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
@@ -857,14 +784,13 @@
"Îα μÏοÏοÏÏα να ÏοÏ
Ï ÏÏ, “ÎÏείÏε Îνα Ïίλο
ÏοÏ
είναι ÏÏο δίκÏÏ
ο κι αÏ
ÏÏÏ "
"θα κάνει Îνα ανÏίγÏαÏο για εÏάÏ.”
ÎÏίÏηÏ, θα μÏοÏοÏÏα να ÎºÎ¬Î½Ï ÏÏι "
"Îκανα με Ïον αÏ
θενÏÎ¹ÎºÏ PDP-10 Emacs: να ÏοÏ
Ï ÏÏ,
“ΤαÏÏ
δÏομήÏÏε μοÏ
μια "
-"μαγνηÏική Ïαινία και έναν <acronym
title=\"Self-addressed Stamped Envelope"
-"\">SASE</acronym>, και θα ÏÎ±Ï Ïην ÏαÏÏ
δÏομήÏÏ ÏίÏÏ
με Ïον Emacs γÏαμμÎνο "
-"μÎÏα ÏηÏ.” Îλλά δεν είÏα δοÏ
λειά κι
ÎÏαÏνα να βÏÏ ÏÏÏÏο ÏÏÏε να "
-"κεÏδίÏÏ ÏÏήμαÏα αÏÏ Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ. ÎÏÏι ανακοίνÏÏα ÏÏι θα "
-"ÏαÏÏ
δÏομοÏÏα μια μαγνηÏική Ïαινία Ïε
ÏÏοιον ήθελε μία, με αμοιβή 150 "
-"δολλάÏια ÎÎ Î. Î' αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο, ξεκίνηÏα
μια εÏιÏείÏηÏη Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
"
-"λογιÏμικοÏ, Ïον ÏÏÏγονο ÏÏν εÏαιÏειÏν ÏοÏ
διανÎμοÏ
ν ÏήμεÏα ολÏκληÏÎµÏ "
-"διανομÎÏ GNU/Linux."
+"μαγνηÏική Ïαινία και έναν <abbr title=\"Self-addressed
Stamped Envelope"
+"\">SASE</abbr>, και θα ÏÎ±Ï Ïην ÏαÏÏ
δÏομήÏÏ ÏίÏÏ
με Ïον Emacs γÏαμμÎνο μÎÏα "
+"ÏηÏ.” Îλλά δεν είÏα δοÏ
λειά κι ÎÏαÏνα να
βÏÏ ÏÏÏÏο ÏÏÏε να κεÏδίÏÏ "
+"ÏÏήμαÏα αÏÏ Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. ÎÏÏι
ανακοίνÏÏα ÏÏι θα ÏαÏÏ
δÏομοÏÏα μια "
+"μαγνηÏική Ïαινία Ïε ÏÏοιον ήθελε μία, με
αμοιβή 150 δολλάÏια ÎÎ Î. Î' αÏ
ÏÏ "
+"Ïον ÏÏÏÏο, ξεκίνηÏα μια εÏιÏείÏηÏη
Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Ïον "
+"ÏÏÏγονο ÏÏν εÏαιÏειÏν ÏοÏ
διανÎμοÏ
ν
ÏήμεÏα ολÏκληÏÎµÏ Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ GNU/Linux."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Is a program free for every user?"
@@ -1078,25 +1004,6 @@
msgstr "Το ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <p>
-# | As interest in using Emacs was growing, other people became involved in
-# | the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once
-# | again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free
-# | Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software
-# | development. The [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Free Software
-# | [-Foundation\">FSF</acronym>-] {+Foundation\">FSF</abbr>+} also took over
-# | the Emacs tape distribution business; later it extended this by adding
-# | other free software (both GNU and non-GNU) to the tape, and by selling
-# | free manuals as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As interest in using Emacs was growing, other people became involved in "
-#| "the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once "
-#| "again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-#| "Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software "
-#| "development. The <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</"
-#| "acronym> also took over the Emacs tape distribution business; later it "
-#| "extended this by adding other free software (both GNU and non-GNU) to the "
-#| "tape, and by selling free manuals as well."
msgid ""
"As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the "
"GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again. So "
@@ -1112,7 +1019,7 @@
"ÏÏημαÏοδÏÏηÏη για μια ακÏμη ÏοÏά. ÎÏÏι Ïο
1985 δημιοÏ
ÏγήÏαμε Ïο <a href="
"\"http://www.fsf.org/\">ÎδÏÏ
μα ÎλεύθεÏοÏ
ÎογιÏμικού</a> (ÎÎÎ), Îνα "
"εξαιÏοÏμενο αÏÏ Ïο ÏÏÏο ÏιλανθÏÏÏÎ¹ÎºÏ Î¯Î´ÏÏ
μα για Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
"
-"λογιÏμικοÏ. Το <acronym title=\"ÎδÏÏ
μα ÎλεύθεÏοÏ
ÎογιÏμικού\">ÎÎÎ</acronym> "
+"λογιÏμικοÏ. Το <abbr title=\"ÎδÏÏ
μα ÎλεύθεÏοÏ
ÎογιÏμικού\">ÎÎÎ</abbr> "
"ανÎλαβε εÏίÏÎ·Ï Ïην εÏιÏείÏηÏη ÏηÏ
Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÏοÏ
Emacs μÎÏÏ ÏαινίαÏΠαÏγÏÏεÏα "
"Ïην εÏÎκÏεινε ÏÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï ÎºÎ¹ άλλο
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ (GNU και μη-GNU "
"εÏίÏηÏ) ÏÏη Ïαινία, αλλά και ÏοÏ
λÏνÏαÏ
ελεÏθεÏα εγÏειÏίδια εÏίÏηÏ."
@@ -1139,24 +1046,6 @@
"ÏÏο ÎÎÎ ÏÏο <a href=\"http://fsf.org/join\">fsf.org</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Free Software Foundation employees have written and maintained a number of
-# | GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell.
-# | The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux system uses
-# | to communicate with Linux. It was developed by a member of the Free
-# | Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on most
-# | GNU/Linux systems is [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Bourne Again
-# | [-Shell\">BASH</acronym>,-] {+Shell\">BASH</abbr>,+} the Bourne Again
-# | Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software Foundation employees have written and maintained a number "
-#| "of GNU software packages. Two notable ones are the C library and the "
-#| "shell. The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux "
-#| "system uses to communicate with Linux. It was developed by a member of "
-#| "the Free Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on "
-#| "most GNU/Linux systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</"
-#| "acronym>, the Bourne Again Shell(1), which was developed by FSF employee "
-#| "Brian Fox."
msgid ""
"Free Software Foundation employees have written and maintained a number of "
"GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell. "
@@ -1172,8 +1061,8 @@
"ÏοÏ
εκÏελείÏαι Ï' Îνα GNU/Linux ÏÏÏÏημα για να
εÏικοινÏνήÏει με Ïον ÏÏ
Ïήνα "
"Linux. ÎναÏÏÏÏθηκε αÏÏ Îνα μÎÎ»Î¿Ï ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÎÎ, Ïον Roland "
"McGrath. Το κÎλÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏα
ÏεÏιÏÏÏÏεÏα GNU/Linux ÏÏ
ÏÏήμαÏα "
-"είναι Ïο <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</acronym>, Ïο
Bourne "
-"Again Shell(1), Ïο οÏοίο αναÏÏÏÏθηκε αÏÏ Ïον Ï
Ïάλληλο ÏοÏ
ÎÎÎ Brian Fox."
+"είναι Ïο <abbr title=\"Bourne Again Shell\">BASH</abbr>, Ïο Bourne
Again "
+"Shell(1), Ïο οÏοίο αναÏÏÏÏθηκε αÏÏ Ïον Ï
Ïάλληλο ÏοÏ
ÎÎÎ Brian Fox."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1594,28 +1483,6 @@
"GNU Make."
#. type: Content of: <p>
-# | Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our
-# | freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which
-# | had been lost to the community because of the [-<acronym
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>-] {+<abbr
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>+} patents. We found people to
-# | develop LessTif, and more recently started [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"GNU Network Object Model [-Environment\">GNOME</acronym>-]
-# | {+Environment\">GNOME</abbr>+} and Harmony, to address the problems caused
-# | by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU
-# | Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because
-# | users should not have to choose between privacy and freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
-#| "freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which "
-#| "had been lost to the community because of the <acronym title=\"Lempel-Ziv-"
-#| "Welch\">LZW</acronym> patents. We found people to develop LessTif, and "
-#| "more recently started <acronym title=\"GNU Network Object Model "
-#| "Environment\">GNOME</acronym> and Harmony, to address the problems caused "
-#| "by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU "
-#| "Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because "
-#| "users should not have to choose between privacy and freedom."
msgid ""
"Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
"freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which had "
@@ -1630,14 +1497,14 @@
"ÎεÏικά ÏÏογÏάμμαÏα GNU αναÏÏÏÏθηκαν για ν'
ανÏιμεÏÏÏίÏοÏ
ν ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ "
"αÏειλÎÏ ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î¼Î±Ï. ÎÏÏι,
αναÏÏÏξαμε Ïο gzip για ν' "
"ανÏικαÏαÏÏήÏοÏ
με Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏÏ
μÏίεÏηÏ
Compress, Ïο οÏοίο είÏε Ïαθεί για "
-"Ïην κοινÏÏηÏα λÏÎ³Ï ÏÏν ÏαÏενÏÏν <acronym
title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</"
-"acronym>. ÎÏήκαμε ανθÏÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± ν' αναÏÏÏξοÏ
ν
Ïο LessTif, και Ïιο ÏÏÏÏÏαÏα "
-"ξεκινήÏαμε Ïο <acronym title=\"GNU Network Object Model
Environment\">GNOME</"
-"acronym> και Ïο Harmony για ν' ανÏιμεÏÏÏίÏοÏ
με Ïα
ÏÏοβλήμαÏα ÏοÏ
"
-"ÏÏοκαλοÏνÏαι αÏÏ ÏÏ
γκεκÏιμÎνεÏ
ιδιοκÏηÏιακÎÏ Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ (δείÏε
ÏαÏακάÏÏ). "
-"ÎναÏÏÏÏÏοÏ
με Ïο ΦÏοÏ
ÏÏ ÎδιÏÏικÏÏηÏÎ±Ï GNU
(GPG) για ν' ανÏικαÏαÏÏήÏοÏ
με "
-"δημοÏιλÎÏ Î¼Î·-ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏηÏ, εÏειδή οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει "
-"να ÎÏοÏ
ν να διαλÎξοÏ
ν μεÏαξÏ
ιδιÏÏικÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ελεÏ
θεÏίαÏ."
+"Ïην κοινÏÏηÏα λÏÎ³Ï ÏÏν ÏαÏενÏÏν <abbr
title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</"
+"abbr>. ÎÏήκαμε ανθÏÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± ν' αναÏÏÏξοÏ
ν
Ïο LessTif, και Ïιο ÏÏÏÏÏαÏα "
+"ξεκινήÏαμε Ïο <abbr title=\"GNU Network Object Model
Environment\">GNOME</"
+"abbr> και Ïο Harmony για ν' ανÏιμεÏÏÏίÏοÏ
με Ïα
ÏÏοβλήμαÏα ÏοÏ
ÏÏοκαλοÏνÏαι "
+"αÏÏ ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏιακÎÏ
Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ (δείÏε ÏαÏακάÏÏ). ÎναÏÏÏÏÏοÏ
με
"
+"Ïο ΦÏοÏ
ÏÏ ÎδιÏÏικÏÏηÏÎ±Ï GNU (GPG) για ν'
ανÏικαÏαÏÏήÏοÏ
με δημοÏιλÎÏ Î¼Î·-"
+"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏηÏ,
εÏειδή οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να ÎÏοÏ
ν να "
+"διαλÎξοÏ
ν μεÏÎ±Î¾Ï Î¹Î´Î¹ÏÏικÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ελεÏ
θεÏίαÏ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1983,28 +1850,16 @@
"Ïο 1997."
#. type: Content of: <p>
-# | Between 1996 and 1998, another nonfree [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Graphical User [-Interface\">GUI</acronym>-]
-# | {+Interface\">GUI</abbr>+} toolkit library, called Qt, was used in a
-# | substantial collection of free software, the desktop [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"K Desktop [-Environment\">KDE</acronym>.-]
-# | {+Environment\">KDE</abbr>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Between 1996 and 1998, another nonfree <acronym title=\"Graphical User "
-#| "Interface\">GUI</acronym> toolkit library, called Qt, was used in a "
-#| "substantial collection of free software, the desktop <acronym title=\"K "
-#| "Desktop Environment\">KDE</acronym>."
msgid ""
"Between 1996 and 1998, another nonfree <abbr title=\"Graphical User Interface"
"\">GUI</abbr> toolkit library, called Qt, was used in a substantial "
"collection of free software, the desktop <abbr title=\"K Desktop Environment"
"\">KDE</abbr>."
msgstr ""
-"ÎεÏαξύ ÏοÏ
1996 και ÏοÏ
1998, μία άλλη μη
ελεÏθεÏη <acronym title="
-"\"Graphical User Interface\">GUI</acronym> βιβλιοθήκη ÏοÏ
ονομάζεÏαι Qt "
-"ÏÏηÏιμοÏοιήθηκε Ïε μια οÏ
ÏιÏδη ÏÏ
λλογή
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Ïο γÏαÏÎ¹ÎºÏ "
-"ÏεÏιβάλλον <acronym title=\"K Desktop Environment\">KDE</acronym>."
+"ÎεÏαξύ ÏοÏ
1996 και ÏοÏ
1998, μία άλλη μη
ελεÏθεÏη <abbr title=\"Graphical "
+"User Interface\">GUI</abbr> βιβλιοθήκη ÏοÏ
ονομάζεÏαι
Qt ÏÏηÏιμοÏοιήθηκε Ïε "
+"μια οÏ
ÏιÏδη ÏÏ
λλογή ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ,
Ïο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον <abbr title="
+"\"K Desktop Environment\">KDE</abbr>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2105,23 +1960,21 @@
# | algorithms and features off limits to free software for up to twenty
# | years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983,
# | and we still cannot release free software to produce proper compressed
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Graphics Interchange
-# | [-Format\">GIF</acronym>s.-] {+Format\">GIF</abbr>s.+} [As of 2009 they
-# | have expired.] In 1998, a free program to produce [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"MPEG-1 Audio Layer [-3\">MP3</acronym>-] {+3\">MP3</abbr>+}
-# | compressed audio was removed from distribution under threat of a patent
-# | suit. {+[As of 2017, these patents have expired. Look how long we had to
-# | wait.]+}
+# | <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 they
+# | have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title=\"MPEG-1
+# | Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from distribution
+# | under threat of a patent suit. {+[As of 2017, these patents have expired.
+# | Look how long we had to wait.]+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
#| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
#| "years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, "
#| "and we still cannot release free software to produce proper compressed "
-#| "<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s. [As of "
-#| "2009 they have expired.] In 1998, a free program to produce <acronym "
-#| "title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> compressed audio was removed "
-#| "from distribution under threat of a patent suit."
+#| "<abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 "
+#| "they have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title="
+#| "\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from "
+#| "distribution under threat of a patent suit."
msgid ""
"The worst threat we face comes from software patents, which can put "
"algorithms and features off limits to free software for up to twenty years. "
@@ -2138,11 +1991,10 @@
"ÏÏν οÏίÏν ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î±
ÎÏÏ ÎºÎ±Î¹ 20 ÏÏÏνια. Îι ÏαÏÎνÏÎµÏ Î³Î¹Î± "
"Ïον αλγÏÏιθμο ÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï LZW εÏαÏμÏÏθηκαν
Ïο 1983 κι ακÏμη δεν μÏοÏοÏμε να "
"διανείμοÏ
με ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
να
μÏοÏεί να ÏαÏάγει καÏάλληλα "
-"ÏÏ
μÏιεÏμÎνα αÏÏεία <acronym title=\"Graphics
InterchangeFormat\">GIF</"
-"acronym>. [ÎÏÏ Ïο 2009 ÎÏοÏ
ν λήξει.] Το 1998, Îνα
ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
"
-"ÏαÏάγει ÏÏ
μÏιεÏμÎνο ήÏο <acronym title=\"MPEG-1 Audio
Layer 3\">MP3</"
-"acronym>ÏÏαμάÏηÏε Ïην διανομή ÏοÏ
Ï
ÏÏ Ïην
αÏειλή Î¼Î¹Î±Ï Î±Î³ÏÎ³Î®Ï Î³Î¹Î± ÏαÏαβίαÏη "
-"ÏαÏÎνÏαÏ."
+"ÏÏ
μÏιεÏμÎνα αÏÏεία <abbr title=\"Graphics
InterchangeFormat\">GIF</abbr>. "
+"[ÎÏÏ Ïο 2009 ÎÏοÏ
ν λήξει.] Το 1998, Îνα
ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
ÏαÏάγει "
+"ÏÏ
μÏιεÏμÎνο ήÏο <abbr title=\"MPEG-1 Audio Layer
3\">MP3</abbr>ÏÏαμάÏηÏε Ïην "
+"διανομή ÏοÏ
Ï
ÏÏ Ïην αÏειλή Î¼Î¹Î±Ï Î±Î³ÏÎ³Î®Ï Î³Î¹Î±
ÏαÏαβίαÏη ÏαÏÎνÏαÏ."
#. type: Content of: <p>
# | There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a
Index: gnu/po/thegnuproject.hr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.hr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/po/thegnuproject.hr.po 1 Jul 2020 15:35:31 -0000 1.27
+++ gnu/po/thegnuproject.hr.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.28
@@ -67,20 +67,6 @@
msgstr "Prva zajednica oko softvera za razmjenu"
#. type: Content of: <p>
-# | When I started working at the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Massachusetts
-# | Institute of [-Technology\">MIT</acronym>-] {+Technology\">MIT</abbr>+}
-# | Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part of a software-sharing
-# | community that had existed for many years. Sharing of software was not
-# | limited to our particular community; it is as old as computers, just as
-# | sharing of recipes is as old as cooking. But we did it more than most.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I started working at the <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-#| "Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became "
-#| "part of a software-sharing community that had existed for many years. "
-#| "Sharing of software was not limited to our particular community; it is as "
-#| "old as computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But "
-#| "we did it more than most."
msgid ""
"When I started working at the <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
"Technology\">MIT</abbr> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part "
@@ -89,31 +75,14 @@
"computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But we did it "
"more than most."
msgstr ""
-"Kada sam 1971. zapoÄeo raditi u <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-"Technology\">MIT-ovom</acronym> Laboratoriju za imjetnu inteligenciju, "
-"postao sam dio zajednice okupljene oko softvera za razmjenu koja je "
-"postojala mnogo godina. Razmjena softvera nije bila ograniÄena samo na naÅ¡u
"
-"zajednicu; stara je kao i raÄunala, isto kao Å¡to je razmjena recepata stara
"
-"isto kao i kuhanje. Ali mi smo razmjenjivali viÅ¡e nego veÄina."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | The AI Lab used a timesharing operating system called [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Incompatible Timesharing [-System\">ITS</acronym>-]
-# | {+System\">ITS</abbr>+} (the Incompatible Timesharing System) that the
-# | lab's staff hackers (1) had designed and written in assembler language for
-# | the Digital [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Programmed Data
-# | [-Processor\">PDP</acronym>-10,-] {+Processor\">PDP</abbr>-10,+} one of
-# | the large computers of the era. As a member of this community, an AI Lab
-# | staff system hacker, my job was to improve this system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The AI Lab used a timesharing operating system called <acronym title="
-#| "\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (the Incompatible "
-#| "Timesharing System) that the lab's staff hackers (1) had designed and "
-#| "written in assembler language for the Digital <acronym title=\"Programmed "
-#| "Data Processor\">PDP</acronym>-10, one of the large computers of the "
-#| "era. As a member of this community, an AI Lab staff system hacker, my "
-#| "job was to improve this system."
+"Kada sam 1971. zapoÄeo raditi u <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
+"Technology\">MIT-ovom</abbr> Laboratoriju za imjetnu inteligenciju, postao "
+"sam dio zajednice okupljene oko softvera za razmjenu koja je postojala mnogo "
+"godina. Razmjena softvera nije bila ograniÄena samo na naÅ¡u zajednicu;
stara "
+"je kao i raÄunala, isto kao Å¡to je razmjena recepata stara isto kao i "
+"kuhanje. Ali mi smo razmjenjivali viÅ¡e nego veÄina."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The AI Lab used a timesharing operating system called <abbr title="
"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (the Incompatible Timesharing "
@@ -124,13 +93,13 @@
"system."
msgstr ""
"Laboratorij za UI je koristio operativni sustav sa znaÄajkom dijeljenja "
-"vremena (<i>timesharing</i>) zvan <acronym title=\"Incompatible Timesharing "
-"System\">ITS</acronym> (<i>Incompatible Timesharing System</i>) kojeg je "
+"vremena (<i>timesharing</i>) zvan <abbr title=\"Incompatible Timesharing "
+"System\">ITS</abbr> (<i>Incompatible Timesharing System</i>) kojeg je "
"laboratorijsko osoblje hakera (1) dizajniralo i zapisalo u programskom "
-"jeziku asembler za Digital <acronym title=\"Programmed Data Processor\">PDP</"
-"acronym>-10, jednog od velikih raÄunala tog razdoblja. Kao Älan te "
-"zajednice, haker sustava u osoblju Laboratorija za UI, moj posao je bio da "
-"poboljšam taj sustav."
+"jeziku asembler za Digital <abbr title=\"Programmed Data Processor\">PDP</"
+"abbr>-10, jednog od velikih raÄunala tog razdoblja. Kao Älan te zajednice, "
+"haker sustava u osoblju Laboratorija za UI, moj posao je bio da poboljšam "
+"taj sustav."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -687,27 +656,6 @@
"68000 Unix sustav samo dozvoljavao 64k."
#. type: Content of: <p>
-# | I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire
-# | input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a
-# | chain of “instructions”, and then generating the whole output
-# | file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I
-# | would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is now
-# | known as [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU Compiler
-# | [-Collection\">GCC</acronym>;-] {+Collection\">GCC</abbr>;+} none of the
-# | Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front
-# | end that I had written. But that was some years later; first, I worked on
-# | GNU Emacs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
-#| "input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a "
-#| "chain of “instructions”, and then generating the whole output "
-#| "file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I "
-#| "would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is "
-#| "now known as <acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>; "
-#| "none of the Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use "
-#| "the C front end that I had written. But that was some years later; "
-#| "first, I worked on GNU Emacs."
msgid ""
"I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
"input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain "
@@ -723,11 +671,10 @@
"pretvarajuÄi cijelo sintaksno stablo u lanac “instrukcija”, i "
"tada je generirao cijelu izlaznu datoteku, bez da je oslobodio bilo kakav "
"prostor. U toj toÄki, zakljuÄio sam da Äu morati iznova napisati novi "
-"kompajler. Taj novi kompajler je sada znani kao <acronym title=\"GNU "
-"Compiler Collection\">GCC</acronym>; ništa od Pastel kompajlera nije "
-"upotrebljeno u njemu, ali sam uspio prilagoditi i iskoristiti C suÄelje koje
"
-"sam napisao. Ali to je bilo nekoliko godina kasnije; prvo sam radio na GNU "
-"Emacs-u."
+"kompajler. Taj novi kompajler je sada znani kao <abbr title=\"GNU Compiler "
+"Collection\">GCC</abbr>; ništa od Pastel kompajlera nije upotrebljeno u "
+"njemu, ali sam uspio prilagoditi i iskoristiti C suÄelje koje sam napisao. "
+"Ali to je bilo nekoliko godina kasnije; prvo sam radio na GNU Emacs-u."
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Emacs"
@@ -766,27 +713,6 @@
"bilo, Å¡to Äu njima reÄi?"
#. type: Content of: <p>
-# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Self-addressed Stamped [-Envelope\">SASE</acronym>,-]
-# | {+Envelope\">SASE</abbr>,+} and I will mail it back with Emacs on
-# | it.” But I had no job, and I was looking for ways to make money from
-# | free software. So I announced that I would mail a tape to whoever wanted
-# | one, for a fee of $150. In this way, I started a free software
-# | distribution business, the precursor of the companies that today
-# | distribute entire GNU/Linux system distributions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire GNU/Linux system distributions."
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
@@ -800,9 +726,9 @@
msgstr ""
"Mogao sam reÄi: “NaÄite prijatelja koji je na mreži i koji Äe "
"napraviti kopiju za vas.” Ili sam mogao napraviti isto Å¡to i sa "
-"originalnim PDP-10 Emacs-om: reÄi im: “PoÅ¡aljite mi traku i <acronym "
-"title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, i poslati Äu vam "
-"je natrag sa Emacs-om.” Ali nisam imao posao, i tražio sam naÄine da "
+"originalnim PDP-10 Emacs-om: reÄi im: “PoÅ¡aljite mi traku i <abbr "
+"title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</abbr>, i poslati Äu vam je "
+"natrag sa Emacs-om.” Ali nisam imao posao, i tražio sam naÄine da "
"steknem novac od slobodnog softvera. Tada sam proglasio da Äu poslati traku "
"svakome tko je htio, za proviziju od $150. Na taj naÄin, zapoÄeo sam posao "
"distribucije slobodnog softvera, prethodnik kompanija koje danas "
@@ -1010,25 +936,6 @@
msgstr "Zaklada za slobodan softver"
#. type: Content of: <p>
-# | As interest in using Emacs was growing, other people became involved in
-# | the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once
-# | again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free
-# | Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software
-# | development. The [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Free Software
-# | [-Foundation\">FSF</acronym>-] {+Foundation\">FSF</abbr>+} also took over
-# | the Emacs tape distribution business; later it extended this by adding
-# | other free software (both GNU and non-GNU) to the tape, and by selling
-# | free manuals as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As interest in using Emacs was growing, other people became involved in "
-#| "the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once "
-#| "again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-#| "Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software "
-#| "development. The <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</"
-#| "acronym> also took over the Emacs tape distribution business; later it "
-#| "extended this by adding other free software (both GNU and non-GNU) to the "
-#| "tape, and by selling free manuals as well."
msgid ""
"As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the "
"GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again. So "
@@ -1044,10 +951,10 @@
"financiranje. Tako smo u 1985. stvorili <a href=\"http://www.fsf.org/"
"\">Zakladu za slobodan softver (<i>Free Software Fundation</i>)</a> (FSF), "
"dobrotvornu ustanovu osloboÄenu od poreza za razvijanje slobodnog softvera. "
-"<acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> je isto preuzeo "
-"posao distribucije Emacs-a na trakama; kasnije se to proširilo dodavanjem "
-"drugog slobodnog softvera (GNU i ne-GNU) na traku, i isto tako, prodajom "
-"slobodnih priruÄnika."
+"<abbr title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr> je isto preuzeo posao "
+"distribucije Emacs-a na trakama; kasnije se to proširilo dodavanjem drugog "
+"slobodnog softvera (GNU i ne-GNU) na traku, i isto tako, prodajom slobodnih "
+"priruÄnika."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1070,24 +977,6 @@
"možete pridružiti FSF na <a href=\"http://fsf.org/join\">fsf.org</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Free Software Foundation employees have written and maintained a number of
-# | GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell.
-# | The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux system uses
-# | to communicate with Linux. It was developed by a member of the Free
-# | Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on most
-# | GNU/Linux systems is [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Bourne Again
-# | [-Shell\">BASH</acronym>,-] {+Shell\">BASH</abbr>,+} the Bourne Again
-# | Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software Foundation employees have written and maintained a number "
-#| "of GNU software packages. Two notable ones are the C library and the "
-#| "shell. The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux "
-#| "system uses to communicate with Linux. It was developed by a member of "
-#| "the Free Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on "
-#| "most GNU/Linux systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</"
-#| "acronym>, the Bourne Again Shell(1), which was developed by FSF employee "
-#| "Brian Fox."
msgid ""
"Free Software Foundation employees have written and maintained a number of "
"GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell. "
@@ -1102,8 +991,8 @@
"i>). GNU C biblioteka je ono Å¡to svaki program koji je pokrenut na GNU/Linux
"
"sustavu upotrebljava da bi komunicirao sa Linux-om. Razvijena je od strane "
"Älana osoblja Zaklade za slobodan softver: Roland McGrath. Ljuska koja se "
-"koristi na veÄini GNU/Linux sustava je <acronym title=\"Bourne Again Shell"
-"\">BASH</acronym>, Bourne Again Shell (1), koja je razvijena od strane FSF "
+"koristi na veÄini GNU/Linux sustava je <abbr title=\"Bourne Again Shell"
+"\">BASH</abbr>, Bourne Again Shell (1), koja je razvijena od strane FSF "
"zaposlenika: Brian Fox."
#. type: Content of: <p>
@@ -1497,28 +1386,6 @@
"programe—GNU C kompajler, GNU Emacs, GDB i GNU Make."
#. type: Content of: <p>
-# | Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our
-# | freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which
-# | had been lost to the community because of the [-<acronym
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>-] {+<abbr
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>+} patents. We found people to
-# | develop LessTif, and more recently started [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"GNU Network Object Model [-Environment\">GNOME</acronym>-]
-# | {+Environment\">GNOME</abbr>+} and Harmony, to address the problems caused
-# | by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU
-# | Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because
-# | users should not have to choose between privacy and freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
-#| "freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which "
-#| "had been lost to the community because of the <acronym title=\"Lempel-Ziv-"
-#| "Welch\">LZW</acronym> patents. We found people to develop LessTif, and "
-#| "more recently started <acronym title=\"GNU Network Object Model "
-#| "Environment\">GNOME</acronym> and Harmony, to address the problems caused "
-#| "by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU "
-#| "Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because "
-#| "users should not have to choose between privacy and freedom."
msgid ""
"Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
"freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which had "
@@ -1532,10 +1399,10 @@
msgstr ""
"Neki GNU programi su razvijeni da bi se nosili sa specifiÄnim prijetnjama "
"našoj slobodi. Dakle, razvili smo gzip da bi zamijenili Compress program, "
-"koji je bio izgubljen iz zajednice zbog <acronym title=\"Lempel-Ziv-Welch"
-"\">LZW</acronym> patenata. NaÅ¡li smo ljude koji Äe razvijati LessTif, i
više "
-"nedavno zapoÄeli smo <acronym title=\"GNU Network Object Model Environment"
-"\">GNOME</acronym> i Harmony, da bi adresirali probleme izazvane odreÄenim "
+"koji je bio izgubljen iz zajednice zbog <abbr title=\"Lempel-Ziv-Welch"
+"\">LZW</abbr> patenata. NaÅ¡li smo ljude koji Äe razvijati LessTif, i viÅ¡e "
+"nedavno zapoÄeli smo <abbr title=\"GNU Network Object Model Environment"
+"\">GNOME</abbr> i Harmony, da bi adresirali probleme izazvane odreÄenim "
"vlasniÄkim bibliotekama (vidite ispod). Razvijamo GNU Privacy Guard da "
"nadomjestimo popularni neslobodni enkripcijski softver, jer korisnici ne bi "
"trebali birati izmeÄu privatnosti i slobode."
@@ -1867,28 +1734,16 @@
"veÄinu Motif aplikacija tek u 1997."
#. type: Content of: <p>
-# | Between 1996 and 1998, another nonfree [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Graphical User [-Interface\">GUI</acronym>-]
-# | {+Interface\">GUI</abbr>+} toolkit library, called Qt, was used in a
-# | substantial collection of free software, the desktop [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"K Desktop [-Environment\">KDE</acronym>.-]
-# | {+Environment\">KDE</abbr>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Between 1996 and 1998, another nonfree <acronym title=\"Graphical User "
-#| "Interface\">GUI</acronym> toolkit library, called Qt, was used in a "
-#| "substantial collection of free software, the desktop <acronym title=\"K "
-#| "Desktop Environment\">KDE</acronym>."
msgid ""
"Between 1996 and 1998, another nonfree <abbr title=\"Graphical User Interface"
"\">GUI</abbr> toolkit library, called Qt, was used in a substantial "
"collection of free software, the desktop <abbr title=\"K Desktop Environment"
"\">KDE</abbr>."
msgstr ""
-"IzmeÄu 1996. i 1998., druga neslobodna <acronym title=\"Graphical User "
-"Interface\">GUI</acronym> alatna biblioteka, zvana Qt, je bila korištena u "
-"znatnoj kolekciji slobodnog softvera: <acronym title=\"K Desktop Environment"
-"\">KDE</acronym> desktop."
+"IzmeÄu 1996. i 1998., druga neslobodna <abbr title=\"Graphical User
Interface"
+"\">GUI</abbr> alatna biblioteka, zvana Qt, je bila korištena u znatnoj "
+"kolekciji slobodnog softvera: <abbr title=\"K Desktop Environment\">KDE</"
+"abbr> desktop."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1984,23 +1839,21 @@
# | algorithms and features off limits to free software for up to twenty
# | years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983,
# | and we still cannot release free software to produce proper compressed
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Graphics Interchange
-# | [-Format\">GIF</acronym>s.-] {+Format\">GIF</abbr>s.+} [As of 2009 they
-# | have expired.] In 1998, a free program to produce [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"MPEG-1 Audio Layer [-3\">MP3</acronym>-] {+3\">MP3</abbr>+}
-# | compressed audio was removed from distribution under threat of a patent
-# | suit. {+[As of 2017, these patents have expired. Look how long we had to
-# | wait.]+}
+# | <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 they
+# | have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title=\"MPEG-1
+# | Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from distribution
+# | under threat of a patent suit. {+[As of 2017, these patents have expired.
+# | Look how long we had to wait.]+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
#| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
#| "years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, "
#| "and we still cannot release free software to produce proper compressed "
-#| "<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s. [As of "
-#| "2009 they have expired.] In 1998, a free program to produce <acronym "
-#| "title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> compressed audio was removed "
-#| "from distribution under threat of a patent suit."
+#| "<abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 "
+#| "they have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title="
+#| "\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from "
+#| "distribution under threat of a patent suit."
msgid ""
"The worst threat we face comes from software patents, which can put "
"algorithms and features off limits to free software for up to twenty years. "
@@ -2016,10 +1869,10 @@
"mogu staviti algoritme i znaÄajke izvan dosega slobodnog softvera do "
"dvadeset godina. Patenti LZW algoritma za kompresiju su bili primijenjeni u "
"1983., i još uvijek ne možemo objaviti slobodni softver da producira prave "
-"komprimirane <acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>-"
-"ove. [Od 2009. oni su istekli.] U 1998., slobodan program za produkciju "
-"<acronym title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> kompriminiranog zvuka "
-"je izbaÄen iz distribucije zbog prijetnje patentnom tužbom."
+"komprimirane <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>-ove. [Od "
+"2009. oni su istekli.] U 1998., slobodan program za produkciju <abbr title="
+"\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> kompriminiranog zvuka je izbaÄen iz "
+"distribucije zbog prijetnje patentnom tužbom."
#. type: Content of: <p>
# | There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a
Index: gnu/po/thegnuproject.id.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.id.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/thegnuproject.id.po 1 Jul 2020 15:35:31 -0000 1.6
+++ gnu/po/thegnuproject.id.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.7
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Kelompok Kerja Penterjemah Web Proyek GNU, 2001.
# Dec 2016: GNUNify.
+# July 2020: unfuzzify a few strings.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -65,20 +66,6 @@
msgstr "Masyarakat Pertama Berbagi Perangkat Lunak Bebas"
#. type: Content of: <p>
-# | When I started working at the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Massachusetts
-# | Institute of [-Technology\">MIT</acronym>-] {+Technology\">MIT</abbr>+}
-# | Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part of a software-sharing
-# | community that had existed for many years. Sharing of software was not
-# | limited to our particular community; it is as old as computers, just as
-# | sharing of recipes is as old as cooking. But we did it more than most.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I started working at the <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-#| "Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became "
-#| "part of a software-sharing community that had existed for many years. "
-#| "Sharing of software was not limited to our particular community; it is as "
-#| "old as computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But "
-#| "we did it more than most."
msgid ""
"When I started working at the <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
"Technology\">MIT</abbr> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part "
@@ -87,8 +74,8 @@
"computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But we did it "
"more than most."
msgstr ""
-"Ketika mulai bekerja di <em><acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-"Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab</em> (lab AI) tahun "
+"Ketika mulai bekerja di <em><abbr title=\"Massachusetts Institute of "
+"Technology\">MIT</abbr> Artificial Intelligence Lab</em> (lab AI) tahun "
"1971, daku menjadi bagian dari sebuah masyarakat yang telah bertahun-tahun "
"berbagi perangkat lunak. Budaya berbagi perangkat lunak ini memang tidak "
"terbatas pada kelompok kami; namun sudah berlangsung sejak adanya "
@@ -97,23 +84,6 @@
"lebih dari yang lain."
#. type: Content of: <p>
-# | The AI Lab used a timesharing operating system called [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Incompatible Timesharing [-System\">ITS</acronym>-]
-# | {+System\">ITS</abbr>+} (the Incompatible Timesharing System) that the
-# | lab's staff hackers (1) had designed and written in assembler language for
-# | the Digital [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Programmed Data
-# | [-Processor\">PDP</acronym>-10,-] {+Processor\">PDP</abbr>-10,+} one of
-# | the large computers of the era. As a member of this community, an AI Lab
-# | staff system hacker, my job was to improve this system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The AI Lab used a timesharing operating system called <acronym title="
-#| "\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (the Incompatible "
-#| "Timesharing System) that the lab's staff hackers (1) had designed and "
-#| "written in assembler language for the Digital <acronym title=\"Programmed "
-#| "Data Processor\">PDP</acronym>-10, one of the large computers of the "
-#| "era. As a member of this community, an AI Lab staff system hacker, my "
-#| "job was to improve this system."
msgid ""
"The AI Lab used a timesharing operating system called <abbr title="
"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (the Incompatible Timesharing "
@@ -125,10 +95,10 @@
msgstr ""
"Lab AI tersebut menggunakan sistem operasi <em>timesharing</em> bernama ITS "
"(<em>the Incompatible Timesharing System</em>) yang dirancang dan ditulis "
-"oleh para <em>hacker</em> lab (1) pada mesin Digital <acronym title="
-"\"Programmed Data Processor\">PDP</acronym>-10, salah satu komputer besar "
-"pada zaman tersebut. Sebagai anggota kelompok tersebut, <em>hacker</em> "
-"sistem lab, tugas daku ialah memperbaiki kinerja sistem."
+"oleh para <em>hacker</em> lab (1) pada mesin Digital <abbr title="
+"\"Programmed Data Processor\">PDP</abbr>-10, salah satu komputer besar pada "
+"zaman tersebut. Sebagai anggota kelompok tersebut, <em>hacker</em> sistem "
+"lab, tugas daku ialah memperbaiki kinerja sistem."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -595,7 +565,6 @@
"pun dengan biaya."
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"You have the freedom to distribute modified versions of the program, so that "
"the community can benefit from your improvements."
@@ -627,9 +596,8 @@
# | other, but it lacks a simple, unambiguous, word that means
# | “free”, as in freedom—“unfettered” being the
# | word that comes closest in meaning. Such alternatives as
-# | “liberated”, [-“freedom,”-]
-# | {+“freedom”,+} and “open” have either the wrong
-# | meaning or some other disadvantage.
+# | “liberated”, “freedom”, and “open”
+# | have either the wrong meaning or some other disadvantage.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Because of the ambiguity of “free”, people have long looked "
@@ -637,9 +605,9 @@
#| "English language has more words and nuances than any other, but it lacks "
#| "a simple, unambiguous, word that means “free”, as in "
#| "freedom—“unfettered” being the word that comes closest "
-#| "in meaning. Such alternatives as “liberated”, “freedom,"
-#| "” and “open” have either the wrong meaning or some "
-#| "other disadvantage."
+#| "in meaning. Such alternatives as “liberated”, “"
+#| "freedom”, and “open” have either the wrong meaning or "
+#| "some other disadvantage."
msgid ""
"Because of the ambiguity of “free”, people have long looked for "
"alternatives, but no one has found a better term. The English language has "
@@ -783,27 +751,6 @@
"<em>stack</em>, padahal sistem Unix 68000 hanya membolehkan 64k."
#. type: Content of: <p>
-# | I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire
-# | input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a
-# | chain of “instructions”, and then generating the whole output
-# | file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I
-# | would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is now
-# | known as [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU Compiler
-# | [-Collection\">GCC</acronym>;-] {+Collection\">GCC</abbr>;+} none of the
-# | Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front
-# | end that I had written. But that was some years later; first, I worked on
-# | GNU Emacs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
-#| "input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a "
-#| "chain of “instructions”, and then generating the whole output "
-#| "file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I "
-#| "would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is "
-#| "now known as <acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>; "
-#| "none of the Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use "
-#| "the C front end that I had written. But that was some years later; "
-#| "first, I worked on GNU Emacs."
msgid ""
"I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
"input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain "
@@ -819,11 +766,11 @@
"pohon sintaks tersebut menjadi sebuah mata rantai “instruksi”, "
"lalu membangkitkan seluruh berkas keluaran, tanpa pernah membebaskan memori. "
"Walhasil, disimpulkan bahwa perlu penulisan kompiler baru dari nol. Kompiler "
-"baru ini sekarang disebut dengan <acronym title=\"GNU Compiler Collection"
-"\">GCC</acronym>; tanpa menggunakan bagian apa pun dari kompiler Pastel. "
-"Namun kuberhasil mengadaptasi serta menggunakan <em>front end</em> C yang "
-"sempat kutulis. Namun, ini baru terjadi beberapa tahun kemudian; pertama-"
-"tama daku mengerjakan GNU Emacs."
+"baru ini sekarang disebut dengan <abbr title=\"GNU Compiler Collection"
+"\">GCC</abbr>; tanpa menggunakan bagian apa pun dari kompiler Pastel. Namun "
+"kuberhasil mengadaptasi serta menggunakan <em>front end</em> C yang sempat "
+"kutulis. Namun, ini baru terjadi beberapa tahun kemudian; pertama-tama daku "
+"mengerjakan GNU Emacs."
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Emacs"
@@ -863,26 +810,25 @@
#. type: Content of: <p>
# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Self-addressed Stamped [-Envelope\">SASE</acronym>,-]
-# | {+Envelope\">SASE</abbr>,+} and I will mail it back with Emacs on
-# | it.” But I had no job, and I was looking for ways to make money from
-# | free software. So I announced that I would mail a tape to whoever wanted
-# | one, for a fee of $150. In this way, I started a free software
-# | distribution business, the precursor of the companies that today
+# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <abbr
+# | title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</abbr>, and I will mail it
+# | back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for ways
+# | to make money from free software. So I announced that I would mail a tape
+# | to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started a free
+# | software distribution business, the precursor of the companies that today
# | distribute entire [-Linux-based GNU systems.-] {+GNU/Linux system
# | distributions.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire Linux-based GNU systems. "
+#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <abbr title="
+#| "\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</abbr>, and I will mail it back "
+#| "with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for ways to "
+#| "make money from free software. So I announced that I would mail a tape "
+#| "to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started a free "
+#| "software distribution business, the precursor of the companies that today "
+#| "distribute entire Linux-based GNU systems. "
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
@@ -1134,25 +1080,6 @@
"<cite>The Free Software Foundation</cite>—Yayasan Perangkat Lunak Bebas"
#. type: Content of: <p>
-# | As interest in using Emacs was growing, other people became involved in
-# | the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once
-# | again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free
-# | Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software
-# | development. The [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Free Software
-# | [-Foundation\">FSF</acronym>-] {+Foundation\">FSF</abbr>+} also took over
-# | the Emacs tape distribution business; later it extended this by adding
-# | other free software (both GNU and non-GNU) to the tape, and by selling
-# | free manuals as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As interest in using Emacs was growing, other people became involved in "
-#| "the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once "
-#| "again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-#| "Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software "
-#| "development. The <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</"
-#| "acronym> also took over the Emacs tape distribution business; later it "
-#| "extended this by adding other free software (both GNU and non-GNU) to the "
-#| "tape, and by selling free manuals as well."
msgid ""
"As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the "
"GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again. So "
@@ -1168,10 +1095,10 @@
"mencari dana lagi. Jadi, tahun 1985 kami mendirikan <em><a href=\"http://www."
"fsf.org/\">Free Software Foundation</a></em> (FSF, Yayasan Perangkat Lunak "
"Bebas), sebuah organisasi amal <i>tax exempt</i> (dapat digunakan untuk "
-"pemotongan pajak) untuk pengembangan perangkat lunak bebas. <acronym title="
-"\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> juga mengambil alih usaha "
-"distribusi <em>tape</em> Emacs; serta kemudian menambahkan perangkat lunak "
-"bebas lainnya (GNU dan non-GNU), serta berjualan manual bebas pula."
+"pemotongan pajak) untuk pengembangan perangkat lunak bebas. <abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr> juga mengambil alih usaha distribusi "
+"<em>tape</em> Emacs; serta kemudian menambahkan perangkat lunak bebas "
+"lainnya (GNU dan non-GNU), serta berjualan manual bebas pula."
#. type: Content of: <p>
# | [-The FSF accepts donations, but most-]{+Most+} of [-its-] {+the FSF's+}
@@ -1211,24 +1138,6 @@
"kami pada perangkat keras pilihan anda)."
#. type: Content of: <p>
-# | Free Software Foundation employees have written and maintained a number of
-# | GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell.
-# | The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux system uses
-# | to communicate with Linux. It was developed by a member of the Free
-# | Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on most
-# | GNU/Linux systems is [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Bourne Again
-# | [-Shell\">BASH</acronym>,-] {+Shell\">BASH</abbr>,+} the Bourne Again
-# | Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software Foundation employees have written and maintained a number "
-#| "of GNU software packages. Two notable ones are the C library and the "
-#| "shell. The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux "
-#| "system uses to communicate with Linux. It was developed by a member of "
-#| "the Free Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on "
-#| "most GNU/Linux systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</"
-#| "acronym>, the Bourne Again Shell(1), which was developed by FSF employee "
-#| "Brian Fox."
msgid ""
"Free Software Foundation employees have written and maintained a number of "
"GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell. "
@@ -1243,8 +1152,8 @@
"<em>shell</em>. <em>GNU C library</em> merupakan sesuatu yang dijalankan "
"oleh setiap program sistem GNU/Linux untuk berkomunikasi dengan Linux. "
"Perangkat tersebut dikembangkan oleh staf FSF, Roland McGrath. <em>Shell</"
-"em> yang digunakan pada kebanyakan sistem GNU/Linux ialah <acronym title="
-"\"Bourne Again Shell\">BASH</acronym>, <em>Bourne Again Shell</em>(1), yang "
+"em> yang digunakan pada kebanyakan sistem GNU/Linux ialah <abbr title="
+"\"Bourne Again Shell\">BASH</abbr>, <em>Bourne Again Shell</em>(1), yang "
"dikembangkan oleh karyawan FSF, Brian Fox."
#. type: Content of: <p>
@@ -1689,28 +1598,6 @@
"GNU Emacs, GDB, dan GNU Make."
#. type: Content of: <p>
-# | Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our
-# | freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which
-# | had been lost to the community because of the [-<acronym
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>-] {+<abbr
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>+} patents. We found people to
-# | develop LessTif, and more recently started [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"GNU Network Object Model [-Environment\">GNOME</acronym>-]
-# | {+Environment\">GNOME</abbr>+} and Harmony, to address the problems caused
-# | by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU
-# | Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because
-# | users should not have to choose between privacy and freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
-#| "freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which "
-#| "had been lost to the community because of the <acronym title=\"Lempel-Ziv-"
-#| "Welch\">LZW</acronym> patents. We found people to develop LessTif, and "
-#| "more recently started <acronym title=\"GNU Network Object Model "
-#| "Environment\">GNOME</acronym> and Harmony, to address the problems caused "
-#| "by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU "
-#| "Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because "
-#| "users should not have to choose between privacy and freedom."
msgid ""
"Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
"freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which had "
@@ -1724,14 +1611,14 @@
msgstr ""
"Beberapa program GNU dikembangkan untuk mengatasi ancaman tertentu terhadap "
"kebebasan kami. Jadi, kami mengembangkan gzip sebagai pengganti program "
-"<em>compress</em>, yang akhirnya kalah karena paten <acronym title=\"Lempel-"
-"Ziv-Welch\">LZW</acronym>. Kami mendanai pengembangan LessTif, serta baru-"
-"baru ini memprakasi <acronym title=\"GNU Network Object Model Environment"
-"\">GNOME</acronym> dan Harmony, sebagai jawaban untuk mengatasi beberapa "
-"masalah <em>library</em> berpemilik (lihat di bawah ini). Kami mengembangkan "
-"<em>GNU Privacy Guard</em> (GNUPG) sebagai pengganti perangkat lunak "
-"enkripsi yang tidak bebas, sehingga para pengguna tidak perlu memilih antara "
-"privasi dan kebebasan."
+"<em>compress</em>, yang akhirnya kalah karena paten <abbr title=\"Lempel-Ziv-"
+"Welch\">LZW</abbr>. Kami mendanai pengembangan LessTif, serta baru-baru ini "
+"memprakasi <abbr title=\"GNU Network Object Model Environment\">GNOME</abbr> "
+"dan Harmony, sebagai jawaban untuk mengatasi beberapa masalah <em>library</"
+"em> berpemilik (lihat di bawah ini). Kami mengembangkan <em>GNU Privacy "
+"Guard</em> (GNUPG) sebagai pengganti perangkat lunak enkripsi yang tidak "
+"bebas, sehingga para pengguna tidak perlu memilih antara privasi dan "
+"kebebasan."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2071,24 +1958,6 @@
"tentunya akan menjebak lebih banyak lagi para pemrogram."
#. type: Content of: <p>
-# | The first instance of this problem was the Motif toolkit, back in the 80s.
-# | Although there were as yet no free operating systems, it was clear what
-# | problem Motif would cause for them later on. The GNU Project responded in
-# | two ways: by asking individual free software projects to support the free
-# | X [-t-]{+T+}oolkit widgets as well as Motif, and by asking for someone to
-# | write a free replacement for Motif. The job took many years; LessTif,
-# | developed by the Hungry Programmers, became powerful enough to support
-# | most Motif applications only in 1997.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The first instance of this problem was the Motif toolkit, back in the "
-#| "80s. Although there were as yet no free operating systems, it was clear "
-#| "what problem Motif would cause for them later on. The GNU Project "
-#| "responded in two ways: by asking individual free software projects to "
-#| "support the free X toolkit widgets as well as Motif, and by asking for "
-#| "someone to write a free replacement for Motif. The job took many years; "
-#| "LessTif, developed by the Hungry Programmers, became powerful enough to "
-#| "support most Motif applications only in 1997."
msgid ""
"The first instance of this problem was the Motif toolkit, back in the 80s. "
"Although there were as yet no free operating systems, it was clear what "
@@ -2109,28 +1978,16 @@
"em> (lapar), baru dapat mendukung kebanyakan aplikasi Motif ditahun 1997."
#. type: Content of: <p>
-# | Between 1996 and 1998, another nonfree [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Graphical User [-Interface\">GUI</acronym>-]
-# | {+Interface\">GUI</abbr>+} toolkit library, called Qt, was used in a
-# | substantial collection of free software, the desktop [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"K Desktop [-Environment\">KDE</acronym>.-]
-# | {+Environment\">KDE</abbr>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Between 1996 and 1998, another nonfree <acronym title=\"Graphical User "
-#| "Interface\">GUI</acronym> toolkit library, called Qt, was used in a "
-#| "substantial collection of free software, the desktop <acronym title=\"K "
-#| "Desktop Environment\">KDE</acronym>."
msgid ""
"Between 1996 and 1998, another nonfree <abbr title=\"Graphical User Interface"
"\">GUI</abbr> toolkit library, called Qt, was used in a substantial "
"collection of free software, the desktop <abbr title=\"K Desktop Environment"
"\">KDE</abbr>."
msgstr ""
-"Antara 1996 dan 1998, kembali muncul perangkat bantu <em><acronym title="
-"\"Graphical User Interface\">GUI</acronym></em> yang tidak bebas yaitu Qt, "
-"yang digunakan pada sekumpulan perangkat lunak bebas, <acronym title=\"K "
-"Desktop Environment\">KDE</acronym>."
+"Antara 1996 dan 1998, kembali muncul perangkat bantu <em><abbr title="
+"\"Graphical User Interface\">GUI</abbr></em> yang tidak bebas yaitu Qt, yang "
+"digunakan pada sekumpulan perangkat lunak bebas, <abbr title=\"K Desktop "
+"Environment\">KDE</abbr>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2230,23 +2087,21 @@
# | algorithms and features off limits to free software for up to twenty
# | years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983,
# | and we still cannot release free software to produce proper compressed
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Graphics Interchange
-# | [-Format\">GIF</acronym>s.-] {+Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 they
-# | have expired.]+} In 1998, a free program to produce [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"MPEG-1 Audio Layer [-3\">MP3</acronym>-] {+3\">MP3</abbr>+}
-# | compressed audio was removed from distribution under threat of a patent
-# | suit. {+[As of 2017, these patents have expired. Look how long we had to
-# | wait.]+}
+# | <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. {+[As of 2009
+# | they have expired.]+} In 1998, a free program to produce <abbr
+# | title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed
+# | from distribution under threat of a patent suit. {+[As of 2017, these
+# | patents have expired. Look how long we had to wait.]+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
#| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
#| "years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, "
#| "and we still cannot release free software to produce proper compressed "
-#| "<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s. In 1998, "
-#| "a free program to produce <acronym title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</"
-#| "acronym> compressed audio was removed from distribution under threat of a "
-#| "patent suit."
+#| "<abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. In 1998, a free "
+#| "program to produce <abbr title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> "
+#| "compressed audio was removed from distribution under threat of a patent "
+#| "suit."
msgid ""
"The worst threat we face comes from software patents, which can put "
"algorithms and features off limits to free software for up to twenty years. "
@@ -2261,11 +2116,11 @@
"Ancaman terburuk yang perlu dihadapi berasal dari paten perangkat lunak, "
"yang dapat berakibat pembatasan fitur perangkat lunak bebas lebih dari dua "
"puluh tahun. Paten algoritma kompresi LZW diterapkan 1983, serta hingga "
-"kini kita tidak dapat membuat perangkat lunak bebas untuk kompresi <acronym "
-"title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>. Tahun 1998 yang lalu, "
-"sebuah program bebas yang menghasilkan suara <acronym title=\"MPEG-1 Audio "
-"Layer 3\">MP3</acronym> terkompresi terpaksa dihapus dari distro akibat "
-"ancaman penuntutan paten."
+"kini kita tidak dapat membuat perangkat lunak bebas untuk kompresi <abbr "
+"title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>. Tahun 1998 yang lalu, "
+"sebuah program bebas yang menghasilkan suara <abbr title=\"MPEG-1 Audio "
+"Layer 3\">MP3</abbr> terkompresi terpaksa dihapus dari distro akibat ancaman "
+"penuntutan paten."
#. type: Content of: <p>
# | There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a
Index: gnu/po/thegnuproject.ko.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.ko.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/thegnuproject.ko.po 1 Jul 2020 15:35:31 -0000 1.4
+++ gnu/po/thegnuproject.ko.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.5
@@ -5,6 +5,7 @@
# Chang-hun Song <chsong@gnu.org>, 1999, 2002.
# ë°ì£¼ì° <kokids@debian.org>, 2000.
# July 2019: GNUNify; ì±ë¹ (cathedral) > ìì¥ (bazaar).
+# July 2020: unfuzzify a few strings.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -68,20 +69,6 @@
msgstr "ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê³µì íë ìµì´ì ê³µëì²´"
#. type: Content of: <p>
-# | When I started working at the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Massachusetts
-# | Institute of [-Technology\">MIT</acronym>-] {+Technology\">MIT</abbr>+}
-# | Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part of a software-sharing
-# | community that had existed for many years. Sharing of software was not
-# | limited to our particular community; it is as old as computers, just as
-# | sharing of recipes is as old as cooking. But we did it more than most.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I started working at the <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-#| "Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became "
-#| "part of a software-sharing community that had existed for many years. "
-#| "Sharing of software was not limited to our particular community; it is as "
-#| "old as computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But "
-#| "we did it more than most."
msgid ""
"When I started working at the <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
"Technology\">MIT</abbr> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part "
@@ -90,32 +77,15 @@
"computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But we did it "
"more than most."
msgstr ""
-"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym> ëí"
-"ì ì¸ê³µì§ë¥ ì°êµ¬ììì ì¼í기 ììíë 1971ë
ë¶í° ëë
ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê³µì íë "
-"ê³µëì²´ì ì¼ìì´ ë기 ììíë¤. ì´ ê³µëì²´ë ì´ë¯¸ ìë
ì
ë¶í° ì¡´ì¬íê³ ìë ê²"
-"ì´ìì¼ë©° MITìë§ ì ì¼íê² ì¡´ì¬íë í¹ë³í ê²ì
ìëìë¤. ì리ë²ì ê³µì íë ê²"
-"ì´ ì리ì ìì¬ë§í¼ ì¤ëë ê²ì²ë¼, ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê³µì
íë ê²ì ì»´í¨í°ì ìì¬ë§"
-"í¼ì´ë ì¤ëë ê²ì´ìë¤. ê·¸ë¬ë ì°ë¦¬ë¤ì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼
ê³µì í´ ëê°ë ëì± ì´ì"
-"ì ì¸ ì°ë¦¬ë¤ë§ì ê³µë체를 MITìì ë§ë¤ì´ ëê°ë¤."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | The AI Lab used a timesharing operating system called [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Incompatible Timesharing [-System\">ITS</acronym>-]
-# | {+System\">ITS</abbr>+} (the Incompatible Timesharing System) that the
-# | lab's staff hackers (1) had designed and written in assembler language for
-# | the Digital [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Programmed Data
-# | [-Processor\">PDP</acronym>-10,-] {+Processor\">PDP</abbr>-10,+} one of
-# | the large computers of the era. As a member of this community, an AI Lab
-# | staff system hacker, my job was to improve this system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The AI Lab used a timesharing operating system called <acronym title="
-#| "\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (the Incompatible "
-#| "Timesharing System) that the lab's staff hackers (1) had designed and "
-#| "written in assembler language for the Digital <acronym title=\"Programmed "
-#| "Data Processor\">PDP</acronym>-10, one of the large computers of the "
-#| "era. As a member of this community, an AI Lab staff system hacker, my "
-#| "job was to improve this system."
+"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> ëíì
ì¸ê³µ"
+"ì§ë¥ ì°êµ¬ììì ì¼í기 ììíë 1971ë
ë¶í° ëë
ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê³µì íë ê³µëì²´"
+"ì ì¼ìì´ ë기 ììíë¤. ì´ ê³µëì²´ë ì´ë¯¸ ìë
ì ë¶í°
ì¡´ì¬íê³ ìë ê²ì´ìì¼"
+"ë©° MITìë§ ì ì¼íê² ì¡´ì¬íë í¹ë³í ê²ì ìëìë¤.
ì리ë²ì ê³µì íë ê²ì´ ì"
+"리ì ìì¬ë§í¼ ì¤ëë ê²ì²ë¼, ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê³µì íë
ê²ì ì»´í¨í°ì ìì¬ë§í¼ì´"
+"ë ì¤ëë ê²ì´ìë¤. ê·¸ë¬ë ì°ë¦¬ë¤ì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê³µì
í´ ëê°ë ëì± ì´ìì ì¸ "
+"ì°ë¦¬ë¤ë§ì ê³µë체를 MITìì ë§ë¤ì´ ëê°ë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The AI Lab used a timesharing operating system called <abbr title="
"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (the Incompatible Timesharing "
@@ -125,14 +95,14 @@
"this community, an AI Lab staff system hacker, my job was to improve this "
"system."
msgstr ""
-"ì¸ê³µì§ë¥ ì°êµ¬ìììë <acronym title=\"Incompatible Timesharing
System"
-"\">ITS</acronym> (Incompatible Time-sharing System)ë¼ê³ ë¶ë¦¬ë ìë¶í
(time-"
-"sharing) ì´ìì²´ì 를 ì¬ì©íê³ ììëë°, ITSë ë¹ìì
ì¬ì©ëë ê°ì¥ í° ìì¤í
"
-"ì¤ì íëì¸ DECì¬ì <acronym title=\"Programmed Data Processor\">PDP</"
-"acronym>-10 기ì¢
ì íì¬í 목ì ì¼ë¡ ì¸ê³µì§ë¥ ì°êµ¬ìì
(1)í´ì»¤ ì°êµ¬ìë¤ì ìí´"
-"ì ì´ì
ë¸ë¦¬ ì¸ì´ë¡ ë§ë¤ì´ì§ ì´ìì²´ì ìë¤. ì¸ê³µì§ë¥
ì°êµ¬ìì ì°êµ¬ìì¼ë¡ì 그리"
-"ê³ ê³µë체를 구ì±íê³ ìë í´ì»¤ì ì¼ìì¼ë¡ì ëë ITS를
ë ëì ìì¤í
ì¼ë¡ ë§"
-"ëë ì¼ì ì¢
ì¬íê³ ììë¤."
+"ì¸ê³µì§ë¥ ì°êµ¬ìììë <abbr title=\"Incompatible Timesharing
System\">ITS</"
+"abbr> (Incompatible Time-sharing System)ë¼ê³ ë¶ë¦¬ë ìë¶í
(time-sharing) ì´ì"
+"ì²´ì 를 ì¬ì©íê³ ììëë°, ITSë ë¹ìì ì¬ì©ëë ê°ì¥ í°
ìì¤í
ì¤ì íëì¸ "
+"DECì¬ì <abbr title=\"Programmed Data Processor\">PDP</abbr>-10 기ì¢
ì
íì¬"
+"í 목ì ì¼ë¡ ì¸ê³µì§ë¥ ì°êµ¬ìì (1)í´ì»¤ ì°êµ¬ìë¤ì
ìí´ì ì´ì
ë¸ë¦¬ ì¸ì´ë¡ ë§ë¤"
+"ì´ì§ ì´ìì²´ì ìë¤. ì¸ê³µì§ë¥ ì°êµ¬ìì ì°êµ¬ìì¼ë¡ì
ê·¸ë¦¬ê³ ê³µë체를 구ì±íê³ ì"
+"ë í´ì»¤ì ì¼ìì¼ë¡ì ëë ITS를 ë ëì ìì¤í
ì¼ë¡
ë§ëë ì¼ì ì¢
ì¬íê³ ìì"
+"ë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -639,8 +609,7 @@
msgstr ""
"íìì ë°ë¼ì íë¡ê·¸ë¨ì ê°ìí ì ìë ìì (ì´ë¬í
ìì ê° ì¤ì ë¡ ë³´ì¥ë기 ì"
"í´ìë ìì¤ ì½ë를 ì´ì©í ì ìì´ì¼ë§ íë¤. ìëíë©´
ìì¤ ì½ë ìì´ íë¡ê·¸ë¨"
-"ì ê°ìíë¤ë ê²ì ë§¤ì° ì´ë ¤ì´ ì¼ì´ê¸° ë문ì´ë¤.)</li>
<li>ë¬´ë£ ëë ì ë£ë¡ í"
-"ë¡ê·¸ë¨ì ì¬ë°°í¬í ì ìë ìì "
+"ì ê°ìíë¤ë ê²ì ë§¤ì° ì´ë ¤ì´ ì¼ì´ê¸° ë문ì´ë¤.)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -855,27 +824,6 @@
"ì¤ ìì¤í
ììë 기ê»í´ì¼ 64KBì ì¤íë§ì ì¬ì©í ì
ìì기 ë문ì´ë¤."
#. type: Content of: <p>
-# | I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire
-# | input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a
-# | chain of “instructions”, and then generating the whole output
-# | file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I
-# | would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is now
-# | known as [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU Compiler
-# | [-Collection\">GCC</acronym>;-] {+Collection\">GCC</abbr>;+} none of the
-# | Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front
-# | end that I had written. But that was some years later; first, I worked on
-# | GNU Emacs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
-#| "input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a "
-#| "chain of “instructions”, and then generating the whole output "
-#| "file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I "
-#| "would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is "
-#| "now known as <acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>; "
-#| "none of the Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use "
-#| "the C front end that I had written. But that was some years later; "
-#| "first, I worked on GNU Emacs."
msgid ""
"I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
"input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain "
@@ -899,9 +847,9 @@
"ì ë´ë¦¬ê² ëìë¤. íì¤í
ì»´íì¼ë¬ë¥¼ í¬ê¸°í ì´íì ìë¡
ê°ë°í ì»´íì¼ë¬ë ì´"
"ì GCCë¼ë ì´ë¦ì¼ë¡ ìë ¤ì§ê² ëìëë°, GCC ì»´íì¼ë¬ìë
íì¤í
ì»´íì¼ë¬ì ì"
"ì¤ ì½ë를 ì í ì¬ì©íì§ ììì§ë§ íì¤í
ì ì¶ê°ìì¼°ë C
ì¸ì´ íë¡ í¸ ìëë "
-"<acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>ìë ê³ìí´ì
ì¬ì©í"
-"ë ¤ê³ ë
¸ë ¥íë¤. ê·¸ë¬ë ì´ë¬í ì¼ë¤ì 모ë ì´í ëªë
ë¤ì ì´ë£¨ì´ì§ ê²ë¤ì´ìê³ , "
-"ê·¸ ë¹ììë ìµì°ì ì ì¼ë¡ GNU Emacs를 ë§ëë ì¼ì ì§ì¤íê³
ììë¤."
+"<abbr title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</abbr>ìë ê³ìí´ì
ì¬ì©íë ¤ê³ ë
¸"
+"ë ¥íë¤. ê·¸ë¬ë ì´ë¬í ì¼ë¤ì 모ë ì´í ëªë
ë¤ì
ì´ë£¨ì´ì§ ê²ë¤ì´ìê³ , ê·¸ ë¹ì"
+"ìë ìµì°ì ì ì¼ë¡ GNU Emacs를 ë§ëë ì¼ì ì§ì¤íê³
ììë¤."
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Emacs"
@@ -940,28 +888,6 @@
"ë¤ìê² ìë ¤ì£¼ë ê²ì´ 문ì ì íµì¬ì´ìë¤."
#. type: Content of: <p>
-# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Self-addressed Stamped [-Envelope\">SASE</acronym>,-]
-# | {+Envelope\">SASE</abbr>,+} and I will mail it back with Emacs on
-# | it.” But I had no job, and I was looking for ways to make money from
-# | free software. So I announced that I would mail a tape to whoever wanted
-# | one, for a fee of $150. In this way, I started a free software
-# | distribution business, the precursor of the companies that today
-# | distribute entire [-Linux-based GNU systems.-] {+GNU/Linux system
-# | distributions.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire Linux-based GNU systems."
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
@@ -1211,25 +1137,6 @@
msgstr "ìì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨"
#. type: Content of: <p>
-# | As interest in using Emacs was growing, other people became involved in
-# | the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once
-# | again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free
-# | Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software
-# | development. The [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Free Software
-# | [-Foundation\">FSF</acronym>-] {+Foundation\">FSF</abbr>+} also took over
-# | the Emacs tape distribution business; later it extended this by adding
-# | other free software (both GNU and non-GNU) to the tape, and by selling
-# | free manuals as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As interest in using Emacs was growing, other people became involved in "
-#| "the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once "
-#| "again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-#| "Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software "
-#| "development. The <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</"
-#| "acronym> also took over the Emacs tape distribution business; later it "
-#| "extended this by adding other free software (both GNU and non-GNU) to the "
-#| "tape, and by selling free manuals as well."
msgid ""
"As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the "
"GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again. So "
@@ -1244,10 +1151,10 @@
"ììíê³ ì°ë¦¬ë ì§ê¸ì´ 기ê¸ì 모ì ì ì í ì기ë¼ë ê²°ì
ì íê² ëìë¤. ê·¸ë"
"ì 1985ë
ì ìì ìíí¸ì¨ì´ì ê°ë°ì ìí´ì ë©´ì¸ ííì´
주ì´ì§ë ìì ìíí¸"
"ì¨ì´ ì¬ë¨(<a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> "
-"– FSF)ì ì¤ë¦½íê² ëë¤. ìì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨, ì¦
<acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym>ë Emacsì í
ì´í ë°°í¬ ì¬ì
ì
ë§¡ê² ëìê³ "
-"ì ì§ì ì¼ë¡ ë¤ë¥¸ ì¢
ë¥ì ìì ìíí¸ì¨ì´ê¹ì§ í
ì´íì
ë´ìì í매íëë° ì¬ê¸°ì"
-"ë GNU ì´ì¸ì ìì ìíí¸ì¨ì´ë¤ë í¬í¨ëìê³ ë§¤ë´ì¼ì
í매 ëí ë³íëìë¤."
+"– FSF)ì ì¤ë¦½íê² ëë¤. ìì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨, ì¦ <abbr
title=\"Free "
+"Software Foundation\">FSF</abbr>ë Emacsì í
ì´í ë°°í¬ ì¬ì
ì
ë§¡ê² ëìê³ ì "
+"ì§ì ì¼ë¡ ë¤ë¥¸ ì¢
ë¥ì ìì ìíí¸ì¨ì´ê¹ì§ í
ì´íì
ë´ìì í매íëë° ì¬ê¸°ìë "
+"GNU ì´ì¸ì ìì ìíí¸ì¨ì´ë¤ë í¬í¨ëìê³ ë§¤ë´ì¼ì
í매 ëí ë³íëìë¤."
#. type: Content of: <p>
# | [-The FSF accepts donations, but most-]{+Most+} of [-its-] {+the FSF's+}
@@ -1287,24 +1194,6 @@
"ì í매íê³ ìë¤."
#. type: Content of: <p>
-# | Free Software Foundation employees have written and maintained a number of
-# | GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell.
-# | The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux system uses
-# | to communicate with Linux. It was developed by a member of the Free
-# | Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on most
-# | GNU/Linux systems is [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Bourne Again
-# | [-Shell\">BASH</acronym>,-] {+Shell\">BASH</abbr>,+} the Bourne Again
-# | Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software Foundation employees have written and maintained a number "
-#| "of GNU software packages. Two notable ones are the C library and the "
-#| "shell. The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux "
-#| "system uses to communicate with Linux. It was developed by a member of "
-#| "the Free Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on "
-#| "most GNU/Linux systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</"
-#| "acronym>, the Bourne Again Shell(1), which was developed by FSF employee "
-#| "Brian Fox."
msgid ""
"Free Software Foundation employees have written and maintained a number of "
"GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell. "
@@ -1320,8 +1209,8 @@
"ì ì°ëí기 ìí´ì ë°ëì íìí ê²ì´ë¤. C
ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë ìì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨"
"ì ì¤í ì¤ í ì¬ëì¸ ë¡¤ëë 맥그ëì¤(Roland McGrath)ê°
ê°ë°í ê²ì´ë©° ëë¶ë¶"
"ì GNU/Linux ìì¤í
ìì ì¬ì©íê³ ìë ì
¸ íë¡ê·¸ë¨ì¸
BASH(ë°°ì¬)ë FSFì ê³ ì©ì"
-"ìë ë¸ë¼ì´ì¸ íì¤(Brian Fox)ê° ê°ë°í ê²ì¼ë¡ <acronym
title=\"Bourne Again "
-"Shell\">BASH</acronym>ë (4) Bourne Again SHellì ì½ìë¡ ì¬ì©ë
ê²ì´ë¤."
+"ìë ë¸ë¼ì´ì¸ íì¤(Brian Fox)ê° ê°ë°í ê²ì¼ë¡ <abbr
title=\"Bourne Again "
+"Shell\">BASH</abbr>ë (4) Bourne Again SHellì ì½ìë¡ ì¬ì©ë
ê²ì´ë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1797,28 +1686,6 @@
"Emacs ê·¸ë¦¬ê³ GDBì GNU Makeë ê°ì ì´ì ìì ê°ë°ë
ê²ë¤ì´ìë¤."
#. type: Content of: <p>
-# | Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our
-# | freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which
-# | had been lost to the community because of the [-<acronym
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>-] {+<abbr
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>+} patents. We found people to
-# | develop LessTif, and more recently started [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"GNU Network Object Model [-Environment\">GNOME</acronym>-]
-# | {+Environment\">GNOME</abbr>+} and Harmony, to address the problems caused
-# | by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU
-# | Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because
-# | users should not have to choose between privacy and freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
-#| "freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which "
-#| "had been lost to the community because of the <acronym title=\"Lempel-Ziv-"
-#| "Welch\">LZW</acronym> patents. We found people to develop LessTif, and "
-#| "more recently started <acronym title=\"GNU Network Object Model "
-#| "Environment\">GNOME</acronym> and Harmony, to address the problems caused "
-#| "by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU "
-#| "Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because "
-#| "users should not have to choose between privacy and freedom."
msgid ""
"Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
"freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which had "
@@ -1831,14 +1698,14 @@
"between privacy and freedom."
msgstr ""
"ì´ë í ì¢
ë¥ì GNU íë¡ê·¸ë¨ì ìì ì ëí ìíì
ëì²í기 ìí´ì ë§ë¤ì´ ì§ ê²"
-"ì´ë¤. gzipì <acronym title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym> ìì¶
ìê³ ë¦¬ì¦"
-"ì í¹í 문ì ë¡ ì¸í´ì ê³µëì²´ ììì ì¬ë¼ì ¸ ë²ë¦° ìì¶
íë¡ê·¸ë¨ì ëì²´í기 ìí´"
-"ì ê°ë°ëìë¤. ì°ë¦¬ë ë
ì ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë¡ ì¸í´ì
ì¼ì´ëë 문ì ë¤ì í´ê²°í기 ì"
-"í´ì LessTif를 ê°ë°í ì¬ëë¤ì 모ì§íì¼ë©° ëì± ìµê·¼ìë
<acronym title=\"GNU "
-"Network Object Model Environment\">GNOME</acronym>ê³¼ Harmony를 ë§ë¤ê¸°
ììí"
-"ë¤. ëí ì¬ìíê³¼ ìì ì¤ìì íë를 ì íí´ì¼ë§ íë
ë¶í©ë¦¬í 문ì 를 ìì 기 "
-"ìí´ì ìì ìíí¸ì¨ì´ê° ìë 기존ì ì¸ê¸°ìë ìí¸í
ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ëì²´í GNU "
-"Privacy Guard를 ê°ë°íê³ ì기ë íë¤."
+"ì´ë¤. gzipì <abbr title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr> ìì¶ ìê³
리ì¦ì í¹"
+"í 문ì ë¡ ì¸í´ì ê³µëì²´ ììì ì¬ë¼ì ¸ ë²ë¦° ìì¶
íë¡ê·¸ë¨ì ëì²´í기 ìí´ì ê°"
+"ë°ëìë¤. ì°ë¦¬ë ë
ì ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë¡ ì¸í´ì ì¼ì´ëë 문ì
ë¤ì í´ê²°í기 ìí´ì "
+"LessTif를 ê°ë°í ì¬ëë¤ì 모ì§íì¼ë©° ëì± ìµê·¼ìë <abbr
title=\"GNU Network "
+"Object Model Environment\">GNOME</abbr>ê³¼ Harmony를 ë§ë¤ê¸° ììíë¤.
ëí ì¬"
+"ìíê³¼ ìì ì¤ìì íë를 ì íí´ì¼ë§ íë ë¶í©ë¦¬í 문ì
를 ìì 기 ìí´ì ìì "
+"ìíí¸ì¨ì´ê° ìë 기존ì ì¸ê¸°ìë ìí¸í ìíí¸ì¨ì´ë¥¼
ëì²´í GNU Privacy "
+"Guard를 ê°ë°íê³ ì기ë íë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2222,28 +2089,16 @@
"ëìë¤."
#. type: Content of: <p>
-# | Between 1996 and 1998, another nonfree [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Graphical User [-Interface\">GUI</acronym>-]
-# | {+Interface\">GUI</abbr>+} toolkit library, called Qt, was used in a
-# | substantial collection of free software, the desktop [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"K Desktop [-Environment\">KDE</acronym>.-]
-# | {+Environment\">KDE</abbr>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Between 1996 and 1998, another nonfree <acronym title=\"Graphical User "
-#| "Interface\">GUI</acronym> toolkit library, called Qt, was used in a "
-#| "substantial collection of free software, the desktop <acronym title=\"K "
-#| "Desktop Environment\">KDE</acronym>."
msgid ""
"Between 1996 and 1998, another nonfree <abbr title=\"Graphical User Interface"
"\">GUI</abbr> toolkit library, called Qt, was used in a substantial "
"collection of free software, the desktop <abbr title=\"K Desktop Environment"
"\">KDE</abbr>."
msgstr ""
-"1996ë
ê³¼ 1998ë
ì¬ì´ìë ì´ë¥¸ë° Qtë¼ê³ ë¶ë¦¬ë ëë¤ë¥¸
<acronym title="
-"\"Graphical User Interface\">GUI</acronym> í´í· ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ê°
ë±ì¥íë¤. Qtë "
-"ë°ì¤í¬í íê²½ì ìì ìíí¸ì¨ì´ì¸ <acronym title=\"K Desktop
Environment"
-"\">KDE</acronym>ì ì¬ì©ëë íµì¬ ììì´ë¤."
+"1996ë
ê³¼ 1998ë
ì¬ì´ìë ì´ë¥¸ë° Qtë¼ê³ ë¶ë¦¬ë ëë¤ë¥¸ <abbr
title=\"Graphical "
+"User Interface\">GUI</abbr> í´í· ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ê° ë±ì¥íë¤. Qtë
ë°ì¤í¬í íê²½ì "
+"ìì ìíí¸ì¨ì´ì¸ <abbr title=\"K Desktop Environment\">KDE</abbr>ì
ì¬ì©ë"
+"ë íµì¬ ììì´ë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2345,23 +2200,21 @@
# | algorithms and features off limits to free software for up to twenty
# | years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983,
# | and we still cannot release free software to produce proper compressed
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Graphics Interchange
-# | [-Format\">GIF</acronym>s.-] {+Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 they
-# | have expired.]+} In 1998, a free program to produce [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"MPEG-1 Audio Layer [-3\">MP3</acronym>-] {+3\">MP3</abbr>+}
-# | compressed audio was removed from distribution under threat of a patent
-# | suit. {+[As of 2017, these patents have expired. Look how long we had to
-# | wait.]+}
+# | <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. {+[As of 2009
+# | they have expired.]+} In 1998, a free program to produce <abbr
+# | title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed
+# | from distribution under threat of a patent suit. {+[As of 2017, these
+# | patents have expired. Look how long we had to wait.]+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
#| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
#| "years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, "
#| "and we still cannot release free software to produce proper compressed "
-#| "<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s. In 1998, "
-#| "a free program to produce <acronym title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</"
-#| "acronym> compressed audio was removed from distribution under threat of a "
-#| "patent suit."
+#| "<abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. In 1998, a free "
+#| "program to produce <abbr title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> "
+#| "compressed audio was removed from distribution under threat of a patent "
+#| "suit."
msgid ""
"The worst threat we face comes from software patents, which can put "
"algorithms and features off limits to free software for up to twenty years. "
@@ -2376,11 +2229,11 @@
"ì°ë¦¬ê° ë¹ë©´íê³ ìë ê°ì¥ í° ìíì ë°ë¡ ìíí¸ì¨ì´ì
ëí í¹íë¡ ë¶í° ë°ìë"
"ë¤. ìê³ ë¦¬ì¦ê³¼ ìë¡ì´ 기ì ì ë¶ì¬ëë í¹íë 20ë
ê¹ì§
ë³´ì¥ëë¯ë¡ ì´ë¬í ìì"
"ìë ìì ìíí¸ì¨ì´ê° ì ê·¼í ì ìë ê²ì´ë¤. LZW ìì¶
ìê³ ë¦¬ì¦ì ëí 기ì "
-"í¹íë 1983ë
ì ì ì²ëìë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ìì§ê¹ì§ë ì°ë¦¬ë ì
ìì ì¸ <acronym title="
-"\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym> ìì¶ì ìì±í ì ìë
ìì ìí"
-"í¸ì¨ì´ë¥¼ ê³µê°íì§ ëª»íê³ ìë¤. 1998ë
ìë í¹íê¶ ì¹¨í´ì
ëí ìì¡ ìíì ë°ë¼"
-"ì ë°°í¬íìì <acronym title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym>
ì¤ëì¤ ì"
-"ì¶ íë¡ê·¸ë¨ì ì ì¸í ìë°ì ììë¤."
+"í¹íë 1983ë
ì ì ì²ëìë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ìì§ê¹ì§ë ì°ë¦¬ë ì
ìì ì¸ <abbr title="
+"\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr> ìì¶ì ìì±í ì ìë
ìì ìíí¸"
+"ì¨ì´ë¥¼ ê³µê°íì§ ëª»íê³ ìë¤. 1998ë
ìë í¹íê¶ ì¹¨í´ì
ëí ìì¡ ìíì ë°ë¼"
+"ì ë°°í¬íìì <abbr title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> ì¤ëì¤
ìì¶ í"
+"ë¡ê·¸ë¨ì ì ì¸í ìë°ì ììë¤."
#. type: Content of: <p>
# | There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a
@@ -2559,16 +2412,6 @@
msgstr "ì°ë¦¬ë ìì ì ëí´ì ì기 í´ì¼ë§ íë¤."
#. type: Content of: <p>
-# | Estimates today are that there are ten million users of GNU/Linux systems
-# | such as Debian GNU/Linux and Red Hat [-Linux.-] {+“Linux”.+}
-# | Free software has developed such practical advantages that users are
-# | flocking to it for purely practical reasons.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Estimates today are that there are ten million users of GNU/Linux systems "
-#| "such as Debian GNU/Linux and Red Hat Linux. Free software has developed "
-#| "such practical advantages that users are flocking to it for purely "
-#| "practical reasons."
msgid ""
"Estimates today are that there are ten million users of GNU/Linux systems "
"such as Debian GNU/Linux and Red Hat “Linux”. Free software has "
Index: gnu/po/thegnuproject.lt.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.lt.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/thegnuproject.lt.po 1 Jul 2020 15:35:31 -0000 1.10
+++ gnu/po/thegnuproject.lt.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.11
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Donatas Klimašauskas <klimasauskas.d@gmail.com>, 2015, 2016.
+# July 2020: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -65,20 +66,6 @@
msgstr "Pirmoji programine įranga besidalinanti bendruomenÄ"
#. type: Content of: <p>
-# | When I started working at the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Massachusetts
-# | Institute of [-Technology\">MIT</acronym>-] {+Technology\">MIT</abbr>+}
-# | Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part of a software-sharing
-# | community that had existed for many years. Sharing of software was not
-# | limited to our particular community; it is as old as computers, just as
-# | sharing of recipes is as old as cooking. But we did it more than most.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I started working at the <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-#| "Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became "
-#| "part of a software-sharing community that had existed for many years. "
-#| "Sharing of software was not limited to our particular community; it is as "
-#| "old as computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But "
-#| "we did it more than most."
msgid ""
"When I started working at the <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
"Technology\">MIT</abbr> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part "
@@ -87,32 +74,15 @@
"computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But we did it "
"more than most."
msgstr ""
-"Kai aÅ¡ 1971 m. pradÄjau dirbti <acronym title=\"Massachusetts
Institute "
-"of Technology\">MIT</acronym> Dirbtinio intelekto laboratorijoje, aš tapau "
-"dalimi programine įranga besidalinanÄios bendruomenÄs, kuri egzistavo "
-"daugelį metų. Dalinimasis programine įranga nebuvo kažkas tokio, kÄ
darÄ "
-"konkreÄiai mÅ«sų bendruomenÄ; tai yra tiek sena, kiek kompiuteriai, kaip
ir "
-"dalinimasis receptais yra tiek sena, kiek maisto ruoÅ¡imas. Bet mes Å¡itÄ
"
-"darÄme labiau nei dauguma."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | The AI Lab used a timesharing operating system called [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Incompatible Timesharing [-System\">ITS</acronym>-]
-# | {+System\">ITS</abbr>+} (the Incompatible Timesharing System) that the
-# | lab's staff hackers (1) had designed and written in assembler language for
-# | the Digital [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Programmed Data
-# | [-Processor\">PDP</acronym>-10,-] {+Processor\">PDP</abbr>-10,+} one of
-# | the large computers of the era. As a member of this community, an AI Lab
-# | staff system hacker, my job was to improve this system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The AI Lab used a timesharing operating system called <acronym title="
-#| "\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (the Incompatible "
-#| "Timesharing System) that the lab's staff hackers (1) had designed and "
-#| "written in assembler language for the Digital <acronym title=\"Programmed "
-#| "Data Processor\">PDP</acronym>-10, one of the large computers of the "
-#| "era. As a member of this community, an AI Lab staff system hacker, my "
-#| "job was to improve this system."
+"Kai aÅ¡ 1971 m. pradÄjau dirbti <abbr title=\"Massachusetts Institute
of "
+"Technology\">MIT</abbr> Dirbtinio intelekto laboratorijoje, aš tapau dalimi "
+"programine įranga besidalinanÄios bendruomenÄs, kuri egzistavo daugelį "
+"metų. Dalinimasis programine įranga nebuvo kažkas tokio, kÄ
darÄ
konkreÄiai "
+"mÅ«sų bendruomenÄ; tai yra tiek sena, kiek kompiuteriai, kaip ir
dalinimasis "
+"receptais yra tiek sena, kiek maisto ruoÅ¡imas. Bet mes Å¡itÄ
darÄme
labiau "
+"nei dauguma."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The AI Lab used a timesharing operating system called <abbr title="
"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (the Incompatible Timesharing "
@@ -122,13 +92,13 @@
"this community, an AI Lab staff system hacker, my job was to improve this "
"system."
msgstr ""
-"Ta AI laboratorija naudojo laiko dalinimo operacinÄ sistemÄ
, pavadintÄ
"
-"<acronym title=\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> "
-"(Nesuderinamo laiko dalinimo sistema), kuriÄ
laboratorijos darbuotojai "
-"hakeriai (1) suprojektavo ir paraÅ¡Ä Digital <acronym title=\"Programmed
Data "
-"Processor\">PDP</acronym>-10 asemblerio kalba, vienam iš tos eros
didžiulių "
-"kompiuterių. Kaip Å¡ios bendruomenÄs nario, AI laboratorijos darbuotojo "
-"sistemos hakerio, mano darbas buvo Å¡itÄ
sistemÄ
pagerinti."
+"Ta AI laboratorija naudojo laiko dalinimo operacinÄ sistemÄ
, pavadintÄ
<abbr "
+"title=\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (Nesuderinamo laiko "
+"dalinimo sistema), kuriÄ
laboratorijos darbuotojai hakeriai (1) suprojektavo
"
+"ir paraÅ¡Ä Digital <abbr title=\"Programmed Data Processor\">PDP</abbr>-10 "
+"asemblerio kalba, vienam iš tos eros didžiulių kompiuterių. Kaip šios "
+"bendruomenÄs nario, AI laboratorijos darbuotojo sistemos hakerio, mano "
+"darbas buvo Å¡itÄ
sistemÄ
pagerinti."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -709,27 +679,6 @@
"Unix sistema leistų tik 64k."
#. type: Content of: <p>
-# | I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire
-# | input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a
-# | chain of “instructions”, and then generating the whole output
-# | file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I
-# | would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is now
-# | known as [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU Compiler
-# | [-Collection\">GCC</acronym>;-] {+Collection\">GCC</abbr>;+} none of the
-# | Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front
-# | end that I had written. But that was some years later; first, I worked on
-# | GNU Emacs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
-#| "input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a "
-#| "chain of “instructions”, and then generating the whole output "
-#| "file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I "
-#| "would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is "
-#| "now known as <acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>; "
-#| "none of the Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use "
-#| "the C front end that I had written. But that was some years later; "
-#| "first, I worked on GNU Emacs."
msgid ""
"I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
"input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain "
@@ -745,8 +694,8 @@
"„instrukcijų“ grandinÄ ir tada sugeneruodamas visÄ
išvesties "
"failÄ
, niekada neatlaisvindamas jokios atminties. Tuo metu, aÅ¡ priÄjau
prie "
"iÅ¡vados, kad aÅ¡ turÄsiu paraÅ¡yti naujÄ
kompiliatorių nuo pat pradžių.
Tas "
-"naujas kompiliatorius dabar yra žinomas kaip <acronym title=\"GNU Compiler "
-"Collection\">GCC</acronym>; nieko iÅ¡ Pastel kompiliatoriaus jame nÄra "
+"naujas kompiliatorius dabar yra žinomas kaip <abbr title=\"GNU Compiler "
+"Collection\">GCC</abbr>; nieko iÅ¡ Pastel kompiliatoriaus jame nÄra "
"panaudota, bet man pavyko pritaikyti ir panaudoti C priekinÄ dalį, kuriÄ
"
"buvau paraÅ¡Äs. Bet tai buvo po kažkiek metų vÄliau; pirmiausia, aÅ¡
dirbau "
"prie GNU Emacs."
@@ -787,27 +736,6 @@
"FTP. Taigi, klausimas buvo, kÄ
aÅ¡ jiems pasakyÄiau?"
#. type: Content of: <p>
-# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Self-addressed Stamped [-Envelope\">SASE</acronym>,-]
-# | {+Envelope\">SASE</abbr>,+} and I will mail it back with Emacs on
-# | it.” But I had no job, and I was looking for ways to make money from
-# | free software. So I announced that I would mail a tape to whoever wanted
-# | one, for a fee of $150. In this way, I started a free software
-# | distribution business, the precursor of the companies that today
-# | distribute entire GNU/Linux system distributions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire GNU/Linux system distributions."
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
@@ -822,7 +750,7 @@
"AÅ¡ galÄjau pasakyti „Susiraskite draugÄ
, kuris yra tinkle ir kuris "
"jums padarys kopijÄ
.“ Arba aÅ¡ galÄjau padaryti tai, kÄ
padariau su "
"originalia PDP-10 Emacs: pasakyti jiems „Atsiųskite man paÅ¡tu kasetÄ
"
-"ir <acronym title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, ir aš "
+"ir <abbr title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</abbr>, ir aš "
"atsiųsiu jÄ
su Emacs atgal.“ Bet aÅ¡ neturÄjau darbo ir aÅ¡
ieškojau "
"bÅ«dų uždirbti pinigų iÅ¡ laisvos programinÄs įrangos. Taigi, aÅ¡
paskelbiau, "
"kad aÅ¡ paÅ¡tu atsiųsiu kasetÄ bet kam, kas tokios norÄjo, už 150 JAV
dolerių "
@@ -1035,25 +963,6 @@
msgstr "Laisvos programinÄs įrangos fondas"
#. type: Content of: <p>
-# | As interest in using Emacs was growing, other people became involved in
-# | the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once
-# | again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free
-# | Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software
-# | development. The [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Free Software
-# | [-Foundation\">FSF</acronym>-] {+Foundation\">FSF</abbr>+} also took over
-# | the Emacs tape distribution business; later it extended this by adding
-# | other free software (both GNU and non-GNU) to the tape, and by selling
-# | free manuals as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As interest in using Emacs was growing, other people became involved in "
-#| "the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once "
-#| "again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-#| "Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software "
-#| "development. The <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</"
-#| "acronym> also took over the Emacs tape distribution business; later it "
-#| "extended this by adding other free software (both GNU and non-GNU) to the "
-#| "tape, and by selling free manuals as well."
msgid ""
"As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the "
"GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again. So "
@@ -1068,10 +977,10 @@
"mes nusprendÄme, kad buvo laikas ir vÄl siekti finansavimo. Taigi, "
"1985 m. mes sukÅ«rÄme <a href=\"http://www.fsf.org/\">Laisvos "
"programinÄs įrangos fondÄ
</a> (FSF), nuo mokesÄių atleistÄ
labdarÄ
laisvos "
-"programinÄs įrangos vystymui. <acronym title=\"Free Software Foundation"
-"\">FSF</acronym> taip pat perÄmÄ tÄ
Emacs kaseÄių platinimo verslÄ
;
vÄliau "
-"jis Å¡itÄ
iÅ¡plÄtÄ Ä¯ kasetÄ pridedant kitÄ
laisvÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
(abi GNU "
-"ir ne GNU) ir parduodant laisvus vadovÄlius taip pat."
+"programinÄs įrangos vystymui. <abbr title=\"Free Software
Foundation\">FSF</"
+"abbr> taip pat perÄmÄ tÄ
Emacs kaseÄių platinimo verslÄ
; vÄliau jis
Å¡itÄ
"
+"iÅ¡plÄtÄ Ä¯ kasetÄ pridedant kitÄ
laisvÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
(abi GNU
ir ne GNU) "
+"ir parduodant laisvus vadovÄlius taip pat."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1095,24 +1004,6 @@
"prie FSF Äia <a href=\"http://fsf.org/join\">fsf.org</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Free Software Foundation employees have written and maintained a number of
-# | GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell.
-# | The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux system uses
-# | to communicate with Linux. It was developed by a member of the Free
-# | Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on most
-# | GNU/Linux systems is [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Bourne Again
-# | [-Shell\">BASH</acronym>,-] {+Shell\">BASH</abbr>,+} the Bourne Again
-# | Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software Foundation employees have written and maintained a number "
-#| "of GNU software packages. Two notable ones are the C library and the "
-#| "shell. The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux "
-#| "system uses to communicate with Linux. It was developed by a member of "
-#| "the Free Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on "
-#| "most GNU/Linux systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</"
-#| "acronym>, the Bourne Again Shell(1), which was developed by FSF employee "
-#| "Brian Fox."
msgid ""
"Free Software Foundation employees have written and maintained a number of "
"GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell. "
@@ -1128,8 +1019,8 @@
"kÄ
naudoja kiekviena programa, leidžiama GNU/Linux sistemoje, komunikacijai
"
"su Linux. JÄ
iÅ¡vystÄ Laisvos programinÄs įrangos fondo darbuotojų
narys, "
"Roland McGrath. Tas kiautas, naudojamas daugumoje GNU/Linux sistemų, yra "
-"<acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</acronym> – Bourne Again "
-"Shell (1), kurį iÅ¡vystÄ FSF darbuotojas Brian Fox."
+"<abbr title=\"Bourne Again Shell\">BASH</abbr> – Bourne Again Shell "
+"(1), kurį iÅ¡vystÄ FSF darbuotojas Brian Fox."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1530,28 +1421,6 @@
"Make."
#. type: Content of: <p>
-# | Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our
-# | freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which
-# | had been lost to the community because of the [-<acronym
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>-] {+<abbr
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>+} patents. We found people to
-# | develop LessTif, and more recently started [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"GNU Network Object Model [-Environment\">GNOME</acronym>-]
-# | {+Environment\">GNOME</abbr>+} and Harmony, to address the problems caused
-# | by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU
-# | Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because
-# | users should not have to choose between privacy and freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
-#| "freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which "
-#| "had been lost to the community because of the <acronym title=\"Lempel-Ziv-"
-#| "Welch\">LZW</acronym> patents. We found people to develop LessTif, and "
-#| "more recently started <acronym title=\"GNU Network Object Model "
-#| "Environment\">GNOME</acronym> and Harmony, to address the problems caused "
-#| "by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU "
-#| "Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because "
-#| "users should not have to choose between privacy and freedom."
msgid ""
"Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
"freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which had "
@@ -1565,13 +1434,13 @@
msgstr ""
"Kai kurios GNU programos buvo iÅ¡vystytos susidoroti su konkreÄiomis "
"grÄsmÄmis mÅ«sų laisvei. TodÄl, mes iÅ¡vystÄme gzip pakeisti Compress "
-"programÄ
, kuriÄ
bendruomenÄ prarado dÄl <acronym title=\"Lempel-Ziv-Welch"
-"\">LZW</acronym> patentų. Mes suradome žmonių vystyti LessTif ir
nepersenai "
-"pradÄjome <acronym title=\"GNU Network Object Model Environment\">GNOME</"
-"acronym> ir Harmony, kad sprÄstume problemas, sukeltas kai kuriomis "
-"nuosavybinÄmis bibliotekomis (pažiÅ«rÄkite toliau). Mes vystome GNU
Privacy "
-"Guard pakeisti populiariÄ
nelaisvÄ
Å¡ifravimo programinÄ Ä¯rangÄ
, nes "
-"naudotojai neturÄtų rinktis tarp privatumo ir laisvÄs."
+"programÄ
, kuriÄ
bendruomenÄ prarado dÄl <abbr title=\"Lempel-Ziv-Welch"
+"\">LZW</abbr> patentų. Mes suradome žmonių vystyti LessTif ir nepersenai "
+"pradÄjome <abbr title=\"GNU Network Object Model Environment\">GNOME</abbr> "
+"ir Harmony, kad sprÄstume problemas, sukeltas kai kuriomis nuosavybinÄmis "
+"bibliotekomis (pažiÅ«rÄkite toliau). Mes vystome GNU Privacy Guard
pakeisti "
+"populiariÄ
nelaisvÄ
Å¡ifravimo programinÄ Ä¯rangÄ
, nes naudotojai
neturÄtų "
+"rinktis tarp privatumo ir laisvÄs."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1895,29 +1764,17 @@
"galingu palaikyti daugumai Motif aplikacijų."
#. type: Content of: <p>
-# | Between 1996 and 1998, another nonfree [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Graphical User [-Interface\">GUI</acronym>-]
-# | {+Interface\">GUI</abbr>+} toolkit library, called Qt, was used in a
-# | substantial collection of free software, the desktop [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"K Desktop [-Environment\">KDE</acronym>.-]
-# | {+Environment\">KDE</abbr>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Between 1996 and 1998, another nonfree <acronym title=\"Graphical User "
-#| "Interface\">GUI</acronym> toolkit library, called Qt, was used in a "
-#| "substantial collection of free software, the desktop <acronym title=\"K "
-#| "Desktop Environment\">KDE</acronym>."
msgid ""
"Between 1996 and 1998, another nonfree <abbr title=\"Graphical User Interface"
"\">GUI</abbr> toolkit library, called Qt, was used in a substantial "
"collection of free software, the desktop <abbr title=\"K Desktop Environment"
"\">KDE</abbr>."
msgstr ""
-"Tarp 1996 m. ir 1998 m., dar viena nelaisva <acronym title="
-"\"Graphical User Interface\">GUI</acronym> įrankių komplekto biblioteka, "
+"Tarp 1996 m. ir 1998 m., dar viena nelaisva <abbr title="
+"\"Graphical User Interface\">GUI</abbr> įrankių komplekto biblioteka, "
"pavadinta Qt, buvo naudojama reikÅ¡mingame laisvos programinÄs įrangos "
-"rinkinyje – darbastalyje <acronym title=\"K Desktop Environment\">KDE</"
-"acronym>."
+"rinkinyje – darbastalyje <abbr title=\"K Desktop Environment\">KDE</"
+"abbr>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2015,23 +1872,21 @@
# | algorithms and features off limits to free software for up to twenty
# | years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983,
# | and we still cannot release free software to produce proper compressed
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Graphics Interchange
-# | [-Format\">GIF</acronym>s.-] {+Format\">GIF</abbr>s.+} [As of 2009 they
-# | have expired.] In 1998, a free program to produce [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"MPEG-1 Audio Layer [-3\">MP3</acronym>-] {+3\">MP3</abbr>+}
-# | compressed audio was removed from distribution under threat of a patent
-# | suit. {+[As of 2017, these patents have expired. Look how long we had to
-# | wait.]+}
+# | <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 they
+# | have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title=\"MPEG-1
+# | Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from distribution
+# | under threat of a patent suit. {+[As of 2017, these patents have expired.
+# | Look how long we had to wait.]+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
#| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
#| "years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, "
#| "and we still cannot release free software to produce proper compressed "
-#| "<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s. [As of "
-#| "2009 they have expired.] In 1998, a free program to produce <acronym "
-#| "title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> compressed audio was removed "
-#| "from distribution under threat of a patent suit."
+#| "<abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 "
+#| "they have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title="
+#| "\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from "
+#| "distribution under threat of a patent suit."
msgid ""
"The worst threat we face comes from software patents, which can put "
"algorithms and features off limits to free software for up to twenty years. "
@@ -2047,11 +1902,11 @@
"patentų, kurie gali algoritmus ir ypatybes patalpinti už laisvos
programinÄs "
"įrangos ribų iki 20 metų. LZW suglaudinimo algoritmo patentai pradÄti "
"taikyti 1983 m. ir mes vis dar negalime iÅ¡leisti laisvos programinÄs "
-"įrangos pagaminti tinkamai suglaudintiems <acronym title=\"Graphics "
-"Interchange Format\">GIF</acronym>. [2009 m. jų galiojimas baigÄsi.] "
-"1998 m., laisva programa pagaminti <acronym title=\"MPEG-1 Audio Layer "
-"3\">MP3</acronym> suglaudintam audio buvo paÅ¡alinta iÅ¡ distribucijos dÄl "
-"patentinÄs bylos grÄsmÄs."
+"įrangos pagaminti tinkamai suglaudintiems <abbr title=\"Graphics Interchange
"
+"Format\">GIF</abbr>. [2009 m. jų galiojimas baigÄsi.] 1998 m., "
+"laisva programa pagaminti <abbr title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> "
+"suglaudintam audio buvo paÅ¡alinta iÅ¡ distribucijos dÄl patentinÄs bylos "
+"grÄsmÄs."
#. type: Content of: <p>
# | There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a
@@ -2420,9 +2275,6 @@
"pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
"webmasters@gnu.org></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
Index: gnu/po/thegnuproject.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.nl.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- gnu/po/thegnuproject.nl.po 1 Jul 2020 15:35:31 -0000 1.36
+++ gnu/po/thegnuproject.nl.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.37
@@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2006.
# Tom Uijldert <tom.uijldert@gmail.com>, 2008, 2012.
-# Sept 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org links
(T.Godefroy).
# Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016.
+# July 2020: unfuzzify a few strings (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -68,20 +68,6 @@
msgstr "De eerste software-delende gemeenschap"
#. type: Content of: <p>
-# | When I started working at the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Massachusetts
-# | Institute of [-Technology\">MIT</acronym>-] {+Technology\">MIT</abbr>+}
-# | Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part of a software-sharing
-# | community that had existed for many years. Sharing of software was not
-# | limited to our particular community; it is as old as computers, just as
-# | sharing of recipes is as old as cooking. But we did it more than most.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I started working at the <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-#| "Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became "
-#| "part of a software-sharing community that had existed for many years. "
-#| "Sharing of software was not limited to our particular community; it is as "
-#| "old as computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But "
-#| "we did it more than most."
msgid ""
"When I started working at the <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
"Technology\">MIT</abbr> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part "
@@ -91,31 +77,13 @@
"more than most."
msgstr ""
"Toen ik mijn loopbaan begon aan het Laboratorium van Kunstmatige "
-"Intelligentie aan het <acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology"
-"\">MIT</acronym> in 1971, werd ik opgenomen in een software-delende "
-"gemeenschap die al jaren bestond. Het delen van software was niet "
-"voorbehouden aan onze eigen gemeenschap; het is al zo oud als de computer, "
-"net als het uitwisselen van recepten zo oud is als koken. Maar wij deden het "
-"meer dan de meesten."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | The AI Lab used a timesharing operating system called [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Incompatible Timesharing [-System\">ITS</acronym>-]
-# | {+System\">ITS</abbr>+} (the Incompatible Timesharing System) that the
-# | lab's staff hackers (1) had designed and written in assembler language for
-# | the Digital [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Programmed Data
-# | [-Processor\">PDP</acronym>-10,-] {+Processor\">PDP</abbr>-10,+} one of
-# | the large computers of the era. As a member of this community, an AI Lab
-# | staff system hacker, my job was to improve this system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The AI Lab used a timesharing operating system called <acronym title="
-#| "\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (the Incompatible "
-#| "Timesharing System) that the lab's staff hackers (1) had designed and "
-#| "written in assembler language for the Digital <acronym title=\"Programmed "
-#| "Data Processor\">PDP</acronym>-10, one of the large computers of the "
-#| "era. As a member of this community, an AI Lab staff system hacker, my "
-#| "job was to improve this system."
+"Intelligentie aan het <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology"
+"\">MIT</abbr> in 1971, werd ik opgenomen in een software-delende gemeenschap "
+"die al jaren bestond. Het delen van software was niet voorbehouden aan onze "
+"eigen gemeenschap; het is al zo oud als de computer, net als het uitwisselen "
+"van recepten zo oud is als koken. Maar wij deden het meer dan de meesten."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The AI Lab used a timesharing operating system called <abbr title="
"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (the Incompatible Timesharing "
@@ -126,13 +94,13 @@
"system."
msgstr ""
"Het Laboratorium voor Kunstmatige Intelligentie (KI lab.) gebruikte een "
-"timesharing besturingssysteem met de naam <acronym title=\"Incompatible "
-"Timesharing System\">ITS</acronym> (het ‘Incompatibele Timesharing "
+"timesharing besturingssysteem met de naam <abbr title=\"Incompatible "
+"Timesharing System\">ITS</abbr> (het ‘Incompatibele Timesharing "
"Systeem’) dat hackers (1) onder het laboratoriumpersoneel hadden "
-"ontworpen en geschreven in assembleer taal voor de <acronym title="
-"\"Programmed Data Processor\">PDP</acronym>-10 van Digital, éé"
-"n van de grote computers uit die tijd. Als lid van deze gemeenschap, een "
-"hacker van het KI lab., was het mijn taak dit systeem te verbeteren."
+"ontworpen en geschreven in assembleer taal voor de <abbr title=\"Programmed "
+"Data Processor\">PDP</abbr>-10 van Digital, één van de grote "
+"computers uit die tijd. Als lid van deze gemeenschap, een hacker van het KI "
+"lab., was het mijn taak dit systeem te verbeteren."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -701,27 +669,6 @@
"stackruimte nodig had, en het 68000 Unix systeem maar 64k had."
#. type: Content of: <p>
-# | I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire
-# | input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a
-# | chain of “instructions”, and then generating the whole output
-# | file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I
-# | would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is now
-# | known as [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU Compiler
-# | [-Collection\">GCC</acronym>;-] {+Collection\">GCC</abbr>;+} none of the
-# | Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front
-# | end that I had written. But that was some years later; first, I worked on
-# | GNU Emacs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
-#| "input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a "
-#| "chain of “instructions”, and then generating the whole output "
-#| "file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I "
-#| "would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is "
-#| "now known as <acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>; "
-#| "none of the Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use "
-#| "the C front end that I had written. But that was some years later; "
-#| "first, I worked on GNU Emacs."
msgid ""
"I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
"input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain "
@@ -737,11 +684,10 @@
"omzette in een lijst “instructies”, om daarna het hele "
"uitvoerbestand te genereren, zonder ooit geheugenruimte vrij te geven. Op "
"dat moment besefte ik dat ik een nieuwe compiler vanaf de grond zou moeten "
-"opbouwen. Die nieuwe compiler staat nu bekend als <acronym title=\"GNU "
-"Compiler Collection\">GCC</acronym>; niets van de Pastel compiler is er voor "
-"gebruikt, maar ik was in staat het eerder geschreven C front-end aan te "
-"passen en erin te verwerken. Maar dat was enkele jaren later; eerst werkte "
-"ik aan GNU Emacs."
+"opbouwen. Die nieuwe compiler staat nu bekend als <abbr title=\"GNU Compiler "
+"Collection\">GCC</abbr>; niets van de Pastel compiler is er voor gebruikt, "
+"maar ik was in staat het eerder geschreven C front-end aan te passen en erin "
+"te verwerken. Maar dat was enkele jaren later; eerst werkte ik aan GNU Emacs."
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Emacs"
@@ -780,27 +726,6 @@
"vertellen?"
#. type: Content of: <p>
-# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Self-addressed Stamped [-Envelope\">SASE</acronym>,-]
-# | {+Envelope\">SASE</abbr>,+} and I will mail it back with Emacs on
-# | it.” But I had no job, and I was looking for ways to make money from
-# | free software. So I announced that I would mail a tape to whoever wanted
-# | one, for a fee of $150. In this way, I started a free software
-# | distribution business, the precursor of the companies that today
-# | distribute entire GNU/Linux system distributions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire GNU/Linux system distributions."
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
@@ -1030,25 +955,6 @@
msgstr "De Free Software Foundation (Stichting voor Vrije Software)"
#. type: Content of: <p>
-# | As interest in using Emacs was growing, other people became involved in
-# | the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once
-# | again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free
-# | Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software
-# | development. The [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Free Software
-# | [-Foundation\">FSF</acronym>-] {+Foundation\">FSF</abbr>+} also took over
-# | the Emacs tape distribution business; later it extended this by adding
-# | other free software (both GNU and non-GNU) to the tape, and by selling
-# | free manuals as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As interest in using Emacs was growing, other people became involved in "
-#| "the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once "
-#| "again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-#| "Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software "
-#| "development. The <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</"
-#| "acronym> also took over the Emacs tape distribution business; later it "
-#| "extended this by adding other free software (both GNU and non-GNU) to the "
-#| "tape, and by selling free manuals as well."
msgid ""
"As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the "
"GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again. So "
@@ -1063,9 +969,9 @@
"het GNU project, en we besloten dat het tijd werd om weer fondsen te werven. "
"Dus we richten de <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</"
"a> op in 1985, een goed doel, belastingaftrekbaar, voor vrije software "
-"ontwikkeling. De <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> "
-"nam ook de Emacs tape distributie activiteit over; later groeide dit door "
-"andere vrije software (GNU en niet-GNU) toe te voegen aan de tape, en met de "
+"ontwikkeling. De <abbr title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr> nam ook "
+"de Emacs tape distributie activiteit over; later groeide dit door andere "
+"vrije software (GNU en niet-GNU) toe te voegen aan de tape, en met de "
"verkoop van vrije handleidingen."
#. type: Content of: <p>
@@ -1091,24 +997,6 @@
"join\">fsf.org</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Free Software Foundation employees have written and maintained a number of
-# | GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell.
-# | The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux system uses
-# | to communicate with Linux. It was developed by a member of the Free
-# | Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on most
-# | GNU/Linux systems is [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Bourne Again
-# | [-Shell\">BASH</acronym>,-] {+Shell\">BASH</abbr>,+} the Bourne Again
-# | Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software Foundation employees have written and maintained a number "
-#| "of GNU software packages. Two notable ones are the C library and the "
-#| "shell. The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux "
-#| "system uses to communicate with Linux. It was developed by a member of "
-#| "the Free Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on "
-#| "most GNU/Linux systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</"
-#| "acronym>, the Bourne Again Shell(1), which was developed by FSF employee "
-#| "Brian Fox."
msgid ""
"Free Software Foundation employees have written and maintained a number of "
"GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell. "
@@ -1123,9 +1011,9 @@
"shell. De GNU C-bibliotheek is wat ieder programma dat draait op een GNU/"
"Linux systeem gebruikt om met Linux te communiceren. Het werd ontwikkeld "
"door een staflid van de Free Software Foundation, Roland McGrath. De shell "
-"die wordt gebruikt op de meeste GNU/Linux-systemen is <acronym title="
-"\"Bourne Again Shell\">BASH</acronym>, de Bourne Again Shell(1), die werd "
-"ontwikkeld door FSF werknemer Brian Fox."
+"die wordt gebruikt op de meeste GNU/Linux-systemen is <abbr title=\"Bourne "
+"Again Shell\">BASH</abbr>, de Bourne Again Shell(1), die werd ontwikkeld "
+"door FSF werknemer Brian Fox."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1170,10 +1058,10 @@
"to new platforms."
msgstr ""
"De verkoop van kopieën van Emacs is een voorbeeld van zaken doen met "
-"vrije software. Toen de <abbr>FSF</abbr> die handel overnam, moest ik op een "
-"andere manier brood op de plank krijgen. Ik vond een manier om diensten te "
-"verkopen die verband hielden met de door mij ontwikkelde software. Onder "
-"meer les geven in hoe GNU Emacs te programmeren, het aanpassen van GCC, "
+"vrije software. Toen de FSF die handel overnam, moest ik op een andere "
+"manier brood op de plank krijgen. Ik vond een manier om diensten te verkopen "
+"die verband hielden met de door mij ontwikkelde software. Onder meer les "
+"geven in hoe GNU Emacs te programmeren, het aanpassen van GCC, "
"softwareontwikkeling; vooral het aanpassen van GCC aan nieuwe platformen."
#. type: Content of: <p>
@@ -1535,28 +1423,6 @@
"GNU Make."
#. type: Content of: <p>
-# | Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our
-# | freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which
-# | had been lost to the community because of the [-<acronym
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>-] {+<abbr
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>+} patents. We found people to
-# | develop LessTif, and more recently started [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"GNU Network Object Model [-Environment\">GNOME</acronym>-]
-# | {+Environment\">GNOME</abbr>+} and Harmony, to address the problems caused
-# | by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU
-# | Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because
-# | users should not have to choose between privacy and freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
-#| "freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which "
-#| "had been lost to the community because of the <acronym title=\"Lempel-Ziv-"
-#| "Welch\">LZW</acronym> patents. We found people to develop LessTif, and "
-#| "more recently started <acronym title=\"GNU Network Object Model "
-#| "Environment\">GNOME</acronym> and Harmony, to address the problems caused "
-#| "by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU "
-#| "Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because "
-#| "users should not have to choose between privacy and freedom."
msgid ""
"Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
"freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which had "
@@ -1571,13 +1437,12 @@
"Sommige GNU-programma's werden ontwikkeld om specifieke bedreigingen voor "
"onze vrijheid het hoofd te bieden. Daarom ontwikkelden we gzip om het "
"Compress-programma te vervangen, omdat we dit als gemeenschap kwijt waren "
-"vanwege de <acronym title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>-patenten. We "
-"hebben mensen gevonden om LessTif te maken, en recent startte <acronym title="
-"\"GNU Network Object Model Environment\">GNOME</acronym> en Harmony, om "
-"bepaalde private bibliotheken (zie onder) te omzeilen. We ontwikkelen de "
-"GNU Privacy Guard om populaire onvrije encryptie software te vervangen, "
-"zodat gebruikers niet noodgedwongen tussen privacy en vrijheid hoeven te "
-"kiezen."
+"vanwege de <abbr title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>-patenten. We hebben "
+"mensen gevonden om LessTif te maken, en recent startte <abbr title=\"GNU "
+"Network Object Model Environment\">GNOME</abbr> en Harmony, om bepaalde "
+"private bibliotheken (zie onder) te omzeilen. We ontwikkelen de GNU Privacy "
+"Guard om populaire onvrije encryptie software te vervangen, zodat gebruikers "
+"niet noodgedwongen tussen privacy en vrijheid hoeven te kiezen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1906,29 +1771,17 @@
"krachtig genoeg om de meeste Motif toepassingen te ondersteunen."
#. type: Content of: <p>
-# | Between 1996 and 1998, another nonfree [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Graphical User [-Interface\">GUI</acronym>-]
-# | {+Interface\">GUI</abbr>+} toolkit library, called Qt, was used in a
-# | substantial collection of free software, the desktop [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"K Desktop [-Environment\">KDE</acronym>.-]
-# | {+Environment\">KDE</abbr>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Between 1996 and 1998, another nonfree <acronym title=\"Graphical User "
-#| "Interface\">GUI</acronym> toolkit library, called Qt, was used in a "
-#| "substantial collection of free software, the desktop <acronym title=\"K "
-#| "Desktop Environment\">KDE</acronym>."
msgid ""
"Between 1996 and 1998, another nonfree <abbr title=\"Graphical User Interface"
"\">GUI</abbr> toolkit library, called Qt, was used in a substantial "
"collection of free software, the desktop <abbr title=\"K Desktop Environment"
"\">KDE</abbr>."
msgstr ""
-"Tussen 1996 en 1998 werd een andere niet-vrije <acronym title=\"Graphical "
-"User Interface\">GUI</acronym> toolkit (een programmabibliotheek met "
-"grafische hulpmiddelen), Qt genoemd, gebruikt in een aanzienlijke "
-"hoeveelheid vrije software, de bureaublad software <acronym title=\"K "
-"Desktop Environment\">KDE</acronym>."
+"Tussen 1996 en 1998 werd een andere niet-vrije <abbr title=\"Graphical User "
+"Interface\">GUI</abbr> toolkit (een programmabibliotheek met grafische "
+"hulpmiddelen), Qt genoemd, gebruikt in een aanzienlijke hoeveelheid vrije "
+"software, de bureaublad software <abbr title=\"K Desktop Environment\">KDE</"
+"abbr>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2024,23 +1877,21 @@
# | algorithms and features off limits to free software for up to twenty
# | years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983,
# | and we still cannot release free software to produce proper compressed
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Graphics Interchange
-# | [-Format\">GIF</acronym>s.-] {+Format\">GIF</abbr>s.+} [As of 2009 they
-# | have expired.] In 1998, a free program to produce [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"MPEG-1 Audio Layer [-3\">MP3</acronym>-] {+3\">MP3</abbr>+}
-# | compressed audio was removed from distribution under threat of a patent
-# | suit. {+[As of 2017, these patents have expired. Look how long we had to
-# | wait.]+}
+# | <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 they
+# | have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title=\"MPEG-1
+# | Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from distribution
+# | under threat of a patent suit. {+[As of 2017, these patents have expired.
+# | Look how long we had to wait.]+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
#| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
#| "years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, "
#| "and we still cannot release free software to produce proper compressed "
-#| "<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s. [As of "
-#| "2009 they have expired.] In 1998, a free program to produce <acronym "
-#| "title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> compressed audio was removed "
-#| "from distribution under threat of a patent suit."
+#| "<abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 "
+#| "they have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title="
+#| "\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from "
+#| "distribution under threat of a patent suit."
msgid ""
"The worst threat we face comes from software patents, which can put "
"algorithms and features off limits to free software for up to twenty years. "
@@ -2055,10 +1906,10 @@
"De grootste dreiging komt van softwarepatenten, die kunnen algoritmes en "
"mogelijkheden voor maximaal twintig jaar verboden gebied verklaren. Het LZW-"
"compressie-algoritme-patent werd aangevraagd in 1983, en we kunnen nog "
-"altijd geen vrije software produceren die correct gecomprimeerde <acronym "
-"title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s maakt [Sinds 2009 zijn "
-"ze verlopen]. In 1998 kon een vrij programma dat <acronym title=\"MPEG-1 "
-"Audio Layer 3\">MP3</acronym> audiobestanden comprimeerde niet meer worden "
+"altijd geen vrije software produceren die correct gecomprimeerde <abbr title="
+"\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s maakt [Sinds 2009 zijn ze "
+"verlopen]. In 1998 kon een vrij programma dat <abbr title=\"MPEG-1 Audio "
+"Layer 3\">MP3</abbr> audiobestanden comprimeerde niet meer worden "
"uitgebracht, onder dreiging van een patent-rechtszaak."
#. type: Content of: <p>
Index: gnu/po/thegnuproject.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.pl.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- gnu/po/thegnuproject.pl.po 1 Jul 2020 15:35:31 -0000 1.48
+++ gnu/po/thegnuproject.pl.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.49
@@ -68,20 +68,6 @@
msgstr "Pierwsza spoÅecznoÅÄ dzielÄ
ca siÄ oprogramowaniem"
#. type: Content of: <p>
-# | When I started working at the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Massachusetts
-# | Institute of [-Technology\">MIT</acronym>-] {+Technology\">MIT</abbr>+}
-# | Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part of a software-sharing
-# | community that had existed for many years. Sharing of software was not
-# | limited to our particular community; it is as old as computers, just as
-# | sharing of recipes is as old as cooking. But we did it more than most.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When I started working at the <acronym title=\"Massachusetts Institute of "
-#| "Technology\">MIT</acronym> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became "
-#| "part of a software-sharing community that had existed for many years. "
-#| "Sharing of software was not limited to our particular community; it is as "
-#| "old as computers, just as sharing of recipes is as old as cooking. But "
-#| "we did it more than most."
msgid ""
"When I started working at the <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
"Technology\">MIT</abbr> Artificial Intelligence Lab in 1971, I became part "
@@ -91,8 +77,8 @@
"more than most."
msgstr ""
"Kiedy w 1971 roku rozpoczÄ
Åem pracÄ w Laboratorium Sztucznej "
-"Inteligencji <acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</"
-"acronym> staÅem siÄ czÄÅciÄ
spoÅecznoÅci wymieniajÄ
cej siÄ
oprogramowaniem, "
+"Inteligencji <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</"
+"abbr> staÅem siÄ czÄÅciÄ
spoÅecznoÅci wymieniajÄ
cej siÄ
oprogramowaniem, "
"która dziaÅaÅa już od wielu lat. Dzielenie siÄ programami nie "
"ograniczaÅo siÄ wyÅÄ
cznie do naszej spoÅecznoÅci. Jest tak stare,
jak "
"komputery, podobnie jak wymienianie siÄ przepisami jest tak stare, jak samo "
@@ -100,23 +86,6 @@
"inne."
#. type: Content of: <p>
-# | The AI Lab used a timesharing operating system called [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Incompatible Timesharing [-System\">ITS</acronym>-]
-# | {+System\">ITS</abbr>+} (the Incompatible Timesharing System) that the
-# | lab's staff hackers (1) had designed and written in assembler language for
-# | the Digital [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Programmed Data
-# | [-Processor\">PDP</acronym>-10,-] {+Processor\">PDP</abbr>-10,+} one of
-# | the large computers of the era. As a member of this community, an AI Lab
-# | staff system hacker, my job was to improve this system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The AI Lab used a timesharing operating system called <acronym title="
-#| "\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym> (the Incompatible "
-#| "Timesharing System) that the lab's staff hackers (1) had designed and "
-#| "written in assembler language for the Digital <acronym title=\"Programmed "
-#| "Data Processor\">PDP</acronym>-10, one of the large computers of the "
-#| "era. As a member of this community, an AI Lab staff system hacker, my "
-#| "job was to improve this system."
msgid ""
"The AI Lab used a timesharing operating system called <abbr title="
"\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (the Incompatible Timesharing "
@@ -127,13 +96,13 @@
"system."
msgstr ""
"Laboratorium Sztucznej Inteligencji korzystaÅo z systemu operacyjnego "
-"<acronym title=\"Incompatible Timesharing System\">ITS</acronym>, który "
-"dzieliÅ czas pracy procesora pomiÄdzy użytkowników. ZostaÅ on
zaprojektowany "
-"i napisany w jÄzyku assembler przez hackerów (1) z "
-"Laboratorium na komputer Digital <acronym title=\"Programmed Data "
-"Processor\">PDP</acronym>-10, jeden z wielkich komputerów tamtego "
-"czasu. Moja praca, jako czÅonka spoÅecznoÅci i pracownika
Laboratorium, "
-"polegaÅa na rozwijaniu tego systemu."
+"<abbr title=\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr>, który dzieliŠ"
+"czas pracy procesora pomiÄdzy użytkowników. ZostaÅ on zaprojektowany
i "
+"napisany w jÄzyku assembler przez hackerów (1) z Laboratorium "
+"na komputer Digital <abbr title=\"Programmed Data Processor\">PDP</"
+"abbr>-10, jeden z wielkich komputerów tamtego czasu. Moja praca, jako "
+"czÅonka spoÅecznoÅci i pracownika Laboratorium, polegaÅa na "
+"rozwijaniu tego systemu."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -731,27 +700,6 @@
"zezwalaÅ tylko na 64 kb."
#. type: Content of: <p>
-# | I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire
-# | input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a
-# | chain of “instructions”, and then generating the whole output
-# | file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I
-# | would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is now
-# | known as [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU Compiler
-# | [-Collection\">GCC</acronym>;-] {+Collection\">GCC</abbr>;+} none of the
-# | Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use the C front
-# | end that I had written. But that was some years later; first, I worked on
-# | GNU Emacs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
-#| "input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a "
-#| "chain of “instructions”, and then generating the whole output "
-#| "file, without ever freeing any storage. At this point, I concluded I "
-#| "would have to write a new compiler from scratch. That new compiler is "
-#| "now known as <acronym title=\"GNU Compiler Collection\">GCC</acronym>; "
-#| "none of the Pastel compiler is used in it, but I managed to adapt and use "
-#| "the C front end that I had written. But that was some years later; "
-#| "first, I worked on GNU Emacs."
msgid ""
"I then realized that the Pastel compiler functioned by parsing the entire "
"input file into a syntax tree, converting the whole syntax tree into a chain "
@@ -767,11 +715,11 @@
"caÅe drzewo w ciÄ
g „instrukcji”, a nastÄpnie
generowaÅ "
"caÅy plik wyjÅciowy, przy czym na żadnym etapie nie uwalniaÅ
zasobów. "
"Wtedy dotarÅo do mnie, że nowy kompilator muszÄ napisaÄ
od "
-"zera. Ten nowy kompilator jest znany obecnie jako <acronym title=\"GNU "
-"Compiler Collection\">GCC</acronym>. Nie użyÅem w nim żadnego
fragmentu "
-"Pastela, ale udaÅo mi siÄ udaÅo mi siÄ dostosowaÄ
i wykorzystaÄ "
-"napisany wczeÅniej w C interfejs użytkownika. To byÅo
jednak kilka "
-"lat później. Najpierw pracowaÅem nad Emacsem."
+"zera. Ten nowy kompilator jest znany obecnie jako <abbr title=\"GNU Compiler "
+"Collection\">GCC</abbr>. Nie użyÅem w nim żadnego fragmentu Pastela, "
+"ale udaÅo mi siÄ udaÅo mi siÄ dostosowaÄ i wykorzystaÄ
napisany "
+"wczeÅniej w C interfejs użytkownika. To byÅo jednak kilka lat "
+"później. Najpierw pracowaÅem nad Emacsem."
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Emacs"
@@ -812,27 +760,6 @@
"co miaÅem im powiedzieÄ?"
#. type: Content of: <p>
-# | I could have said, “Find a friend who is on the net and who will
-# | make a copy for you.” Or I could have done what I did with the
-# | original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Self-addressed Stamped [-Envelope\">SASE</acronym>,-]
-# | {+Envelope\">SASE</abbr>,+} and I will mail it back with Emacs on
-# | it.” But I had no job, and I was looking for ways to make money from
-# | free software. So I announced that I would mail a tape to whoever wanted
-# | one, for a fee of $150. In this way, I started a free software
-# | distribution business, the precursor of the companies that today
-# | distribute entire GNU/Linux system distributions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I could have said, “Find a friend who is on the net and who will "
-#| "make a copy for you.” Or I could have done what I did with the "
-#| "original PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym "
-#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
-#| "it back with Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for "
-#| "ways to make money from free software. So I announced that I would mail "
-#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150. In this way, I started "
-#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
-#| "that today distribute entire GNU/Linux system distributions."
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
@@ -1066,25 +993,6 @@
msgstr "Fundacja Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation)"
#. type: Content of: <p>
-# | As interest in using Emacs was growing, other people became involved in
-# | the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once
-# | again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free
-# | Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software
-# | development. The [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Free Software
-# | [-Foundation\">FSF</acronym>-] {+Foundation\">FSF</abbr>+} also took over
-# | the Emacs tape distribution business; later it extended this by adding
-# | other free software (both GNU and non-GNU) to the tape, and by selling
-# | free manuals as well.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As interest in using Emacs was growing, other people became involved in "
-#| "the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once "
-#| "again. So in 1985 we created the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-#| "Software Foundation</a> (FSF), a tax-exempt charity for free software "
-#| "development. The <acronym title=\"Free Software Foundation\">FSF</"
-#| "acronym> also took over the Emacs tape distribution business; later it "
-#| "extended this by adding other free software (both GNU and non-GNU) to the "
-#| "tape, and by selling free manuals as well."
msgid ""
"As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the "
"GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again. So "
@@ -1128,24 +1036,6 @@
"\"http://fsf.org/join\">fsf.org</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Free Software Foundation employees have written and maintained a number of
-# | GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell.
-# | The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux system uses
-# | to communicate with Linux. It was developed by a member of the Free
-# | Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on most
-# | GNU/Linux systems is [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Bourne Again
-# | [-Shell\">BASH</acronym>,-] {+Shell\">BASH</abbr>,+} the Bourne Again
-# | Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software Foundation employees have written and maintained a number "
-#| "of GNU software packages. Two notable ones are the C library and the "
-#| "shell. The GNU C library is what every program running on a GNU/Linux "
-#| "system uses to communicate with Linux. It was developed by a member of "
-#| "the Free Software Foundation staff, Roland McGrath. The shell used on "
-#| "most GNU/Linux systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</"
-#| "acronym>, the Bourne Again Shell(1), which was developed by FSF employee "
-#| "Brian Fox."
msgid ""
"Free Software Foundation employees have written and maintained a number of "
"GNU software packages. Two notable ones are the C library and the shell. "
@@ -1160,8 +1050,8 @@
"powÅoka (shell). Biblioteka C GNU jest czymÅ, czego używa każdy program "
"uruchomiony pod systemem GNU/Linux do komunikacji z Linuksem. "
"ZostaÅa stworzona przez czÅonka Fundacji wolnego oprogramowania, Rolanda "
-"McGratha. PowÅoka używana na wiÄkszoÅci systemów GNU/Linux to
<acronym "
-"title=\"Bourne Again Shell\">BASH</acronym>, Bourne Again Shell(1), którÄ
"
+"McGratha. PowÅoka używana na wiÄkszoÅci systemów GNU/Linux to <abbr
"
+"title=\"Bourne Again Shell\">BASH</abbr>, Bourne Again Shell(1), którÄ
"
"stworzyÅ pracownik FSF Brian Fox."
#. type: Content of: <p>
@@ -1586,28 +1476,6 @@
"Emacsa, GDB i GNU Make."
#. type: Content of: <p>
-# | Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our
-# | freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which
-# | had been lost to the community because of the [-<acronym
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>-] {+<abbr
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>+} patents. We found people to
-# | develop LessTif, and more recently started [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"GNU Network Object Model [-Environment\">GNOME</acronym>-]
-# | {+Environment\">GNOME</abbr>+} and Harmony, to address the problems caused
-# | by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU
-# | Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because
-# | users should not have to choose between privacy and freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
-#| "freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which "
-#| "had been lost to the community because of the <acronym title=\"Lempel-Ziv-"
-#| "Welch\">LZW</acronym> patents. We found people to develop LessTif, and "
-#| "more recently started <acronym title=\"GNU Network Object Model "
-#| "Environment\">GNOME</acronym> and Harmony, to address the problems caused "
-#| "by certain proprietary libraries (see below). We are developing the GNU "
-#| "Privacy Guard to replace popular nonfree encryption software, because "
-#| "users should not have to choose between privacy and freedom."
msgid ""
"Some GNU programs were developed to cope with specific threats to our "
"freedom. Thus, we developed gzip to replace the Compress program, which had "
@@ -1622,14 +1490,13 @@
"Niektóre programy GNU powstaÅy, by poradziÄ sobie ze specyficznymi "
"ograniczeniami naszej wolnoÅci. Na przykÅad gzip powstaÅ, żeby zastÄ
piÄ "
"program Compress, który przepadÅ dla spoÅecznoÅci z powodu patentów
"
-"na kompresjÄ <acronym title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>. "
-"Znaleźli siÄ ludzie, którzy stworzyli LessTif, a ostatnio także "
-"<acronym title=\"GNU Network Object Model Environment\">GNOME</acronym> "
-"i Harmony, żeby ominÄ
Ä kÅopoty z pewnymi zastrzeżonymi "
-"bibliotekami (zobacz poniżej). Rozwijamy GNU Privacy Guard, która ma "
-"zastÄ
piÄ popularne, nie-wolne oprogramowanie szyfrujÄ
ce,
bo użytkownicy "
-"nie powinni byÄ zmuszeni do wyboru pomiÄdzy wolnoÅciÄ
a "
-"prywatnoÅciÄ
."
+"na kompresjÄ <abbr title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>. Znaleźli
siÄ "
+"ludzie, którzy stworzyli LessTif, a ostatnio także <abbr title=\"GNU "
+"Network Object Model Environment\">GNOME</abbr> i Harmony, żeby ominÄ
Ä "
+"kÅopoty z pewnymi zastrzeżonymi bibliotekami (zobacz poniżej). "
+"Rozwijamy GNU Privacy Guard, która ma zastÄ
piÄ popularne, nie-wolne "
+"oprogramowanie szyfrujÄ
ce, bo użytkownicy nie powinni byÄ zmuszeni "
+"do wyboru pomiÄdzy wolnoÅciÄ
a prywatnoÅciÄ
."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1964,18 +1831,6 @@
"korzystajÄ
cych ze skÅadników Motifa."
#. type: Content of: <p>
-# | Between 1996 and 1998, another nonfree [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Graphical User [-Interface\">GUI</acronym>-]
-# | {+Interface\">GUI</abbr>+} toolkit library, called Qt, was used in a
-# | substantial collection of free software, the desktop [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"K Desktop [-Environment\">KDE</acronym>.-]
-# | {+Environment\">KDE</abbr>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Between 1996 and 1998, another nonfree <acronym title=\"Graphical User "
-#| "Interface\">GUI</acronym> toolkit library, called Qt, was used in a "
-#| "substantial collection of free software, the desktop <acronym title=\"K "
-#| "Desktop Environment\">KDE</acronym>."
msgid ""
"Between 1996 and 1998, another nonfree <abbr title=\"Graphical User Interface"
"\">GUI</abbr> toolkit library, called Qt, was used in a substantial "
@@ -1983,10 +1838,9 @@
"\">KDE</abbr>."
msgstr ""
"W latach 1996â98 w ważnym zestawie wolnego oprogramowania, "
-"desktopie <acronym title=\"K Desktop Environment\">KDE</acronym>, używano "
-"innego nie-wolnego zestawu narzÄdzi <acronym title=\"Graphical User
Interface"
-"\">GUI</acronym> (Graficznego Interfejsu Użytkownika), biblioteki o nazwie "
-"Qt."
+"desktopie <abbr title=\"K Desktop Environment\">KDE</abbr>, używano innego "
+"nie-wolnego zestawu narzÄdzi <abbr title=\"Graphical User Interface\">GUI</"
+"abbr> (Graficznego Interfejsu Użytkownika), biblioteki o nazwie Qt."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2086,23 +1940,21 @@
# | algorithms and features off limits to free software for up to twenty
# | years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983,
# | and we still cannot release free software to produce proper compressed
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Graphics Interchange
-# | [-Format\">GIF</acronym>s.-] {+Format\">GIF</abbr>s.+} [As of 2009 they
-# | have expired.] In 1998, a free program to produce [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"MPEG-1 Audio Layer [-3\">MP3</acronym>-] {+3\">MP3</abbr>+}
-# | compressed audio was removed from distribution under threat of a patent
-# | suit. {+[As of 2017, these patents have expired. Look how long we had to
-# | wait.]+}
+# | <abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 they
+# | have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title=\"MPEG-1
+# | Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from distribution
+# | under threat of a patent suit. {+[As of 2017, these patents have expired.
+# | Look how long we had to wait.]+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
#| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
#| "years. The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, "
#| "and we still cannot release free software to produce proper compressed "
-#| "<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s. [As of "
-#| "2009 they have expired.] In 1998, a free program to produce <acronym "
-#| "title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> compressed audio was removed "
-#| "from distribution under threat of a patent suit."
+#| "<abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>s. [As of 2009 "
+#| "they have expired.] In 1998, a free program to produce <abbr title="
+#| "\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> compressed audio was removed from "
+#| "distribution under threat of a patent suit."
msgid ""
"The worst threat we face comes from software patents, which can put "
"algorithms and features off limits to free software for up to twenty years. "
@@ -2119,11 +1971,11 @@
"poza zasiÄg wolnego oprogramowania nawet na 20 lat. Algorytm kompresji "
"LZW zostaÅ opatentowany w roku 1983, a my ciÄ
gle nie możemy "
"opublikowaÄ wolnego programu do tworzenia poprawnie skompresowanych "
-"<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>-ów. [W 2009 "
-"roku straciÅy ważnoÅÄ.] W roku 1998 wolny program do tworzenia "
-"skompresowanych plików audio <acronym title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</"
-"acronym> zostaÅ wycofany z dystrybucji pod groźbÄ
procesu o "
-"naruszenie patentu."
+"<abbr title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</abbr>-ów. [W 2009 roku "
+"straciÅy ważnoÅÄ.] W roku 1998 wolny program do tworzenia "
+"skompresowanych plików audio <abbr title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr>
"
+"zostaÅ wycofany z dystrybucji pod groźbÄ
procesu o naruszenie "
+"patentu."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: gnu/po/why-gnu-linux.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.bg.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/why-gnu-linux.bg.po 1 Jul 2020 15:35:32 -0000 1.29
+++ gnu/po/why-gnu-linux.bg.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.30
@@ -4,6 +4,7 @@
# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# March 2017: clean up; fix a link.
+# July 2020: unfuzzify a few strings.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -179,29 +180,6 @@
"на поÑÑебиÑелиÑе Ñолкова Ñвобода, колкоÑо
и âÐайкÑоÑоÑÑ Ð£Ð¸Ð½Ð´Ð¾ÑÑâ."
#. type: Content of: <p>
-# | People try to justify adding nonfree software in the name of the
-# | “popularity of Linux”—in effect, valuing popularity
-# | above freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired
-# | Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels
-# | that the move toward open source software should be fueled by technical,
-# | rather than political, decisions.” And Caldera's [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Chief Executive [-Officer\">CEO</acronym>-]
-# | {+Officer\">CEO</abbr>+} openly urged users to <a
-# | href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/\">drop the
-# | goal of freedom and work instead for the “popularity of
-# | Linux”</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
-#| "popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.” And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to <a href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/"
-#| "\">drop the goal of freedom and work instead for the “popularity of "
-#| "Linux”</a>."
msgid ""
"People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
@@ -304,28 +282,6 @@
"пÑовалена."
#. type: Content of: <p>
-# | If releasing free alternatives were simply a matter of programming,
-# | solving future problems might become easier as our community's development
-# | resources increase. But we face obstacles that threaten to make this
-# | harder: laws that prohibit free software. As software patents mount up,
-# | and as laws like the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Digital Millennium
-# | Copyright [-Act\">DMCA</acronym>-] {+Act\">DMCA</abbr>+} are used to
-# | prohibit the development of free software for important jobs such as
-# | viewing a DVD or listening to a RealAudio stream, we will find ourselves
-# | with no clear way to fight the patented and secret data formats except to
-# | <strong>reject the nonfree programs that use them</strong>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If releasing free alternatives were simply a matter of programming, "
-#| "solving future problems might become easier as our community's "
-#| "development resources increase. But we face obstacles that threaten to "
-#| "make this harder: laws that prohibit free software. As software patents "
-#| "mount up, and as laws like the <acronym title=\"Digital Millennium "
-#| "Copyright Act\">DMCA</acronym> are used to prohibit the development of "
-#| "free software for important jobs such as viewing a DVD or listening to a "
-#| "RealAudio stream, we will find ourselves with no clear way to fight the "
-#| "patented and secret data formats except to <strong>reject the nonfree "
-#| "programs that use them</strong>."
msgid ""
"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
"future problems might become easier as our community's development resources "
Index: gnu/po/why-gnu-linux.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fa.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/why-gnu-linux.fa.po 1 Jul 2020 15:35:32 -0000 1.28
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fa.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.29
@@ -4,6 +4,7 @@
# Aidin Qaribnavaz <aidin at aidinhut . com>, 2009
# Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org links (T.
Godefroy).
# April 2017: trivial fixes.
+# July 2020: unfuzzify a few strings.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -34,6 +35,13 @@
"strong>"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | To learn more about this issue, you can read our <a
+# | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, our page on <a
+# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU [-Project</a>-]
+# | {+Project</a>, which gives a history of the GNU/Linux system as it relates
+# | to this issue of naming,+} and our page on <a
+# | href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never
+# | Heard of GNU</a>.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn more about this issue, you can read our <a href=\"/gnu/gnu-linux-"
@@ -75,6 +83,13 @@
"اÙدÛØ´ÙâØ§Û ØµØÛØ (Ùر ÚÙد Ù٠با جزئÛات کاÙ
Ù)
را Ø®ÙاÙد رساÙد."
#. type: Content of: <p>
+# | [-But does-]{+Does+} this {+really+} matter for our community? Is it
+# | important whether people know the system's origin, history, and purpose?
+# | Yes—because people who forget history are often condemned to repeat
+# | it. The Free World [-which-] {+that+} has developed around <a
+# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is not [-secure;-]
+# | {+guaranteed to survive;+} the problems that led us to develop GNU are not
+# | completely eradicated, and they threaten to come back.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But does this matter for our community? Is it important whether people "
@@ -151,6 +166,16 @@
"Ù¾ÛÙÙد داد٠آ٠با رÙØ Ø¬Ø§Ù
ع٠اÛجاد Ù
ÛâØ´Ùد."
#. type: Content of: <p>
+# | A great challenge to the future of free software comes from the tendency
+# | of the “Linux” distribution companies to add nonfree software
+# | to <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of
+# | convenience and power. All the major commercial distribution developers
+# | do this; none [-produces a distribution that is entirely free.-] {+limits
+# | itself to free software.+} Most of them do not clearly identify the
+# | nonfree packages in their distributions. Many even develop nonfree
+# | software and add it to the system. Some outrageously advertise
+# | “Linux” systems that are “licensed per seat”,
+# | which give the user as much freedom as Microsoft Windows.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A great challenge to the future of free software comes from the tendency "
@@ -186,18 +211,6 @@
"Ù
ÛâدÙد."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
-#| "popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.” And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to <a href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/"
-#| "\">drop the goal of freedom and work instead for the “popularity of "
-#| "Linux”</a>."
msgid ""
"People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
@@ -237,6 +250,20 @@
"راÙÙØ¯Ú¯Û Ú©Ø±Ø¯Ù ÙاÛدÙâØ§Û ÙØ®ÙاÙد داشت."
#. type: Content of: <p>
+# | When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it
+# | can become a trap for free software developers. When they write free
+# | software that depends on the nonfree package, their software cannot be
+# | part of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of
+# | free software in this way in the past, creating problems whose solutions
+# | took years. [-The-] Motif {+remained somewhat of a+} problem [-is still
+# | not entirely solved, since LessTif needs some polishing.-] {+until it
+# | became obsolete and was no longer used. Later,+} Sun's nonfree Java
+# | implementation [-is now having-] {+had+} a similar effect: the <a
+# | href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java [-Trap</a> (Historical note: As
+# | of December 2006 Sun is in the middle of <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing
+# | its Java platform under GNU GPL</a>.)-] {+Trap</a>, fortunately now mostly
+# | corrected.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, "
@@ -290,18 +317,6 @@
"بÛاÙØªØ¯Ø Ù
بارزÙÙ Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙ
âاÙزار آزاد
شکست Ø®ÙاÙد Ø®Ùرد."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If releasing free alternatives were simply a matter of programming, "
-#| "solving future problems might become easier as our community's "
-#| "development resources increase. But we face obstacles that threaten to "
-#| "make this harder: laws that prohibit free software. As software patents "
-#| "mount up, and as laws like the <acronym title=\"Digital Millennium "
-#| "Copyright Act\">DMCA</acronym> are used to prohibit the development of "
-#| "free software for important jobs such as viewing a DVD or listening to a "
-#| "RealAudio stream, we will find ourselves with no clear way to fight the "
-#| "patented and secret data formats except to <strong>reject the nonfree "
-#| "programs that use them</strong>."
msgid ""
"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
"future problems might become easier as our community's development resources "
@@ -341,6 +356,18 @@
"اÙÚ¯ÛزÙâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§ÙâÙا Ø¢Ùا٠را در اÛÙ Ù
سÛر Ùگ٠داشت٠٠Ùگذارد تسÙÛÙ
Ø´ÙÙد."
#. type: Content of: <p>
+# | In our community, this goal and this determination emanate mainly from the
+# | GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as
+# | something to stand firm for; the organizations that speak of
+# | “Linux” normally don't say this. The magazines about
+# | “Linux” are typically full of ads for nonfree software; the
+# | companies that package “Linux” add nonfree software to the
+# | system; other companies “support Linux” [-with-] {+by
+# | developing+} nonfree [-applications;-] {+applications to run on
+# | GNU/Linux;+} the user groups for “Linux” typically invite
+# | salesman to present those applications. The main place people in our
+# | community are likely to come across the idea of freedom and determination
+# | is in the GNU Project.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In our community, this goal and this determination emanate mainly from "
Index: gnu/po/why-gnu-linux.ro.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ro.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/why-gnu-linux.ro.po 1 Jul 2020 15:35:32 -0000 1.6
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ro.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
# HoraÈiu German, 2002.
# Feb 2015: GNUNify and trivially update a few strings.
# Dec 2016: fix link and trivia, add fuzzy-diff.
+# June 2020: unfuzzify a string.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -234,28 +235,6 @@
"utilizatorului la fel de multÄ libertate ca Windows-ul lui Microsoft."
#. type: Content of: <p>
-# | People {+try to+} justify adding nonfree software in the name of the
-# | “popularity of Linux”—in effect, valuing popularity
-# | above freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired
-# | Magazine [-says-] {+said that+} Robert McMillan, editor of Linux Magazine,
-# | “feels that the move toward open source software should be fueled by
-# | technical, rather than political, decisions.” And Caldera's
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Chief Executive [-Officer\">CEO</acronym>-]
-# | {+Officer\">CEO</abbr>+} openly urged users to <a
-# | href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/\">drop the
-# | goal of freedom and work instead for the “popularity of
-# | Linux”</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People justify adding nonfree software in the name of the “"
-#| "popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired "
-#| "Magazine says Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels "
-#| "that the move toward open source software should be fueled by technical, "
-#| "rather than political, decisions.” And Caldera's <acronym title="
-#| "\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged users to <a href="
-#| "\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/\">drop the goal "
-#| "of freedom and work instead for the “popularity of Linux”</a>."
msgid ""
"People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
@@ -272,11 +251,11 @@
"acest fapt e recunoscut pe faÈÄ. De exemplu, în revista Wired Magazine, "
"Robert McMillan, editorul Linux Magazine, declarÄ cÄ âsimte cÄ miÈcarea
spre "
"programe cu open source ar trebui sÄ fie dictatÄ de motive tehnice, mai "
-"degrabÄ decât cele politiceâ. Iar <acronym title=\"Chief Executive
Officer"
-"\">CEO</acronym>-ul de la Caldera a incitat în mod deschis utilizatorii <a "
-"href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/\">sÄ nu ma "
-"aibÄ ca obiectiv libertatea Èi sÄ lucreze în schimb pentru
âpopularitatea "
-"Linux-uluiâ</a>."
+"degrabÄ decât cele politiceâ. Iar <abbr title=\"Chief Executive Officer"
+"\">CEO</abbr>-ul de la Caldera a incitat în mod deschis utilizatorii <a
href="
+"\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/\">sÄ nu ma aibÄ
ca "
+"obiectiv libertatea Èi sÄ lucreze în schimb pentru âpopularitatea Linux-"
+"uluiâ</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -357,28 +336,6 @@
"libertate va fi eÈuat."
#. type: Content of: <p>
-# | If releasing free alternatives were simply a matter of programming,
-# | solving future problems might become easier as our community's development
-# | resources increase. But we face obstacles that threaten to make this
-# | harder: laws that prohibit free software. As software patents mount up,
-# | and as laws like the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Digital Millennium
-# | Copyright [-Act\">DMCA</acronym>-] {+Act\">DMCA</abbr>+} are used to
-# | prohibit the development of free software for important jobs such as
-# | viewing a DVD or listening to a RealAudio stream, we will find ourselves
-# | with no clear way to fight the patented and secret data formats except to
-# | <strong>reject the nonfree programs that use them</strong>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If releasing free alternatives were simply a matter of programming, "
-#| "solving future problems might become easier as our community's "
-#| "development resources increase. But we face obstacles that threaten to "
-#| "make this harder: laws that prohibit free software. As software patents "
-#| "mount up, and as laws like the <acronym title=\"Digital Millennium "
-#| "Copyright Act\">DMCA</acronym> are used to prohibit the development of "
-#| "free software for important jobs such as viewing a DVD or listening to a "
-#| "RealAudio stream, we will find ourselves with no clear way to fight the "
-#| "patented and secret data formats except to <strong>reject the nonfree "
-#| "programs that use them</strong>."
msgid ""
"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
"future problems might become easier as our community's development resources "
@@ -394,14 +351,14 @@
"programare, rezolvarea unor viitoare probleme ar putea fi mai uÈoarÄ pe "
"mÄsurÄ ce resursele comunitÄÈii cresc. Dar suntem ameninÈaÈi de
obstacole ce "
"tind sÄ facÄ acest lucru mai dificil: legi care interzic software-ul liber.
"
-"Pe masurÄ ce patentele pe software se înmulÈesc, Èi legi ca <acronym
title="
-"\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</acronym> (Legea privind "
-"drepturile de autor pentru produse digitale în noul mileniu în S.U.A.) sunt
"
-"folosite ca sÄ se interzicÄ dezvoltarea de software liber pentru utilizÄri
"
-"importante, cum ar fi vizionarea DVD-urilor sau ascultarea
âstreamâ-urilor "
-"RealAudio, nu ne rÄmâne alt mod de a lupta împotriva formatelor de date "
-"patentate Èi secrete decât <strong>respingerea programelor ne-libere care
le "
-"utilizeazÄ</strong>."
+"Pe masurÄ ce patentele pe software se înmulÈesc, Èi legi ca <abbr title="
+"\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</abbr> (Legea privind drepturile "
+"de autor pentru produse digitale în noul mileniu în S.U.A.) sunt folosite
ca "
+"sÄ se interzicÄ dezvoltarea de software liber pentru utilizÄri importante,
"
+"cum ar fi vizionarea DVD-urilor sau ascultarea âstreamâ-urilor RealAudio,
nu "
+"ne rÄmâne alt mod de a lupta împotriva formatelor de date patentate Èi "
+"secrete decât <strong>respingerea programelor ne-libere care le
utilizeazÄ</"
+"strong>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -425,9 +382,9 @@
# | GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as
# | something to stand firm for; the organizations that speak of
# | “Linux” normally don't say this. The magazines about
-# | “Linux” are typically full of ads for non[---]free software;
-# | the companies that package “Linux” add non[---]free software
-# | to the system; other companies “support Linux” [-with-] {+by
+# | “Linux” are typically full of ads for nonfree software; the
+# | companies that package “Linux” add nonfree software to the
+# | system; other companies “support Linux” [-with-] {+by
# | developing+} nonfree [-applications;-] {+applications to run on
# | GNU/Linux;+} the user groups for “Linux” typically invite
# | salesman to present those applications. The main place people in our
@@ -439,8 +396,8 @@
#| "the GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as "
#| "something to stand firm for; the organizations that speak of “"
#| "Linux” normally don't say this. The magazines about “"
-#| "Linux” are typically full of ads for non-free software; the "
-#| "companies that package “Linux” add non-free software to the "
+#| "Linux” are typically full of ads for nonfree software; the "
+#| "companies that package “Linux” add nonfree software to the "
#| "system; other companies “support Linux” with nonfree "
#| "applications; the user groups for “Linux” typically invite "
#| "salesman to present those applications. The main place people in our "
Index: gnu/po/why-gnu-linux.sr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.sr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/why-gnu-linux.sr.po 1 Jul 2020 15:35:32 -0000 1.28
+++ gnu/po/why-gnu-linux.sr.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.29
@@ -5,6 +5,7 @@
# Strahinya Radich <vilinkamen@mail.ru>, 2011.
# Oct 2014: unlocalize gnu.org links, trivially update a few strings (T.
Godefroy).
# March 2017: clean up.
+# June 2020: unfuzzify a string.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -35,6 +36,13 @@
"strong>"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | To learn more about this issue, you can read our <a
+# | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, our page on <a
+# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a>, {+which
+# | gives a history of the GNU/Linux system as it relates to this issue of
+# | naming,+} and our page on <a
+# | href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never
+# | Heard of GNU</a>.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn more about this issue, you can read our <a href=\"/gnu/gnu-linux-"
@@ -77,6 +85,13 @@
"ÐинÑкÑом</a>, Ñо пÑеноÑи ÑаÑÐ½Ñ ÑÐ»Ð¸ÐºÑ (мада
не деÑаÑнÑ)."
#. type: Content of: <p>
+# | [-But does-]{+Does+} this {+really+} matter for our community? Is it
+# | important whether people know the system's origin, history, and purpose?
+# | Yes—because people who forget history are often condemned to repeat
+# | it. The Free World [-which-] {+that+} has developed around <a
+# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is not [-secure;-]
+# | {+guaranteed to survive;+} the problems that led us to develop GNU are not
+# | completely eradicated, and they threaten to come back.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But does this matter for our community? Is it important whether people "
@@ -137,6 +152,13 @@
"инÑоÑмиÑÑ Ð´ÑÑге о овим ÑиÑевима."
#. type: Content of: <p>
+# | It is possible to write good free software without thinking of GNU; much
+# | good work has been done in the name of Linux also. But {+the term+}
+# | “Linux” has been associated ever since it was first coined
+# | with a philosophy that does not make a commitment to the freedom to
+# | cooperate. As the name [-becomes used-] {+is+} increasingly {+used+} by
+# | business, we will have even more trouble making it connect with community
+# | spirit.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
@@ -160,6 +182,16 @@
"пÑоблема да га повежемо Ñа дÑÑ
ом
заÑедниÑе."
#. type: Content of: <p>
+# | A great challenge to the future of free software comes from the tendency
+# | of the “Linux” distribution companies to add non[---]free
+# | software to <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name
+# | of convenience and power. All the major commercial distribution
+# | developers do this; none [-produces a distribution that is entirely
+# | free.-] {+limits itself to free software.+} Most of them do not clearly
+# | identify the nonfree packages in their distributions. Many even develop
+# | nonfree software and add it to the system. Some outrageously advertise
+# | “Linux” systems that are “licensed per seat”,
+# | which give the user as much freedom as Microsoft Windows.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A great challenge to the future of free software comes from the tendency "
@@ -194,18 +226,6 @@
"коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð¸ÑÑо Ñлобода као и ÐикÑоÑоÑÑ
ÐиндовÑ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
-#| "popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.” And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to <a href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/"
-#| "\">drop the goal of freedom and work instead for the “popularity of "
-#| "Linux”</a>."
msgid ""
"People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
@@ -222,10 +242,10 @@
"Ðонекад Ñе ово оÑвоÑено пÑизнаÑе. Ðа
пÑимеÑ, ЧаÑÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐаÑеÑд каже РобеÑÑ "
"ÐекÐилан, едиÑÐ¾Ñ ÐинÑÐºÑ Ðагазина,
“миÑли да би покÑÐµÑ ÐºÐ° ÑоÑÑвеÑÑ "
"оÑвоÑеног кода ÑÑебао да Ñе подÑÑакне ÑеÑ
ниÑким, пÑе него полиÑиÑким, "
-"одлÑкама.” Ð ÐолдеÑин <acronym title=\"Ðлавни
ÐзвÑÑни ÐиÑекÑоÑ\">ÐÐÐ</"
-"acronym> оÑвоÑено подÑÑиÑе коÑиÑнике да <a
href=\"http://www.zdnet.com/"
-"article/stallman-love-is-not-free/\">одÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð´ ÑиÑа
Ñлободе и да ÑмеÑÑо "
-"Ñога Ñаде на “попÑлаÑноÑÑи
ÐинÑкÑа”</a>."
+"одлÑкама.” Ð ÐолдеÑин <abbr title=\"Ðлавни
ÐзвÑÑни ÐиÑекÑоÑ\">ÐÐÐ</"
+"abbr> оÑвоÑено подÑÑиÑе коÑиÑнике да <a
href=\"http://www.zdnet.com/article/"
+"stallman-love-is-not-free/\">одÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð´ ÑиÑа Ñлободе и
да ÑмеÑÑо Ñога Ñаде "
+"на “попÑлаÑноÑÑи ÐинÑкÑа”</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -246,6 +266,20 @@
"можеÑе да оÑÑанеÑе на пÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
+# | When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it
+# | can become a trap for free software developers. When they write free
+# | software that depends on the nonfree package, their software cannot be
+# | part of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of
+# | free software in this way in the past, creating problems whose solutions
+# | took years. [-The-] Motif {+remained somewhat of a+} problem [-is still
+# | not entirely solved, since LessTif needs some polishing (please
+# | volunteer!).-] {+until it became obsolete and was no longer used.
+# | Later,+} Sun's nonfree Java implementation [-is now having-] {+had+} a
+# | similar effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java [-Trap</a>
+# | (Historical note: As of December 2006 Sun is in the middle of <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing
+# | its Java platform under GNU GPL</a>.)-] {+Trap</a>, fortunately now mostly
+# | corrected.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, "
@@ -299,18 +333,6 @@
"Ñега. Ðко Ñе ово деÑи, наÑа кампаÑа за
ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñе биÑи неÑÑпела."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If releasing free alternatives were simply a matter of programming, "
-#| "solving future problems might become easier as our community's "
-#| "development resources increase. But we face obstacles that threaten to "
-#| "make this harder: laws that prohibit free software. As software patents "
-#| "mount up, and as laws like the <acronym title=\"Digital Millennium "
-#| "Copyright Act\">DMCA</acronym> are used to prohibit the development of "
-#| "free software for important jobs such as viewing a DVD or listening to a "
-#| "RealAudio stream, we will find ourselves with no clear way to fight the "
-#| "patented and secret data formats except to <strong>reject the nonfree "
-#| "programs that use them</strong>."
msgid ""
"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
"future problems might become easier as our community's development resources "
@@ -520,7 +542,6 @@
#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr\">Creative "
#~ "Commons ÐÑÑоÑÑÑво-Ðез пÑеÑада 3.0 СÐÐ</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "P.S. For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it "
#~ "relates to this issue of naming, see <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.353
retrieving revision 1.354
diff -u -b -r1.353 -r1.354
--- people/po/people.de.po 1 Jul 2020 15:35:33 -0000 1.353
+++ people/po/people.de.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.354
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Wesley Kohne <wesko@online.de>, 2011, 2012.
# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2018, 2019.
+# July 2020: acronym > abbr; update links, remove wrong msgstr's (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -499,31 +500,12 @@
"Forest University, North Carolina</span>."
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a>-]
-# | {+href=\"https://bandali.eu.org\">Amin Bandali</a>+} <a
-# | [-href=\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>-]
-# | {+href=\"mailto:bandali@gnu.org\"><bandali@gnu.org></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu."
-#| "org\"><alexm@gnu.org></a>"
msgid ""
"<a href=\"https://bandali.eu.org\">Amin Bandali</a> <a href=\"mailto:"
"bandali@gnu.org\"><bandali@gnu.org></a>"
msgstr ""
-"<a href=\"//alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu.org"
-"\"><alexm@gnu.org></a>"
#. type: Content of: <p>
-# | [-is the maintainer-]{+Is a free software activist, a co-maintainer+} of
-# | <a [-href=\"/software/gnutrition\">GNUtrition</a>-]
-# | {+href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla+} and [-the-] {+IceCat</a>, and
-# | a+} <a [-href=\"/people/webmeisters.html\">GNU Chief Webmaster</a>.-]
-# | {+href=\"/people/webmeisters.html#bandali\">GNU webmaster</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "is the maintainer of <a href=\"/software/gnutrition\">GNUtrition</a> and "
-#| "the <a href=\"/people/webmeisters.html\">GNU Chief Webmaster</a>."
msgid ""
"Is a free software activist, a co-maintainer of <a href=\"/software/gnuzilla/"
"\">GNUzilla and IceCat</a>, and a <a href=\"/people/webmeisters.html#bandali"
@@ -883,22 +865,6 @@
msgstr "Bob Glickstein"
#. type: Content of: <p>
-# | Is a long-time intermittent contributor to <a
-# | href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a> and other GNU software.
-# | He's the author of <a href=\"/software/stow/stow.html\">GNU Stow</a> and
-# | the 'sregex' Emacs Lisp package. He's also written other free software,
-# | notably Latte, and a handful of other [-packages available from his web
-# | site at <a
-# | href=\"http://www.zanshin.com/~bobg/\">http://www.zanshin.com/~bobg/</a>-]
-# | {+packages.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is a long-time intermittent contributor to <a href=\"/software/emacs/"
-#| "emacs.html\">GNU Emacs</a> and other GNU software. He's the author of <a "
-#| "href=\"/software/stow/stow.html\">GNU Stow</a> and the 'sregex' Emacs "
-#| "Lisp package. He's also written other free software, notably Latte, and "
-#| "a handful of other packages available from his web site at <a href="
-#| "\"http://www.zanshin.com/~bobg/\">http://www.zanshin.com/~bobg/</a>"
msgid ""
"Is a long-time intermittent contributor to <a href=\"/software/emacs/emacs."
"html\">GNU Emacs</a> and other GNU software. He's the author of <a href=\"/"
@@ -1080,31 +1046,6 @@
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/carlo\">Carlo Wood <carlo></a>"
#. type: Content of: <p>
-# | Is the maintainer of [-GNU which,-] {+<a
-# | href=\"https://carlowood.github.io/which/\">GNU which</a>,+} <a
-# | href=\"http://libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</a>, <a
-# | href=\"http://ircu.sourceforge.net/\">ircu</a> and prototype Makefiles,
-# | and has been the maintainer of <a href=\"/software/indent/\">GNU
-# | indent</a>. Carlo is best known for his improvements to IRC [-(<a
-# |
href=\"http://www.user-com.undernet.org/documents/unetfaq2.php#3-3\">starting</a>-]
-# | {+(starting+} with <a [-href=\"http://www.undernet.org\">undernet</a>)-]
-# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20141015033525/http://www.undernet.org/\">undernet</a>)+}
-# | but contributed to numerous other projects. For the past few years he
-# | worked mostly on <a href=\"http://libcw.sourceforge.net/\">libcw</a>, an
-# | ambitious C++ project existing of building blocks for heavy-duty
-# | networking applications.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is the maintainer of GNU which, <a href=\"http://libcwd.sourceforge.net/"
-#| "\">libcwd</a>, <a href=\"http://ircu.sourceforge.net/\">ircu</a> and "
-#| "prototype Makefiles, and has been the maintainer of <a href=\"/software/"
-#| "indent/\">GNU indent</a>. Carlo is best known for his improvements "
-#| "to IRC (<a href=\"http://www.user-com.undernet.org/documents/unetfaq2."
-#| "php#3-3\">starting</a> with <a href=\"http://www.undernet.org\">undernet</"
-#| "a>) but contributed to numerous other projects. For the past few years "
-#| "he worked mostly on <a href=\"http://libcw.sourceforge.net/\">libcw</a>, "
-#| "an ambitious C++ project existing of building blocks for heavy-duty "
-#| "networking applications."
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"https://carlowood.github.io/which/\">GNU "
"which</a>, <a href=\"http://libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</a>, <a href="
@@ -1118,16 +1059,16 @@
"duty networking applications."
msgstr ""
"Projektbetreuer von <!--b><a href=\"/software/indent/\">Indent</a></b>, --"
-"><b><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/which/\">Which</a></b>, <b><a href="
-"\"//libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</a></b> und <b><a href=\"/ircu."
-"sourceforge.net/\">ircu</a></b> sowie von Prototyp-Makefiles. In den letzten "
-"Jahren arbeitete er vor allem an einer objektorientierten Kernbibliothek für
"
-"Event Driven-Anwendungen, <a href=\"//libcw.sourceforge.net/\">libcw</a>, "
-"einem ehrgeizigen C++-Projekt bestehend aus Bausteinen zur "
+"><b><a href=\"//carlowood.github.io/which/\">Which</a></b>, <b><a href=\"//"
+"libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</a></b> und <b><a href=\"//ircu.sourceforge."
+"net/\">ircu</a></b> sowie von Prototyp-Makefiles. In den letzten Jahren "
+"arbeitete er vor allem an einer objektorientierten Kernbibliothek für Event "
+"Driven-Anwendungen, <a href=\"//libcw.sourceforge.net/\">libcw</a>, einem "
+"ehrgeizigen C++-Projekt bestehend aus Bausteinen zur "
"Hochleistungsvernetzung. Carlo ist bestens bekannt für seine Verbesserungen "
-"an IRC (beginnend mit <b><a href=\"//www.user-com.undernet.org/documents/"
-"unetfaq2.php#3-3\">Undernet IRC FAQ [Part II]</a></b>), aber auch "
-"zahlreichen anderen Projekten."
+"an IRC (beginnend mit <b><a href=\"//web.archive.org/web/20141015033525/"
+"http://www.undernet.org/\">Undernet IRC</a></b>), aber auch zahlreichen "
+"anderen Projekten."
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
@@ -2449,31 +2390,9 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Joel N. Weber II"
-msgstr ""
+msgstr "Joel N. Weber II"
#. type: Content of: <p>
-# | Helps with system administration. He set up kerberos, he set up the [-<a
-# |
href=\"http://www.red-bean.com/~nemo/exim_secondary/secondary.html\">secondary-]
-# | {+secondary+} mail [-server</a>-] {+server+} for gnu.org, and he did most
-# | of the work of migrating from the old mail and file server to the new in
-# | the fall of 2000. He has also handled a lot of the DNS configuration, set
-# | up the Cisco router for 51 Franklin St and set up support for remote
-# | console access and remote rebooting for machines in Boston. He has been a
-# | significant contributor to the internal system administration
-# | documentation, and has also done numerous more minor tasks. He hopes to
-# | find the time to someday write some music and security software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Helps with system administration. He set up kerberos, he set up the <a "
-#| "href=\"http://www.red-bean.com/~nemo/exim_secondary/secondary.html"
-#| "\">secondary mail server</a> for gnu.org, and he did most of the work of "
-#| "migrating from the old mail and file server to the new in the fall of "
-#| "2000. He has also handled a lot of the DNS configuration, set up the "
-#| "Cisco router for 51 Franklin St and set up support for remote console "
-#| "access and remote rebooting for machines in Boston. He has been a "
-#| "significant contributor to the internal system administration "
-#| "documentation, and has also done numerous more minor tasks. He hopes to "
-#| "find the time to someday write some music and security software."
msgid ""
"Helps with system administration. He set up kerberos, he set up the "
"secondary mail server for gnu.org, and he did most of the work of migrating "
@@ -2485,14 +2404,13 @@
"more minor tasks. He hopes to find the time to someday write some music and "
"security software."
msgstr ""
-"Hilft bei der Systemadministration. Richtete Kerberos sowie den <a href=\"//"
-"www.red-bean.com/~nemo/exim_secondary/secondary.html\">2. Mail-Server</a> "
-"für GNU.org ein und machte im Herbst 2000 die meiste Arbeit der Migration "
-"des alten Mail- und Datenservers bis hin zum neuen Datenserver. Er handhabte "
-"einen GroÃteil der DNS-Konfiguration, richtete die Cisco-Router für die 51 "
-"Franklin Street und Unterstützung für Remote-Zugriff auf Konsolen und
Remote-"
-"Neustart für Rechner in Boston ein. Hat einen bedeutenden Beitrag zur "
-"internen Systemadministration-Dokumentation geleistet und erledigte auch "
+"Hilft bei der Systemadministration. Richtete Kerberos sowie den 2. Mail-"
+"Server für GNU.org ein und machte im Herbst 2000 die meiste Arbeit der "
+"Migration des alten Mail- und Datenservers bis hin zum neuen Datenserver. Er "
+"handhabte einen GroÃteil der DNS-Konfiguration, richtete die Cisco-Router "
+"für die 51 Franklin Street und Unterstützung für Remote-Zugriff auf
Konsolen "
+"und Remote-Neustart für Rechner in Boston ein. Hat einen bedeutenden Beitrag
"
+"zur internen Systemadministration-Dokumentation geleistet und erledigte auch "
"zahlreiche weitere kleinere Aufgaben. Er hofft die Zeit zu finden, eines "
"Tages einige Musik-und Sicherheitssoftware zu schreiben."
@@ -2940,14 +2858,10 @@
"Mai 2001 als unsere neue Geschäftsführerin bis September 2004 zurück."
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://www.dachary.org/loic/\">Loic-]
-# | {+href=\"https://blog.dachary.org\">Loic+} Dachary</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.dachary.org/loic/\">Loic Dachary</a>"
msgid "<a href=\"https://blog.dachary.org\">Loic Dachary</a>"
msgstr ""
-"Loic Dachary, unter: <a href=\"//www.dachary.org/loic/\">http://www.dachary."
-"org/loic/</a>"
+"Loic Dachary, unter: <a href=\"//blog.dachary.org\">http://www.dachary.org/"
+"loic/</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3039,21 +2953,6 @@
"\">http://www.meanmicio.org/</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | Luis Falcon is the author and maintainer of <a
-# | href=\"http://health.gnu.org\">GNU Health</a>, the Free Health and
-# | Hospital Information System. Luis is the president of <a
-# | href=\"http://www.gnusolidario.org\">GNU Solidario</a>, an [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Non-governmental [-organization\">NGO</acronym>-]
-# | {+organization\">NGO</abbr>+} that delivers health and education with Free
-# | Software to the underprivileged.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Luis Falcon is the author and maintainer of <a href=\"http://health.gnu."
-#| "org\">GNU Health</a>, the Free Health and Hospital Information System. "
-#| "Luis is the president of <a href=\"http://www.gnusolidario.org\">GNU "
-#| "Solidario</a>, an <acronym title=\"Non-governmental organization\">NGO</"
-#| "acronym> that delivers health and education with Free Software to the "
-#| "underprivileged."
msgid ""
"Luis Falcon is the author and maintainer of <a href=\"http://health.gnu.org"
"\">GNU Health</a>, the Free Health and Hospital Information System. Luis is "
@@ -3143,13 +3042,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-# | Is a co-maintainer of <a [-href=\"/software/wget/wget.html\">GNU
-# | Wget</a>.-] {+href=\"https://gnunet.org\">GNUnet</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is a co-maintainer of <a href=\"/software/wget/wget.html\">GNU Wget</a>."
msgid "Is a co-maintainer of <a href=\"https://gnunet.org\">GNUnet</a>."
-msgstr "Mitbetreuer von <b><a href=\"/software/wget/\">GNU Wget</a></b>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
msgid "Masayuki Hatta"
@@ -3180,37 +3074,6 @@
msgstr "Matt Lee, unter: <a href=\"https://mat.tl/\">https://mat.tl/</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | Matt Lee is an {+artist,+} <a
-# | [-href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Matt_Lee_(artist)\">artist</a>/<a-]
-# | href=\"http://orangumovie.com/\">comedy writer/producer/director</a> and
-# | <a href=\"http://furny.co.uk/\">musician</a> living in Boston. In previous
-# | versions he was a GNU Webmaster (2003-2008), the <a
-# | href=\"/people/webmeisters.html\">Chief Webmaster of the GNU project
-# | (2005-2008)</a>, a consultant to the FSF (2007/2008) and finally the FSF's
-# | Campaigns Manager (2008-2012). He organized the LibrePlanet conference
-# | from 2009 until 2012. He started the <a href=\"/software/fm/\">GNU FM</a>
-# | (with help from Mike Sheldon and Clint Adams) and <a
-# | href=\"/software/social/\">GNU social</a> (with lots of help from Evan
-# | Prodromou and Mikael Nordfeldth) projects. After the FSF, Matt ran the
-# | technology team over at <a href=\"http://creativecommons.org\">Creative
-# | Commons</a> and was a free software developer at <a
-# | href=\"https://about.gitlab.com\">GitLab, Inc</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Matt Lee is an <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Matt_Lee_"
-#| "(artist)\">artist</a>/<a href=\"http://orangumovie.com/\">comedy writer/"
-#| "producer/director</a> and <a href=\"http://furny.co.uk/\">musician</a> "
-#| "living in Boston. In previous versions he was a GNU Webmaster "
-#| "(2003-2008), the <a href=\"/people/webmeisters.html\">Chief Webmaster of "
-#| "the GNU project (2005-2008)</a>, a consultant to the FSF (2007/2008) and "
-#| "finally the FSF's Campaigns Manager (2008-2012). He organized the "
-#| "LibrePlanet conference from 2009 until 2012. He started the <a href=\"/"
-#| "software/fm/\">GNU FM</a> (with help from Mike Sheldon and Clint Adams) "
-#| "and <a href=\"/software/social/\">GNU social</a> (with lots of help from "
-#| "Evan Prodromou and Mikael Nordfeldth) projects. After the FSF, Matt ran "
-#| "the technology team over at <a href=\"http://creativecommons.org"
-#| "\">Creative Commons</a> and was a free software developer at <a href="
-#| "\"https://about.gitlab.com\">GitLab, Inc</a>."
msgid ""
"Matt Lee is an artist, <a href=\"http://orangumovie.com/\">comedy writer/"
"producer/director</a> and <a href=\"http://furny.co.uk/\">musician</a> "
@@ -3225,10 +3088,9 @@
"href=\"http://creativecommons.org\">Creative Commons</a> and was a free "
"software developer at <a href=\"https://about.gitlab.com\">GitLab, Inc</a>."
msgstr ""
-"Ein <a
href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Matt_Lee_(artist)\">Künstler</a>/"
-"<a href=\"//orangumovie.com/\">Komödienschreiber/Produzent/Regisseur</a> und
"
-"<a href=\"//furny.co.uk/\">Musiker</a> aus Boston, MA, USA. "
-"Vorgängerversionen waren GNU Webmaster (2003-2008), <a href=\"/people/"
+"Ein Künstler/<a href=\"//orangumovie.com/\">Komödienschreiber/Produzent/"
+"Regisseur</a> und <a href=\"//furny.co.uk/\">Musiker</a> aus Boston, MA, "
+"USA. Vorgängerversionen waren GNU Webmaster (2003-2008), <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">Chief Webmaster</a> des GNU-Projekts (2005-2008), Berater "
"des FSF (2007/2008) und schlieÃlich Campaigns Manager des FSF (2008-2012). "
"Von 2009 bis 2012 organisierte er die LibrePlanet-Konferenz. Er startete die "
@@ -3812,31 +3674,14 @@
"des <b><a href=\"/software/ddd/\">DDD</a></b>-Debuggers."
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"https://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>-]
-# | {+href=\"https://millapet.github.io\">Petra Millarova</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"https://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>"
msgid "<a href=\"https://millapet.github.io\">Petra Millarova</a>"
msgstr ""
-"Mike Gerwitz, unter <a href=\"https://mikegerwitz.com/\">https://mikegerwitz."
-"com/</a><br /><small>GPG Fingerprint: <span class=\"teletype\">2217 5B02 "
-"E626 BC98 D7C0 C2E5 F22B B815 8EE3 0EAB</span></small>"
#. type: Content of: <p>
-# | Is {+one of+} the [-co-author and maintainer-] {+maintainers+} of the C++
-# | package <a [-href=\"/software/gama/\">GNU GaMa</a>-]
-# | {+href=\"/software/gama/gama.html\">GNU Gama</a>+} for {+the+} adjustment
-# | of geodetic networks.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is the co-author and maintainer of the C++ package <a href=\"/software/"
-#| "gama/\">GNU GaMa</a> for adjustment of geodetic networks."
msgid ""
"Is one of the maintainers of the C++ package <a href=\"/software/gama/gama."
"html\">GNU Gama</a> for the adjustment of geodetic networks."
msgstr ""
-"Mitautor und Projektbetreuer des C++-Pakets <b><a href=\"/software/gama/"
-"\">GNU GaMa</a></b> zur Einstellung geodätischen Netze."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Phillip Rulon"
@@ -4197,19 +4042,12 @@
msgstr "S"
#. type: Content of: <h4>
-# | [-<a href=\"http://www.pidgin.im/~sadrul/\">Sadrul-]{+Sadrul+} Habib
-# | [-Chowdhury</a>-] {+Chowdhury+} <<a
-# | href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail.com</a>>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.pidgin.im/~sadrul/\">Sadrul Habib Chowdhury</a> <"
-#| "<a href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail.com</a>>"
msgid ""
"Sadrul Habib Chowdhury <<a href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail."
"com</a>>"
msgstr ""
-"<a href=\"//www.pidgin.im/~sadrul/\">Sadrul Habib Chowdhury</a> <a href="
-"\"mailto:imadil@gmail.com\"><imadil@gmail.com></a>"
+"Sadrul Habib Chowdhury <a href=\"mailto:imadil@gmail.com\"><imadil@gmail."
+"com></a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4392,11 +4230,8 @@
"Damage</a>, der ersten Band, die Live im Internet spielte."
#. type: Content of: <h4>
-# | Steve [-White-] {+Oualline+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Steve White"
msgid "Steve Oualline"
-msgstr "Steve White"
+msgstr "Steve Oualline"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4532,10 +4367,6 @@
msgstr "W"
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://www.guug.de/~Werner.Koch\">Werner-]
-# | {+href=\"https://werner.eifzilla.de/\">Werner+} Koch</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.guug.de/~Werner.Koch\">Werner Koch</a>"
msgid "<a href=\"https://werner.eifzilla.de/\">Werner Koch</a>"
msgstr ""
"Werner Koch, unter: <a href=\"https://werner.eifzilla.de/\">https://werner."
Index: people/po/people.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/people/po/people.pl.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- people/po/people.pl.po 1 Jul 2020 15:35:33 -0000 1.134
+++ people/po/people.pl.po 4 Jul 2020 08:32:15 -0000 1.135
@@ -5,7 +5,7 @@
# PaweÅ RóżaÅski <rozie@poczta.onet.pl>, 2011, 2012.
# Marcin Wolak <mtwolak@gmail.com>, 2012.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# August 2019: fix links, clean up (T. Godefroy).
+# August 2019, July 2020: fix links, clean up (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-www\n"
@@ -464,27 +464,12 @@
"niedojrzaÅoÅci”."
#. type: Content of: <h4>
-# | [-Eric A. Schulman-]{+Alfred M. Szmidt+} <a
-# | [-href=\"mailto:eas@gnu.org\"><eas@gnu.org></a>-]
-# | {+href=\"mailto:ams@gnu.org\"><ams@gnu.org></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eric A. Schulman <a href=\"mailto:eas@gnu.org\"><eas@gnu.org></a>"
msgid "Alfred M. Szmidt <a href=\"mailto:ams@gnu.org\"><ams@gnu.org></a>"
msgstr ""
-"Eric A. Schulman <a href=\"mailto:eas@gnu.org\"><eas@gnu.org></a>"
#. type: Content of: <p>
-# | Is the maintainer of the [-config.{guess,sub} scripts. Ben-] {+GNU
-# | networking utilities. He+} lives in [-Canberra, Australia.-] {+Sweden.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is the maintainer of the config.{guess,sub} scripts. Ben lives in "
-#| "Canberra, Australia."
msgid "Is the maintainer of the GNU networking utilities. He lives in Sweden."
msgstr ""
-"Jest opiekunem skryptów config.{guess,sub}. Ben mieszka w Canberra "
-"w Australii."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://www.wfu.edu/~cottrell/\">Allin Cottrell</a>"
@@ -501,38 +486,17 @@
"PóÅnocnej."
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a>-]
-# | {+href=\"https://bandali.eu.org\">Amin Bandali</a>+} <a
-# | [-href=\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>-]
-# | {+href=\"mailto:bandali@gnu.org\"><bandali@gnu.org></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu."
-#| "org\"><alexm@gnu.org></a>"
msgid ""
"<a href=\"https://bandali.eu.org\">Amin Bandali</a> <a href=\"mailto:"
"bandali@gnu.org\"><bandali@gnu.org></a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu.org"
-"\"><alexm@gnu.org></a>"
#. type: Content of: <p>
-# | [-is the maintainer-]{+Is a free software activist, a co-maintainer+} of
-# | <a [-href=\"/software/gnutrition\">GNUtrition</a>-]
-# | {+href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla+} and [-the-] {+IceCat</a>, and
-# | a+} <a [-href=\"/people/webmeisters.html\">GNU Chief Webmaster</a>.-]
-# | {+href=\"/people/webmeisters.html#bandali\">GNU webmaster</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "is the maintainer of <a href=\"/software/gnutrition\">GNUtrition</a> and "
-#| "the <a href=\"/people/webmeisters.html\">GNU Chief Webmaster</a>."
msgid ""
"Is a free software activist, a co-maintainer of <a href=\"/software/gnuzilla/"
"\">GNUzilla and IceCat</a>, and a <a href=\"/people/webmeisters.html#bandali"
"\">GNU webmaster</a>."
msgstr ""
-"jest opiekunem <a href=\"/software/gnutrition\">GNUtrition</a> i <a "
-"href=\"/people/webmeisters.html\">GNU Chief Webmaster</a>."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Anand Babu <<a href=\"mailto:ab@gnu.org.in\">ab@gnu.org</a>>"
@@ -873,42 +837,16 @@
"Bernhard "Bero" Rosenkränzer</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | Is the [-maintainer-] {+founder and main developer+} of [-GNU Sather
-# | programming language. Also-] {+Ark Linux (later merged into OpenMandriva),
-# | and+} a contributor [-of some-] {+to various+} other [-Free Software-]
-# | {+free software+} projects.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is the maintainer of GNU Sather programming language. Also a contributor "
-#| "of some other Free Software projects."
msgid ""
"Is the founder and main developer of Ark Linux (later merged into "
"OpenMandriva), and a contributor to various other free software projects."
msgstr ""
-"Jest opiekunem jÄzyka programowania GNU Sather. Wnosi także wkÅad w "
-"kilka innych projektów Wolnego Oprogramowania."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Bob Glickstein"
msgstr "Bob Glickstein"
#. type: Content of: <p>
-# | Is a long-time intermittent contributor to <a
-# | href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a> and other GNU software.
-# | He's the author of <a href=\"/software/stow/stow.html\">GNU Stow</a> and
-# | the 'sregex' Emacs Lisp package. He's also written other free software,
-# | notably Latte, and a handful of other [-packages available from his web
-# | site at <a
-# | href=\"http://www.zanshin.com/~bobg/\">http://www.zanshin.com/~bobg/</a>-]
-# | {+packages.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is a long-time intermittent contributor to <a href=\"/software/emacs/"
-#| "emacs.html\">GNU Emacs</a> and other GNU software. He's the author of <a "
-#| "href=\"/software/stow/stow.html\">GNU Stow</a> and the 'sregex' Emacs "
-#| "Lisp package. He's also written other free software, notably Latte, and "
-#| "a handful of other packages available from his web site at <a href="
-#| "\"http://www.zanshin.com/~bobg/\">http://www.zanshin.com/~bobg/</a>"
msgid ""
"Is a long-time intermittent contributor to <a href=\"/software/emacs/emacs."
"html\">GNU Emacs</a> and other GNU software. He's the author of <a href=\"/"
@@ -920,8 +858,7 @@
"emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a> i innych programów GNU. Jest autorem "
"<a href=\"/software/stow/stow.html\">GNU Stow</a> oraz pakietu 'sregex' "
"Emacs Lisp. NapisaÅ także inne wolne oprogramowanie, w szczególnoÅci
"
-"Latte, i garÅÄ innych pakietów dostÄpnych z jego strony
na <a "
-"href=\"http://www.zanshin.com/~bobg/\">http://www.zanshin.com/~bobg/</a>"
+"Latte, i garÅÄ innych pakietów."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Bradley M. Kuhn (aka bkuhn)"
@@ -1082,31 +1019,6 @@
msgstr "Carlo Wood"
#. type: Content of: <p>
-# | Is the maintainer of [-GNU which,-] {+<a
-# | href=\"https://carlowood.github.io/which/\">GNU which</a>,+} <a
-# | href=\"http://libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</a>, <a
-# | href=\"http://ircu.sourceforge.net/\">ircu</a> and prototype Makefiles,
-# | and has been the maintainer of <a href=\"/software/indent/\">GNU
-# | indent</a>. Carlo is best known for his improvements to IRC [-(<a
-# |
href=\"http://www.user-com.undernet.org/documents/unetfaq2.php#3-3\">starting</a>-]
-# | {+(starting+} with <a [-href=\"http://www.undernet.org\">undernet</a>)-]
-# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20141015033525/http://www.undernet.org/\">undernet</a>)+}
-# | but contributed to numerous other projects. For the past few years he
-# | worked mostly on <a href=\"http://libcw.sourceforge.net/\">libcw</a>, an
-# | ambitious C++ project existing of building blocks for heavy-duty
-# | networking applications.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is the maintainer of GNU which, <a href=\"http://libcwd.sourceforge.net/"
-#| "\">libcwd</a>, <a href=\"http://ircu.sourceforge.net/\">ircu</a> and "
-#| "prototype Makefiles, and has been the maintainer of <a href=\"/software/"
-#| "indent/\">GNU indent</a>. Carlo is best known for his improvements "
-#| "to IRC (<a href=\"http://www.user-com.undernet.org/documents/unetfaq2."
-#| "php#3-3\">starting</a> with <a href=\"http://www.undernet.org\">undernet</"
-#| "a>) but contributed to numerous other projects. For the past few years "
-#| "he worked mostly on <a href=\"http://libcw.sourceforge.net/\">libcw</a>, "
-#| "an ambitious C++ project existing of building blocks for heavy-duty "
-#| "networking applications."
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"https://carlowood.github.io/which/\">GNU "
"which</a>, <a href=\"http://libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</a>, <a href="
@@ -1119,12 +1031,12 @@
"\">libcw</a>, an ambitious C++ project existing of building blocks for heavy-"
"duty networking applications."
msgstr ""
-"Jest opiekunem GNU which, <a href=\"http://libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</"
-"a>, <a href=\"http://ircu.sourceforge.net/\">ircu</a> oraz prototype "
-"Makefiles, a także byŠopiekunem <a href=\"/software/indent/\">GNU "
-"indent</a>. Carlo jest najbardziej znany ze swoich ulepszeÅ do IRC (<a "
-"href=\"http://www.user-com.undernet.org/documents/unetfaq2."
-"php#3-3\">zaczynajÄ
c</a> od <a href=\"http://www.undernet.org"
+"Jest opiekunem <a href=\"https://carlowood.github.io/which/\">GNU which</a>, "
+"<a href=\"http://libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</a>, <a href=\"http://ircu."
+"sourceforge.net/\">ircu</a> oraz prototype Makefiles, a także byÅ
"
+"opiekunem <a href=\"/software/indent/\">GNU indent</a>. Carlo jest "
+"najbardziej znany ze swoich ulepszeÅ do IRC (zaczynajÄ
c od <a
href="
+"\"https://web.archive.org/web/20141015033525/http://www.undernet.org/"
"\">undernet</a>) ale udzielaÅ siÄ w wielu innych projektach.
Przez "
"ostatnie kilka lat pracowaÅ gÅównie nad <a href=\"http://libcw."
"sourceforge.net/\">libcw</a>, ambitnym projektem C++ skÅadajÄ
cym siÄ
z "
@@ -1600,22 +1512,6 @@
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/sinuhe\">Sinuhe</a>)"
#. type: Content of: <p>
-# | David has played an involved part with the <a
-# | href=\"/people/past-webmasters.html\">Webmasters</a>, including serving as
-# | <a href=\"/people/webmeisters.html\">Chief Webmaster</a>, and {+w+}as
-# | maintainer of <a href=\"/software/rottlog/\">GNU Rot[t]log</a>. He
-# | continues to focus his work on free documentation, using free software,
-# | and participates on <a href=\"https://lists.gnu.org/\">GNU Mailing
-# | Lists</a> to provide bug fixes and feature additions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David has played an involved part with the <a href=\"/people/past-"
-#| "webmasters.html\">Webmasters</a>, including serving as <a href=\"/people/"
-#| "webmeisters.html\">Chief Webmaster</a>, and as maintainer of <a href=\"/"
-#| "software/rottlog/\">GNU Rot[t]log</a>. He continues to focus his work on "
-#| "free documentation, using free software, and participates on <a href="
-#| "\"https://lists.gnu.org/\">GNU Mailing Lists</a> to provide bug fixes and "
-#| "feature additions."
msgid ""
"David has played an involved part with the <a href=\"/people/past-webmasters."
"html\">Webmasters</a>, including serving as <a href=\"/people/webmeisters."
@@ -2450,28 +2346,6 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-# | Helps with system administration. He set up kerberos, he set up the [-<a
-# |
href=\"http://www.red-bean.com/~nemo/exim_secondary/secondary.html\">secondary-]
-# | {+secondary+} mail [-server</a>-] {+server+} for gnu.org, and he did most
-# | of the work of migrating from the old mail and file server to the new in
-# | the fall of 2000. He has also handled a lot of the DNS configuration, set
-# | up the Cisco router for 51 Franklin St and set up support for remote
-# | console access and remote rebooting for machines in Boston. He has been a
-# | significant contributor to the internal system administration
-# | documentation, and has also done numerous more minor tasks. He hopes to
-# | find the time to someday write some music and security software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Helps with system administration. He set up kerberos, he set up the <a "
-#| "href=\"http://www.red-bean.com/~nemo/exim_secondary/secondary.html"
-#| "\">secondary mail server</a> for gnu.org, and he did most of the work of "
-#| "migrating from the old mail and file server to the new in the fall of "
-#| "2000. He has also handled a lot of the DNS configuration, set up the "
-#| "Cisco router for 51 Franklin St and set up support for remote console "
-#| "access and remote rebooting for machines in Boston. He has been a "
-#| "significant contributor to the internal system administration "
-#| "documentation, and has also done numerous more minor tasks. He hopes to "
-#| "find the time to someday write some music and security software."
msgid ""
"Helps with system administration. He set up kerberos, he set up the "
"secondary mail server for gnu.org, and he did most of the work of migrating "
@@ -2483,9 +2357,8 @@
"more minor tasks. He hopes to find the time to someday write some music and "
"security software."
msgstr ""
-"Pomaga w administracji systemami. PostawiÅ kerberos oraz <a href="
-"\"http://www.red-bean.com/~nemo/exim_secondary/secondary.html\">zapasowy "
-"serwer poczty</a> dla gnu.org a także wykonaÅ wiÄkszoÅÄ pracy zwiÄ
zanej "
+"Pomaga w administracji systemami. PostawiÅ kerberos oraz zapasowy "
+"serwer poczty dla gnu.org a także wykonaÅ wiÄkszoÅÄ pracy zwiÄ
zanej "
"z migracjÄ
ze starych serwerów poczty i plików na nowe "
"na jesieni 2000. ZajmowaÅ siÄ także w znacznym stopniu "
"konfiguracjÄ
DNS, postawiÅ router Cisco dla 51 Franklin St oraz "
@@ -2608,13 +2481,6 @@
"jao@gnu.org></a>"
#. type: Content of: <p>
-# | Is a [-P-]{+p+}hysicist and author of the <a
-# | href=\"/software/mdk/mdk.html\">GNU MDK</a> package, an emulator of Donald
-# | Knuth's MIX mythical computer.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is a Physicist and author of the <a href=\"/software/mdk/mdk.html\">GNU "
-#| "MDK</a> package, an emulator of Donald Knuth's MIX mythical computer."
msgid ""
"Is a physicist and author of the <a href=\"/software/mdk/mdk.html\">GNU MDK</"
"a> package, an emulator of Donald Knuth's MIX mythical computer."
@@ -2919,12 +2785,8 @@
"2004."
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://www.dachary.org/loic/\">Loic-]
-# | {+href=\"https://blog.dachary.org\">Loic+} Dachary</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.dachary.org/loic/\">Loic Dachary</a>"
msgid "<a href=\"https://blog.dachary.org\">Loic Dachary</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.dachary.org/loic/\">Loic Dachary</a>"
+msgstr "<a href=\"https://blog.dachary.org\">Loic Dachary</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3010,21 +2872,6 @@
"lfalcon@gnusolidario.org\">lfalcon@gnusolidario.org</a>>"
#. type: Content of: <p>
-# | Luis Falcon is the author and maintainer of <a
-# | href=\"http://health.gnu.org\">GNU Health</a>, the Free Health and
-# | Hospital Information System. Luis is the president of <a
-# | href=\"http://www.gnusolidario.org\">GNU Solidario</a>, an [-<acronym-]
-# | {+<abbr+} title=\"Non-governmental [-organization\">NGO</acronym>-]
-# | {+organization\">NGO</abbr>+} that delivers health and education with Free
-# | Software to the underprivileged.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Luis Falcon is the author and maintainer of <a href=\"http://health.gnu."
-#| "org\">GNU Health</a>, the Free Health and Hospital Information System. "
-#| "Luis is the president of <a href=\"http://www.gnusolidario.org\">GNU "
-#| "Solidario</a>, an <acronym title=\"Non-governmental organization\">NGO</"
-#| "acronym> that delivers health and education with Free Software to the "
-#| "underprivileged."
msgid ""
"Luis Falcon is the author and maintainer of <a href=\"http://health.gnu.org"
"\">GNU Health</a>, the Free Health and Hospital Information System. Luis is "
@@ -3035,9 +2882,9 @@
"Luis Falcon jest autorem i opiekunem <a href=\"http://health.gnu.org"
"\">GNU Health</a>, the Free Health and Hospital Information System. Luis "
"jest prezydentem <a href=\"http://www.gnusolidario.org\">GNU Solidario</a>, "
-"<acronym title=\"Non-governmental organization\">NGO</acronym> "
-"dostarczajÄ
cej zdrowie i edukacje za pomocÄ
Wolnego
Oprogramowania "
-"do zyjÄ
cych w gorszych warunkach."
+"<abbr title=\"Non-governmental organization\">NGO</abbr> dostarczajÄ
cej "
+"zdrowie i edukacje za pomocÄ
Wolnego Oprogramowania do "
+"zyjÄ
cych w gorszych warunkach."
#. type: Content of: <h3>
msgid "M"
@@ -3116,13 +2963,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-# | Is a co-maintainer of <a [-href=\"/software/wget/wget.html\">GNU
-# | Wget</a>.-] {+href=\"https://gnunet.org\">GNUnet</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is a co-maintainer of <a href=\"/software/wget/wget.html\">GNU Wget</a>."
msgid "Is a co-maintainer of <a href=\"https://gnunet.org\">GNUnet</a>."
-msgstr "Jest wspóÅopiekunem <a href=\"/software/gnugo/gnugo.html\">GNU
Go</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
msgid "Masayuki Hatta"
@@ -3274,20 +3116,10 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-# | Is {+one of+} the [-maintainer-] {+co-maintainers and developers+} of <a
-# | [-href=\"/software/rpge\">GNU RPGE</a>, a-] {+href=\"/software/guix\">GNU
-# | Guix</a>, GNUâs functional+} package [-for building graphical role
playing
-# | games.-] {+manager.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is the maintainer of <a href=\"/software/rpge\">GNU RPGE</a>, a package "
-#| "for building graphical role playing games."
msgid ""
"Is one of the co-maintainers and developers of <a href=\"/software/guix"
"\">GNU Guix</a>, GNUâs functional package manager."
msgstr ""
-"Jest opiekunem <a href=\"/software/rpge\">GNU RPGE</a>, pakietu do "
-"budowy graficznych gier RPG."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Melissa Weisshaus"
@@ -3512,30 +3344,6 @@
#. </a>
#.
#. type: Content of: <p>
-# | Is the author and project coordinator of <a
-# | href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> and Chairperson of <a
-# | [-href=\"http://www.gnu.org.in/\">FSF-]
-# | {+href=\"http://fsf.org.in/\">FSF+} India</a>. He is a philosopher of
-# | science and educationist working in the gnowledge.org lab at Mumbai in
-# | India at <a href=\"http://www.hbcse.tifr.res.in/\">Homi Bhabha Centre for
-# | Science Education</a>, working in the area of structure and dynamics of
-# | knowledge. He gives speeches introducing the philosophy of free software,
-# | free knowledge and free society. He is also a project coordinator and
-# | lead developer of an independent free software project <a
-# | href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/self-platform\">SELF-Platform</
-# | a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is the author and project coordinator of <a href=\"/software/gnowsys/"
-#| "\">GNOWSYS</a> and Chairperson of <a href=\"http://www.gnu.org.in/\">FSF "
-#| "India</a>. He is a philosopher of science and educationist working in "
-#| "the gnowledge.org lab at Mumbai in India at <a href=\"http://www.hbcse."
-#| "tifr.res.in/\">Homi Bhabha Centre for Science Education</a>, working in "
-#| "the area of structure and dynamics of knowledge. He gives speeches "
-#| "introducing the philosophy of free software, free knowledge and free "
-#| "society. He is also a project coordinator and lead developer of an "
-#| "independent free software project <a href=\"https://savannah.nongnu.org/"
-#| "projects/self-platform\">SELF-Platform</a>."
msgid ""
"Is the author and project coordinator of <a href=\"/software/gnowsys/"
"\">GNOWSYS</a> and Chairperson of <a href=\"http://fsf.org.in/\">FSF India</"
@@ -3549,8 +3357,8 @@
"Platform</a>."
msgstr ""
"Jest autorem i koordynatorem projektu <a href=\"/software/gnowsys/"
-"\">GNOWSYS</a> oraz przewodniczÄ
cym <a href=\"http://www.gnu.org.in/"
-"\">FSF India</a>. Jest filozofem nauki i pedagogiem pracujÄ
cym w "
+"\">GNOWSYS</a> oraz przewodniczÄ
cym <a href=\"http://fsf.org.in/\">FSF "
+"India</a>. Jest filozofem nauki i pedagogiem pracujÄ
cym w "
"laboratorium gnowledge.org w Mubai w Indiach na <a href="
"\"http://www.hbcse.tifr.res.in/\">Homi Bhabha Centre for Science Education</"
"a>, pracujÄ
cym w obszarze struktury i dynamiki wiedzy. WygÅasza "
@@ -3787,28 +3595,14 @@
"href=\"/software/ddd/\">DDD</a>."
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"https://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>-]
-# | {+href=\"https://millapet.github.io\">Petra Millarova</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"https://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>"
msgid "<a href=\"https://millapet.github.io\">Petra Millarova</a>"
-msgstr "<a href=\"https://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-# | Is {+one of+} the [-co-author and maintainer-] {+maintainers+} of the C++
-# | package <a [-href=\"/software/gama/\">GNU GaMa</a>-]
-# | {+href=\"/software/gama/gama.html\">GNU Gama</a>+} for {+the+} adjustment
-# | of geodetic networks.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is the co-author and maintainer of the C++ package <a href=\"/software/"
-#| "gama/\">GNU GaMa</a> for adjustment of geodetic networks."
msgid ""
"Is one of the maintainers of the C++ package <a href=\"/software/gama/gama."
"html\">GNU Gama</a> for the adjustment of geodetic networks."
msgstr ""
-"Jest wspóÅautorem i opiekunem pakietu C++ <a href=\"/software/gama/"
-"\">GNU GaMa</a> sÅużÄ
cego do regulacji sieci geodezyjnych."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Phillip Rulon"
@@ -4091,16 +3885,6 @@
"(FSF)</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | Stallman has never had a Facebook account. He has a twitter account
-# | [-`rmspostcomments'-] {+"rmspostcomments"+} for use with other
-# | sites, but has no other Twitter account. Aside from that, any account on
-# | these sites claiming to be his is fake.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Stallman has never had a Facebook account. He has a twitter account "
-#| "`rmspostcomments' for use with other sites, but has no other Twitter "
-#| "account. Aside from that, any account on these sites claiming to be his "
-#| "is fake."
msgid ""
"Stallman has never had a Facebook account. He has a twitter account ""
"rmspostcomments" for use with other sites, but has no other Twitter "
@@ -4194,19 +3978,12 @@
msgstr "S"
#. type: Content of: <h4>
-# | [-<a href=\"http://www.pidgin.im/~sadrul/\">Sadrul-]{+Sadrul+} Habib
-# | [-Chowdhury</a>-] {+Chowdhury+} <<a
-# | href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail.com</a>>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.pidgin.im/~sadrul/\">Sadrul Habib Chowdhury</a> <"
-#| "<a href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail.com</a>>"
msgid ""
"Sadrul Habib Chowdhury <<a href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail."
"com</a>>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.pidgin.im/~sadrul/\">Sadrul Habib Chowdhury</a> <<a "
-"href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail.com</a>>"
+"Sadrul Habib Chowdhury <<a href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail."
+"com</a>>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4383,11 +4160,8 @@
"na żywo w Internecie."
#. type: Content of: <h4>
-# | Steve [-White-] {+Oualline+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Steve White"
msgid "Steve Oualline"
-msgstr "Steve White"
+msgstr "Steve Oualline"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4514,12 +4288,8 @@
msgstr "W"
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://www.guug.de/~Werner.Koch\">Werner-]
-# | {+href=\"https://werner.eifzilla.de/\">Werner+} Koch</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.guug.de/~Werner.Koch\">Werner Koch</a>"
msgid "<a href=\"https://werner.eifzilla.de/\">Werner Koch</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.guug.de/~Werner.Koch\">Werner Koch</a>"
+msgstr "<a href=\"https://werner.eifzilla.de/\">Werner Koch</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4741,12 +4511,6 @@
#~ "tysiÄ
clecia; obecnie także rozwija systemy do nauki za pomocÄ
"
#~ "wolnego oprogramowania."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-
#~ msgid "<a href=\"http://www.frob.com/~roland\">Roland McGrath</a>"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.frob.com/~roland\">Roland McGrath</a>"
@@ -4843,15 +4607,10 @@
#~ msgid "Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Is the author and maintainer of <a href=\"http://www.gnu.org/software/"
-#~| "datamash/\">GNU Datamash</a>. He has additionally contributed to other "
-#~| "GNU projects, such as Coreutils."
#~ msgid ""
-#~ "Is the author and maintainer of <a href=\"/software/datamash/\">GNU "
-#~ "Datamash</a>. He has additionally contributed to other GNU projects, "
-#~ "such as Coreutils."
+#~ "Is the author and maintainer of <a href=\"http://www.gnu.org/software/"
+#~ "datamash/\">GNU Datamash</a>. He has additionally contributed to other "
+#~ "GNU projects, such as Coreutils."
#~ msgstr ""
#~ "Jest autorem i opiekunem <a href=\"http://www.gnu.org/software/"
#~ "datamash/\">GNU Datamash</a>. Dodatkowo przyczynia siÄ do innych "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www accessibility/po/accessibility.ar.po gnu/po...,
Therese Godefroy <=