[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www proprietary/po/proprietary-tethers.pt-br.po...
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www proprietary/po/proprietary-tethers.pt-br.po... |
Date: |
Tue, 30 Jun 2020 08:24:02 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 20/06/30 08:24:02
Modified files:
proprietary/po : proprietary-tethers.pt-br.po
proprietary.pt-br.po
graphics/po : agnuhead.pt-br.po
software/po : recent-releases-include.pt-br.po
thankgnus/po : 2020supporters.pt-br.po
education/po : edu-system-india.pt-br.po education.pt-br.po
education/misc/po: edu-misc.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-tethers.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.302&r2=1.303
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.652&r2=1.653
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
Patches:
Index: proprietary/po/proprietary-tethers.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-tethers.pt-br.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- proprietary/po/proprietary-tethers.pt-br.po 24 Jun 2020 05:37:13 -0000
1.29
+++ proprietary/po/proprietary-tethers.pt-br.po 30 Jun 2020 12:24:01 -0000
1.30
@@ -1,22 +1,22 @@
# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/proprietary/proprietary-tethers.html
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019, 2020.
# Cassiano Reinert Novais dos Santos <caco@posteo.net>, 2019. (proofread,
#15219)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-tethers.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-26 22:50-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:28-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-06-07 06:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-07 06:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Tethers - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -516,10 +516,8 @@
"contribuição com traduções das páginas deste site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2016-2019 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2016-2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2016-2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2016-2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -535,9 +533,10 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\"><"
-"rafaelff@gnome.org></a>, 2019.Revisado por: Cassiano Reinert Novais dos "
-"Santos <a href=\"mailto:caco@posteo.net\"><caco@posteo.net></a>, 2019."
+"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\""
+"><rafaelff@gnome.org></a>, 2019.<br/>\n"
+"Revisado por: Cassiano Reinert Novais dos Santos <a href=\""
+"mailto:caco@posteo.net\"><caco@posteo.net></a>, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.302
retrieving revision 1.303
diff -u -b -r1.302 -r1.303
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 26 Jun 2020 23:31:14 -0000 1.302
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 30 Jun 2020 12:24:01 -0000 1.303
@@ -6,16 +6,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 23:39-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:27-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-06-25 22:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-25 22:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -312,6 +312,12 @@
"\">especially nasty malware, helping companies snoop on users as well as "
"snooping on them itself</a>."
msgstr ""
+"A maioria dos aplicativos são malware, mas o aplicativo de campanha do "
+"Trump, assim como o aplicativo de campanha do Modi, é um <a href=\""
+"https://www.technologyreview.com/2020/06/21/1004228/trumps-data-hungry-invasi"
+"ve-app-is-a-voter-surveillance-tool-of-extraordinary-scope/ \">malware "
+"especialmente nojento, ajudando empresas a bisbilhotar usuários assim como a
"
+"eles mesmos</a>."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -319,6 +325,10 @@
"but that does not tell us whether it has functionalities we consider "
"malicious, such as sending data the user has not explicitly asked to send."
msgstr ""
+"O artigo diz que o aplicativo de Biden tem uma abordagem geral menos "
+"manipuladora, mas isso não nos diz se possui funcionalidades que "
+"consideramos maliciosas, como o envio de dados que o usuário não solicitou "
+"explicitamente."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -327,6 +337,10 @@
"user is watching</a>. This is illegal due to the Video Privacy Protection "
"Act of 1988, but they're circumventing it through EULAs."
msgstr ""
+"Os fabricantes de TV podem <a href=\"https://www.zdnet.com/article/"
+"fbi-warns-about-snoopy-smart-tvs-spying-on-you/\">bisbilhotar cada segundo "
+"do que o usuário está assistindo</a>. Isso é ilegal devido à Lei de
Proteção "
+"à Privacidade de VÃdeo de 1988, mas está sendo contornada por meio de
EULAs."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
Index: graphics/po/agnuhead.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.pt-br.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/agnuhead.pt-br.po 24 Jun 2020 07:59:39 -0000 1.18
+++ graphics/po/agnuhead.pt-br.po 30 Jun 2020 12:24:01 -0000 1.19
@@ -1,21 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/graphics/agnuhead.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2019.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-24 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-12 09:32-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:28-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-06-24 07:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-24 07:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A GNU Head by Etienne Suvasa - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -250,15 +250,11 @@
"envio de traduções das páginas deste site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>Page text:</em> Copyright © 2019 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"<em>Page text:</em> Copyright © 2019, 2020 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"<em>Texto da página:</em> Copyright © 2019 Free Software "
+"<em>Texto da página:</em> Copyright © 2019, 2020 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -277,7 +273,7 @@
msgstr ""
"Traduzido por: Rafael Fontenelle\n"
"<a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\"><rafaelff@gnome.org></a>, "
-"2017-2019."
+"2017-2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.652
retrieving revision 1.653
diff -u -b -r1.652 -r1.653
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po 24 Jun 2020 17:59:16
-0000 1.652
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po 30 Jun 2020 12:24:02
-0000 1.653
@@ -6,32 +6,28 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-24 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 00:30-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:29-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-06-24 17:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-24 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>June 21, 2020</strong>"
msgid "<strong>June 24, 2020</strong>"
-msgstr "<strong>21 de junho de 2020</strong>"
+msgstr "<strong>24 de junho de 2020</strong>"
#. #set var="LINK"
#. value='<a
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2020-06/msg00006.html">'
#. #echo
#. encoding="none" var="LINK"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Guile 3.0.3 released"
msgid "GNU Guile 3.0.4 released"
-msgstr "GNU Guile 3.0.3 lançado"
+msgstr "GNU Guile 3.0.4 lançado"
#. #echo
#. encoding="none" var="LINK_CLOSE"
Index: thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po 29 Jun 2020 03:00:29 -0000
1.84
+++ thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po 30 Jun 2020 12:24:02 -0000
1.85
@@ -6,16 +6,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2020supporters.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 02:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 00:30-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:29-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-06-24 15:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-24 15:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank GNUs, 2020 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -170,7 +170,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Arthur Gleckler"
-msgstr ""
+msgstr "Arthur Gleckler"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Ben Abrams"
@@ -193,10 +193,8 @@
msgstr "David Klann"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "David Klann"
msgid "David Turner"
-msgstr "David Klann"
+msgstr "David Turner"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Ed Price"
@@ -240,7 +238,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Mark Harris"
-msgstr ""
+msgstr "Mark Harris"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Nathan Boy"
Index: education/po/edu-system-india.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-system-india.pt-br.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-system-india.pt-br.po 25 Jun 2020 10:01:06 -0000
1.9
+++ education/po/edu-system-india.pt-br.po 30 Jun 2020 12:24:02 -0000
1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/education/edu-system-india.html
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018, 2020.
# André N Batista <nandre@riseup.net>, 2018.
# May 2020: update to new layout; mark some strings TODO instead of
# fuzzy (T. Godefroy).
@@ -9,21 +9,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-system-india.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 07:23-0200\n"
-"Last-Translator: André N Batista <nandre@riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:32-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-06-25 09:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-25 09:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Education System in India - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"O sistema educacional na Ãndia - Projeto GNU - Free Software Foundation"
+msgstr "O sistema educacional na Ãndia - Projeto GNU - Free Software
Foundation"
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -62,11 +61,10 @@
msgstr "O sistema educacional na Ãndia"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "by Dr. V. Sasi Kumar <a href=\"#sasi\">(1)</a>"
msgid ""
"by Dr. V. Sasi Kumar <a href=\"#sasi\" id=\"sasi-rev\"><sup>[1]</sup></a>"
-msgstr "por Dr. V. Sasi Kumar <a href=\"#sasi\">(1)</a>"
+msgstr ""
+"por Dr. V. Sasi Kumar <a href=\"#sasi\" id=\"sasi-rev\"><sup>[1]</sup></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "In the Beginning"
@@ -721,20 +719,16 @@
msgstr "Nota de rodapé"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://swatantryam.blogspot.com/\">V. Sasi Kumar</a> is a "
-#| "doctor in physics and a member of the FSF India Board of Directors. He "
-#| "advocates for Free Software and freedom of knowledge."
msgid ""
"<a href=\"#sasi-rev\" id=\"sasi\">[1]</a> <a href=\"http://swatantryam."
"blogspot.com/\">V. Sasi Kumar</a> is a doctor in physics and a member of the "
"FSF India Board of Directors. He advocates for Free Software and freedom of "
"knowledge."
msgstr ""
-"<a href=\"http://swatantryam.blogspot.com/\">V. Sasi Kumar</a> é um doutor "
-"em fÃsica e um membro do conselho de administração da FSF Ãndia. Ele
defende "
-"o Software Livre e a liberdade do conhecimento."
+"<a href=\"#sasi-rev\" id=\"sasi\">[1]</a> <a href=\""
+"http://swatantryam.blogspot.com/\">V. Sasi Kumar</a> é um doutor em fÃsica
e "
+"um membro do conselho de administração da FSF Ãndia. Ele defende o
Software "
+"Livre e a liberdade do conhecimento."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div><div>
Index: education/po/education.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.pt-br.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- education/po/education.pt-br.po 29 Jun 2020 11:32:42 -0000 1.33
+++ education/po/education.pt-br.po 30 Jun 2020 12:24:02 -0000 1.34
@@ -1,24 +1,24 @@
# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/education/education.html
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Rafael Beraldo <rberaldo@cabaladada.org>, 2012.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2012, 2016, 2017.
# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2012,2016-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.pt-br.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:30-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-06-29 11:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-29 11:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -123,35 +123,25 @@
"usar um computador em liberdade."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/"
-#| "#rms\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the "
-#| "principles of Free Software and how they connect to education."
msgid ""
"In this six-minutes video Richard Stallman explains briefly and to the point "
"the principles of Free Software and how they connect to education."
msgstr ""
-"Nesse vÃdeo de seis minutos, <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/"
-"#rms\">Richard Stallman</a> explica brevemente e vai direto ao ponto sobre "
-"os princÃpios do Software Livre e como eles se conectam à educação."
+"Neste vÃdeo de seis minutos, Richard Stallman explica brevemente e vai "
+"direto ao ponto sobre os princÃpios do Software Livre e como eles se "
+"conectam à educação."
#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
#. English with a link to the video with subtitles in your language,
#. if it exists.
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en."
-#| "ogv\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-#| "Theora (ogv) free format."
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
"Theora (ogv) free format."
msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br."
-"ogv\">Baixe e assista o vÃdeo</a> em uma resolução maior no formato livre "
+"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br."
+"ogv\"> Baixe e assista o vÃdeo</a> em uma resolução maior no formato livre
"
"Ogg Theora (ogv)."
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
@@ -292,8 +282,7 @@
"<a href=\"mailto:rberaldo@cabaladada.org\"><rberaldo@cabaladada.org></"
"a>, 2012; \n"
"Rafael Fontenelle\n"
-"<a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\"><rafaelff@gnome.org></a>, 2016, "
-"2017"
+"<a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\"><rafaelff@gnome.org></a>,
2016-2020"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/misc/po/edu-misc.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/misc/po/edu-misc.pt-br.po 29 Jun 2020 11:32:41 -0000 1.10
+++ education/misc/po/edu-misc.pt-br.po 30 Jun 2020 12:24:02 -0000 1.11
@@ -1,28 +1,27 @@
# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/education/misc/edu-misc.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018.
# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-misc.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-20 12:27-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:50-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-06-29 11:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-29 11:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Education Miscellaneous Materials - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Materiais de educação diversos - Projeto GNU - Free Software Foundation"
+msgstr "Materiais de educação diversos - Projeto GNU - Free Software
Foundation"
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -61,19 +60,14 @@
msgstr "Materiais de educação diversos"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In these pages we keep various kinds of materials that we use in our "
-#| "Education pages such as pictures, transcriptions and subtitles of videos "
-#| "in various languages, and similar."
msgid ""
"Here we list various kinds of materials that we use in the Education section "
"of this website, such as pictures, videos, transcriptions and subtitles in "
"various languages, and similar."
msgstr ""
-"Nestas páginas, mantemos vários tipos de materiais que usamos em nossas "
-"páginas de Educação, como imagens, transcrições e legendas de vÃdeos em
"
-"vários idiomas e similares."
+"Aqui mantemos vários tipos de materiais que usamos na seção Educação
deste "
+"site, como imagens, vÃdeos, transcrições e legendas de vÃdeos em vários "
+"idiomas e similares."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -81,6 +75,9 @@
"pages where they are included. For videos, the license is stated in the "
"video itself."
msgstr ""
+"A licença de imagens e áudio pode ser encontrada seguindo os links para as "
+"páginas em que estão incluÃdos. Para vÃdeos, a licença é declarada no "
+"próprio vÃdeo."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Pictures"
@@ -91,12 +88,12 @@
msgstr "Estudos de caso"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Ambedkar Community Computer Center (AC3) - Bangalore - India"
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\"> Ambedkar Community "
"Computer Center (AC3)</a> Bangalore, India"
-msgstr "Centro de Computação Comunitária de Ambedkar (AC3) - Bangalore -
Ãndia"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\"> Centro de Computação "
+"Comunitária de Ambedkar (AC3)</a> Bangalore, Ãndia"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -107,12 +104,12 @@
"\">97 KB</a>, <a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">400 KB</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Vocational Higher Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)"
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\"> Vocational Higher "
"Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
-msgstr "Escola de Ensino Profissionalizante de Irimpanam (VHSS Irimpanam)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\"> Escola de Ensino "
+"Profissionalizante de Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -134,68 +131,54 @@
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Resistance"
-msgstr ""
+msgstr "Resistência"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html"
"\"> Remote Education: My Children's Freedom and Privacy at Stake</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/education/remote-education-children-freedom-privacy-at-stake."
+"html\"> Educação Remota: A Liberdade e A Privacidade dos Meus Filhos em "
+"Jogo</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tux Paint interface Spanish, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-#| "start-sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es."
-#| "png\">86 KB</a>"
msgid ""
"Marta takes a clarinet lesson over Jitsi, png, <a href=\"/education/misc/"
"jitsi-marta-espejo-sm.png\">359 KB</a>, <a href=\"/education/misc/jitsi-"
"marta-espejo\">648 KB</a>"
msgstr ""
-"Interface do Tux Paint em espanhol, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png"
-"\">86 KB</a>"
+"Marta faz uma lição de clarinete pelo Jitsi, png, <a
href=\"/education/misc/"
+"jitsi-marta-espejo-sm.png\">359 KB</a>, <a href=\"/education/misc/jitsi-"
+"marta-espejo\">648 KB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tux Paint interface Japanese, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-#| "start-sm.ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja."
-#| "png\">85 KB</a>"
msgid ""
"Javi takes a trumpet lesson over Jitsi, png, <a href=\"/education/misc/jitsi-"
"javi-garcia-sm.png\">311 KB</a>, <a href=\"/education/misc/jitsi-javi-garcia."
"png\">547 KB</a>"
msgstr ""
-"Interface do Tux Paint em japonês, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png"
-"\">85 KB</a>"
+"Javi faz uma lição de trombeta pelo Jitsi, png, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-start-sm.ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start.ja.png\">85 KB</a>"
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Software"
msgstr "Software"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Ãndice da Seção</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tux Paint interface English, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-#| "start-sm.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png"
-#| "\">83 KB</a>"
msgid ""
"Tux Paint interface Chinese (Simplified), png, <a href=\"/education/misc/"
"tuxpaint-start-sm.zh-cn.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
"start.zh-cn.png\">86 KB</a>"
msgstr ""
-"Interface do Tux Paint em inglês, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83 "
-"KB</a>"
+"Interface do Tux Paint em chinês (simplificado), png, <a href=\"/education/"
+"misc/tuxpaint-start-sm.zh-cn.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-start.zh-cn.png\">86 KB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -267,19 +250,14 @@
"tuxpaint-start.pt-br.png\">86 KB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tux Paint interface French, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
-#| "sm.fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png"
-#| "\">86 KB</a>"
msgid ""
"Tux Paint interface Russian, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
"sm.ru.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ru.png\">86 "
"KB</a>"
msgstr ""
-"Interface do Tux Paint em francês, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png"
-"\">86 KB</a>"
+"Interface do Tux Paint em russo, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start-sm.ru.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ru."
+"png\">86 KB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -292,34 +270,24 @@
"\">86 KB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tux Paint interface French, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
-#| "sm.fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png"
-#| "\">86 KB</a>"
msgid ""
"Tux Paint interface Turkish, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
"sm.tr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.tr.png\">85 "
"KB</a>"
msgstr ""
-"Interface do Tux Paint em francês, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png"
-"\">86 KB</a>"
+"Interface do Tux Paint em turco, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start-sm.tr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.tr."
+"png\">85 KB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tux Paint interface Spanish, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-#| "start-sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es."
-#| "png\">86 KB</a>"
msgid ""
"Tux Paint interface Ukranian, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
"sm.uk.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.uk.png\">87 "
"KB</a>"
msgstr ""
-"Interface do Tux Paint em espanhol, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png"
-"\">86 KB</a>"
+"Interface do Tux Paint em ucraniano, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start-sm.uk.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.uk."
+"png\">87 KB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -349,10 +317,8 @@
"\">7 KB</a>, <a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Perguntas mais Frequentes</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -367,10 +333,8 @@
msgstr "VÃdeos"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "→ Richard Stallman's video on Education:"
msgid "<strong>Richard Stallman's video on Education</strong>"
-msgstr "→ VÃdeo do Richard Stallman sobre Educação:"
+msgstr "<strong>VÃdeo do Richard Stallman sobre Educação</strong>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -386,104 +350,68 @@
msgstr " Outras versões com legendas embutidas nos seguintes idiomas:"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
-#| "sub.fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-#| "education-es-low-sub.fr.ogv\">14 MB</a>"
msgid ""
"Dutch: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub."
"nl.ogv\"> 52 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-high-sub.nl.ogv\"> 13 MB</a>"
msgstr ""
-"Francês: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
-"sub.fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-"education-es-low-sub.fr.ogv\">14 MB</a>"
+"Holandês: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
+"sub.nl.ogv\"> 52 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
+"education-es-high-sub.nl.ogv\"> 13 MB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
-#| "sub.en.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-#| "education-es-low-sub.en.ogv\">17 MB</a>"
msgid ""
"English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
"sub.en.ogv\"> 47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.en.ogv\"> 17 MB</a>"
msgstr ""
-"Inglês: <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub."
-"en.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-"education-es-low-sub.en.ogv\">17 MB</a>"
+"Inglês: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
+"sub.en.ogv\"> 47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
+"education-es-low-sub.en.ogv\"> 17 MB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
-#| "sub.fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-#| "education-es-low-sub.fr.ogv\">14 MB</a>"
msgid ""
"French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub."
"fr.ogv\"> 56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.fr.ogv\"> 14 MB</a>"
msgstr ""
"Francês: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
-"sub.fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-"education-es-low-sub.fr.ogv\">14 MB</a>"
+"sub.fr.ogv\"> 56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
+"education-es-low-sub.fr.ogv\"> 14 MB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Italian: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
-#| "sub.it.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-#| "education-es-low-sub.it.ogv\">11 MB</a>"
msgid ""
"Italian: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
"sub.it.ogv\"> 47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.it.ogv\"> 11 MB</a>"
msgstr ""
"Italiano: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
-"sub.it.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-"education-es-low-sub.it.ogv\">11 MB</a>"
+"sub.it.ogv\"> 47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
+"education-es-low-sub.it.ogv\"> 11 MB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-#| "education-es-high-sub.pt-br.ogv\">46 MB</a> | <a href=\"http://audio-"
-#| "video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\">14 MB</a>"
msgid ""
"Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-high-sub.pt-br.ogv\"> 46 MB</a> | <a href=\"http://audio-video."
"gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\"> 14 MB</a>"
msgstr ""
"Português brasileiro: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-"education-es-high-sub.pt-br.ogv\">46 MB</a> | <a href=\"http://audio-video."
-"gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\">14 MB</a>"
+"education-es-high-sub.pt-br.ogv\"> 46 MB</a> | <a href=\"http://audio-"
+"video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\"> 14 MB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spanish: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
-#| "sub.es.ogv\">55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-#| "education-es-low-sub.es.ogv\">17 MB</a>"
msgid ""
"Spanish: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
"sub.es.ogv\"> 55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.es.ogv\"> 17 MB</a>"
msgstr ""
"Espanhol: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
-"sub.es.ogv\">55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-"education-es-low-sub.es.ogv\">17 MB</a>"
+"sub.es.ogv\"> 55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
+"education-es-low-sub.es.ogv\"> 17 MB</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "→ Video “How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/"
-#| "Linux”:"
msgid "<strong>How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/Linux</strong>"
-msgstr ""
-"→ VÃdeo <i>âHow GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/Linuxâ</i>
(Como "
-"GIMP mudou a vida do Mani - Nós usamos GNU/Linux):"
+msgstr "<strong>How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/Linux</strong>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -502,12 +430,8 @@
"resolução</a>, 15 MB."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "→ Video “Freedom in Practice at Irimpanam School”:"
msgid "<strong>Freedom in Practice at Irimpanam School</strong>"
-msgstr ""
-"→ VÃdeo <i>âFreedom in Practice at Irimpanam Schoolâ</i> (Liberdade
na "
-"prática na Escola de Irimpanam):"
+msgstr "<strong>Freedom in Practice at Irimpanam School</strong>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -518,64 +442,38 @@
"original em malaiala sem legendas</a>, 107 MB."
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en."
-#| "ogv\">109 MB</a>"
msgid ""
"English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv"
"\"> 109 MB</a>"
msgstr ""
-"Inglês: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv"
-"\">109 MB</a>"
+"Inglês: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en."
+"ogv\"> 109 MB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr."
-#| "ogv\">110 MB</a>"
msgid ""
"French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv"
"\"> 110 MB</a>"
msgstr ""
-"Francês: <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv"
-"\">110 MB</a>"
+"Francês: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr."
+"ogv\"> 110 MB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/"
-#| "irimpanam-high-sub.pt-br.ogv\">102 MB</a>"
msgid ""
"Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-"
"high-sub.pt-br.ogv\"> 102 MB</a>"
msgstr ""
"Português brasileiro: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-"
-"high-sub.pt-br.ogv\">102 MB</a>"
+"high-sub.pt-br.ogv\"> 102 MB</a>"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Video Transcriptions and Descriptions"
msgstr "Transcrições e descrições de vÃdeos"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Transcriptions of Richard Stallman's video on education:"
msgid "Transcriptions of Richard Stallman's video on education"
-msgstr "Transcrições de vÃdeo Richard Stallman sobre educação:"
+msgstr "Transcrições do vÃdeo do Richard Stallman sobre educação"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.sq.txt"
-#| "\">Albanian</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-"
-#| "to-nl.txt\">Dutch</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-"
-#| "translation-to-en.txt\">English</a> | <a href=\"/education/misc/rms-"
-#| "education-es-transcription.fr.txt\">French</a> | <a href=\"/education/"
-#| "misc/rms-education-es-transcription.de.txt\">German</a> | <a href=\"/"
-#| "education/misc/rms-education-es-transcription.it.txt\">Italian</a> | <a "
-#| "href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt"
-#| "\">Portuguese (Brazilian)</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-"
-#| "es-transcription.txt\">Spanish</a> |"
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.sq.txt\"> Albanian</"
"a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-nl.txt\"> "
@@ -587,36 +485,24 @@
"education-es-translation-to-pt-br.txt\"> Portuguese (Brazilian)</a> | <a "
"href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\"> Spanish</a> |"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.sq.txt\">Albanês</"
-"a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-nl.txt"
-"\">holandês</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-"
-"en.txt\">inglês</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-"
-"transcription.fr.txt\">francês</a> | <a
href=\"/education/misc/rms-education-"
-"es-transcription.de.txt\">alemão</a> | <a href=\"/education/misc/rms-"
-"education-es-transcription.it.txt\">italiano</a> | <a href=\"/education/misc/"
-"rms-education-es-translation-to-pt-br.txt\">português brasileiro</a> | <a "
-"href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">espanhol</a> |"
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.sq.txt\"> "
+"Albanês</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-nl."
+"txt\"> holandês</a> | <a
href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-"
+"to-en.txt\"> inglês</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-"
+"transcription.fr.txt\"> francês</a> | <a href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-transcription.de.txt\"> alemão</a> | <a href=\"/education/misc/"
+"rms-education-es-transcription.it.txt\"> italiano</a> | <a href=\"/education/"
+"misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt\"> português (brasileiro)</a>
"
+"| <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\"> "
+"espanhol</a> |"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Descriptions of the video “How GIMP Changed Mani's Life - We Use "
-#| "GNU/Linux”:"
msgid ""
"Descriptions of the video “How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/"
"Linux”"
-msgstr ""
-"Descrições do vÃdeo <i>âHow GIMP Changed Mani's Life - We Use
GNU/Linuxâ</i> "
-"(Como o GIMP mudou a vida do Mani - Nós usamos GNU/Linux):"
+msgstr "Descrições do vÃdeo âHow GIMP Changed Mani's Life - We Use
GNU/Linuxâ"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt\">Croatian</"
-#| "a> | <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt"
-#| "\">English</a> | <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description."
-#| "fr.txt\">French</a> | <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-"
-#| "linux_description.pt-br.txt\">Portuguese (Brazilian)</a> |"
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt\"> Croatian</"
"a> | <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\"> "
@@ -624,33 +510,21 @@
"\"> French</a> | <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.pt-"
"br.txt\"> Portuguese (Brazilian)</a> |"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt\">Croata</a> | "
-"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\">inglês</a> |
"
-"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt\">francês</a> "
-"| <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.pt-br.txt"
-"\">português brasileiro</a> |"
+"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt\"> Croata</a> |"
+" <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\"> inglês</a>
"
+"| <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt\"> "
+"francês</a> | <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.pt-br."
+"txt\"> português (brasileiro)</a> |"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Video Subtitles in SubRip Format"
msgstr "Legendas de vÃdeos no formato SubRip"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Subtitles for Richard Stallman's video on education:"
msgid "Subtitles for Richard Stallman's video on education"
-msgstr "Legendas para o vÃdeo Richard Stallman sobre educação:"
+msgstr "Legendas para o vÃdeo do Richard Stallman sobre educação"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt\">Albanian</a> | <a "
-#| "href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.nl.srt\">Dutch</a> | <a href="
-#| "\"/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a> | <a href=\"/"
-#| "education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt\">French</a> | <a href=\"/"
-#| "education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a> | <a href=\"/"
-#| "education/misc/rms-education-es-sub.it.srt\">Italian</a> | <a href=\"/"
-#| "education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt\">Portuguese (Brazilian)</"
-#| "a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanish</a> |"
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt\">Albanian</a> | <a "
"href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.nl.srt\">Dutch</a> | <a href=\"/"
@@ -661,25 +535,19 @@
"education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt\"> Portuguese (Brazilian)</a> "
"| <a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanish</a> |"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt\">Albanês</a> | <a "
-"href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.nl.srt\">holandês</a> | <a href="
-"\"/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">inglês</a> | <a href=\"/"
-"education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt\">francês</a> | <a href=\"/"
-"education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">alemão</a> | <a href=\"/"
-"education/misc/rms-education-es-sub.it.srt\">italiano</a> | <a href=\"/"
-"education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt\">português brasileiro</a> | "
-"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">espanhol</a> |"
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt\"> Albanês</a> | <a "
+"href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.nl.srt\"> holandês</a> | <a
href="
+"\"/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\"> inglês</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt\"> francês</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\"> alemão</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.it.srt\"> italiano</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt\"> português brasileiro</a> |
<"
+"a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\"> espanhol</a> |"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Subtitles for the video “Freedom in Practice at Irimpanam "
-#| "School”:"
msgid ""
"Subtitles for the video “Freedom in Practice at Irimpanam School”"
-msgstr ""
-"Legendas para o vÃdeo <i>âFreedom in Practice at Irimpanam Schoolâ</i> "
-"(Liberdade na prática na Escola de Irimpanam):"
+msgstr "Legendas para o vÃdeo âFreedom in Practice at Irimpanam Schoolâ"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -698,47 +566,35 @@
msgstr "Ãudio"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\"> Pronunciation in "
"Malayalam of autochthonous flowers</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos Educacionais</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\"> Pronúncia em malaiala de "
+"flores autóctones</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pronunciation in Malayalam: Appooppanthaady flower, Ogg Vorbis, <a href="
-#| "\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
msgid ""
"Appooppanthaady flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/misc/appooppanthady."
"ogg\">35 KB</a>"
msgstr ""
-"Pronúncia em malaiala: flor <i>thaady appooppan</i>, Ogg Vorbis, <a href=\"/"
-"education/misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
+"Flor <i>thaady appooppan</i>, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/misc/"
+"appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pronunciation in Malayalam: Anthoorium flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/"
-#| "education/misc/anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
msgid ""
"Anthoorium flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">42 "
"KB</a>"
msgstr ""
-"Pronúncia em malaiala: flor <i>anthoorium</i>, Ogg Vorbis, <a href=\"/"
-"education/misc/anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
+"Flor <i>anthoorium</i>, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/misc/anthoorium."
+"ogg\">42 KB</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pronunciation in Malayalam: Adeenia flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/"
-#| "education/misc/adeenia.ogg\">30 KB</a>"
msgid ""
"Adeenia flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">30 KB</a>"
msgstr ""
-"Pronúncia em malaiala: flor <i>adeenia</i>, Ogg Vorbis, <a
href=\"/education/"
-"misc/adeenia.ogg\">30 KB</a>"
+"Flor <i>adeenia</i>, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">30 "
+"KB</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -804,8 +660,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\"><"
-"rafaelff@gnome.org></a>, 2018."
+"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\""
+"><rafaelff@gnome.org></a>, 2018-2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www proprietary/po/proprietary-tethers.pt-br.po...,
Rafael Fontenelle <=