[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education po/education-menu.tr.po po/edu-ca...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/education po/education-menu.tr.po po/edu-ca... |
Date: |
Sun, 31 May 2020 01:04:05 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 20/05/31 01:04:05
Modified files:
education/po : education-menu.tr.po
edu-cases-argentina-ecen.tr.po
edu-cases-argentina.tr.po
edu-cases-india-ambedkar.tr.po
edu-cases-india-irimpanam.tr.po
edu-cases-india.tr.po edu-cases.tr.po
education.tr.po edu-faq.tr.po
edu-free-learning-resources.tr.po
edu-projects.tr.po edu-resources.tr.po
edu-schools.tr.po edu-software-gcompris.tr.po
edu-software-gimp.tr.po edu-software.tr.po
edu-software-tuxpaint.tr.po
edu-system-india.tr.po edu-team.tr.po
edu-why.tr.po
education/misc/po: edu-misc.tr.po
education : education-menu.tr.html
edu-cases-argentina-ecen.tr.html
edu-cases-argentina.tr.html
edu-cases-india-ambedkar.tr.html
edu-cases-india-irimpanam.tr.html
edu-cases-india.tr.html edu-cases.tr.html
education.tr.html edu-faq.tr.html
edu-free-learning-resources.tr.html
edu-projects.tr.html edu-resources.tr.html
edu-schools.tr.html
edu-software-gcompris.tr.html
edu-software-gimp.tr.html edu-software.tr.html
edu-software-tuxpaint.tr.html
edu-system-india.tr.html edu-team.tr.html
edu-why.tr.html
education/misc : edu-misc.tr.html
Log message:
[tr] Locally generate edu*.po + HTML after switch to side menu (update
from existing strings).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.tr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.tr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.tr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.tr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.tr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.tr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.tr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-argentina-ecen.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-argentina.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.tr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-free-learning-resources.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-resources.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.tr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gcompris.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gimp.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-system-india.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-team.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-why.tr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/edu-misc.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: po/education-menu.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education-menu.tr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.tr.po 3 May 2020 14:13:44 -0000 1.1
+++ po/education-menu.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.2
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# T. E. Kalayci, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education-menu.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:57+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -17,28 +18,130 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents\">Ä°ÃÄ°NDEKÄ°LER</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE STUDIES</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases\">DURUM ÃALIÅMALARI</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RESOURCES</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources\">KAYNAKLAR</a>"
-
-# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE STUDIES</a>-]
-# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL SOFTWARE</a>+}
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL SOFTWARE</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases\">EÄÄ°TSEL YAZILIM</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-faq\">SSS</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR TEAM</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">EKÄ°BÄ°MÄ°Z</a>"
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "<a href=\"#content\"><span>BACK TO TOP </span>⮝</a>"
+msgstr "<a href=\"#content\"><span>BAÅA DÃN </span>⮝</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+msgid "Education"
+msgstr "EÄitim"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/education/education.html#content\">Main page</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html#content\">EÄitim Ana Sayfası</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html#content\">Case studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html#content\">Durum
ÃalıÅmaları</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html#content\">Argentina</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html#content\">Arjantin</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content\">ECE Neuquén</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content\">ECE Neuquén</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india.html#content\">India</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india.html#content\">Hindistan</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content\">Ambedkar "
+"Center</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content\">Ambedkar "
+"TopluluÄu BiliÅim Merkezi</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content\">VHSS "
+"Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content\">VHSS "
+"Irimpanam</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html#content\">Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html#content\">Kaynakları</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html#content\">Educational Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software.html#content\">EÄitsel
Yazılım</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html#content\">Gcompris</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html#content\">Gcompris</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#content\">Gimp</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#content\">Gimp</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html#content\">Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html#content\">Tux Paint</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html#content\">Groups & projects</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html#content\">Gruplar ve Projeler</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html#content\">Free "
+"learning resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html#content\">Ãzgür "
+"ÃÄrenme Kaynakları</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html#content\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq#content\">SSS</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html#content\">Our team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html#content\">EÄitim Ekibi</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "In depth"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html#content\">Why educational institutions "
+"should use and teach free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html#content\">EÄitim Kurumları Neden Sadece "
+"Ãzgür Yazılımları Kullanmalı ve ÃÄretmelidir</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html#content\">Why schools should "
+"exclusively use free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html#content\">Okullar Neden Sadece Ãzgür "
+"Yazılım Kullanmalı</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html#content\">The education system in "
+"India</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html#content\">Hindistan'daki EÄitim "
+"Sistemi</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/misc.html#content\">Miscellaneous materials</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html#content\">ÃeÅitli EÄitim "
+"Materyalleri</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR TEAM</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">EKÄ°BÄ°MÄ°Z</a>"
Index: po/edu-cases-argentina-ecen.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-cases-argentina-ecen.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.4
+++ po/edu-cases-argentina-ecen.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.5
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# The FLOSS Information <theflossinformation@yandex.com>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 20:25+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -24,23 +25,45 @@
"Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım "
"Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → <a href=\"/education/edu-"
-"cases-argentina.html\">Argentina</a> → Escuela Cristiana Evangélica de "
-"Neuquén (ECEN)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmaları</a> → <a
href=\"/education/edu-cases-"
-"argentina.html\">Arjantin</a> → Escuela Cristiana Evangélica de
Neuquén "
-"(ECEN)"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmaları</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-cases-argentina.html\">Arjantin</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
msgstr "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following information was extracted from a report submitted to us by "
"ECEN Elementary Teacher Debora Badilla Huento. Her commitment played a key "
@@ -51,11 +74,11 @@
"bize sunulan bir rapordan alınmıÅtır. KararlılıÄı Ãzgür Yazılım
bilincini "
"arttırmada ve nihayetinde okulu göç ettirmede kilit bir rol oynadı."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Location"
msgstr "Yer"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"City of Neuquén, capital of the <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Neuquen_Province\"> Province of Neuquén</a>, in the Argentine Patagonia "
@@ -64,11 +87,11 @@
"Arjantin Patagonya Bölgesi'ndeki <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Neuquen_Province\">Neuquén Eyaleti</a>'nin baÅkenti olan Neuquén Åehri."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We are a private Christian school providing education from pre-elementary to "
"high school levels in accord with state educational requirements."
@@ -76,7 +99,7 @@
"Devlet eÄitim gereksinimleri ile uyum içinde anaokulundan lise düzeyine "
"kadar eÄitim saÄlayan özel bir Hristiyan okuluyuz."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In Argentina, each province develops its own educational policy. In the case "
"of the province of Neuquén, teaching computer science at elementary schools "
@@ -86,11 +109,11 @@
"eyaletindeki ilkokullarda bilgisayar bilimi öÄretimi zorunlu deÄildir. "
"Aslında bilgisayar bilimi, müfredat dıÅı bir konudur."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Motivation"
msgstr "Motivasyon"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Our school advocates the ideals of solidarity, honesty, excellence in "
"education, the observance of law, the constant search for truth, justice and "
@@ -106,7 +129,7 @@
"lisansı yönetimi ve bu lisansların Åartlarının okula getirdiÄi pek
çok "
"kısıtlama nedeniyle bunalmıÅtı."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Educational quality and long term goals were also taken into account during "
"the decision process. It is our understanding that training students on how "
@@ -117,11 +140,11 @@
"kullanacakları konusunda eÄitilmesinin, bir okulun hiç de vazifesi "
"olmadıÄıdır."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "How We Did It"
msgstr "Nasıl Yaptık?"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The whole process lasted four years: we started in 2006 with all our work "
"stations using proprietary software and concluded in 2010 with full free "
@@ -133,7 +156,7 @@
"dâhil olmak üzere tüm okul bilgisayarlarında tamamen özgür iÅletim "
"sistemleri ve programları içerek Åekilde sonuçlandırdık."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The plan consisted mainly of several measures aimed at raising awareness "
"about the philosophical, ethical and socio-political implications of the use "
@@ -147,7 +170,7 @@
"programların aÅamalı olarak Ãzgür Yazılım programlarıyla
deÄiÅtirilmesiyle "
"uygulamaya konulmuÅtur."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"During the first year we introduced some theoretical courses, namely "
"\"Computer Science History\" and \"Introduction to Computer Architecture\". "
@@ -160,7 +183,7 @@
"yazılımların yasal yönlerini ele aldık ve Ãzgür Yazılım
kullanıcılarının ve "
"geliÅtiricilerinin topluma baÄlılıkları hakkında konuÅtuk."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Training courses were given to high school level teachers in the IT and all "
"other areas, to teachers of the elementary level, to the Board of Directors "
@@ -169,12 +192,12 @@
"BT ve diÄer tüm alanlardaki lise öÄretmenlerine, ilkokul
öÄretmenlerine, "
"Yönetim Kurulu ve yönetim kadrosuna ve kütüphaneciye eÄitim kursları
verildi."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "The following human resources were employed to carry out the migration:"
msgstr ""
"Göçün gerçekleÅtirilmesi için aÅaÄıdaki insan kaynakları
kullanılmıÅtır:"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"1 Computer Science teacher for the pre-elementary and elementary levels. "
"This teacher is also in charge of maintaining the computers in the classroom "
@@ -186,33 +209,33 @@
"öÄretmenleri ve okul personelini iÅletim sistemi kullanımında
yetiÅtirmekten "
"sorumludur."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "5 Computer Science teachers for the high school Level."
msgstr "Lise Seviyesi için 5 Bilgisayar Bilimi öÄretmeni."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"1 PC and network technician in charge of repairing the computers of the high "
"school level."
msgstr ""
"Lise seviyesindeki bilgisayarların onarımından sorumlu 1 PC ve aÄ
teknisyeni."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"1 Free Software programmer hired to write the Administrative Management "
"System."
msgstr ""
"1 Ãzgür Yazılım programcısı, Ä°dari Yönetim Sistemi'ni yazmak için
iÅe alındı."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "1 IT Professor hired to qualify the school staff."
msgstr "1 IT Profesörü, okul personelini yetiÅtirmek için iÅe alındı."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Migration costs were affordable and well within the school's budget:"
msgstr "Göç maliyetleri uygun fiyatlı ve okulun bütçesine uygundu:"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"PC Repairs: In 2006, ECEN hired a computer technician who was provided with "
"Free Software documentation and a DVD of the operating system in use. The "
@@ -222,15 +245,15 @@
"Ãzgür Yazılım belgelendirmesi ve kullanılan iÅletim sisteminin bir
DVD'sini "
"saÄladı. Okul o zamandan beri onunla çalıÅıyor."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Training: 60 training hours to qualify the school staff."
msgstr "EÄitim: Okul personelini yetiÅtirmek için 60 eÄitim saati."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Commitment to Free Software"
msgstr "Ãzgür Yazılıma BaÄlılık"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"As of 2010, we are using fully free operating systems, non in dual boot, as "
"follows:"
@@ -238,32 +261,32 @@
"2010 itibariyle çift önyükleme olmadan, tamamen özgür iÅletim
sistemlerini "
"kullanıyoruz:"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"22 PC in the pre-elementary and primary classrooms (4-12 years old students)"
msgstr "Anaokulu ve ilkokul sınıflarında 22 adet PC (4-12 yaÅ
öÄrencileri)"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "24 PC in the high school classrooms (13-17 years old students)"
msgstr "Lise sınıflarında 24 adet PC (13-17 yaÅ arası öÄrenciler)"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "7 PC in the administration offices"
msgstr "Ä°dari ofislerde 7 adet PC"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "3 PC in the library"
msgstr "Kütüphanede 3 adet PC"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "1 notebook in the video classroom"
msgstr "Video sınıfında 1 dizüstü bilgisayar"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Some of the Free Libre programs we use are:"
msgstr "KullandıÄımız Ãzgür programlardan bazıları:"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Office automation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice"
"\">LibreOffice</a>"
@@ -271,16 +294,16 @@
"Ofis otomasyonu: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice"
"\">LibreOffice</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Typing: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\">KTouch</a>"
msgstr "Yazma: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\">KTouch</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Graphic design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</a>"
msgstr ""
"Grafik tasarımı: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Architectural design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-"
"_Community_Edition\">QCad</a>"
@@ -288,7 +311,7 @@
"Mimari tasarım: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-"
"_Community_Edition\">QCad</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Graphical design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Scribus\">Scribus</"
"a>"
@@ -296,23 +319,23 @@
"Grafiksel tasarım: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Scribus"
"\">Scribus</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Video: <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot Video Editor</a>"
msgstr ""
"Video: <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot Video Editor</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"3D animation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Blender\">Blender</a>"
msgstr ""
"3B animasyon: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Blender\">Blender</a>"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We found the migration experience quite positive and we decided to adopt a "
"Free Software environment for all work stations. In October 2009 the school "
@@ -322,7 +345,7 @@
"Yazılım ortamını benimsemeye karar verdik. Ekim 2009'da okul San MartÃn
de "
"los Andes Åehrinde Yazılım ÃzgürlüÄü Günü'ne sponsor oldu."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Although it required dedication and perseverance, the process was pleasant. "
"Now we disseminate what we've learned in order to help other educational "
@@ -331,7 +354,7 @@
"Ãzveri ve azim gerektirse de süreç keyifliydi. Åimdi diÄer eÄitim "
"topluluklarına yardımcı olmak için öÄrendiklerimizi yayıyoruz."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We would like to express our appreciation for the excellent work done to all "
"the people involved in the migration effort."
@@ -339,12 +362,8 @@
"Göç çabası içerisinde yer alan bütün insanlara, mükemmel
çalıÅmalar için "
"teÅekkürlerimizi sunarız."
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmalarına Geri
Dön</a>"
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -369,14 +388,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -390,8 +409,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -417,3 +436,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmalarına Geri
Dön</a>"
Index: po/edu-cases-argentina.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-argentina.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-cases-argentina.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.3
+++ po/edu-cases-argentina.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.4
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 20:39+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -18,22 +19,49 @@
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid "Case Studies in Argentina - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Arjantin'deki Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı"
+msgid ""
+"Education - Case Studies in Argentina - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"EÄitim - Arjantin'deki Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → Argentina"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmaları</a> → Arjantin"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmaları</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Case Studies in Argentina"
msgstr "Arjantin'deki Durum ÃalıÅmaları"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Argentina's administrative territory is divided into twenty three political "
"autonomous states called provinces. These provinces develop their own "
@@ -50,7 +78,7 @@
"<a href= \"http://en.wikipedia.org/wiki/Argentina#Education\">Arjantin "
"eÄitim sistemi</a> hakkında daha fazla bilgi edinin."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Below are listed some of the educational institutions in Argentina who are "
"using Free Software."
@@ -58,7 +86,7 @@
"Arjantin'de Ãzgür Yazılım kullanan bazı eÄitim kurumları aÅaÄıda "
"listelenmiÅtir."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href= \"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\"> Escuela Cristiana "
"Evangélica de Neuquén (ECEN)</a>"
@@ -66,7 +94,7 @@
"<a href= \"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\"> Escuela Cristiana "
"Evangélica de Neuquén (ECEN)</a>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"An elementary teacher with little technical skills manages to get her school "
"to completely migrate to Free Software on the grounds that proprietary "
@@ -76,12 +104,8 @@
"tarafından teÅvik edilen ahlaki ve etik deÄerlere aykırı olduÄu
gerekçesiyle "
"okulun Ãzgür Yazılım'a tam olarak geçmesini saÄlar."
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmalarına Geri
Dön</a>"
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -106,14 +130,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -127,8 +151,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -154,3 +178,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmalarına Geri
Dön</a>"
Index: po/edu-cases-india-ambedkar.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.tr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/edu-cases-india-ambedkar.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.5
+++ po/edu-cases-india-ambedkar.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.6
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# The FLOSS Information <theflossinformation@yandex.com>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:52+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -23,23 +24,47 @@
msgstr ""
"Ambedkar TopluluÄu BiliÅim Merkezi (AC3) - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → <a href=\"/education/edu-"
-"cases-india.html\">India</a> → Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">India</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmaları</a> → <a
href=\"/education/edu-cases-"
-"india.html\">Hindistan</a> → Ambedkar TopluluÄu BiliÅim Merkezi (AC3)"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmaları</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">Hindistan</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
msgstr ""
"Ambedkar TopluluÄu BiliÅim Merkezi (<abbr title=\"Ambedkar Community "
"Computing Center\">AC3</abbr>)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following information was submitted to us by the group of volunteers "
"working at the Center."
@@ -47,11 +72,11 @@
"AÅaÄıdaki bilgiler Merkez'de çalıÅan gönüllü grup tarafından bize "
"sunulmuÅtur."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Location"
msgstr "Yer"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Center is located in the Sudharshan Layout off Bannerghatta Road in "
"Bangalore, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education\"> "
@@ -61,11 +86,11 @@
"Karnataka#Education\">Karnataka Eyaleti</a>, Bangalore'deki Bannerghatta "
"Yolu'ndaki Sudharshan Layout'ta yer almaktadır."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://web.archive.org/web/20180216204910/http://slumdweller."
"wikispaces.com/Community+Computing+Center\"> Ambedkar Community Computing "
@@ -79,7 +104,7 @@
"mahallesinde çalıÅan Ambedkar Sanga adlı yerel bir gruptan gençler "
"tarafından iÅletilen bir biliÅim eÄitimi merkezidir."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Center was founded in 2007 in an effort to bring the world of computers "
"close to underprivileged children and youths who otherwise would have little "
@@ -89,7 +114,7 @@
"olan yoksul çocukların ve gençlerin bu teknolojiye aÅina olması
amacıyla "
"kuruldu."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The group consists of around 15 children and young boys and girls from 13 to "
"23 years old. They attend classes 3 times a week for 2 hours each session."
@@ -97,11 +122,11 @@
"Grup, 13 ila 23 yaÅları arasında yaklaÅık 15 çocuk ve genç erkek ve
kız "
"çocuÄundan oluÅmaktadır. Her oturumu 2 saat olan haftada 3 derse
katılırlar."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Motivation"
msgstr "Motivasyon"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The area in which this Center is located lacks even the most basic living "
"conditions. We feel that the kids from this place should get a good thirst "
@@ -113,15 +138,15 @@
"duymaları gerektiÄini düÅünüyoruz ve Ãzgür Yazılım da bu amaca
hizmet "
"ediyor. Ãzgür Yazılım, Ãzgürlükten söz etmenin bir yoludur."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "How We Did It"
msgstr "Nasıl Yaptık?"
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
msgstr "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
msgid ""
"Image of a student handing a copy of the essay 'The Future is Ours' to "
"Richard Stallman."
@@ -129,11 +154,7 @@
"'Gelecek Bizimdir' denemesinin bir kopyasını Richard Stallman'a veren bir "
"öÄrencinin görüntüsü."
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"No migration process was involved. We are Free Software advocates so we "
"started directly by installing Free Software in all computers in use; "
@@ -149,11 +170,11 @@
"dizüstü bilgisayar kullanıyoruz ve edinebildiÄimiz kadar çok dizüstüne
"
"ihtiyacımız var. ÃalıÅmamızı baÄıÅlarla saÄlıyoruz."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Commitment to Free Software"
msgstr "Ãzgür Yazılıma BaÄlılık"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We have five work stations, all of which are laptops and all of them run "
"fully free operating systems."
@@ -161,7 +182,7 @@
"BeŠiŠistasyonumuz var, hepsi dizüstü bilgisayar ve hepsi tamamen
özgür "
"iÅletim sistemi çalıÅtırıyor."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All of the programs we use are Free Libre software. For example, we use <a "
"href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> for spreadsheets and "
@@ -173,11 +194,11 @@
"a>'i ve grafikler için <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</"
"a>'i kullanıyoruz."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Browsing the web using Free Software helps these young boys and girls to "
"have access to the external world in safety and confidence. Free Libre "
@@ -189,7 +210,7 @@
"grafik programları yaratıcılıklarını özgürce ve kolayca ifade
etmelerini "
"saÄlıyor."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
"underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
@@ -205,7 +226,7 @@
"Gelecek Bizimdir” adlı bir denemenin bir kopyasını vermesini "
"gösteriyor."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Some of the kids who attend our classes also take computing courses at "
"school. They report that the skills they learn at the Center are of "
@@ -215,7 +236,7 @@
"alıyorlar. Merkez'de öÄrendikleri becerilerin, bu dersleri baÅarılı bir
"
"Åekilde takip etmeleri ve geçmeleri için çok deÄerli olduÄunu
söylüyorlar."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We are informed that the outstanding effort of Free Software volunteers is "
"expanding in these deprived areas of the city, with remarkable results. If "
@@ -228,7 +249,7 @@
"href=\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu.org></a> adresinden "
"bize ulaÅın."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The image on this page is licensed under the CC-BY-SA, <a rel=\"license\" "
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons "
@@ -238,19 +259,8 @@
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share "
"Alike 3.0 Unported License</a> altında lisanslanmıÅtır."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Hindistan'da Daha Fazla Durum "
-"ÃalıÅması</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmalarına Geri
Dön</a>"
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -275,14 +285,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -296,8 +306,10 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -323,3 +335,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Hindistan'da Daha Fazla Durum "
+#~ "ÃalıÅması</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmalarına Geri
Dön</a>"
Index: po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.6
+++ po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.7
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# The FLOSS Information <theflossinformation@yandex.com>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-21 07:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:52+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -22,22 +23,45 @@
"Foundation"
msgstr "Irimpanam Meslek Okulu - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → <a href=\"/education/edu-"
-"cases-india.html\">India</a> → Vocational Higher Secondary School "
-"Irimpanam"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmaları</a> → <a
href=\"/education/edu-cases-"
-"india.html\">Hindistan</a> → Irimpanam Meslek Okulu"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">India</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmaları</a> / <a
href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">Hindistan</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Vocational Higher Secondary School Irimpanam"
msgstr "Irimpanam Mesleki Okulu"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following report is based on information provided to us by the school's "
"staff."
@@ -45,11 +69,11 @@
"AÅaÄıdaki rapor, okul personeli tarafından bize verilen bilgilere "
"dayanmaktadır."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Location"
msgstr "Yer"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The school is located in Irimpanam, an area close to the city of "
"Tripunithura, in the Ernakulam district of the <a href=\"http://en.wikipedia."
@@ -59,13 +83,13 @@
"en.wikipedia.org/wiki/Kerala#Education\"> Tripunithura</a> Åehrine yakın
bir "
"alan olan Irimpanam'da bulunmaktadır."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#. a href="http://vhssirimpanam.org/"
#. /a
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Founded in 1940, the Vocational Higher Secondary School Irimpanam is a "
"privately owned school aided by the State. It offers instruction from Upper "
@@ -77,11 +101,11 @@
"sınıftan 7. sınıfa ve 8. sınıftan 10. sınıfa kadar). Okula 10-15 yaÅ
arası "
"yaklaÅık 1.000 öÄrenci devam ediyor."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Motivation"
msgstr "Motivasyon"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Our institution took special interest in promoting the main aspects of the "
"philosophy of the GNU Project, such as the freedom to share knowledge and "
@@ -103,11 +127,11 @@
"öÄrendiklerimizin sonucudur. Bu toplantılara katılmak, Ãzgür Yazılım "
"topluluÄuyla yakın iliÅki içinde çalıÅmamıza da yardımcı oldu."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "How We Did It"
msgstr "Nasıl Yaptık?"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The migration to Free Software in our school was the result of a project "
"designed and established by the Government of Kerala, called <a href="
@@ -121,25 +145,21 @@
"baÅlayan proje; Kerala'da birkaç bin okulu kapsıyordu ve 2006'da tamamen "
"Ãzgür Yazılım'a geçildi."
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"
msgstr "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
msgid "Image of students at a Free Software event."
msgstr "Ãzgür Yazılım etkinliÄindeki öÄrencilerin görüntüsü."
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Students at a Free Software event organized by SSK VHSS Irimpanam."
msgstr ""
"SSK VHSS Irimpanam tarafından düzenlenen Ãzgür Yazılım etkinliÄindeki "
"öÄrenciler."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Training courses for teachers were implemented by the government to teach us "
"the basics of the new Free Operating System and how to install it. The new "
@@ -161,7 +181,7 @@
"düzenlenen atölye çalıÅmalarından biri, okulumuzun web sitesini Ãzgür
"
"Yazılım kullanarak inÅa etmemize yardımcı oldu."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Training was not limited to software, it also included teaching the basics "
"of hardware maintenance to teachers and students. In our school, 10 years "
@@ -171,7 +191,7 @@
"öÄretmenlere ve öÄrencilere öÄretmeyi de içeriyordu. Okulumuzda 10
yaÅında "
"bir öÄrenci bilgisayar montajını biliyor."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The use of Free programs in the classroom was facilitated by the "
"implementation of training modules aimed at instructing teachers on the use "
@@ -190,7 +210,7 @@
"wiki/Chemtool\">Chemtool</a> kullanarak organik moleküllerin nasıl "
"çizileceÄine iliÅkin bir eÄitim modülü vardı."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Other training activities were conducted jointly by the school and ILUG-"
"Cochin to teach us the use of different Free Software applications such as "
@@ -200,7 +220,7 @@
"uygulamalarının kullanımını bize öÄretmek için okul ve ILUG-Cochin
ortaklaÅa "
"eÄitim faaliyetleri yürütmüÅtür."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The school has also opened an <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Internet_Relay_Chat\">IRC</a> channel where students can ask questions about "
@@ -210,11 +230,11 @@
"sorabilecekleri bir <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Internet_Relay_Chat\">IRC</a> kanalı açtı."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Commitment to Free Software"
msgstr "Ãzgür Yazılıma BaÄlılık"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"At the beginning the new system was used on a dual-boot basis, because we "
"teachers were not familiar with Free Software, but we soon got acquainted "
@@ -229,7 +249,7 @@
"deÄil ve hiçbir özel mülk program kullanılmıyor. Sınıfta ve idari
ofislerde "
"sadece Ãzgür Yazılım kullanılmaktadır."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We use a wide range of free programs in the classroom, such as <a href= "
"\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP/\">GIMP</a>, <a href= \"http://"
@@ -245,7 +265,7 @@
"org/\">LibreOffice</a> gibi çok çeÅitli özgür programlar kullanıyoruz
ancak "
"diÄerleri de var."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Students are also introduced to the programming language Python as from "
"grade 8 (13 years old)."
@@ -253,15 +273,15 @@
"ÃÄrencilere ayrıca 8. sınıftan itibaren (13 yaÅ) Python programlama
dili "
"tanıtılmaktadır."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">"
msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
msgid ""
"Image of the TuxPaint interface in Malayalam showing the stamp for the "
"Adeenia flower."
@@ -269,7 +289,7 @@
"Adeenia çiçeÄinin damgasını gösteren Malayalamca TuxPaint arayüzünün
"
"görüntüsü."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
"the name of the Adeenia flower in Malayalam."
@@ -277,19 +297,20 @@
"Malayalamcadaki Adeenia çiçeÄinin adını söyleyen bir öÄrenciyi <a
href=\"/"
"education/misc/adeenia.ogg\">dinleyin</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Education in the State of Kerala has become \"IT-enabled\", meaning that "
-"students are getting first hand technology knowledge while learning regular "
-"curriculum subjects outside the IT Lab. This is possible due to the large "
-"number of high quality educational applications available in GNU/Linux."
+"Education in the State of Kerala has become “IT-enabled,” "
+"meaning that students are getting first hand technology knowledge while "
+"learning regular curriculum subjects outside the IT Lab. This is possible "
+"due to the large number of high quality educational applications available "
+"in GNU/Linux."
msgstr ""
-"Kerala Eyaleti'nde eÄitim; \"IT-enabled\" oldu, bu da öÄrencilerin BT "
-"Laboratuvarı dıÅındaki düzenli müfredat konularını öÄrenirken ilk
elden "
+"Kerala Eyaleti'nde eÄitim; “IT-enabled” oldu, bu da
öÄrencilerin "
+"BT Laboratuvarı dıÅındaki düzenli müfredat konularını öÄrenirken
ilk elden "
"teknoloji bilgisi edindiklerini gösteriyor. Bu, GNU/Linux'ta bulunan çok "
"sayıda yüksek kaliteli eÄitim uygulaması nedeniyle mümkündür."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The transparency and the cooperative method of Free Software helped students "
"and teachers to dive deep into technology and made them capable of "
@@ -303,7 +324,7 @@
"katkı, <a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>'in "
"ana dilimiz olan Malayalamcaya yerelleÅtirilmesiydi."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Another contribution was the addition of new stamps in TuxPaint. Native "
"flowers were photographed and the pictures edited by 6th and 7th grade "
@@ -327,7 +348,7 @@
#. a link to the video with subtitles in your language, if it exists.
Likewise,
#. modify the link to SubRip subtitles accordingly, and replace the word
"English"
#. with the name of your language.
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\">Watch "
"and download the video</a>. <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt"
@@ -337,7 +358,7 @@
"\">Videoyu izleyin ve indirin</a>. <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt"
"\">İngilizce alt yazıları SubRip biçimindi okuyun ve indirin</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Both activities were promoted by Swathanthra Software Koottayma of VHSS "
"Irimpanam <a href=\"http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/\"> (SSK VHSS "
@@ -357,7 +378,7 @@
"deneyimlemelerini ve keÅfetmelerini teÅvik etmek için verdikleri "
"özgürlükleri uygulamaya koymak için çeÅitli faaliyetler
gerçekleÅtirir."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"As a way of keeping in touch and sharing experiences with other schools and "
"with the Free Software community, teachers and students each year "
@@ -369,7 +390,7 @@
"yıl National Free Software Conference ve Cyber Safe Day gibi etkinliklere "
"katılırlar."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The commitment and the collaboration of teachers, students and local groups "
"was essential to the success of this large scale government project."
@@ -377,19 +398,16 @@
"Bu büyük ölçekli hükümet projesinin baÅarısı için öÄretmenlerin, "
"öÄrencilerin ve yerel grupların baÄlılıÄı ve iÅ birliÄi çok
önemliydi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"(1) <a id=\"swathanthra\"></a>Swathanthra is the Sanskrit word for \"free\" "
-"as in freedom."
-msgstr ""
-"(1) <a id=\"swathanthra\"></a>Swathanthra, \"özgür\" için Sanskritçe bir "
-"kelimedir."
+"(1) Swathanthra is the Sanskrit word for “free” as in freedom."
+msgstr "(1) Swathanthra, “özgür” için Sanskritçe bir
kelimedir."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Credits"
msgstr "Atıflar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Credits for both images shown on this page, as well as for the audio file, "
"go to Swathanthra Software Koottayma of VHSS Irimpanam, who released them "
@@ -402,19 +420,8 @@
"Unported</a> lisansı altında yayımlayan Swathanthra Software Koottayma of "
"VHSS Irimpanam'a aittir."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Hindistan'da Daha Fazla Durum "
-"ÃalıÅması</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmalarına Geri
Dön</a>"
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -439,14 +446,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -461,9 +468,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -489,3 +496,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Hindistan'da Daha Fazla Durum "
+#~ "ÃalıÅması</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmalarına Geri
Dön</a>"
Index: po/edu-cases-india.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-cases-india.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.4
+++ po/edu-cases-india.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.5
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 12:08+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -18,22 +19,48 @@
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid "Case Studies in India - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Hindistan'daki Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı"
+msgid ""
+"Education - Case Studies in India - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"EÄitim - Hindistan'daki Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → India"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmaları</a> → Hindistan"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmaları</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Case Studies in India"
msgstr "Hindistan'daki Durum ÃalıÅmaları"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"An <a href=\"/education/edu-system-india.html\">article</a> by Indian "
"scientist Dr. V. Sasi Kumar which explains in detail how the education "
@@ -50,7 +77,7 @@
"\">IT@School</a> projesi sayesinde binlerce okulda Ãzgür Yazılım'ı
baÅarıyla "
"uygulayan, Hindistan'da eyalet olan Kerala'yı da kapsıyor."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some notions on the <a href= \"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Education_in_India\">education system of India</a> can also be found in "
@@ -59,7 +86,7 @@
"<a href= \"http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_India\">Hindistan'ın "
"eÄitim sistemi</a> ile ilgili bazı düÅünceler Vikipedi'de da
bulunabilir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below are listed some of the educational institutions in India who are using "
"Free Software."
@@ -67,7 +94,7 @@
"AÅaÄıda Hindistan'da Ãzgür Yazılım kullanan bazı eÄitim kurumları "
"listelenmiÅtir."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href= \"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Community "
"Computing Center (AC3)</a>"
@@ -75,7 +102,7 @@
"<a href= \"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar TopluluÄu "
"BiliÅim Merkezi (AC3)</a>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"A group of Free Software advocates set up a computing center in a slum in "
"Bangalore to teach computer skills to underprivileged children."
@@ -84,7 +111,7 @@
"olanakları az olan çocuklara bilgisayar becerileri öÄretmek için bir
biliÅim "
"merkezi kurdu."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href= \"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Vocational Higher "
"Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
@@ -92,7 +119,7 @@
"<a href= \"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Irimpanam Mesleki "
"Okulu (VHSS Irimpanam)</a>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"One of the several thousand schools that are using exclusively Free Software "
"as the result of a <a href= \"https://www.itschool.gov.in/\">project</a> "
@@ -102,12 +129,8 @@
"itschool.gov.in/\">proje</a> sonucunda sadece Ãzgür Yazılım kullanan
birkaç "
"bin okuldan biri."
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmalarına Geri
Dön</a>"
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -132,14 +155,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -153,8 +176,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -180,3 +203,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum ÃalıÅmalarına Geri
Dön</a>"
Index: po/edu-cases.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-cases.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.4
+++ po/edu-cases.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.5
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 20:31+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -18,19 +19,42 @@
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid "Case Studies - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
+msgid "Education - Case Studies - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "EÄitim - Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → Case Studies"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → Durum
ÃalıÅmaları"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> /"
+msgstr "</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Case Studies"
msgstr "Durum ÃalıÅmaları"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We perform worldwide research to examine cases of private and public "
"educational institutions as well as informal educational environments that "
@@ -46,7 +70,7 @@
"veya Ãzgür Yazılım'a geçiÅ düÅünen herkese ilham vereceÄi
inancıyla belirli "
"baÅarılı örnekleri sunuyoruz."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you know of a case that could be included here, please contact us <a href="
"\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu.org></a> to let us know."
@@ -55,22 +79,19 @@
"href=\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu.org></a> ile "
"iletiÅime geçin."
-#. Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order
-#. End of Country-wise Index
-#. Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-cases-india.html\">India</a>"
+" <a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a> "
+" <a href=\"/education/edu-cases-india.html\">India</a> "
msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Arjantin</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-cases-india.html\">Hindistan</a>"
+" <a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Arjantin</a> "
+" <a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Hindistan</a> "
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Escuela Cristiana "
"Evangélica de Neuquén (ECEN)</a>"
@@ -78,7 +99,7 @@
"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Escuela Cristiana "
"Evangélica de Neuquén (ECEN)</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"An elementary teacher with little technical skills manages to get her school "
"to migrate all work stations, including the administration offices and the "
@@ -87,11 +108,11 @@
"Teknik becerisi az olan ilkokul öÄretmeni; okulunun, idare ofisleri ve "
"kütüphane de dahil olmak üzere, tüm iŠistasyonlarını geçirmesini
saÄlar."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "India"
msgstr "Hindistan"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Community "
"Computing Center (AC3)</a>"
@@ -100,7 +121,7 @@
"BiliÅim Merkezi (<abbr title=\"Ambedkar Community Computing Center\">AC3</"
"abbr>)</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A group of Free Software advocates in Bangalore teaches computer skills to "
"underprivileged children using exclusively Free systems and programs."
@@ -109,7 +130,7 @@
"programlar kullanan, olanakları az olan çocuklara bilgisayar becerileri "
"öÄretiyor."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Vocational Higher "
"Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
@@ -118,7 +139,7 @@
"Okulu (<abbr title=\"Vocational Higher Secondary School Irimpanam\">VHSS "
"Irimpanam</abbr>)</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One of the several thousand schools that migrated completely to Free "
"Software under the government's project IT@School."
@@ -127,7 +148,7 @@
"bin okuldan biri."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -152,14 +173,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -173,8 +194,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/education.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/education.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.6
+++ po/education.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.7
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# T. E. Kalayci, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 17:32+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -22,15 +23,43 @@
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ãzgür Yazılım ve EÄitim - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> /"
+msgstr "</a> /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free Software and Education"
msgstr "Ãzgür Yazılım ve EÄitim"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "How Does Free Software Relate to Education?"
msgstr "Ãzgür Yazılım ve EÄitim Ä°liÅkisi Nedir?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
@@ -51,7 +80,7 @@
"kurumlarının görevinin aksinedir. Ãzgür Yazılım eÄitimi desteklerken,
özel "
"mülk yazılım eÄitimi engeller."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free Software is not just a technical question; it is an ethical, social, "
"and political question. It is a question of the human rights that the users "
@@ -65,7 +94,7 @@
"sistemi bu deÄerleri ve paylaÅım ilkesini yerine getirir, ne de olsa "
"paylaÅmak iyidir ve insanlıÄın geliÅiminin yararınadır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To learn more, see the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software "
"definition</a> and our article on <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html"
@@ -75,11 +104,11 @@
"Yazılım Tanımı</a> ve <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">yazılım
"
"neden özgür olmalıdır</a> yazımıza bakın."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "The Basics"
msgstr "Temeller"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The GNU Project was <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
@@ -91,7 +120,7 @@
"announcement.html\">baÅlatıldı</a>. Sonuç olarak, bugün, herkesin "
"bilgisayarları özgürce kullanması mümkün oldu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
@@ -104,7 +133,7 @@
#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
#. English with a link to the video with subtitles in your language,
#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
@@ -116,7 +145,7 @@
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-"
"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/"
@@ -130,7 +159,7 @@
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
"education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
@@ -142,7 +171,7 @@
"\">Ä°spanyolca</a>, ve <a href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-"
"education\">diÄer dillerde</a> indirmek için mevcut."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or information about free games "
"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:"
@@ -153,11 +182,11 @@
"education@gnu.org\"><education@gnu.org></a> adresinden baÄlantıya "
"geçebilirsiniz."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "In Depth"
msgstr "Ayrıntılar"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Learn about the <a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> "
"educational institutions should use and teach exclusively Free Software."
@@ -166,24 +195,24 @@
"gerektiÄine iliÅkin <a href=\"/education/edu-why.html\">nedenleri</a> "
"öÄrenin."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"An article by Richard Stallman: <a href=\"/education/edu-schools.html\">Why "
-"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>"
+"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>."
msgstr ""
"Richard Stallman'ın yazdıÄı bir yazı: <a
href=\"/education/edu-schools.html"
-"\">Okullar Neden Sadece Ãzgür Yazılım Kullanmalı</a>"
+"\">Okullar Neden Sadece Ãzgür Yazılım Kullanmalı</a>."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"An article by Dr. V. Sasi Kumar on the <a href=\"/education/edu-system-india."
-"html\">education system in India.</a>"
+"html\">education system in India</a>."
msgstr ""
"Dr. V. Sasi Kumar'ın <a href=\"/education/edu-system-india.html"
"\">Hindistan'daki eÄitim sistemi</a> hakkında bir makalesi."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -208,14 +237,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -229,8 +258,10 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-faq.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-faq.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/edu-faq.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.9
+++ po/edu-faq.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.10
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Cenk <cyildizli@autistici.org>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 21:37+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.orgg>\n"
@@ -25,15 +26,39 @@
"Ãzgür Yazılım ve EÄitim ile Ä°lgili Sıkça Sorulan Sorular - GNU
Projesi - "
"Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → FAQ"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → SSS"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> /"
+msgstr "</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
msgstr "Ãzgür Yazılım ve EÄitim ile Ä°lgili Sıkça Sorulan Sorular"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to the "
"administrators of educational institutions about the advantages of using and "
@@ -49,7 +74,7 @@
"uyandırırlar. Belirsizlikleri gidermek adına burada en sık sorulan bazı "
"soruları ve bunlara verilecek en doÄru cevapları bir araya getirdik."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"As a teacher, I've been trying hard to explain to the school's "
"administrators the advantages that open source software can bring to our "
@@ -59,7 +84,7 @@
"getirmenin avantajlarını açıklamak için oldukça çaba sarf ediyorum,
ancak "
"ilgilenmemiŠgözüküyorlar."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"“Open source” refers only to the technical advantages of "
"software. Schools may not be interested in that aspect since most probably "
@@ -76,7 +101,7 @@
"gerekiyor, böylece eÄitim kurumlarının özel mülk yazılımlardan neden "
"vazgeçmesi gerektiÄini felsefi ve etik nedenlerle açıklayabilirsiniz."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"See the reasons <a href=\"/education/edu-why.html\">why educational "
"institutions should use and teach exclusively Free Software.</a>"
@@ -84,7 +109,7 @@
"<a href=\"/education/edu-why.html\">EÄitim kurumlarının neden özellikle "
"Ãzgür Yazılım kullanması ve öÄretmesi</a> gerektiÄini
okuyabilirsiniz."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"I would love to see all schools migrate to Free Software, but I think it's "
"hopeless. Proprietary software companies have too much power, even over "
@@ -94,7 +119,7 @@
"bu olanaksız. Ãzel mülk yazılım Åirketlerinin okullar üzerinde bile
çok "
"fazla gücü var. Bu durum cesaret kırıcı."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"While it is true that proprietary software corporations have managed to "
"impose their products on society by using schools as propaganda agents, it "
@@ -108,7 +133,7 @@
"olması da bir o kadar gerçektir. Bu çalıÅmalardan bazıları için <a
href=\"/"
"education/edu-cases.html\">Ãrnek ÃalıÅmalar</a> yazısına
bakabilirsiniz."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"When we started the GNU Project back in 1983, the situation was very "
"discouraging for us too. We started from zero, and today millions of people "
@@ -118,7 +143,7 @@
"cesaret kırıcıydı. Sıfırdan baÅladık ve bugün dünya üzerinde
bulunan "
"milyonlarca insan Ãzgür Yazılım kullanıyor."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"I am the head of a technical institute and I would like to teach our "
"students the use and administration of a Free Libre platform, but I have to "
@@ -130,7 +155,7 @@
"oluÅturduÄu, özel mülk platform ve program kullanmayı gerektiren
müfredatı "
"öÄretmek zorundayım."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"If you are literally forced to teach nonfree software, you should tell your "
"students that you consider this software unethical, that you are doing this "
@@ -143,7 +168,7 @@
"yazılıma geçinceye kadar bu zorunluluÄu olabildiÄince düÅük
boyutlarda "
"uygulayacaksınız."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"We must not forget that schools have a great influence on society, so making "
"our students aware of the advantages of Free Software is a way of putting "
@@ -165,7 +190,7 @@
"yazarak, Ãzgür Yazılım'ı tanıtmak için etkinlikler düzenleyerek ve
benzeri "
"etkinliklerle duyurabilir."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"When computer users will start demanding their rights, Governments will have "
"to issue their laws accordingly. That is why political and social awareness "
@@ -178,7 +203,7 @@
"atılamayacak kadar temel unsurlardır."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -203,14 +228,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -224,8 +249,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-free-learning-resources.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-free-learning-resources.tr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/edu-free-learning-resources.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000
1.5
+++ po/edu-free-learning-resources.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000
1.6
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-free-learning-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-01 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 15:31+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,20 +22,43 @@
msgid "Free Learning Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ãzgür ÃÄrenme Kaynakları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → Free "
-"Learning Resources"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">EÄitim Kaynakları</a> → Ãzgür ÃÄrenme
Kaynakları"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">EÄitim Kaynakları</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free Learning Resources"
msgstr "Ãzgür ÃÄrenme Kaynakları"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free learning resources, like free software, is a matter of freedom, not "
"price. It's about bringing the principles of free software to general "
@@ -61,7 +85,7 @@
"tasarlanmıŠönlemlerin getirilmesi, insanın ilerlemesini engelleyen bir "
"komplodur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
"of the GNU Project. In 1999, it formally introduced the concept of a <a href="
@@ -73,11 +97,11 @@
"encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Evrensel Ãzgür Ansiklopedi ve
ÃÄrenme "
"KaynaÄı</a> kavramını resmen tanıttı."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\">Vikipedi</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
@@ -94,13 +118,13 @@
"uyarlamasına izin verilir (bkz. <a href=\"/licenses/copyleft.html"
"\">Copyleft</a>)."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\">Project Gutenberg</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\">Gutenberg Projesi</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
"This project offers general knowledge books that are free as in freedom. It "
"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
@@ -110,7 +134,7 @@
"malı çalıÅmaların düz metin dijital versiyonlarını yayınlar. Klasik
bir "
"kitabın bir kopyasını arıyorsanız aramanız burada baÅlamalıdır."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg."
"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
@@ -120,11 +144,11 @@
"No_Cost_or_Freedom%3f\">fiyat olarak bedava ve özgürlük için özgür "
"arasındaki fark</a> hakkında çok net bir açıklamaları var."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid "GNU Project"
msgstr "GNU Projesi"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
"mainly related to free software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
@@ -138,11 +162,11 @@
"href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\">Ãzgür Yazılım Vakfı</a> "
"tarafından yayımlanan tüm kitaplar özgürlük için özgürdür."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\">Free Technology Academy</a>"
msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\">Ãzgür Teknoloji Akademisi</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
@@ -161,7 +185,7 @@
"Projesi birlikte çalıÅabilirlik çerçevesine dayalı sanal bir kampüste "
"tamamen çevrim içi olarak verilmektedir."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
@@ -179,7 +203,7 @@
"geniÅletmekte ve hem bireyleri hem de kuruluÅları topluma katkıda
bulunmaya "
"teÅvik etmektedir."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or information about free games "
"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:"
@@ -190,7 +214,7 @@
"education@gnu.org></a> ile iletiÅime geçin."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -215,14 +239,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
Index: po/edu-projects.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-projects.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-projects.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.4
+++ po/edu-projects.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.5
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-21 07:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:33+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -17,24 +18,49 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+# TODO: needs reviewing.
#. type: Content of: <title>
-msgid "Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Gruplar ve Projeler - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
+msgid ""
+"Educational Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "EÄitim Gruplar ve Projeler - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → Groups and "
-"Projects"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">EÄitim Kaynakları</a> → Gruplar ve Projeler"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">EÄitim Kaynakları</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Groups and Projects"
msgstr "Gruplar ve Projeler"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"There are several groups and organizations around the world who follow the "
"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
@@ -50,7 +76,7 @@
"education@gnu.org\"> <education@gnu.org></a> adresinden bizimle "
"iletiÅime geçin."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html\"> FSFE "
"Education Project</a>"
@@ -58,7 +84,7 @@
"<a href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html\"> FSFE "
"EÄitim Projesi</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
"“The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the "
"benefits of free software to all groups involved in education. It aims for a "
@@ -70,11 +96,11 @@
"kullanıcılarına karÅı ayrımcılıÄı yasaklayan yasal bir çerçeve
hedefliyorlar."
"”"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\">GURI</a>"
msgstr "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\">GURI</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
"Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
"of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
@@ -95,7 +121,7 @@
"önleyen Ä°talya'daki ana akım kültürel çerçeveyi deÄiÅtirmek için
mücadele "
"ediyor."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
@@ -113,7 +139,7 @@
"olmaksızın bilgiye eriÅebileceÄi bir sistem olarak paylaÅmak için
piramit "
"Åeklinde olmayan bir sistemi savunuyor ve çalıÅıyor."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
"University environments, organizing workshops and courses to promote "
@@ -123,11 +149,11 @@
"ortamlarında harekete geçerek özgür yazılımın etik ilkeleri konusunda "
"farkındalıÄı artırmak için seminerler ve kurslar düzenliyor."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid "<a href=\"http://hipatia.net/\">Hipatia</a>"
msgstr "<a href=\"http://hipatia.net/\">Hipatia</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
"Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) that "
"upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
@@ -146,7 +172,7 @@
"önemini vurgular; bu amaçla üyeleri genellikle eÄitim kurumlarında, "
"özellikle ilköÄretim ve ortaöÄretim okullarında, seminerler
düzenlerler."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"The name of the group refers to the Greek philosopher <a href=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Hypatia\">Hypatia.</a>"
@@ -154,11 +180,11 @@
"Grubun adı Yunan filozofu <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia"
"\">Hypatia</a>'dan geliyor."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/otherprograms.php\">IT@School</a>"
msgstr "<a href=\"https://itschool.gov.in/otherprograms.php\">IT@School</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
"IT@School is a project of the government of Kerala, India, started in 2001 "
"to introduce Information Communication Technologies into the State's "
@@ -174,7 +200,7 @@
"Binlerce öÄretmen, okul koordinatörü ve öÄrenciye Ãzgür Yazılım
kullanımı "
"eÄitimi verildi."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20150420025426/http://www.ofset.org/"
"tiki-index.php\">OFSET</a>"
@@ -182,7 +208,7 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20150420025426/http://www.ofset.org/"
"tiki-index.php\">OFSET</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
"OFSET promotes the development and enhancement of Free Software for the "
"educational system and the classroom. It was born in France but its members "
@@ -199,7 +225,7 @@
"açık ve dürüst iÅ birliÄi; OFSET'in faaliyetlerinin baÅarısının her
zaman "
"anahtarı olmuÅtur."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
"\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
@@ -212,11 +238,11 @@
"olan <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\">Freeduc-USB</a>'yi de "
"geliÅtirdi."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid "<a href=\"http://www.sugarlabs.org/\">Sugar Labs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.sugarlabs.org/\">Sugar Labs</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
"Sugar Labs is a project that provides the <a href=\"http://wiki.sugarlabs."
"org/go/What_is_Sugar\">Sugar learning platform</a>, an interface specially "
@@ -229,7 +255,7 @@
"kullanımına odaklanan bir projedir."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -254,14 +280,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -275,8 +301,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-resources.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-resources.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-resources.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.3
+++ po/edu-resources.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.4
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-01 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:24+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,18 +22,39 @@
msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "EÄitim Kaynakları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → Educational "
-"Resources"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → EÄitim Kaynakları"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> /"
+msgstr "</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Educational Resources"
msgstr "EÄitim Kaynakları"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This section will help you find a variety of resources related to education, "
"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
@@ -49,19 +71,19 @@
"projeler, eÄitim alanında özgür yazılım kullanımını teÅvik etmek
için GNU "
"Projesi ilkelerine uyan insan toplulukları ve daha fazlası."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-software.html\">EÄitsel Ãzgür
Yazılım</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Groups and Projects</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Gruplar ve Projeler</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
"Resources</a>"
@@ -70,7 +92,7 @@
"Kaynakları</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -95,14 +117,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -117,9 +139,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-schools.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-schools.tr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/edu-schools.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.11
+++ po/edu-schools.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.12
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# C.Y. <cyildizli@autistici.org>, 2019.
# T. E. Kalayci, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-01 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:53+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -25,25 +26,49 @@
"Okullar Neden Sadece Ãzgür Yazılım Kullanmalı - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım "
"Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+# TODO: needs reviewing.
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçindekiler"
+
+# TODO: needs reviewing.
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçindekiler] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Schools Should "
-"Exclusively Use Free Software"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">In Depth</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"education.html#indepth\">Ayrıntılı</a> → Okullar Neden Sadece Ãzgür
"
-"Yazılım Kullanmalı"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/education.html#indepth\">Ayrıntılı</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgstr "Okullar Neden Sadece Ãzgür Yazılım Kullanmalı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Educational activities, including schools of all levels from kindergarten to "
"university, have a moral duty to <a href=\"/education/education.html\">teach "
@@ -53,7 +78,7 @@
"faaliyetleri, <a href=\"/education/education.html\">sadece özgür
yazılımı "
"öÄretmek gibi ahlaki bir göreve sahiptir.</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All computer users ought to <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
"important.html\"> insist on free software</a>: it gives users the freedom to "
@@ -73,7 +98,7 @@
"sunar. Bu nedenler, herkes için olduÄu gibi okullar için de geçerlidir. "
"Bununla birlikte bu yazının amacı, eÄitime özgü ek nedenleri
sunmaktır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
@@ -88,7 +113,7 @@
"bütün bilgisayarlarına programı yükleyebilir ve bunun için bir ödeme
yapması "
"da gerekmez."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
"it is shallow compared to the important ethical issues at stake. Moving "
@@ -103,7 +128,7 @@
"bir eÄitim yerine iyi bir eÄitim verme gerekliliÄidir. Ãyleyse daha derin
"
"hususları ele alalım."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
@@ -120,7 +145,7 @@
"olur. Bu durum toplumun bir bütün olarak dev Åirketlerin egemenliÄinden "
"kaçmasını saÄlar."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
@@ -128,7 +153,7 @@
"Buna karÅın, özgür olmayan bir yazılım öÄretmek okulların toplumsal "
"göreviyle çeliÅen baÄımlılıÄı besler. Okulların bunu hiç
yapmaması gerekir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
@@ -148,7 +173,7 @@
"onlara ücretsiz kopya vermeyecektir. BaÄımlı olduÄunuz zaman, sizden
ödeme "
"yapmanız beklenecek ve gelecekteki güncellemeler daha da pahalı
olacaktır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
@@ -161,7 +186,7 @@
"geçiriyorlar. Her gün kullandıkları programların kaynak kodunu okumayı
çok "
"merak ediyorlar."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
@@ -173,7 +198,7 @@
"mülkiyet yazılım, eÄitim ruhunun düÅmanıdır ve okullarda tersine
mühendislik "
"nesnesi olarak kullanılmak dıÅında barındırılmamalıdır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
@@ -186,7 +211,7 @@
"ruhbanlıÄını” reddeder; biz her yaÅtaki ve durumdaki öÄrencinin
kaynak "
"kodunu okumasını ve bilmek istediÄi kadarını öÄrenmesini teÅvik
ederiz."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
@@ -201,7 +226,7 @@
"yazarak iyi ve temiz kod yazmayı öÄrenirsiniz. Yalnızca özgür yazılım
buna "
"izin verir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
@@ -215,7 +240,7 @@
"okul öÄrencilerine programlama tekniÄinde ustalaÅmak için bunu
sunabilir, "
"ama bu sadece özgür yazılım kullanan bir okulda mümkündür."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
@@ -239,7 +264,7 @@
"kaynak kodunu göstermelisiniz. Dolayısıyla sınıfa tersine mühendislik
için "
"kullanılmadıÄı sürece özgür olmayan bir yazılım sokmaya izin
verilmez.”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
@@ -251,7 +276,7 @@
"kopyalayabilsin, evine götürebilsen, daha da fazla daÄıtabilsin diye
kaynak "
"kodu içeren kopyalar paylaÅılmalıdır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -263,7 +288,7 @@
"öÄrencilere kodamanlıÄı deÄil, kamu hizmeti örneÄini öÄretir. Her
düzeydeki "
"okul özgür yazılım kullanmalıdır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
@@ -278,31 +303,30 @@
"topluluklarda herkese açık olarak gündeme getirin; konuyla ilgili daha
fazla "
"insanı bilgilendirmenin ve kampanya için müttefikler bulmanın yolu budur."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
-"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+"Warning: a school that accepts such an offer may find subsequent upgrades "
+"rather expensive."
msgstr ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>Uyarı: Böyle bir teklifi kabul eden bir okul daha
"
-"sonra, daha pahalı güncellemelerle karÅılaÅabilir.</cite>"
+"Uyarı: Böyle bir teklifi kabul eden bir okul daha sonra, daha pahalı "
+"güncellemelerle karÅılaÅabilir."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
-"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
-"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
-msgstr ""
-"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company, 2002 yılında "
-"çocukların katıldıÄı etkinliklerde ücretsiz sigara numuneleri
daÄıttıÄı için "
-"15 milyon dolar para cezasına çarptırıldı. Ayrıntılar için:<a
href=\"http://"
+"RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 for handing out free "
+"samples of cigarettes at events attended by children. See <a href=\"http://"
"www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> "
"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa."
-"htm</a>.</cite>"
+"htm</a>."
+msgstr ""
+"RJ Reynolds Tobacco Company, 2002 yılında çocukların katıldıÄı
etkinliklerde "
+"ücretsiz sigara numuneleri daÄıttıÄı için 15 milyon dolar para
cezasına "
+"çarptırıldı. Ayrıntılar için:<a
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+"sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/"
+"worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -327,14 +351,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -348,10 +372,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-software-gcompris.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-gcompris.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-software-gcompris.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.3
+++ po/edu-software-gcompris.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.4
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 15:31+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,37 +22,49 @@
msgid "GCompris - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "GCompris - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → GCompris"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">EÄitim Kaynakları</a> → <a href=\"/education/edu-"
-"software.html\">EÄitsel Ãzgür Yazılım</a> → GCompris"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational software</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">EÄitim Kaynakları</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">EÄitsel Yazılım</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GCompris"
msgstr "GCompris"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
-msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various activities."
-msgstr "ÃeÅitli faaliyetleri gösteren GCompris arayüzünün ekran
görüntüsü."
-
-#. type: Content of: <div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris is a cross-platform complete educational suite for children from 2 "
"to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes more than "
@@ -75,7 +88,15 @@
"kendilerini ifade etmelerine yardımcı olmak için basit ve etkili bir
yöntem "
"olarak kullanılabilen animasyon aracıdır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
+msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various activities."
+msgstr "ÃeÅitli faaliyetleri gösteren GCompris arayüzünün ekran
görüntüsü."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris includes several activities grouped on a yellow bar to the left of "
"the screen, from which the child can choose as soon as the program is "
@@ -89,7 +110,7 @@
"uyarlamayı kolaylaÅtırır. Programın kendisi ve bütün faaliyetleri
birçok "
"farklı dilde mevcuttur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\"> FSF "
"Directory</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\"> GCompris Official Website</"
@@ -99,11 +120,11 @@
"gcompris/\"> FSF Dizini</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\"> GCompris "
"Resmi Web Sitesi</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Who's Using It and How"
msgstr "Kim Kullanıyor ve Nasıl"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Gcompris activity-based design makes it highly and easily adaptable to "
"particular environments. One example of innovative use of the program is in "
@@ -124,7 +145,7 @@
"buldular. Proje, programı, hedeflenen topluluÄun özel ihtiyaçları için "
"kullanıyor ve uyarlıyor."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Insight team implemented a training module for teachers that provides "
"instructions on how to use the different activities of GCompris when working "
@@ -145,7 +166,7 @@
"yardımcı olmak için ebeveynlere ve özel eÄitimcilere küçük bir el
kitabı "
"daÄıtılmıÅtır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris is also used to help older children understand the relationship "
"between numbers, learn basic arithmetic operations, train them in analytical "
@@ -157,11 +178,11 @@
"konusunda eÄitilmelerine ve imla, okuma ve yazma gibi iletiÅim becerilerini
"
"geliÅtirmelerine yardımcı olmak için kullanılır."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Why"
msgstr "Neden"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Teachers report that it is extremely easy for them to implement GCompris in "
"their curriculum since children find it intuitive and fun to use. The "
@@ -173,7 +194,7 @@
"söylüyorlar. Program ayrıca zihinsel engelli çocuklar ve yetiÅkinler
için "
"mükemmel bir kaynaktır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris has become an important resource to speed up the child's learning "
"process in the context of developing countries like India, where the only "
@@ -194,11 +215,11 @@
"çocuklar bilgisayar kullanmak için gerekli motor becerileri hızla "
"geliÅtirirler."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted the "
"Insight developers and specialists to adapt the software to the children's "
@@ -220,7 +241,7 @@
"kanıtlamıÅtır."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -245,14 +266,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -266,8 +287,10 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-software-gimp.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-gimp.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-software-gimp.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.4
+++ po/edu-software-gimp.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.5
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-gimp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-12 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:57+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,25 +22,49 @@
msgid "GIMP - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "GIMP - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → GIMP"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">EÄitim Kaynakları</a> → <a href=\"/education/edu-"
-"software.html\">EÄitsel Ãzgür Yazılım</a> → GIMP"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational software</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">Kaynakları</a> / <a
href=\"/education/"
+"edu-software.html\">EÄitsel Yazılım</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GIMP stands for “GNU Image Manipulation Program”, a self-"
"explanatory name for an application that processes digital graphics and is "
@@ -68,7 +93,7 @@
"bir dizi son derece karmaÅık seçenek sunar. Aynı zamanda bir çok
platformu "
"destekler ve çok çeÅitli biçimleri ve biçim dönüÅümünü yönetir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\"> FSF "
"Directory</a>, <a href=\"http://www.gimp.org/\">GIMP Official Website</a>"
@@ -76,11 +101,11 @@
"Daha fazlasını öÄrenmek için: <a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP"
"\">FSF Dizini</a>, <a href=\"http://www.gimp.org/\">GIMP Resmî Web
Sitesi</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Who's Using It and How"
msgstr "Kim Kullanıyor ve Nasıl"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The GIMP is used by a large number of artists, amateurs, Web developers, "
"educators. At school it is a handy tool that assists students and teachers "
@@ -92,7 +117,7 @@
"bülteni ve benzeri projeler için grafik materyallerinin hazırlanmasında "
"öÄrencilere ve öÄretmenlere yardımcı olan kullanıÅlı bir araçtır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"French artist Isabel Saij describes how she uses GIMP for <a href=\"https://"
"web.archive.org/web/20080516101605/http://www.saij-copyleft2.net/fragments1."
@@ -102,20 +127,21 @@
"web/20080516101605/http://www.saij-copyleft2.net/fragments1.html"
"\">çalıÅması</a> için GIMP'ı nasıl kullandıÄını anlatıyor:"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
msgid ""
"“It's a program I use for different works: photo manipulation (mixing "
-"images together), drawings (my 'digital fragments' in relation to my 'real "
-"fragments' made on paper), teaching to teenagers, preparing images for "
-"video, etc.). In other words, one of my favorite programs.”"
+"images together), drawings (my ‘digital fragments’ in relation "
+"to my ‘real fragments’ made on paper), teaching to teenagers, "
+"preparing images for video, etc.) In other words, one of my favorite "
+"programs.”"
msgstr ""
"“Farklı iÅler için kullandıÄım bir program: FotoÄraf iÅleme "
-"(görüntüleri bir araya getirme), çizimler (kâÄıt üzerine yapılan
'gerçek "
-"parçalar'ım ile ilgili 'dijital parçalar'ım), gençlere öÄretme, video
için "
-"görüntü hazırlama ve benzeri. BaÅka bir deyiÅle en sevdiÄim
programlardan "
-"biri.”"
+"(görüntüleri bir araya getirme), çizimler (kâÄıt üzerine yapılan
‘"
+"gerçek parçalar’ım ile ilgili ‘dijital parçalar’ım), "
+"gençlere öÄretme, video için görüntü hazırlama ve benzeri. BaÅka bir
deyiÅle "
+"en sevdiÄim programlardan biri.”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"There are many interesting examples of how this program is put to use by "
"professionals and amateurs alike to effectively bring to life their ideas "
@@ -127,11 +153,11 @@
"geçirmek için nasıl kullanıldıÄına dair birçok ilginç örnek var.
Bunlar "
"arasında olaÄanın ötesine geçen bir tane var."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><div><h4>
msgid "How GIMP changed Mani's life."
msgstr "GIMP, Mani'nin hayatını nasıl deÄiÅtirdi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Mani began his journey towards liberation from social constraints as an "
"enthusiastic and talented teenager. His awareness and commitment to freedom "
@@ -149,7 +175,7 @@
"a> oluÅumuna etkin bir Åekilde katılmasına yol açtı. Bu; topluluÄuna
sürekli "
"geliÅme ve nihayetinde kendi hayatında radikal bir deÄiÅim getirdi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The group set up a Free Software computer lab in the slum dwelling and Mani "
"learned fast, becoming a teacher himself to help his peers develop better "
@@ -167,7 +193,7 @@
"sergilediÄi ve sattıÄı grafiksel sanatı üretti. AÅaÄıdaki üç
dakikalık "
"video, Mani'nin Ãzgür Yazılım'ı öÄrenme çabasını betimliyor."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"Watch and download the video as <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/"
"we_use_gnu-linux_high.ogv\"> Ogg Theora</a> at a higher resolution."
@@ -175,7 +201,7 @@
"Videoyu daha yüksek çözünürlükte <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/"
"we_use_gnu-linux_high.ogv\">Ogg Theora</a> olarak izleyin ve indirin."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"<em>Note to the hearing-impaired:</em> the only audio in this video is the "
"soundtrack, which is a piano version of the Free Software Song."
@@ -186,7 +212,7 @@
#. TRANSLATORS: please translate the written description of the video
#. and replace the link to the English version with the link to your
#. translation
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"<em>Note to the visually impaired:</em> A <a href=\"/education/misc/"
"we_use_gnu-linux_description.en.txt\"> written description of the video</a> "
@@ -195,7 +221,7 @@
"<em>Görme engelliler için not:</em> <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-"
"linux_description.en.txt\">Videonun yazılı bir açıklaması</a> mevcut."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"At the time of writing (March 2012) Mani is a student of Computer Science in "
"Bangalore. He says:"
@@ -203,7 +229,7 @@
"Bu yazı yazılırken (Mart 2012) Mani, Bangalore'de Bilgisayar Bilimi "
"öÄrencisiydi. Åöyle diyor:"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
msgid ""
"“First I need to say thanks to the Free Software movement, it allowed "
"me to start learning GIMP. It was my first achievement in life, and I sold "
@@ -229,24 +255,23 @@
"Modelimizi çoÄaltmak istiyoruz, zaten bölgedeki diÄer yoksul semtlerde
üç "
"bilgisayar merkezi iÅletiyoruz.”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Richard Stallman's comment on this case:"
msgstr "Richard Stallman'ın bu durum ile ilgili yorumu:"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
msgid ""
-"<strong>“I am more proud that GNU has been adopted by Indian Dalits "
-"than of its use by famous corporations.”</strong>"
+"“I am more proud that GNU has been adopted by Indian Dalits than of "
+"its use by famous corporations.”"
msgstr ""
-"<strong>“GNU'nun Hint Dalitler tarafından benimsenmesinden, ünlü "
-"Åirketler tarafından kullanılmasından daha fazla gurur
duyuyorum.”</"
-"strong>"
+"“GNU'nun Hint Dalitler tarafından benimsenmesinden, ünlü Åirketler "
+"tarafından kullanılmasından daha fazla gurur duyuyorum.”"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Why"
msgstr "Neden"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The interests of nonfree software developers are at odds with the needs of "
"users from all segments of society, given that they deny basic human values "
@@ -260,7 +285,7 @@
"Åirketleri; politikalarının, ürünlerinin kullanıcılarına verdiÄi
zararı kâr "
"hedefleriyle ilgisiz bulmaktadır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In complex social structures such as that of India, exclusion of the "
"underprivileged from access to information technologies is just one of the "
@@ -286,7 +311,7 @@
"deÄerli bir varlık oluÅturmaktadır. Ãyeleri arasındaki toplumsal baÄ
saÄlam "
"ve güçlüdür, ek dıÅlanma kaynaklarının ortaya çıkmasına karÅı
bir siperdir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In that scenario, the introduction of proprietary software would not be "
"accepted by these socially committed people since that would result in the "
@@ -308,7 +333,7 @@
"paylaÅma haklarından vazgeçmezlerdi. Tüm bu özgürlükler sadece <a
href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">Ãzgür Yazılım</a> tarafından verilmektedir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The restrictions imposed on users by proprietary software developers serve "
"to attack other layers of society as well, specially the upper spending "
@@ -329,7 +354,7 @@
"eski sürümünü tutmaktan veya yeni bir iÅletim sistemine yatırım
yapmaktan "
"baÅka seçeneÄi yoktur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Isabel Saij explains why she decided to break free from the trap by adopting "
"Free Software:"
@@ -337,7 +362,7 @@
"Isabel Saij, neden Ãzgür Yazılım'ı benimseyerek tuzaktan kurtulmaya
karar "
"verdiÄini açıklıyor:"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
msgid ""
"“With proprietary programs the artist is at the mercy of the software "
"development company. Early in 2003 I used LiveMotion to design my digital 2D "
@@ -365,11 +390,11 @@
"topluluÄun koda eriÅebilmesi nedeniyle iyi projeler asla ölmez. BaÅkası "
"gelip yazılımı geliÅtirmeye devam edebilir.”"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The introduction of Free Software in the slum removed the barriers that "
"prevented this marginalized sector of society from accessing knowledge in "
@@ -390,7 +415,7 @@
"Ãünkü haksız küresel ekonomik politikaların zararlı etkilerinin
üstesinden "
"nasıl gelineceÄini öÄrendiler ve Åimdi verimli bir hayat için
hazırlar."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"With Free Software, users received all the benefits of digital education "
"without being constrained to compromise their principles. The ethical values "
@@ -416,7 +441,7 @@
"yerlerde normalde mümkün olmayan, entelektüel ve ekonomik zenginliÄin "
"yeniden daÄıtılmasıyla sonuçlanır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In less disadvantaged contexts, users of GIMP have benefited from software "
"freedom in many ways. They are no longer subject to arbitrary decisions by "
@@ -437,7 +462,7 @@
"kullanılabilirliÄi nedeniyle programlama becerisine sahip olanlar, "
"uygulamanın baÅarımını arttırmak için bir dizi eklentiye katkıda
bulunurlar."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"As a free program under the GNU GPL version 3 or later, no arbitrary "
"decision by developers can ever stop the advancement of GIMP nor can the "
@@ -448,7 +473,7 @@
"program özel mülk yapılabilir."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -473,14 +498,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -494,8 +519,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-software.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-software.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.4
+++ po/edu-software.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.5
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# The FLOSS Information <theflossinformation@yandex.com>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-01 00:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 20:08+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -20,30 +21,53 @@
msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "EÄitsel Ãzgür Yazılım - GNU Projesi- Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → Educational "
-"Free Software"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">EÄitim Kaynakları</a> → EÄitsel Ãzgür
Yazılım"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">Kaynakları</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Educational Free Software"
msgstr "EÄitsel Ãzgür Yazılım"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<strong>The GNU project maintains a <a href=\"/software/free-software-for-"
+"<em>The GNU project maintains a <a href=\"/software/free-software-for-"
"education.html\">list of high quality free programs for education at all "
-"levels</a> that we recommend.</strong>"
+"levels</a> that we recommend.</em>"
msgstr ""
-"<strong>GNU projesi, <a href=\"/software/free-software-for-education.html"
-"\">her düzeyde eÄitim için yüksek kalitede, önerdiÄimiz özgür
programların "
-"bir listesini</a> tutar.</strong>"
+"<em>GNU projesi, <a href=\"/software/free-software-for-education.html\">her "
+"düzeyde eÄitim için yüksek kalitede, önerdiÄimiz özgür programların
bir "
+"listesini</a> tutar.</em>"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Before addressing the subject in this section, we would like to remind our "
"readers that the word “free” in “free software” "
@@ -61,11 +85,11 @@
"yazılımdır. Daha fazla bilgi için <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">özgür "
"yazılım tanımına</a> bakabilirsiniz."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you will find in this section"
msgstr "Bu Bölümde Ne Bulacaksınız?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page does not constitute an exhaustive listing of available educational "
"free programs. Our aim is to present some examples so as to illustrate how "
@@ -79,21 +103,21 @@
"uygulayabileceklerini göstermek için bazı örnekler sunmaktır.
Tanımlanan her "
"program için bu özgürlüklerin fiilen nasıl uygulandıÄını
göstereceÄiz."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "The following are the examples that we present:"
msgstr "SunduÄumuz örnekler Åunlardır:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> | <a href=\"/education/edu-"
-"software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> | <a href=\"/education/edu-"
-"software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
+" <a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> "
+" <a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> <a "
+"href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a> "
+msgstr ""
+" <a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> "
+" <a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> <a "
+"href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a> "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU "
"Project. This means that developers of these programs agree to pay attention "
@@ -115,7 +139,7 @@
"belgelendirme</a> kampanyamızda tanımlandıÄı gibi kullanıcıyı özgür
yazılım "
"için herhangi bir özgür olmayan belgelendirmeye yönlendirmez."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People who wish to migrate to free software or are looking for a free libre "
"program to accomplish a particular task, should refer to the <a href="
@@ -136,7 +160,7 @@
"araÅtırma da dâhil olmak üzere yüksek derecede uzmanlık seviyelerine
kadar "
"farklı eÄitim düzeylerine özgü programları listeler."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you know of a free software program that is being used by an educational "
"institution for specific purposes, or has been modified or otherwise adapted "
@@ -150,7 +174,7 @@
"biliyorsanız lütfen <a href=\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu."
"org></a> adresine bir e-posta göndererek bize bildirin."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or information about free games "
"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:"
@@ -161,7 +185,7 @@
"education@gnu.org></a> adresinden iletiÅim kurabilirsiniz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -186,14 +210,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -208,9 +232,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-software-tuxpaint.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/edu-software-tuxpaint.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.6
+++ po/edu-software-tuxpaint.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.7
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# The FLOSS Information <theflossinformation@yandex.com>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 20:31+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -20,38 +21,49 @@
msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Tux Paint - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → Tux Paint"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">EÄitim Kaynakları</a> → <a href=\"/education/edu-"
-"software.html\">EÄitsel Ãzgür Yazılım</a> → Tux Paint"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational software</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">EÄitim Kaynakları</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">EÄitsel Yazılım</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#. GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png,
/education/misc/tuxpaint-start.png
-#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
-msgid "Screenshot of the Tux Paint interface."
-msgstr "Tux Paint arayüzünün ekran görüntüsü."
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tux Paint is a cross-platform drawing program created specifically for "
"children. Little kids as young as 3 years old have no difficulty in finding "
@@ -71,42 +83,52 @@
"tuval var. Bir baÅlangıç olarak çocuk boyama kitabındaki gibi renkli
olması "
"gereken resimleri yükleyebilir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The program includes all of the most common drawing tools such as lines and "
"brushes for free-hand drawing and coloring, geometric shapes, sizing, an "
-"eraser, the \"Redo\" and \"Undo\" options, plus sound that plays while "
-"painting and a special tool called \"Magic\" for impressive effects: "
-"rainbow, glitter, chalk, blur, flip, and more."
-msgstr ""
-"El çizimi ve boyama, geometrik Åekiller, boyutlandırma, bir silgi,
\"Yinele"
-"\" ve \"Geri Al\" seçenekleri, artı boyama sırasında oynayan ses ve "
-"etkileyici efektler için \"Sihir\" olarak adlandırılan özel bir araç: "
-"GökkuÅaÄı, parıltı, tebeÅir, bulanıklık, dönüŠve daha
fazlası..."
+"eraser, the “Redo” and “Undo” options, plus sound "
+"that plays while painting and a special tool called “Magic” for "
+"impressive effects: rainbow, glitter, chalk, blur, flip, and more."
+msgstr ""
+"El çizimi ve boyama, geometrik Åekiller, boyutlandırma, bir silgi, “"
+"Yinele” ve “Geri Al” seçenekleri, artı boyama sırasında
"
+"oynayan ses ve etkileyici efektler için “Sihir” olarak "
+"adlandırılan özel bir araç: GökkuÅaÄı, parıltı, tebeÅir,
bulanıklık, dönüŠ"
+"ve daha fazlası..."
+
+#. GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png,
/education/misc/tuxpaint-start.png
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
+msgid "Screenshot of the Tux Paint interface."
+msgstr "Tux Paint arayüzünün ekran görüntüsü."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Along with the Magic tool, the other popular feature among children is "
-"\"Stamp\", which contains loads of pictures and clip art that can be "
-"\"stamped\" on the canvas, such as plants and flowers, animals, holiday art, "
-"planets, and much more. Many of these stamps are provided with the program "
-"out of the box, and others are available as separate collections to be "
-"installed. Many users contribute their own art work to be included as stamps "
-"in the program; here we are going to see an example of how this was done by "
-"a group of children from a school in India, thus putting into practice the "
-"software freedom that the program guarantees."
+"“Stamp,” which contains loads of pictures and clip art that can "
+"be “stamped” on the canvas, such as plants and flowers, animals, "
+"holiday art, planets, and much more. Many of these stamps are provided with "
+"the program out of the box, and others are available as separate collections "
+"to be installed. Many users contribute their own art work to be included as "
+"stamps in the program; here we are going to see an example of how this was "
+"done by a group of children from a school in India, thus putting into "
+"practice the software freedom that the program guarantees."
msgstr ""
"Sihir aracının yanı sıra çocuklar arasında diÄer popüler özellik;
bitkiler "
"ve çiçekler, hayvanlar, tatil sanatı, gezegenler ve daha fazlası gibi
tuval "
-"üzerine \"damgalanabilen\" birçok resim ve küçük resim içeren
\"Damga\". Bu "
-"damgaların birçoÄu program kutusundan çıkarılmıŠve diÄerleri
kurulacak ayrı "
-"koleksiyonlar halinde temin edilmiÅtir. Birçok kullanıcı programda yer "
-"alması için kendi sanat eserlerine katkıda bulunur; Hindistan'da bir
okuldan "
-"bir grup çocuk tarafından bunun nasıl yapıldıÄını gösteren bir
örnek "
-"vereceÄiz, böylece programın güvence altına aldıÄı yazılım
özgürlüÄünü "
-"uygulamaya koyacaÄız."
+"üzerine “damgalanabilen” birçok resim ve küçük resim içeren
"
+"“Damga”. Bu damgaların birçoÄu program kutusundan
çıkarılmıŠve "
+"diÄerleri kurulacak ayrı koleksiyonlar halinde temin edilmiÅtir. Birçok "
+"kullanıcı programda yer alması için kendi sanat eserlerine katkıda
bulunur; "
+"Hindistan'da bir okuldan bir grup çocuk tarafından bunun nasıl
yapıldıÄını "
+"gösteren bir örnek vereceÄiz, böylece programın güvence altına
aldıÄı "
+"yazılım özgürlüÄünü uygulamaya koyacaÄız."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tux Paint is available in more than 80 languages, including minority and "
"right-to-left languages. Such a large number of languages is the result of "
@@ -116,7 +138,7 @@
"mevcuttur. Bu kadar çok dil, dünyanın her yerinden kullanıcılar
tarafından "
"yapılan katkıların sonucudur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/\"> FSF "
"Directory</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\"> Tux Paint Official Website</"
@@ -126,20 +148,11 @@
"TuxPaint/\"> FSF Dizini</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\"> Tux Paint "
"Resmî Web Sitesi</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Who's Using It and How"
msgstr "Kim Kullanıyor ve Nasıl"
-#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
-msgid "Screenshot of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers."
-msgstr ""
-"Malayalamca Tux Paint arayüzünün yerel çiçeklerle birlikte ekran
görüntüsü."
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Comments by <a href=\"http://tuxpaint.org/comments/\">home users</a> and "
"stories from <a href=\"http://tuxpaint.org/schools/\">schools</a> using Tux "
@@ -165,7 +178,16 @@
"okullar için özel olarak önemli olan birçok iŠistasyonuna kurmasına
izin "
"verilmesidir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
+msgid "Screenshot of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers."
+msgstr ""
+"Malayalamca Tux Paint arayüzünün yerel çiçeklerle birlikte ekran
görüntüsü."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom to "
"modify the program so as to adapt it to the user's needs and to redistribute "
@@ -188,15 +210,31 @@
"Pazar kâr saÄlayacak kadar büyük deÄilse genellikle yatırım yapmakta "
"isteksizdirler."
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><div><a><img>
+msgid "Image of the Anthoorium flower."
+msgstr "Anthoorium çiçeÄinin görüntüsü."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
+"the name of the Anthoorium flower in Malayalam."
+msgstr ""
+"Malayalamca olarak Anthoorium çiçeÄinin adını söyleyen bir öÄrenciyi
<a href="
+"\"/education/misc/anthoorium.ogg\">dinleyin</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">"
msgstr "<a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><div><a><img>
msgid "Image of the Appooppan Thaady flower."
msgstr "Appooppan Thaady çiçeÄinin görüntüsü."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">Listen</a> to a student "
"pronounce the name of the Appooppan Thaady flower in Malayalam."
@@ -204,24 +242,8 @@
"Malayalamca olarak Appooppan Thaady çiçeÄinin adını söyleyen bir
öÄrenciyi "
"<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">dinleyin</a>."
-#. type: Content of: <div><div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
-msgid "Image of the Anthoorium flower."
-msgstr "Anthoorium çiçeÄinin görüntüsü."
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
-"the name of the Anthoorium flower in Malayalam."
-msgstr ""
-"Malayalamca olarak Anthoorium çiçeÄinin adını söyleyen bir öÄrenciyi
<a href="
-"\"/education/misc/anthoorium.ogg\">dinleyin</a>."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
"work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/edu-"
"cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a> school in the State of "
@@ -254,7 +276,7 @@
"irimpanam-high-sub.en.ogv\"> Videoyu</a> ve <a href=\"/education/misc/"
"irimpanam.en.srt\">SubRip alt yazılarını</a> izleyin ve indirin."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"An additional useful activity done by this school by applying the freedom to "
"modify the program, was the translation of the Tux Paint interface into "
@@ -264,11 +286,11 @@
"yapılan ek bir etkinlik, Tux Paint arayüzünün Kerala eyaletinde
konuÅulan "
"dil olan Malayalamcaya çevrilmesiydi."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Why"
msgstr "Neden"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The freedom to modify the program is an important resource that was used by "
"the school to reach beyond the scope of teaching basic computer graphical "
@@ -284,7 +306,7 @@
"deÄil, kullanıcılara gereksinimlerine göre hizmet edecek bir araç
olduÄunu "
"göstermek için kullanıldı."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The freedom to install the program in all computers in the Lab was also "
"important, since the school has limited economical resources to invest in "
@@ -297,11 +319,11 @@
"Okul; programın orijinal ve deÄiÅtirilmiÅ versiyonunun kopyalarını "
"öÄrencilere daÄıtarak ekonomik sıkıntı yaÅayan ailelere yardım
saÄlamıÅtır."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Adding stamps to Tux Paint was an exciting and enriching experience for the "
"students. First, they analyzed how the program works and discovered the "
@@ -326,11 +348,11 @@
"özgürlüÄü verildiÄinde biliÅim teknolojisini etkileyebileceÄini ve "
"geliÅtirebileceÄini öÄrendiler."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><div><div><h3>
msgid "Credits"
msgstr "Atıflar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"Images of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers, of the "
"Appooppan Thaady and Anthoorium flowers, as well as both sound files are "
@@ -347,7 +369,7 @@
"lisanslanmıÅtır."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -372,14 +394,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -393,8 +415,10 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-system-india.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-system-india.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/edu-system-india.tr.po 5 Mar 2020 18:03:58 -0000 1.6
+++ po/edu-system-india.tr.po 31 May 2020 05:04:00 -0000 1.7
@@ -3,10 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout; mark some strings TODO instead of
+# fuzzy (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-system-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-07 15:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 21:41+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,28 +23,51 @@
msgid "The Education System in India - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Hindistan'daki EÄitim Sistemi - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → The Education System "
-"in India"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">In Depth</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"education.html#indepth\">Ayrıntılar</a> → Hindistan'daki EÄitim
Sistemi"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/education.html#indepth\">Ayrıntılar</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "The Education System in India"
msgstr "Hindistan'daki EÄitim Sistemi"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href=\"#sasi\"> (1)</a>"
-msgstr "yazan <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href=\"#sasi\"> (1)</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "by Dr. V. Sasi Kumar <a href=\"#sasi\">(1)</a>"
+msgstr "yazan Dr. V. Sasi Kumar <a href=\"#sasi\">(1)</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "In the Beginning"
msgstr "BaÅlangıçta"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In ancient times, India had the Gurukula system of education in which anyone "
"who wished to study went to a teacher's (Guru) house and requested to be "
@@ -68,7 +93,7 @@
"doÄa ve yaÅamla yakından iliÅkiliydi ve bazı bilgileri ezberlemekle
sınırlı "
"deÄildi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The modern school system was brought to India, including the English "
"language, originally by Lord Thomas Babington Macaulay in the 1830s. The "
@@ -85,7 +110,7 @@
"doÄa ile baÄlantı koptu, aynı zamanda öÄretmen ve öÄrenci arasındaki
yakın "
"iliÅki de koptu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Uttar Pradesh (a state in India) Board of High School and Intermediate "
"Education was the first Board set up in India in the year 1921 with "
@@ -112,7 +137,7 @@
"ve Afganistan'dan Zimbabve'ye kadar pek çok ülkede Kurul'a baÄlı binlerce
"
"okul var."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Universal and compulsory education for all children in the age group of 6-14 "
"was a cherished dream of the new government of the Republic of India. This "
@@ -138,12 +163,12 @@
"yaptıÄı harcama, GSYÄ°H'in yaklaÅık %3'üne ulaÅmaktadır ki bu çok
düÅük "
"olarak kabul edilmektedir."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
msgid ""
-"“In recent times, several major announcements were made for developing "
-"the poor state of affairs in education sector in India, the most notable "
-"ones being the National Common Minimum Programme (NCMP) of the United "
-"Progressive Alliance (UPA) government. The announcements are; (a) To "
+"<em>“In recent times, several major announcements were made for "
+"developing the poor state of affairs in education sector in India, the most "
+"notable ones being the National Common Minimum Programme (NCMP) of the "
+"United Progressive Alliance (UPA) government. The announcements are; (a) To "
"progressively increase expenditure on education to around 6 percent of GDP. "
"(b) To support this increase in expenditure on education, and to increase "
"the quality of education, there would be an imposition of an education cess "
@@ -151,10 +176,10 @@
"education due to economic backwardness and poverty. (d) To make right to "
"education a fundamental right for all children in the age group 6–14 "
"years. (e) To universalize education through its flagship programmes such as "
-"Sarva Siksha Abhiyan and Mid Day Meal.” <a href=\"http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Education_in_india\">Wikipedia: Education in India</a>."
+"Sarva Siksha Abhiyan and Mid Day Meal.”</em> (<a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Education_in_india\">Wikipedia: Education in India</a>)"
msgstr ""
-"“Son zamanlarda Hindistan'da eÄitim sektöründeki kötü durumun "
+"<em>“Son zamanlarda Hindistan'da eÄitim sektöründeki kötü durumun "
"giderilmesi için bazı önemli ilanlar yapıldı; bunların en önemlileri "
"BirleÅik Ä°lerici Ä°ttifak (<abbr title=\"United Progressive
Alliance\">UPA</"
"abbr>) hükûmetinin Minimum Ortak Ulusal Program'ı (<abbr title=\"National "
@@ -166,14 +191,14 @@
"edilmemesini saÄlamak, (d) 6–14 yaÅ grubundaki tüm çocuklar için "
"eÄitim hakkını temel bir hak hâline getirmek, (e) Sarva Siksha Abhiyan ve
"
"Mid Day Meal gibi en iyi programları aracılıÄıyla eÄitimi
evrenselleÅtirmek."
-"” <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_india"
-"\">Wikipedia: Education in India</a>."
+"”</em> (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_india"
+"\">Wikipedia: Education in India</a>)"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "The School System"
msgstr "Okul Sistemi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"India is divided into 28 states and 7 so-called “Union "
"Territories”. The states have their own elected governments while the "
@@ -209,7 +234,7 @@
"\"Central Advisory Board of Education\">CABE</abbr>); eÄitim
politikalarının "
"ve programlarının evrimi ve izlenmesinde baÅrol oynamaya devam etmektedir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"There is a national organization that plays a key role in developing "
"policies and programmes, called the National Council for Educational "
@@ -233,7 +258,7 @@
"uyar. Ancak eyaletlerin eÄitim sisteminin uygulanmasında büyük bir
özgürlüÄü "
"vardır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The National Policy on Education, 1986 and the Programme of Action (POA) "
"1992 envisaged free and compulsory education of satisfactory quality for all "
@@ -251,7 +276,7 @@
"EÄitim harcamaları da 1951-52'de yüzde 0,7'den 1997-98'de yaklaÅık
yüzde "
"3,6'ya yükseldi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The school system in India has four levels: lower primary (age 6 to 10), "
"upper primary (11 and 12), high (13 to 15) and higher secondary (17 and 18). "
@@ -273,7 +298,7 @@
"tartıÅıldıÄı gibi bazı müfredatlar hariç ülke çapındaki
öÄrenciler üç dil "
"(Ä°ngilizce, Hintçe ve ana dillerini) öÄrenmek zorundadır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"There are mainly three streams in school education in India. Two of these "
"are coordinated at the national level, of which one is under the Central "
@@ -314,7 +339,7 @@
"diÄer 21 ülkede 141 baÄlı okulu vardır ve buradaki Hint nüfusunun "
"ihtiyaçlarını karÅılamaktadır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The second central scheme is the Indian Certificate of Secondary Education "
"(ICSE). It seems that this was started as a replacement for the Cambridge "
@@ -353,7 +378,7 @@
"baÄlı. Bütün bunlar özel okullardır ve genellikle varlıklı ailelerden
gelen "
"çocuklara hitap eder."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Both the CBSE and the ICSE council conduct their own examinations in schools "
"across the country that are affiliated to them at the end of 10 years of "
@@ -370,11 +395,11 @@
"çocuÄun iyi bir performans göstermesi için çok fazla baskı
oluÅturduÄundan "
"10 yılın sonunda sınavın kaldırılması için öneriler olmuÅtur."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Exclusive Schools"
msgstr "Ãzel Okullar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In addition to the above, there are a relatively small number of schools "
"that follow foreign curricula such as the so-called Senior Cambridge, though "
@@ -397,7 +422,7 @@
"Dehradun'daki Doon okulu gibi az sayıda öÄrenci alan ve çok yüksek
ücretler "
"alan diÄer özel okullar da var."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Apart from all of these, there are a handful of schools around the country, "
"such as the Rishi Valley school in Andhra Pradesh, that try to break away "
@@ -416,11 +441,11 @@
"ortamı saÄlar. Okul türünün mezunlarının yaÅamı üzerindeki etkisini
"
"incelemek ilginç ve öÄretici olacaktır."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "State Schools"
msgstr "Eyalet Okulları"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Each state in the country has its own Department of Education that runs its "
"own school system with its own textbooks and evaluation system. As "
@@ -434,7 +459,7 @@
"ölçüde eyaletteki SCERT tarafından karar verilir ve NCERT tarafından "
"öngörülen ulusal yönergeler takip edilir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Each state has three kinds of schools that follow the state curriculum. The "
"government runs its own schools in land and buildings owned by the "
@@ -466,11 +491,11 @@
"devlet okullarındakiyle aynı olduÄundan bu okullar devlet okullarına çok
"
"benzer."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "The Case of Kerala"
msgstr "Kerala'nın Durumu"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The state of Kerala, a small state in the South Western coast of India, has "
"been different from the rest of the country in many ways for the last few "
@@ -501,7 +526,7 @@
"takip edilen kalkınma modeline, yüksek eÄitim ve refah harcamalarıyla,
yol "
"açtı."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Kerala has also always shown interest in trying out ways of improving its "
"school education system. Every time the NCERT came up with new ideas, it was "
@@ -548,7 +573,7 @@
"\"Comprehensive and Continuous Evaluation\">CCE</abbr>) sistemi "
"getirilmiÅtir. Åu anda CBSE de CCE uygulamıÅtır ama daha esnek bir
Åekilde."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Kerala was also the first state in the country to introduce Information "
"Technology as a subject of study at the High School level. It was started "
@@ -605,7 +630,7 @@
"fsf.org/project/ghemical/\"> Ghemical</a> gibi uygulamalar da öÄretmenler
ve "
"öÄrenciler arasında popülerdir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The initiative taken by Kerala is now influencing other states and even the "
"policies of the Government of India. States like Karnataka and Gujarat are "
@@ -629,38 +654,56 @@
"Hindistan genel olarak en büyük GNU/Linux ve Ãzgür Yazılım kullanıcı "
"tabanına sahip olabilir."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "References"
msgstr "Kaynaklar"
-#. type: Content of: <p>
+# TODO: untranslated.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/"
+"macaulay/txt_minute_education_1835.html\"> Minute by the Hon'ble T. B. "
+"Macaulay, dated the 2nd February 1835</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/"
+"macaulay/txt_minute_education_1835.html\"> Minute by the Hon'ble T. B. "
+"Macaulay, dated the 2nd February 1835</a>"
+
+# TODO: untranslated.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/"
-"txt_minute_education_1835.html"
+"<a href=\"http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu\"> "
+"The Story behind Macaulay's Education Policy: Part 1</a>"
msgstr ""
-"http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/"
-"txt_minute_education_1835.html"
+"<a href=\"http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu\"> "
+"The Story behind Macaulay's Education Policy: Part 1</a>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu"
-msgstr "http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu"
+# TODO: untranslated.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education"
+"\"> Wikipedia: Central Board of Secondary Education</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education"
+"\"> Wikipedia: Central Board of Secondary Education</a>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education"
-msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education"
+# TODO: needs reviewing.
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnotlar"
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
-"<a id=\"sasi\"></a><a href=\"http://swatantryam.blogspot.com/\">V. Sasi "
-"Kumar</a> is a doctor in physics and a member of the FSF India Board of "
-"Directors. He advocates for Free Software and freedom of knowledge."
+"<a href=\"http://swatantryam.blogspot.com/\">V. Sasi Kumar</a> is a doctor "
+"in physics and a member of the FSF India Board of Directors. He advocates "
+"for Free Software and freedom of knowledge."
msgstr ""
-"<a id=\"sasi\"></a><a href=\"http://swatantryam.blogspot.com/\">V. Sasi "
-"Kumar</a> fizik bölümünden bir doktora sahibi ve FSF Hindistan Yönetim "
-"Kurulu üyesidir. Ãzgür Yazılım ve bilgi özgürlüÄünü savunuyor."
+"<a href=\"http://swatantryam.blogspot.com/\">V. Sasi Kumar</a> fizik "
+"bölümünden bir doktora sahibi ve FSF Hindistan Yönetim Kurulu üyesidir. "
+"Ãzgür Yazılım ve bilgi özgürlüÄünü savunuyor."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -685,14 +728,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
Index: po/edu-team.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-team.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-team.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.3
+++ po/edu-team.tr.po 31 May 2020 05:04:01 -0000 1.4
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-team.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 19:25+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,16 +22,39 @@
msgid "The Education Team - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "EÄitim Ekibi - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → The Education Team"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → EÄitim Ekibi"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> /"
+msgstr "</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "The Education Team"
msgstr "EÄitim Ekibi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Education Team was initially created to carry out the task of building a "
"section within the gnu.org website to specifically address the importance of "
@@ -46,7 +70,7 @@
"sahip olması için, kazanımlarının eÄitimin bütün alanlarına
uygulanması "
"gerektiÄine inanıyoruz."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Team provides an answer to the need for a comprehensive approach to the "
"adoption of <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> Free Software</a> by "
@@ -73,7 +97,7 @@
"zaman içinde baÅarısını ve etkinliÄini saÄlayacaktır. Bu ilkeler
hakkında "
"farkındalık yaratmak Ekibimiz'in baÅlıca hedefidir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We oppose any measures undertaken by governments or educational institutions "
"to impose the use of proprietary software and standards in the school. We "
@@ -85,7 +109,7 @@
"ÃÄretmenlerin ve öÄrencilerin okulda Ãzgür Yazılım kullanma hakkını
"
"savunuyoruz."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"With our work, we also want to provide evidence that the freedoms granted by "
"Free Software live not in the realm of abstract theories but can be "
@@ -99,7 +123,7 @@
"Ãniversiteler ve okullar bu özgürlükleri iyi bir Åekilde kullanabilirler
ve "
"kullanmalıdırlar. Amacımız bunun nasıl olduÄunu göstermektir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"With those objectives in mind, the Team intends to perform the following "
"tasks:"
@@ -107,7 +131,7 @@
"Bu hedefler göz önünde bulundurularak Ekip aÅaÄıdaki görevleri yerine "
"getirmeyi amaçlamaktadır:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Present cases of educational institutions around the world who are "
"successfully using and teaching Free Software."
@@ -115,7 +139,7 @@
"Ãzgür Yazılım'ı baÅarıyla kullanan ve öÄreten dünyadaki eÄitim
kurumlarının "
"durumlarını sunmak."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Show examples of how free programs are being used by educational "
"institutions to improve the learning and teaching processes."
@@ -123,7 +147,7 @@
"ÃÄrenme ve öÄretme süreçlerini geliÅtirmek için eÄitim kurumları
tarafından "
"özgür programların nasıl kullanıldıÄına dair örnekler göstermek."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Publish articles on the various aspects involved in the use of Free Software "
"by educational institutions."
@@ -131,7 +155,7 @@
"Ãzgür Yazılım'ın eÄitim kurumları tarafından kullanılmasına
iliÅkin çeÅitli "
"konular hakkında makaleler yayımlamak."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Maintain a dialogue with teachers, students and administrators of "
"educational institutions to listen to their difficulties and provide support."
@@ -139,7 +163,7 @@
"Zorluklarını dinlemek ve destek saÄlamak için eÄitim kurumlarının "
"öÄretmenleri, öÄrencileri ve yöneticileri ile bir diyalog sürdürmek."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Keep in contact with other groups around the world committed to the "
"promotion of Free Software in education."
@@ -147,7 +171,7 @@
"EÄitimde Ãzgür Yazılım'ın tanıtımını taahhüt eden dünyadaki
diÄer gruplarla "
"iletiÅim halinde olmak."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"If you are interested in our work and wish to help, if you have any "
"questions or suggestions, or if you know of educational institutions around "
@@ -162,7 +186,7 @@
"mesaj gönderin."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -187,14 +211,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -208,8 +232,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-why.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-why.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/edu-why.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.9
+++ po/edu-why.tr.po 31 May 2020 05:04:01 -0000 1.10
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# C.Y. <cyildizli@autistici.org>, 2019.
# T. E. Kalayci, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-01 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 20:17+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -25,29 +26,51 @@
"EÄitim Kurumları Neden Ãzgür Yazılım Kullanmalı ve ÃÄretmeli? - GNU
Projesi "
"- Ãzgür Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Educational "
-"Institutions Should Use and Teach Free Software"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">In Depth</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"education.html#indepth\">Ayrıntılı</a> → EÄitim Kurumları Neden
Ãzgür "
-"Yazılım Kullanmalı ve ÃÄretmeli"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/education.html#indepth\">Ayrıntılı</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software"
msgstr "EÄitim Kurumları Neden Ãzgür Yazılım Kullanmalı ve ÃÄretmeli"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<strong>\"Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
-"capable, independent and free society.\"</strong>"
+"<em>“Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent and free society.”</em>"
msgstr ""
-"<strong>\"Okullar, öÄrencilerine güçlü, yetenekli, baÄımsız ve
özgür bir "
-"toplumun yurttaÅı olmayı öÄretmelidir.\"</strong>"
+"<em>\"Okullar, öÄrencilerine güçlü, yetenekli, baÄımsız ve özgür
bir "
+"toplumun yurttaÅı olmayı öÄretmelidir.\"</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"These are the main reasons why universities and schools of all levels should "
"use exclusively Free Software."
@@ -55,11 +78,11 @@
"Bunlar üniversitelerin ve her düzeyden okulun neden sadece Ãzgür
Yazılım "
"kullanması gerektiÄinin nedenleridir."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Sharing"
msgstr "PaylaÅmak"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools should teach the value of sharing by setting an example. Free "
"software supports education by allowing the sharing of knowledge and tools:"
@@ -67,7 +90,7 @@
"Okullar paylaÅmanın deÄerini öÄretmek için örnek olmalıdır. Ãzgür
yazılım, "
"eÄitimi, bilginin ve araçların paylaÅımına izin vererek destekler:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for "
"programming; they are fascinated with computers and eager to learn how their "
@@ -84,7 +107,7 @@
"bir konuyu açıklayabilir ve daha sonra da öÄrenciye okuyup öÄrenmesi
için "
"kaynak kodunu daÄıtabilir."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Tools</strong>. Teachers can hand out to students copies of the "
"programs they use in the classroom so that they can use them at home. With "
@@ -94,11 +117,11 @@
"kopyalarını evde kullanabilmeleri için öÄrencilere daÄıtabilir.
Ãzgür "
"Yazılım, kopyalamaya izinli verildiÄi gibi, teÅvik de edilmektedir."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Social Responsibility"
msgstr "Sosyal Sorumluluk"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Computing has become an essential part of everyday life. Digital technology "
"is transforming society very quickly, and schools have an influence on the "
@@ -119,11 +142,11 @@
"Åirketlerin iktidarlarını toplumun tümüne ve geleceÄe dikte ettirmesine
izin "
"vermemelidir."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Independence"
msgstr "BaÄımsızlık"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools have an ethical responsibility to teach strength, not dependency on "
"a single product or a specific powerful company. Furthermore, by choosing to "
@@ -135,7 +158,7 @@
"Ãzgür Yazılım kullanmayı seçerek, ticari çıkarlardan ve bir
satıcıya "
"baÄımlılıktan karÅı baÄımsızlıÄını kazanır."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Proprietary software companies use schools and universities as a springboard "
"to reach users and thus impose their software on society as a whole. They "
@@ -156,7 +179,7 @@
"insanları kalıcı olarak yaÅam boyu baÄımlılıÄa yönlendirmek için
okullara ve "
"üniversitelere aracılık yaptırmaktır."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Free software licenses do not expire, which means that once Free Software is "
"adopted, institutions remain independent from the vendor. Moreover, Free "
@@ -176,11 +199,11 @@
"yerine getirmek için herhangi bir geliÅtiricinin hizmetlerini "
"kullanabilirler."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Learning"
msgstr "ÃÄrenme"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"When deciding where they will study, more and more students are considering "
"whether a university teaches computer science and software development using "
@@ -197,11 +220,11 @@
"demektir. Ãzgür Yazılım'ı öÄrenmek ayrıca yazılım geliÅtirme
etiÄi ve "
"mesleki uygulamaları öÄrenmeye de yardımcı olur."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Saving"
msgstr "Tasarruf"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This is an obvious advantage that will appeal immediately to many school "
"administrators, but it is a marginal benefit. The main point of this aspect "
@@ -216,11 +239,11 @@
"öÄrenciler arasında adaletin ve eÄitimde fırsat eÅitliÄinin teÅvik "
"edilmesidir."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Stable, secure and easily installed Free Software solutions are available "
"for education already. In any case, excellence of performance is a secondary "
@@ -231,7 +254,7 @@
"nihai amaç bilgisayar kullanıcılarının özgürlüÄüdür."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -256,14 +279,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -277,12 +300,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: misc/po/edu-misc.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/misc/po/edu-misc.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- misc/po/edu-misc.tr.po 5 Mar 2020 17:49:23 -0000 1.3
+++ misc/po/edu-misc.tr.po 31 May 2020 05:04:01 -0000 1.4
@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-misc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-20 14:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:38+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -22,19 +23,43 @@
"Education Miscellaneous Materials - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÃeÅitli EÄitim Materyalleri - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "EÄitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [EÄitim İçerikleri] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/misc/\">Misc</a> → Education Miscellaneous Materials"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/misc/\">Misc</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> → <a
href=\"/education/"
-"misc/\">ÃeÅitli</a> → ÃeÅitli EÄitim Materyalleri"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">EÄitim</a> / <a href="
+"\"/education/misc/\">ÃeÅitli</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Education Miscellaneous Materials"
msgstr "ÃeÅitli EÄitim Materyalleri"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In these pages we keep various kinds of materials that we use in our "
"Education pages such as pictures, transcriptions and subtitles of videos in "
@@ -44,21 +69,21 @@
"ve çeÅitli dillerde videoların alt yazıları gibi çeÅitli materyalleri "
"saklıyoruz."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Pictures"
msgstr "Resimler"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Case Studies"
msgstr "Durum ÃalıÅmaları"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Ambedkar Community Computer Center (AC3) - Bangalore - India"
msgstr ""
"Ambedkar TopluluÄu BiliÅim Merkezi (<abbr title=\"Ambedkar Community "
"Computer Center\">AC3</abbr>) - Bangalore - Hindistan"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"RMS with Indian youth, jpeg <a href=\"/education/misc/ambedkar-sm.jpg\">97 "
"KB</a>, <a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">400 KB</a>"
@@ -66,13 +91,13 @@
"RMS Hint gençlerle birlikte, jpeg <a href=\"/education/misc/ambedkar-sm.jpg"
"\">97 KB</a>, <a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">400 KB</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Vocational Higher Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)"
msgstr ""
"Irimpanam Mesleki Okulu (<abbr title=\"Vocational Higher Secondary School "
"Irimpanam\">VHSS Irimpanam</abbr>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Students at a Free Software event, jpeg <a href=\"/education/misc/irimpanam-"
"school-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg"
@@ -82,7 +107,7 @@
"irimpanam-school-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/irimpanam-"
"school.jpg\">245 KB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Tux Paint interface in Malayalam, jpeg <a href=\"/education/misc/tuxpaint-sm."
"jpg\">46 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">193 KB</a>"
@@ -91,15 +116,15 @@
"tuxpaint-sm.jpg\">46 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">193 "
"KB</a>"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Software"
msgstr "Yazılım"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Tux Paint interface English, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
"sm.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83 KB</a>"
@@ -107,7 +132,7 @@
"İngilizce Tux Paint arayüzü, png, <a
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
"sm.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83 KB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Tux Paint interface German, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm."
"de.png\">45 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png\">86 KB</"
@@ -117,7 +142,7 @@
"de.png\">45 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png\">86 KB</"
"a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Tux Paint interface Greek, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm."
"el.png\">32 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png\">84 KB</"
@@ -127,7 +152,7 @@
"el.png\">32 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png\">84 KB</"
"a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Tux Paint interface French, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm."
"fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png\">86 KB</"
@@ -137,7 +162,7 @@
"sm.fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png\">86 "
"KB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Tux Paint interface Italian, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
"sm.it.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png\">83 "
@@ -147,7 +172,7 @@
"sm.it.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png\">83 "
"KB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Tux Paint interface Japanese, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
"sm.ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png\">85 "
@@ -157,7 +182,7 @@
"ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png\">85 KB</"
"a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Tux Paint interface Portuguese (Brazilian), png, <a href=\"/education/misc/"
"tuxpaint-start-sm.pt-br.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
@@ -167,7 +192,7 @@
"tuxpaint-start-sm.pt-br.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
"start.pt-br.png\">86 KB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Tux Paint interface Spanish, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
"sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png\">86 "
@@ -177,7 +202,7 @@
"sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png\">86 "
"KB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Tux Paint interface in Malayalam with stamps, jpeg, <a href=\"/education/"
"misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
@@ -187,7 +212,7 @@
"education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/"
"tuxpaint-stamps.jpg\">298 KB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Appooppanthaady flower, jpeg, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady-sm."
"jpg\">9 KB</a>, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">22 KB</a>"
@@ -195,7 +220,7 @@
"Appooppanthaady çiçeÄi, jpeg, <a
href=\"/education/misc/appooppanthaady-sm."
"jpg\">9 KB</a>, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">22 KB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Anthoorium flower, jpeg, <a href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7 KB</"
"a>, <a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
@@ -203,11 +228,11 @@
"Anthoorium çiçeÄi, jpeg, <a href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7
KB</"
"a>, <a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "GCompris"
msgstr "GCompris"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"GCompris interface, jpeg <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg\">44 KB</"
"a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198 KB</a>"
@@ -215,15 +240,15 @@
"GCompris arayüzü, jpeg <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg\">44 KB</"
"a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198 KB</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "→ Richard Stallman's video on Education:"
msgstr "→ Richard Stallman'ın EÄitim videosu:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\"> Original "
"version in Spanish without subtitles</a>, 20.7 MB."
@@ -231,12 +256,12 @@
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\"> Alt "
"yazısız İspanyolca orijinal sürümü</a>, 20.7 MB."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
" Other versions with embedded subtitles in the following languages:"
msgstr " AÅaÄıdaki dillerde gömülü alt yazılı diÄer sürümler:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
"sub.en.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
@@ -246,7 +271,7 @@
"sub.en.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.en.ogv\">17 MB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub."
"fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
@@ -256,7 +281,7 @@
"sub.fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.fr.ogv\">14 MB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Italian: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
"sub.it.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
@@ -266,7 +291,7 @@
"sub.it.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.it.ogv\">11 MB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-high-sub.pt-br.ogv\">46 MB</a> | <a href=\"http://audio-video."
@@ -276,7 +301,7 @@
"education-es-high-sub.pt-br.ogv\">46 MB</a> | <a href=\"http://audio-video."
"gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\">14 MB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Spanish: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
"sub.es.ogv\">55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
@@ -286,14 +311,14 @@
"sub.es.ogv\">55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.es.ogv\">17 MB</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"→ Video “How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/Linux”:"
msgstr ""
"→ Video “GIMP, Mani'nin Hayatını Nasıl DeÄiÅtirdi - Biz
GNU/Linux "
"Kullanıyoruz”:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\"> High "
"resolution</a>, 146 MB."
@@ -301,7 +326,7 @@
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\"> "
"Yüksek çözünürlük</a>, 146 MB."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\"> Low "
"resolution</a>, 15 MB."
@@ -309,11 +334,11 @@
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\">
DüÅük "
"çözünürlük</a>, 15 MB."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "→ Video “Freedom in Practice at Irimpanam School”:"
msgstr "→ Video “Irimpanam Okulunda Ãzgürlük Uygulaması”:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv\"> Original "
"version in Malayalam without subtitles</a>, 107 MB."
@@ -321,7 +346,7 @@
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv\"> Malayalamca "
"alt yazısız orijinal sürüm</a>, 107 MB."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv"
"\">109 MB</a>"
@@ -329,7 +354,7 @@
"Ä°ngilizce: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en."
"ogv\">109 MB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv"
"\">110 MB</a>"
@@ -337,7 +362,7 @@
"Fransızca: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr."
"ogv\">110 MB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-"
"high-sub.pt-br.ogv\">102 MB</a>"
@@ -345,15 +370,15 @@
"Brezilya Portekizcesi: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-"
"high-sub.pt-br.ogv\">102 MB</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Video Transcriptions and Descriptions"
msgstr "Video Ãeviri Yazıları ve Açıklamaları"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "Transcriptions of Richard Stallman's video on education:"
msgstr "Richard Stallman'ın eÄitim videosu çeviri yazıları:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.sq.txt\">Albanian</"
"a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-nl.txt"
@@ -376,7 +401,7 @@
"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Ä°spanyolca</"
"a> |"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Descriptions of the video “How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/"
"Linux”:"
@@ -384,7 +409,7 @@
"“GIMP, Mani'nin Hayatını Nasıl DeÄiÅtirdi - GNU/Linux "
"Kullanıyoruz”: videosunun açıklamaları:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt\">Croatian</a> "
"| <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\">English</"
@@ -398,15 +423,15 @@
"\">Fransızca</a> | <a
href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.pt-"
"br.txt\">Brezilya Portekizcesi</a> |"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Video Subtitles in SubRip Format"
msgstr "SubRip Biçiminde Video Alt Yazıları"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "Subtitles for Richard Stallman's video on education:"
msgstr "Richard Stallman'ın eÄitim videosu için alt yazılar:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt\">Albanian</a> | <a "
"href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.nl.srt\">Dutch</a> | <a href=\"/"
@@ -426,7 +451,7 @@
"education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt\">Brezilya Portekizcesi</a> | "
"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Ä°spanyolca</a> |"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Subtitles for the video “Freedom in Practice at Irimpanam "
"School”:"
@@ -434,7 +459,7 @@
"“Irimpanam Okulunda Ãzgürlük Uygulaması”: videosunun alt "
"yazıları:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/irimpanam.sq.srt\">Albanian</a> | <a href=\"/"
"education/misc/irimpanam.en.srt\">English</a> | <a href=\"/education/misc/"
@@ -446,11 +471,11 @@
"irimpanam.fr.srt\">Fransızca</a> | <a
href=\"/education/misc/irimpanam.pt-br."
"srt\">Brezilya Portekizcesi</a> |"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Pronunciation in Malayalam: Appooppanthaady flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/"
"education/misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
@@ -458,7 +483,7 @@
"Malayalamca olarak telaffuz: Appooppanthaady çiçeÄi, Ogg Vorbis, <a
href=\"/"
"education/misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Pronunciation in Malayalam: Anthoorium flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/"
"education/misc/anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
@@ -466,7 +491,7 @@
"Malayalamca olarak telaffuz: Anthoorium çiçeÄi, Ogg Vorbis, <a href=\"/"
"education/misc/anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Pronunciation in Malayalam: Adeenia flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/"
"misc/adeenia.ogg\">30 KB</a>"
@@ -475,7 +500,7 @@
"education/misc/adeenia.ogg\">30 KB</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -500,14 +525,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -522,9 +547,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016-2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016-2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: education-menu.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/education-menu.tr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education-menu.tr.html 3 May 2020 14:30:29 -0000 1.5
+++ education-menu.tr.html 31 May 2020 05:04:01 -0000 1.6
@@ -1,91 +1,250 @@
-<div id="education-content">
-<ul id="edu-navigation">
-
- <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-contents/" -->
-<li class="active">
+<div id="navlinks">
+ <div class="backtotop">
+ <hr class="no-display" />
+ <a href="#content"><span>BAÅA DÃN </span>⮝</a>
+ </div>
+<div class="reduced-width">
+ <h3>EÄitim</h3>
+ <dl>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/educ/" -->
+<dt class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/education.html#content">EÄitim Ana Sayfası</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/education.html#content">EÄitim Ana Sayfası</a></dt>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases[^-]/" -->
+<dt class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases.html#content">Durum ÃalıÅmaları</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-cases.html#content">Durum ÃalıÅmaları</a></dt>
+ <!--#endif -->
+<dd>
+ <ul>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-argentina[^-]/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html#content">Arjantin</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+<!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-argentina.html#content">Arjantin</a>
+ <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI =
/^\/education\/edu-cases-argentina-ecen/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content">ECE Neuquén</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content">ECE
Neuquén</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </li>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-india[^-]/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india.html#content">Hindistan</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+<!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-india.html#content">Hindistan</a>
+ <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI =
/^\/education\/edu-cases-india-ambedkar/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content">Ambedkar
+TopluluÄu BiliÅim Merkezi</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content">Ambedkar
+TopluluÄu BiliÅim Merkezi</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-india-irimpanam/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content">VHSS
+Irimpanam</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content">VHSS
+Irimpanam</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-resources/" -->
+<dt class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-contents">Ä°ÃÄ°NDEKÄ°LER</a>
-
-
+<a href="/education/edu-resources.html#content">Kaynakları</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-contents">Ä°ÃÄ°NDEKÄ°LER</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases/" -->
-<li class="active">
+<!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-resources.html#content">Kaynakları</a><!--#endif
-->
+</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /edu-software[^-]/" -->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-cases">DURUM ÃALIÅMALARI</a>
-
-
+<a href="/education/edu-software.html#content">EÄitsel Yazılım</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-cases">DURUM ÃALIÅMALARI</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-resources/" -->
-<li class="active">
+<!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-software.html#content">EÄitsel Yazılım</a>
+ <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-gcompris/"
-->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-resources">KAYNAKLAR</a>
-
-
+<a href="/education/edu-software-gcompris.html#content">Gcompris</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-resources">KAYNAKLAR</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software/" -->
-<li class="active">
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a
href="/education/edu-software-gcompris.html#content">Gcompris</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-gimp/" -->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-cases">EÄÄ°TSEL YAZILIM</a>
-
-
+<a href="/education/edu-software-gimp.html#content">Gimp</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-cases">EÄÄ°TSEL YAZILIM</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
-<li class="active">
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-software-gimp.html#content">Gimp</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-tuxpaint/" -->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-faq">SSS</a>
-
+<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html#content">Tux Paint</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-software-tuxpaint.html#content">Tux
Paint</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </li>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
+<li class="current">
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-projects.html#content">Gruplar ve Projeler</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-projects.html#content">Gruplar ve
Projeler</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-free-learning-resources/" -->
+<li class="current">
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-faq">SSS</a></li>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-free-learning-resources.html#content">Ãzgür ÃÄrenme
+Kaynakları</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-free-learning-resources.html#content">Ãzgür
ÃÄrenme
+Kaynakları</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </dd>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
+<dt class="current">
-<!--#endif -->
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-faq#content">SSS</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-faq#content">SSS</a></dt>
+ <!--#endif -->
<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-team/" -->
-<li class="active">
+<dt class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-team">EKÄ°BÄ°MÄ°Z</a>
-
-
+<a href="/education/edu-team.html#content">EÄitim Ekibi</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-team">EKÄ°BÄ°MÄ°Z</a></li>
-
-<!--#endif -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-team.html#content">EÄitim Ekibi</a></dt>
+ <!--#endif -->
+<dt class="nolink">Ayrıntılar</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-why/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-why.html#content">EÄitim Kurumları Neden Sadece
+Ãzgür Yazılımları Kullanmalı ve ÃÄretmelidir</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-why.html#content">EÄitim Kurumları Neden
Sadece
+Ãzgür Yazılımları Kullanmalı ve ÃÄretmelidir</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-schools/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-schools.html#content">Okullar Neden Sadece Ãzgür
+Yazılım Kullanmalı</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-schools.html#content">Okullar Neden Sadece
Ãzgür
+Yazılım Kullanmalı</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-system-india/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-system-india.html#content">Hindistan'daki EÄitim
+Sistemi</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-system-india.html#content">Hindistan'daki
EÄitim
+Sistemi</a></li>
+ <!--#endif -->
</ul>
+ </dd>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
+<dt class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/misc/edu-misc.html#content">ÃeÅitli EÄitim
+Materyalleri</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/misc/edu-misc.html#content">ÃeÅitli EÄitim
+Materyalleri</a></dt>
+ <!--#endif -->
+</dl>
+</div>
</div>
-<!-- id="education-content" -->
+</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
Index: edu-cases-argentina-ecen.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-argentina-ecen.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-cases-argentina-ecen.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.3
+++ edu-cases-argentina-ecen.tr.html 31 May 2020 05:04:01 -0000 1.4
@@ -1,21 +1,40 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/education/edu-cases-argentina-ecen.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - GNU Projesi -
Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.article {
+ padding-bottom: .8em;
+ border-top: 3px ridge #3465a4;
+ border-bottom: 3px ridge #3465a4;
+ margin: 2em 0;
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → <a
-href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmaları</a> → <a
-href="/education/edu-cases-argentina.html">Arjantin</a> → Escuela
-Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmaları</a> / <a
+href="/education/edu-cases-argentina.html">Arjantin</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -25,14 +44,16 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</h2>
-<p>AÅaÄıdaki bilgiler, ECEN Ä°lkokul ÃÄretmeni Debora Badilla Huento
tarafından
+<p class="italic">
+AÅaÄıdaki bilgiler, ECEN Ä°lkokul ÃÄretmeni Debora Badilla Huento
tarafından
bize sunulan bir rapordan alınmıÅtır. KararlılıÄı Ãzgür Yazılım
bilincini
arttırmada ve nihayetinde okulu göç ettirmede kilit bir rol oynadı.</p>
-<div class="edu-cases">
-
+<div class="article">
<h3>Yer</h3>
<p>Arjantin Patagonya Bölgesi'ndeki <a
@@ -144,22 +165,18 @@
<p>Ãzveri ve azim gerektirse de süreç keyifliydi. Åimdi diÄer eÄitim
topluluklarına yardımcı olmak için öÄrendiklerimizi yayıyoruz.</p>
-
</div>
-<!-- class="edu-cases" -->
-<p>Göç çabası içerisinde yer alan bütün insanlara, mükemmel
çalıÅmalar için
+<p class="italic">
+Göç çabası içerisinde yer alan bütün insanlara, mükemmel çalıÅmalar
için
teÅekkürlerimizi sunarız.</p>
-
-<p class="back"><a href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmalarına
Geri Dön</a></p>
-
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -182,7 +199,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -198,7 +215,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -219,7 +236,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-cases-argentina.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-argentina.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-cases-argentina.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.3
+++ edu-cases-argentina.tr.html 31 May 2020 05:04:01 -0000 1.4
@@ -1,18 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases-argentina.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Arjantin'deki Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<title>EÄitim - Arjantin'deki Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → <a
-href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmaları</a> → Arjantin</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmaları</a> /
+</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -22,8 +34,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Arjantin'deki Durum ÃalıÅmaları</h2>
+<div class="article">
<p>Arjantin idari bölgesi, eyalet adı verilen yirmi üç siyasi özerk
devlete
ayrılmıÅtır. Bu eyaletler, Ulusal Hükûmet'in bazı temel ilkelerine uygun
olarak kendi eÄitim politikalarını geliÅtirmektedir. Bu, eÄitim
kurumlarının
@@ -45,15 +60,14 @@
okulun Ãzgür Yazılım'a tam olarak geçmesini saÄlar.</p></li>
</ul>
-<a href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmalarına Geri Dön</a>
-
+</div>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -76,7 +90,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -92,7 +106,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -113,7 +127,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-cases-india-ambedkar.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-cases-india-ambedkar.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.4
+++ edu-cases-india-ambedkar.tr.html 31 May 2020 05:04:01 -0000 1.5
@@ -1,19 +1,39 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/education/edu-cases-india-ambedkar.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ambedkar TopluluÄu BiliÅim Merkezi (AC3) - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.article {
+ padding-bottom: .8em;
+ border-top: 3px ridge #3465a4;
+ border-bottom: 3px ridge #3465a4;
+ margin: 2em 0;
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">EÄitim</a>
→ <a
-href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmaları</a> → <a
-href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a> → Ambedkar
-TopluluÄu BiliÅim Merkezi (AC3)</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmaları</a> / <a
+href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,14 +43,16 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Ambedkar TopluluÄu BiliÅim Merkezi (<abbr title="Ambedkar Community
Computing Center">AC3</abbr>)</h2>
-<p>AÅaÄıdaki bilgiler Merkez'de çalıÅan gönüllü grup tarafından bize
+<p class="italic">
+AÅaÄıdaki bilgiler Merkez'de çalıÅan gönüllü grup tarafından bize
sunulmuÅtur.</p>
-<div class="edu-cases">
-
+<div class="article">
<h3>Yer</h3>
<p>Merkez, Hindistan'ın <a
@@ -104,31 +126,27 @@
<p>Sınıflarımıza katılan çocukların bazıları okulda da biliÅim
dersleri
alıyorlar. Merkez'de öÄrendikleri becerilerin, bu dersleri baÅarılı bir
Åekilde takip etmeleri ve geçmeleri için çok deÄerli olduÄunu
söylüyorlar.</p>
-
</div>
-<!-- class="edu-cases" -->
-<p>Ãzgür Yazılım gönüllülerinin olaÄanüstü çabalarının, kentin bu
yoksul
+<p class="italic">
+Ãzgür Yazılım gönüllülerinin olaÄanüstü çabalarının, kentin bu
yoksul
bölgelerinde kayda deÄer sonuçlarla geniÅlediÄini biliyoruz. Bu gruba
katkıda bulunmak veya dizüstü bilgisayar baÄıÅlamak istiyorsanız
lütfen <a
href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a> adresinden
bize ulaÅın.</p>
+<div class="infobox">
<p>Bu sayfadaki görüntü; CC-BY-SA, <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons
Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</a> altında
lisanslanmıÅtır.</p>
-
-<p class="back"><a href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan'da Daha
Fazla Durum
-ÃalıÅması</a> <br />
-<a href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmalarına Geri Dön</a></p>
-
+</div>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -151,7 +169,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -167,7 +185,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -188,7 +206,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-cases-india-irimpanam.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-cases-india-irimpanam.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.4
+++ edu-cases-india-irimpanam.tr.html 31 May 2020 05:04:02 -0000 1.5
@@ -1,19 +1,39 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/education/edu-cases-india-irimpanam.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Irimpanam Meslek Okulu - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.article {
+ padding-bottom: .8em;
+ border-top: 3px ridge #3465a4;
+ border-bottom: 3px ridge #3465a4;
+ margin: 2em 0;
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india-irimpanam.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">EÄitim</a>
→ <a
-href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmaları</a> → <a
-href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a> → Irimpanam Meslek
-Okulu</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmaları</a> / <a
+href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,13 +43,15 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Irimpanam Mesleki Okulu</h2>
-<p>AÅaÄıdaki rapor, okul personeli tarafından bize verilen bilgilere
+<p class="italic">
+AÅaÄıdaki rapor, okul personeli tarafından bize verilen bilgilere
dayanmaktadır.</p>
-<div class="edu-cases">
-
+<div class="article">
<h3>Yer</h3>
<p>Okul, Hindistan'ın Kerala Eyaleti'nin Ernakulam bölgesinde <a
@@ -140,8 +162,8 @@
</div>
-<p>Kerala Eyaleti'nde eÄitim; "IT-enabled" oldu, bu da öÄrencilerin BT
-Laboratuvarı dıÅındaki düzenli müfredat konularını öÄrenirken ilk
elden
+<p>Kerala Eyaleti'nde eÄitim; “IT-enabled” oldu, bu da
öÄrencilerin
+BT Laboratuvarı dıÅındaki düzenli müfredat konularını öÄrenirken ilk
elden
teknoloji bilgisi edindiklerini gösteriyor. Bu, GNU/Linux'ta bulunan çok
sayıda yüksek kaliteli eÄitim uygulaması nedeniyle mümkündür.</p>
@@ -184,27 +206,22 @@
ve deneyimlerini paylaÅmanın bir yolu olarak öÄretmenler ve öÄrenciler
her
yıl National Free Software Conference ve Cyber Safe Day gibi etkinliklere
katılırlar.</p>
-
</div>
-<!-- class="edu-cases" -->
<p>Bu büyük ölçekli hükümet projesinin baÅarısı için öÄretmenlerin,
öÄrencilerin ve yerel grupların baÄlılıÄı ve iÅ birliÄi çok
önemliydi.</p>
-<p>(1) <a id="swathanthra"></a>Swathanthra, "özgür" için Sanskritçe bir
-kelimedir.</p>
-
-<h4>Atıflar</h4>
+<div class="infobox">
+<hr />
+<p id="swathanthra">(1) Swathanthra, “özgür” için Sanskritçe
bir kelimedir.</p>
+<h3>Atıflar</h3>
<p>Bu sayfada gösterilen görüntülerin yanı sıra ses dosyası için
verilen
atıflar, bunları <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> Creative Commons
Attribution-Share Alike 3.0 Unported</a> lisansı altında yayımlayan
Swathanthra Software Koottayma of VHSS Irimpanam'a aittir.</p>
-
-<p class="back"> <a href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan'da Daha
Fazla Durum
-ÃalıÅması</a> <br />
-<a href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmalarına Geri Dön</a></p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -212,7 +229,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -235,7 +252,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -251,7 +268,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -272,7 +289,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-cases-india.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-india.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-cases-india.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.4
+++ edu-cases-india.tr.html 31 May 2020 05:04:02 -0000 1.5
@@ -1,18 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases-india.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Hindistan'daki Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<title>EÄitim - Hindistan'daki Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım
+Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
- <a href="/education/education.html">EÄitim</a> → <a
-href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmaları</a> → Hindistan</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmaları</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -22,6 +34,8 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Hindistan'daki Durum ÃalıÅmaları</h2>
<p>Hint bilim insanı Dr. V. Sasi Kumar'ın Hindistan'da eÄitim sisteminin
nasıl
@@ -58,15 +72,13 @@
kullanan birkaç bin okuldan biri.</p></li>
</ul>
-<a href="/education/edu-cases.html">Durum ÃalıÅmalarına Geri Dön</a>
-
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -89,7 +101,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -105,7 +117,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -126,7 +138,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-cases.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-cases.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.3
+++ edu-cases.tr.html 31 May 2020 05:04:03 -0000 1.4
@@ -1,17 +1,29 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<title>EÄitim - Durum ÃalıÅmaları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → Durum
ÃalıÅmaları</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> /
+</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,6 +33,8 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Durum ÃalıÅmaları</h2>
<p>Ãzgür Yazılım kullanımını baÅarılı bir Åekilde uygulayan resmi
olmayan
@@ -35,15 +49,15 @@
geçin.</p>
<!-- Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order -->
+<div class="toc-inline">
+<p>
+ <a href="/education/edu-cases-argentina.html">Arjantin</a>
+ <a href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a>
+</p>
+</div>
+
<!-- End of Country-wise Index -->
<!-- Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order -->
-<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Arjantin</a> | <a
-href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a>
-
-
-
-
-
<h3 id="Argentina">Arjantin</h3>
<!-- Add entries under corresponding country in alphabetical order by the name
of the school -->
@@ -73,7 +87,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -96,7 +110,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -112,7 +126,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -133,7 +147,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/education.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.4
+++ education.tr.html 31 May 2020 05:04:03 -0000 1.5
@@ -1,13 +1,13 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/education.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ãzgür Yazılım ve EÄitim - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
-
-<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<style type="text/css" media="screen">
<!--
#video-container {
@@ -38,8 +38,22 @@
</style>
+<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> /
+</p>
+</div>
+
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
@@ -48,8 +62,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2 class="c">Ãzgür Yazılım ve EÄitim</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Ãzgür Yazılım ve EÄitim</h2>
+<div class=" article">
<h3>Ãzgür Yazılım ve EÄitim Ä°liÅkisi Nedir?</h3>
<p>Yazılım özgürlüÄü eÄitimde asli bir görev oynar. Her düzeydeki
eÄitim
@@ -134,19 +151,21 @@
<li>Richard Stallman'ın yazdıÄı bir yazı: <a
href="/education/edu-schools.html">Okullar Neden Sadece Ãzgür Yazılım
-Kullanmalı</a></li>
+Kullanmalı</a>.</li>
<li>Dr. V. Sasi Kumar'ın <a
href="/education/edu-system-india.html">Hindistan'daki eÄitim sistemi</a>
hakkında bir makalesi.</li>
</ul>
+</div>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -169,7 +188,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -185,7 +204,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -204,7 +223,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-faq.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-faq.tr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- edu-faq.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.6
+++ edu-faq.tr.html 31 May 2020 05:04:03 -0000 1.7
@@ -1,17 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-faq.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ãzgür Yazılım ve EÄitim ile Ä°lgili Sıkça Sorulan Sorular - GNU
Projesi -
Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">EÄitim</a>
→ SSS</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> /
+</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,14 +34,18 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Ãzgür Yazılım ve EÄitim ile Ä°lgili Sıkça Sorulan Sorular</h2>
+<div class="article">
<p>Birçok Ãzgür Yazılım savunucusu Ãzgür Yazılım kullanmanın ve
öÄretmenin
avantajlarından eÄitim kurumlarının yöneticilerine bahsederken zorluklarla
karÅılaÅır. Genelde okul yöneticileri ya Ãzgür Yazılım'ı hiç
duymamıÅtır ya
da sadece “açık kaynak'ı” duymuÅtur, dolayısıyla pek çok
Åüphe
uyandırırlar. Belirsizlikleri gidermek adına burada en sık sorulan bazı
soruları ve bunlara verilecek en doÄru cevapları bir araya getirdik.</p>
+<div class="column-limit"></div>
<dl>
<dt>Bir öÄretmen olarak, okul yöneticilerine açık kaynak yazılımları
okulumuza
@@ -93,6 +110,7 @@
atılamayacak kadar temel unsurlardır.</p>
</dd>
</dl>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -100,7 +118,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -123,7 +141,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -139,7 +157,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -163,7 +181,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-free-learning-resources.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-free-learning-resources.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-free-learning-resources.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.4
+++ edu-free-learning-resources.tr.html 31 May 2020 05:04:03 -0000 1.5
@@ -1,19 +1,29 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/education/edu-free-learning-resources.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ãzgür ÃÄrenme Kaynakları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-free-learning-resources.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → <a
-href="/education/edu-resources.html">EÄitim Kaynakları</a> → Ãzgür
-ÃÄrenme Kaynakları</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-resources.html">EÄitim Kaynakları</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,8 +33,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Ãzgür ÃÄrenme Kaynakları</h2>
+<div class="article">
<p>Ãzgür yazılım gibi özgür öÄrenme kaynakları da fiyat deÄil,
özgürlükle
ilgilidir. Ãzgür yazılım ilkelerini genel bilgi ve eÄitim materyallerine
getirmekle ilgilidir. Bilgi; kısıtlama olmaksızın herkes tarafından
@@ -100,6 +113,7 @@
href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a> ile iletiÅime
geçin.
</p></div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -107,7 +121,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -130,7 +144,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -183,7 +197,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-projects.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-projects.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-projects.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.4
+++ edu-projects.tr.html 31 May 2020 05:04:04 -0000 1.5
@@ -1,19 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-projects.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Gruplar ve Projeler - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<title>EÄitim Gruplar ve Projeler - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → <a
-href="/education/edu-resources.html">EÄitim Kaynakları</a> → Gruplar ve
-Projeler</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-resources.html">EÄitim Kaynakları</a> /
+</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,8 +34,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Gruplar ve Projeler</h2>
+<div class="article">
<p>Dünyada GNU felsefesini takip eden ve eÄitim alanına özgür yazılım
getirmeyi
amaçlayan projeler üzerinde çalıÅan birçok grup ve kuruluÅ var.
Bunlardan
birkaçı aÅaÄıda listeleniyor. Projeniz yalnızca özgür yazılımı
destekliyor
@@ -116,6 +130,7 @@
href="http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar">Sugar öÄrenme
platformunun</a> eÄitim ortamlarında kullanımına odaklanan bir
projedir.</dd>
</dl>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -123,7 +138,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -146,7 +161,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -162,7 +177,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -183,7 +198,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-resources.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-resources.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-resources.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.3
+++ edu-resources.tr.html 31 May 2020 05:04:04 -0000 1.4
@@ -1,17 +1,28 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-resources.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>EÄitim Kaynakları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → EÄitim Kaynakları</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,6 +32,8 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>EÄitim Kaynakları</h2>
<p>Bu bölüm, eÄitim ile ilgili çeÅitli kaynakları bulmanıza yardımcı
olacaktır:
@@ -45,7 +58,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -68,7 +81,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -100,7 +113,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -121,7 +134,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-schools.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.tr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- edu-schools.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.6
+++ edu-schools.tr.html 31 May 2020 05:04:04 -0000 1.7
@@ -1,20 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Okullar Neden Sadece Ãzgür Yazılım Kullanmalı - GNU Projesi -
Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → <a
-href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılı</a> → Okullar Neden
-Sadece Ãzgür Yazılım Kullanmalı</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçindekiler"
+ alt=" [EÄitim İçindekiler] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılı</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -24,15 +34,20 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Okullar Neden Sadece Ãzgür Yazılım Kullanmalı</h2>
-<p>yazan <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
-
-<p>Ana okulundan üniversiteye bütün okul düzeylerini içeren eÄitim
+<p class="byline">
+yazan <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
+<p class="italic">
+Ana okulundan üniversiteye bütün okul düzeylerini içeren eÄitim
faaliyetleri, <a href="/education/education.html">sadece özgür yazılımı
öÄretmek gibi ahlaki bir göreve sahiptir.</a></p>
-<p>Tüm bilgisayar kullanıcıları kendilerine bilgisayarlarını denetleme
+<p class="italic">Tüm bilgisayar kullanıcıları kendilerine
bilgisayarlarını denetleme
özgürlüÄünü saÄlayan <a
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">özgür yazılım
konusunda ısrar etmelidir</a>. Ãzel mülkiyet yazılıma sahip bilgisayarlar,
@@ -41,6 +56,7 @@
kurma özgürlüÄü tanır, doÄru bir yaÅam olanaÄı sunar. Bu nedenler,
herkes
için olduÄu gibi okullar için de geçerlidir. Bununla birlikte bu yazının
amacı, eÄitime özgü ek nedenleri sunmaktır.</p>
+<div class="column-limit"></div>
<p>Ãzgür yazılım okulların paralarının ceplerinde kalmasını saÄlar,
ancak bu
ikincil bir yarardır. Ãzgür yazılım diÄer kullanıcılar gibi okullara da
@@ -132,17 +148,19 @@
sorumluluÄunuzdadır. Ãzel bir istekle hedefe ulaÅılamıyorsa, sorunu bu
topluluklarda herkese açık olarak gündeme getirin; konuyla ilgili daha fazla
insanı bilgilendirmenin ve kampanya için müttefikler bulmanın yolu
budur.</p>
+<div class="column-limit"></div>
<ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>Uyarı: Böyle bir teklifi kabul eden bir okul daha
-sonra, daha pahalı güncellemelerle karÅılaÅabilir.</cite></li>
+<li id="note1">Uyarı: Böyle bir teklifi kabul eden bir okul daha sonra, daha
pahalı
+güncellemelerle karÅılaÅabilir.</li>
-<li><cite><a id="note2"></a>RJ Reynolds Tobacco Company, 2002 yılında
çocukların
-katıldıÄı etkinliklerde ücretsiz sigara numuneleri daÄıttıÄı için
15 milyon
-dolar para cezasına çarptırıldı. Ayrıntılar için:<a
+<li id="note2">RJ Reynolds Tobacco Company, 2002 yılında çocukların
katıldıÄı etkinliklerde
+ücretsiz sigara numuneleri daÄıttıÄı için 15 milyon dolar para cezasına
+çarptırıldı. Ayrıntılar için:<a
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">
-http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
+http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</li>
</ol>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -150,7 +168,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -173,7 +191,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -189,7 +207,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard
Stallman</p>
+<p>Copyright © 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -218,7 +236,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-software-gcompris.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software-gcompris.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-software-gcompris.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.3
+++ edu-software-gcompris.tr.html 31 May 2020 05:04:04 -0000 1.4
@@ -1,19 +1,37 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-gcompris.en.html"
-->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GCompris - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.pict {
+ width: 25em;
+ margin: 1.5em auto;
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gcompris.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">EÄitim</a>
→ <a
-href="/education/edu-resources.html">EÄitim Kaynakları</a> → <a
-href="/education/edu-software.html">EÄitsel Ãzgür Yazılım</a> →
-GCompris</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-resources.html">EÄitim Kaynakları</a> / <a
+href="/education/edu-software.html">EÄitsel Yazılım</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,17 +41,13 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2 class="c">GCompris</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>GCompris</h2>
+<div class="article">
<h3>Açıklama</h3>
-<div class="pict wide">
-
-<a href="/education/misc/gcompris.jpg">
-<img src="/education/misc/gcompris-sm.jpg"
-alt="ÃeÅitli faaliyetleri gösteren GCompris arayüzünün ekran
görüntüsü."/></a>
-</div>
-
<p>GCompris; 2 ila 10 yaŠarası çocuklar için platformlar arası eksiksiz
bir
eÄitim paketidir ve GNU projesinin bir parçasıdır. Küçük çocukların
harfleri
ve sayıları tanıması, fare ve klavyeyi kullanma, temel cebir eÄitimi,
analog
@@ -45,6 +59,12 @@
kendilerini ifade etmelerine yardımcı olmak için basit ve etkili bir yöntem
olarak kullanılabilen animasyon aracıdır.</p>
+<div class="pict">
+<a href="/education/misc/gcompris.jpg">
+<img src="/education/misc/gcompris-sm.jpg"
+alt="ÃeÅitli faaliyetleri gösteren GCompris arayüzünün ekran
görüntüsü."/></a>
+</div>
+
<p>GCompris; ekranın solunda sarı bir çubuk üzerinde gruplandırılmıÅ
ve program
baÅlar baÅlamaz çocuÄun seçebileceÄi çeÅitli faaliyetleri içerir.
Böyle bir
tasarım, yeni faaliyetler eklemeyi veya programı belirli ihtiyaçlara
@@ -109,6 +129,7 @@
daÄıtmakta da özgürdür. DeÄiÅtirilmiÅ sürüm, zihinsel açıdan
engelli
çocukların akademik ve iÅlevsel yeteneklerini geliÅtirmede etkili olduÄunu
kanıtlamıÅtır.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -116,7 +137,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -139,7 +160,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -155,7 +176,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -176,7 +197,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-software-gimp.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software-gimp.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-software-gimp.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.3
+++ edu-software-gimp.tr.html 31 May 2020 05:04:04 -0000 1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-gimp.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GIMP - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
-
-<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gimp.translist" -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
#mani-movie {
width: 40em; max-width: 100%;
@@ -19,14 +19,23 @@
-->
</style>
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gimp.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<!-- begin of breadcrumbs -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">EÄitim</a>
→ <a
-href="/education/edu-resources.html">EÄitim Kaynakları</a> → <a
-href="/education/edu-software.html">EÄitsel Ãzgür Yazılım</a> →
GIMP</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-resources.html">Kaynakları</a> / <a
+href="/education/edu-software.html">EÄitsel Yazılım</a> /</p>
+</div>
-<!-- end of breadcrumbs -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
@@ -35,8 +44,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2 class="c">GIMP</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>GIMP</h2>
+<div class="article">
<h3>Açıklama</h3>
<p><abbr title="GNU Image Manipulation Program">GIMP</abbr>; dijital grafikleri
@@ -69,12 +81,12 @@
href="https://web.archive.org/web/20080516101605/http://www.saij-copyleft2.net/fragments1.html">çalıÅması</a>
için GIMP'ı nasıl kullandıÄını anlatıyor:</p>
-<blockquote>
+<blockquote class="italic">
<p>“Farklı iÅler için kullandıÄım bir program: FotoÄraf iÅleme
-(görüntüleri bir araya getirme), çizimler (kâÄıt üzerine yapılan
'gerçek
-parçalar'ım ile ilgili 'dijital parçalar'ım), gençlere öÄretme, video
için
-görüntü hazırlama ve benzeri. BaÅka bir deyiÅle en sevdiÄim
programlardan
-biri.”</p>
+(görüntüleri bir araya getirme), çizimler (kâÄıt üzerine yapılan
+‘gerçek parçalar’ım ile ilgili ‘dijital
+parçalar’ım), gençlere öÄretme, video için görüntü hazırlama ve
+benzeri. BaÅka bir deyiÅle en sevdiÄim programlardan biri.”</p>
</blockquote>
<p>Bu programın profesyoneller ve amatörler tarafından bilgisayar
kullanıcıları
@@ -132,7 +144,7 @@
<p>Bu yazı yazılırken (Mart 2012) Mani, Bangalore'de Bilgisayar Bilimi
öÄrencisiydi. Åöyle diyor:</p>
-<blockquote>
+<blockquote class="italic">
<p> “Ãncelikle Ãzgür Yazılım hareketi sayesinde Åunu söylemeliyim
ki GIMP
öÄrenmeye baÅlamama yol açtı. Hayattaki ilk baÅarımdı ve Ãzgür
Yazılım
konferansında birçok resim sattım. Daha sonra çalıÅmalarımı birçok
@@ -148,10 +160,9 @@
<p>Richard Stallman'ın bu durum ile ilgili yorumu:</p>
-<blockquote>
-<p class="center"><strong>“GNU'nun Hint Dalitler tarafından
benimsenmesinden, ünlü
-Åirketler tarafından kullanılmasından daha fazla gurur
-duyuyorum.”</strong></p>
+<blockquote class="italic">
+<p>“GNU'nun Hint Dalitler tarafından benimsenmesinden, ünlü Åirketler
+tarafından kullanılmasından daha fazla gurur duyuyorum.”</p>
</blockquote>
<h3>Neden</h3>
@@ -196,7 +207,7 @@
<p>Isabel Saij, neden Ãzgür Yazılım'ı benimseyerek tuzaktan kurtulmaya
karar
verdiÄini açıklıyor:</p>
-<blockquote>
+<blockquote class="italic">
<p> “Ãzel mülk programlarla sanatçı, yazılım geliÅtirme
Åirketinin
insafındadır. 2003 yılının baÅlarında etkileÅimli parçalarla dijital
2B ve
3B çalıÅmalarımı tasarlamak için LiveMotion'u kullandım. O yılın
ilerleyen
@@ -247,6 +258,7 @@
<p>GNU GPL 3. veya daha sonraki bir sürüm altında yayınlanan özgür bir
program
olan GIMP'in ilerlemesi ne geliÅtiriciler tarafından durdurulabilir ne de
program özel mülk yapılabilir.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -254,7 +266,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -277,7 +289,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -293,7 +305,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -314,7 +326,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-software.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-software.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.3
+++ edu-software.tr.html 31 May 2020 05:04:04 -0000 1.4
@@ -1,19 +1,29 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>EÄitsel Ãzgür Yazılım - GNU Projesi- Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-software.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → <a
-href="/education/edu-resources.html">EÄitim Kaynakları</a> → EÄitsel
-Ãzgür Yazılım</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-resources.html">Kaynakları</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,14 +33,15 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>EÄitsel Ãzgür Yazılım</h2>
-<p><strong>GNU projesi, <a
-href="/software/free-software-for-education.html">her düzeyde eÄitim için
-yüksek kalitede, önerdiÄimiz özgür programların bir listesini</a>
-tutar.</strong></p>
+<p><em>GNU projesi, <a href="/software/free-software-for-education.html">her
+düzeyde eÄitim için yüksek kalitede, önerdiÄimiz özgür programların
bir
+listesini</a> tutar.</em></p>
-<div class="emph-box">
+<div class="important">
<p>Bu bölümdeki konuyu ele almadan önce okuyucularımıza “özgür
yazılım”daki “free” sözcüÄünün <strong>fiyatı
deÄil</strong>, <strong>özgürlüÄü</strong> ifade ettiÄini hatırlatmak
@@ -52,11 +63,13 @@
<p>SunduÄumuz örnekler Åunlardır:</p>
<!-- begin adding programs in alphabetical order -->
+<div class="toc-inline">
<p>
-<a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a> | <a
-href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a> | <a
-href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a>
+ <a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a>
+ <a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a> <a
+href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a>
</p>
+</div>
<!-- end adding programs -->
<p>Burada sunulan programlardan bazıları (GCompris gibi), GNU Projesi'nin bir
@@ -93,14 +106,13 @@
iletiÅim kurabilirsiniz.
</p></div>
-
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -123,7 +135,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -139,7 +151,8 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -160,7 +173,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-software-tuxpaint.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software-tuxpaint.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-software-tuxpaint.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.4
+++ edu-software-tuxpaint.tr.html 31 May 2020 05:04:04 -0000 1.5
@@ -1,38 +1,59 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-tuxpaint.en.html"
-->
-<!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Tux Paint - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
-
-<!--#include virtual="/education/po/edu-software-tuxpaint.translist" -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<style type="text/css" media="screen,print"><!--
-.pict { margin-top: 2em; border: .2em solid #bbb; }
-.stamp { width: 12.5em; padding: 0 .6em 1.5em; }
-.stamp img, #content .stamp p {
- width: 100%; padding: 0; margin: 0;
+.pict {
+ width: 27em;
+ max-width: 92%;
+ border: .2em solid #bbb;
+ margin: 2em auto;
}
-.stamp p { font-style: italic; }
-#flowers { width: 14.5em; float: right; }
-.stamp { float: right; }
-@media (max-width: 33em) {
- #flowers, .stamp { float: none; margin: auto; }
+.stamp {
+ display: inline-block;
+ vertical-align: top;
+ width: 12.3em;
+ padding: 0 .5em 1em;
}
-@media (min-width: 55em) {
- #flowers { width: 29em; }
- .stamp { float: right; }
+.stamp img, #content .stamp p {
+ width: 100%;
+ padding: 0;
+ margin: 0;
+}
+.stamp p {
+ font-size: .9em;
+ font-style: italic;
}
--->
+@media (max-width: 35em) {
+ #flowers {
+ width: 13.3em;
+ }
+}-->
+
</style>
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software-tuxpaint.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">EÄitim</a>
→ <a
-href="/education/edu-resources.html">EÄitim Kaynakları</a> → <a
-href="/education/edu-software.html">EÄitsel Ãzgür Yazılım</a> → Tux
-Paint</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/edu-resources.html">EÄitim Kaynakları</a> / <a
+href="/education/edu-software.html">EÄitsel Yazılım</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -42,18 +63,13 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2 class="c">Tux Paint</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Tux Paint</h2>
+<div class="article">
<h3>Açıklama</h3>
-<div class="pict wide">
-
-<!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.tr.png,
/education/misc/tuxpaint-start.tr.png -->
-<a href="/education/misc/tuxpaint-start.tr.png">
-<img src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.tr.png"
-alt="Tux Paint arayüzünün ekran görüntüsü."/></a>
-</div>
-
<p>Tux Paint, özellikle çocuklar için oluÅturulmuÅ bir çok platformu
destekleyen bir çizim programıdır. 3 yaÅından küçük çocuklar; bir
etiket
tarafından tanımlanan büyük butonların yanı sıra çocuÄun kolayca
@@ -63,20 +79,29 @@
tuval var. Bir baÅlangıç olarak çocuk boyama kitabındaki gibi renkli
olması
gereken resimleri yükleyebilir.</p>
-<p>El çizimi ve boyama, geometrik Åekiller, boyutlandırma, bir silgi,
"Yinele"
-ve "Geri Al" seçenekleri, artı boyama sırasında oynayan ses ve etkileyici
-efektler için "Sihir" olarak adlandırılan özel bir araç: GökkuÅaÄı,
parıltı,
-tebeÅir, bulanıklık, dönüŠve daha fazlası...</p>
+<p>El çizimi ve boyama, geometrik Åekiller, boyutlandırma, bir silgi,
+“Yinele” ve “Geri Al” seçenekleri, artı boyama
+sırasında oynayan ses ve etkileyici efektler için “Sihir” olarak
+adlandırılan özel bir araç: GökkuÅaÄı, parıltı, tebeÅir,
bulanıklık, dönüÅ
+ve daha fazlası...</p>
+
+<div class="pict">
+
+<!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png,
/education/misc/tuxpaint-start.png -->
+<a href="/education/misc/tuxpaint-start.png">
+<img src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png"
+alt="Tux Paint arayüzünün ekran görüntüsü."/></a>
+</div>
<p>Sihir aracının yanı sıra çocuklar arasında diÄer popüler özellik;
bitkiler
ve çiçekler, hayvanlar, tatil sanatı, gezegenler ve daha fazlası gibi tuval
-üzerine "damgalanabilen" birçok resim ve küçük resim içeren "Damga". Bu
-damgaların birçoÄu program kutusundan çıkarılmıŠve diÄerleri
kurulacak ayrı
-koleksiyonlar halinde temin edilmiÅtir. Birçok kullanıcı programda yer
-alması için kendi sanat eserlerine katkıda bulunur; Hindistan'da bir okuldan
-bir grup çocuk tarafından bunun nasıl yapıldıÄını gösteren bir örnek
-vereceÄiz, böylece programın güvence altına aldıÄı yazılım
özgürlüÄünü
-uygulamaya koyacaÄız.</p>
+üzerine “damgalanabilen” birçok resim ve küçük resim içeren
+“Damga”. Bu damgaların birçoÄu program kutusundan
çıkarılmıŠve
+diÄerleri kurulacak ayrı koleksiyonlar halinde temin edilmiÅtir. Birçok
+kullanıcı programda yer alması için kendi sanat eserlerine katkıda
bulunur;
+Hindistan'da bir okuldan bir grup çocuk tarafından bunun nasıl
yapıldıÄını
+gösteren bir örnek vereceÄiz, böylece programın güvence altına aldıÄı
+yazılım özgürlüÄünü uygulamaya koyacaÄız.</p>
<p>Tux Paint azınlık ve saÄdan sola diller dahil olmak üzere 80'den fazla
dilde
mevcuttur. Bu kadar çok dil, dünyanın her yerinden kullanıcılar
tarafından
@@ -88,12 +113,6 @@
<h3>Kim Kullanıyor ve Nasıl</h3>
-<div class="pict wide">
-<a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">
-<img src="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg"
-alt="Malayalamca Tux Paint arayüzünün yerel çiçeklerle birlikte ekran
görüntüsü."/></a>
-</div>
-
<p><a href="http://tuxpaint.org/comments/">Ev kullanıcıları</a> tarafından
hazırlanan yorumlar ve Tux Paint kullanan <a
href="http://tuxpaint.org/schools/">okullardan</a> gelen öyküler resmi web
@@ -106,6 +125,12 @@
özgürlüklerden biri, kullanıcının programı okullar için özel olarak
önemli
olan birçok iŠistasyonuna kurmasına izin verilmesidir.</p>
+<div class="pict">
+<a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">
+<img src="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg"
+alt="Malayalamca Tux Paint arayüzünün yerel çiçeklerle birlikte ekran
görüntüsü."/></a>
+</div>
+
<p>Ãzgür Yazılım'ın güvence altına aldıÄı bir diÄer önemli
özgürlük; programı
kullanıcının ihtiyaçlarına göre uyarlamak ve deÄiÅtirilmiÅ sürümün
kopyalarını yeniden daÄıtmak için programı deÄiÅtirme
özgürlüÄüdür. Bu
@@ -117,16 +142,7 @@
Pazar kâr saÄlayacak kadar büyük deÄilse genellikle yatırım yapmakta
isteksizdirler.</p>
-<div id="flowers">
-<div class="stamp">
-<a href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">
-<img src="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg"
-alt="Appooppan Thaady çiçeÄinin görüntüsü." /></a>
-<p class="c">Malayalamca olarak Appooppan Thaady çiçeÄinin adını
söyleyen bir öÄrenciyi
-<a href="/education/misc/appooppanthady.ogg">dinleyin</a>.</p>
-</div>
-
-<!-- /stamp -->
+<div id="flowers" class="pict">
<div class="stamp">
<a href="/education/misc/anthoorium.jpg">
<img src="/education/misc/anthoorium-sm.jpg"
@@ -134,6 +150,15 @@
<p class="c">Malayalamca olarak Anthoorium çiçeÄinin adını söyleyen bir
öÄrenciyi <a
href="/education/misc/anthoorium.ogg">dinleyin</a>.</p>
</div>
+
+<!-- /stamp -->
+<div class="stamp">
+<a href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">
+<img src="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg"
+alt="Appooppan Thaady çiçeÄinin görüntüsü." /></a>
+<p class="c">Malayalamca olarak Appooppan Thaady çiçeÄinin adını
söyleyen bir öÄrenciyi
+<a href="/education/misc/appooppanthady.ogg">dinleyin</a>.</p>
+</div>
<!-- /stamp -->
</div>
@@ -189,9 +214,9 @@
özgürlüÄü verildiÄinde biliÅim teknolojisini etkileyebileceÄini ve
geliÅtirebileceÄini öÄrendiler.</p>
+<div class="infobox">
<hr />
-
-<h4>Atıflar</h4>
+<h3>Atıflar</h3>
<p>Yerel çiçeklerle Malayalamca Tux Paint arayüzü, Appooppan Thaady ve
Anthoorium çiçeklerinin görüntüsü yanı sıra her iki ses dosyası da
@@ -199,6 +224,8 @@
rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported</a> lisansıyla
lisanslanmıÅtır.</p>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -206,7 +233,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -229,7 +256,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -245,7 +272,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -266,7 +293,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-system-india.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-system-india.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-system-india.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.3
+++ edu-system-india.tr.html 31 May 2020 05:04:04 -0000 1.4
@@ -1,19 +1,29 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-system-india.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Hindistan'daki EÄitim Sistemi - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-system-india.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → <a
-href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılar</a> →
-Hindistan'daki EÄitim Sistemi</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılar</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,10 +33,14 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Hindistan'daki EÄitim Sistemi</h2>
-<p>yazan <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href="#sasi"> (1)</a></p>
+<p>yazan Dr. V. Sasi Kumar <a href="#sasi">(1)</a></p>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<h3>BaÅlangıçta</h3>
<p>Kadim zamanlarda Hindistan; çalıÅmak isteyen herkesin bir öÄretmenin
(Guru)
@@ -72,7 +86,7 @@
yaptıÄı harcama, GSYÄ°H'in yaklaÅık %3'üne ulaÅmaktadır ki bu çok
düÅük
olarak kabul edilmektedir.</p>
-<blockquote><p>“Son zamanlarda Hindistan'da eÄitim sektöründeki
kötü durumun
+<blockquote><p><em>“Son zamanlarda Hindistan'da eÄitim sektöründeki
kötü durumun
giderilmesi için bazı önemli ilanlar yapıldı; bunların en önemlileri
BirleÅik Ä°lerici Ä°ttifak (<abbr title="United Progressive
Alliance">UPA</abbr>) hükûmetinin Minimum Ortak Ulusal Program'ı (<abbr
@@ -84,9 +98,9 @@
eÄitimden mahrum edilmemesini saÄlamak, (d) 6–14 yaÅ grubundaki tüm
çocuklar için eÄitim hakkını temel bir hak hâline getirmek, (e) Sarva
Siksha
Abhiyan ve Mid Day Meal gibi en iyi programları aracılıÄıyla eÄitimi
-evrenselleÅtirmek.” <a
+evrenselleÅtirmek.”</em> (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_india">Wikipedia: Education
-in India</a>.</p></blockquote>
+in India</a>)</p></blockquote>
<h3>Okul Sistemi</h3>
@@ -300,17 +314,29 @@
görece kısa bir sürede davayı takip etmesi umulmaktadır. Bu olduÄunda
Hindistan genel olarak en büyük GNU/Linux ve Ãzgür Yazılım kullanıcı
tabanına sahip olabilir.</p>
+</div>
-<h4>Kaynaklar</h4>
-
-<p>http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_education_1835.html<br
/>
-http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu<br />
-http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education</p>
-
+<div class="infobox">
<hr />
-<a id="sasi"></a><a href="http://swatantryam.blogspot.com/">V. Sasi
-Kumar</a> fizik bölümünden bir doktora sahibi ve FSF Hindistan Yönetim
-Kurulu üyesidir. Ãzgür Yazılım ve bilgi özgürlüÄünü savunuyor.
+<h3>Kaynaklar</h3>
+
+<ul>
+ <li><a
+href="http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_education_1835.html">
+Minute by the Hon'ble T. B. Macaulay, dated the 2nd February 1835</a></li>
+ <li><a href="http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu">
The
+Story behind Macaulay's Education Policy: Part 1</a></li>
+ <li><a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education">
+Wikipedia: Central Board of Secondary Education</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Dipnotlar</h3>
+<ol>
+ <li id="sasi"><a href="http://swatantryam.blogspot.com/">V. Sasi Kumar</a>
fizik
+bölümünden bir doktora sahibi ve FSF Hindistan Yönetim Kurulu
+üyesidir. Ãzgür Yazılım ve bilgi özgürlüÄünü savunuyor.</li>
+</ol>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -318,7 +344,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -341,7 +367,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -380,7 +406,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-team.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-team.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-team.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.3
+++ edu-team.tr.html 31 May 2020 05:04:04 -0000 1.4
@@ -1,17 +1,28 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-team.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>EÄitim Ekibi - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-team.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → EÄitim Ekibi</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,8 +32,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>EÄitim Ekibi</h2>
+<div class="article">
<p>EÄitim Ekibi en baÅta, Ãzgür Yazılım'ın eÄitim alanında
kullanılmasının
önemini ele almak için gnu.org web sitesinde bir bölüm oluÅturma görevini
yürütmek üzere oluÅturulmuÅtu. <a href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU
@@ -79,6 +93,7 @@
baÅarıyla uygulayan dünyadaki eÄitim kurumlarını biliyorsanız lütfen <a
href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a> adresine bir
mesaj gönderin.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -86,7 +101,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -109,7 +124,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -125,7 +140,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -146,7 +161,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-why.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-why.tr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- edu-why.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.5
+++ edu-why.tr.html 31 May 2020 05:04:05 -0000 1.6
@@ -1,20 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-why.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>EÄitim Kurumları Neden Ãzgür Yazılım Kullanmalı ve ÃÄretmeli?
- GNU Projesi
- Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-why.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">EÄitim</a> → <a
-href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılı</a> → EÄitim
-Kurumları Neden Ãzgür Yazılım Kullanmalı ve ÃÄretmeli</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılı</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -24,12 +34,14 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>EÄitim Kurumları Neden Ãzgür Yazılım Kullanmalı ve ÃÄretmeli</h2>
-<div class="center">
-<p><strong>"Okullar, öÄrencilerine güçlü, yetenekli, baÄımsız ve
özgür bir
-toplumun yurttaÅı olmayı öÄretmelidir."</strong></p>
-</div>
+<div class="article">
+<p class="right-align">
+<em>"Okullar, öÄrencilerine güçlü, yetenekli, baÄımsız ve özgür bir
toplumun
+yurttaÅı olmayı öÄretmelidir."</em></p>
<p>Bunlar üniversitelerin ve her düzeyden okulun neden sadece Ãzgür
Yazılım
kullanması gerektiÄinin nedenleridir.</p>
@@ -121,6 +133,7 @@
<p>EÄitim için halihazırda kararlı, güvenli ve kolay kurulumlu Ãzgür
Yazılım
çözümleri mevcuttur. Her açıdan, mükemmel performans ikincil bir
yarardır;
nihai amaç bilgisayar kullanıcılarının özgürlüÄüdür.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -128,7 +141,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -151,7 +164,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -167,8 +180,7 @@
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -197,7 +209,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: misc/edu-misc.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/misc/edu-misc.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- misc/edu-misc.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000 1.3
+++ misc/edu-misc.tr.html 31 May 2020 05:04:05 -0000 1.4
@@ -1,21 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/misc/edu-misc.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÃeÅitli EÄitim Materyalleri - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/misc/po/edu-misc.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<!-- begin edu-breadcrumbs -->
-<p class="edu-breadcrumb">
- <a href="/education/education.html">EÄitim</a> → <a
-href="/education/misc/">ÃeÅitli</a> → ÃeÅitli EÄitim Materyalleri</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="EÄitim İçerikleri"
+ alt=" [EÄitim İçerikleri] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a
href="/education/education.html">EÄitim</a> / <a
+href="/education/misc/">ÃeÅitli</a> / </p>
+</div>
-<!-- end of edu-breadcrumbs -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
@@ -24,6 +33,8 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>ÃeÅitli EÄitim Materyalleri</h2>
<p>Bu sayfalarda EÄitim sayfalarımızda kullandıÄımız resimler, çeviri
yazılar
@@ -280,7 +291,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -303,7 +314,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -335,7 +346,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016-2018, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -356,7 +367,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education po/education-menu.tr.po po/edu-ca...,
Therese Godefroy <=