www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education po/education-menu.tr.po po/edu-ca...


From: Therese Godefroy
Subject: www/education po/education-menu.tr.po po/edu-ca...
Date: Sun, 31 May 2020 01:04:05 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 20/05/31 01:04:05

Modified files:
        education/po   : education-menu.tr.po 
                         edu-cases-argentina-ecen.tr.po 
                         edu-cases-argentina.tr.po 
                         edu-cases-india-ambedkar.tr.po 
                         edu-cases-india-irimpanam.tr.po 
                         edu-cases-india.tr.po edu-cases.tr.po 
                         education.tr.po edu-faq.tr.po 
                         edu-free-learning-resources.tr.po 
                         edu-projects.tr.po edu-resources.tr.po 
                         edu-schools.tr.po edu-software-gcompris.tr.po 
                         edu-software-gimp.tr.po edu-software.tr.po 
                         edu-software-tuxpaint.tr.po 
                         edu-system-india.tr.po edu-team.tr.po 
                         edu-why.tr.po 
        education/misc/po: edu-misc.tr.po 
        education      : education-menu.tr.html 
                         edu-cases-argentina-ecen.tr.html 
                         edu-cases-argentina.tr.html 
                         edu-cases-india-ambedkar.tr.html 
                         edu-cases-india-irimpanam.tr.html 
                         edu-cases-india.tr.html edu-cases.tr.html 
                         education.tr.html edu-faq.tr.html 
                         edu-free-learning-resources.tr.html 
                         edu-projects.tr.html edu-resources.tr.html 
                         edu-schools.tr.html 
                         edu-software-gcompris.tr.html 
                         edu-software-gimp.tr.html edu-software.tr.html 
                         edu-software-tuxpaint.tr.html 
                         edu-system-india.tr.html edu-team.tr.html 
                         edu-why.tr.html 
        education/misc : edu-misc.tr.html 

Log message:
        [tr] Locally generate edu*.po + HTML after switch to side menu (update 
from existing strings).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.tr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.tr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.tr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.tr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.tr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.tr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.tr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-argentina-ecen.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-argentina.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.tr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-free-learning-resources.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-resources.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.tr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gcompris.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gimp.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-system-india.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-team.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-why.tr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/edu-misc.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: po/education-menu.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education-menu.tr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.tr.po     3 May 2020 14:13:44 -0000       1.1
+++ po/education-menu.tr.po     31 May 2020 05:04:00 -0000      1.2
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # T. E. Kalayci, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 09:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:57+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -17,28 +18,130 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents\">İÇİNDEKİLER</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases\">DURUM&nbsp;ÇALIŞMALARI</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RESOURCES</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources\">KAYNAKLAR</a>"
-
-# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>-]
-# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>+}
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases\">EĞİTSEL&nbsp;YAZILIM</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-faq\">SSS</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">EKÄ°BÄ°MÄ°Z</a>"
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "<a href=\"#content\"><span>BACK TO TOP </span>&#11165;</a>"
+msgstr "<a href=\"#content\"><span>BAŞA DÖN </span>&#11165;</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+msgid "Education"
+msgstr "Eğitim"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/education/education.html#content\">Main page</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html#content\">Eğitim Ana Sayfası</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html#content\">Case studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html#content\">Durum 
Çalışmaları</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html#content\">Argentina</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html#content\">Arjantin</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content\">ECE Neuquén</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content\">ECE Neuquén</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india.html#content\">India</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india.html#content\">Hindistan</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content\">Ambedkar "
+"Center</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content\">Ambedkar "
+"Topluluğu Bilişim Merkezi</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content\">VHSS "
+"Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content\">VHSS "
+"Irimpanam</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html#content\">Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html#content\">Kaynakları</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html#content\">Educational Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software.html#content\">Eğitsel 
Yazılım</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html#content\">Gcompris</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html#content\">Gcompris</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#content\">Gimp</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#content\">Gimp</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html#content\">Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html#content\">Tux Paint</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html#content\">Groups &amp; projects</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html#content\">Gruplar ve Projeler</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html#content\">Free "
+"learning resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html#content\">Özgür "
+"Öğrenme Kaynakları</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html#content\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq#content\">SSS</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html#content\">Our team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html#content\">Eğitim Ekibi</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "In depth"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html#content\">Why educational institutions "
+"should use and teach free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html#content\">Eğitim Kurumları Neden Sadece "
+"Özgür Yazılımları Kullanmalı ve Öğretmelidir</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html#content\">Why schools should "
+"exclusively use free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html#content\">Okullar Neden Sadece Özgür "
+"Yazılım Kullanmalı</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html#content\">The education system in "
+"India</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html#content\">Hindistan'daki Eğitim "
+"Sistemi</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/misc.html#content\">Miscellaneous materials</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html#content\">Çeşitli Eğitim "
+"Materyalleri</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">EKÄ°BÄ°MÄ°Z</a>"

Index: po/edu-cases-argentina-ecen.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-cases-argentina-ecen.tr.po   5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.4
+++ po/edu-cases-argentina-ecen.tr.po   31 May 2020 05:04:00 -0000      1.5
@@ -2,11 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # The FLOSS Information <theflossinformation@yandex.com>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-19 20:25+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -24,23 +25,45 @@
 "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım "
 "Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-"
-"cases-argentina.html\">Argentina</a> &rarr; Escuela Cristiana Evangélica de "
-"Neuquén (ECEN)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-cases.html\">Durum Çalışmaları</a> &rarr; <a 
href=\"/education/edu-cases-"
-"argentina.html\">Arjantin</a> &rarr; Escuela Cristiana Evangélica de 
Neuquén "
-"(ECEN)"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case&nbsp;Studies</a>&nbsp;/ <a href=\"/"
+"education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a>&nbsp;/"
+msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmaları</a>&nbsp;/ <a href=\"/"
+"education/edu-cases-argentina.html\">Arjantin</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
 msgstr "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The following information was extracted from a report submitted to us by "
 "ECEN Elementary Teacher Debora Badilla Huento. Her commitment played a key "
@@ -51,11 +74,11 @@
 "bize sunulan bir rapordan alınmıştır. Kararlılığı Özgür Yazılım 
bilincini "
 "arttırmada ve nihayetinde okulu göç ettirmede kilit bir rol oynadı."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Location"
 msgstr "Yer"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "City of Neuquén, capital of the <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Neuquen_Province\"> Province of Neuquén</a>, in the Argentine Patagonia "
@@ -64,11 +87,11 @@
 "Arjantin Patagonya Bölgesi'ndeki <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Neuquen_Province\">Neuquén Eyaleti</a>'nin başkenti olan Neuquén şehri."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "We are a private Christian school providing education from pre-elementary to "
 "high school levels in accord with state educational requirements."
@@ -76,7 +99,7 @@
 "Devlet eğitim gereksinimleri ile uyum içinde anaokulundan lise düzeyine "
 "kadar eğitim sağlayan özel bir Hristiyan okuluyuz."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "In Argentina, each province develops its own educational policy. In the case "
 "of the province of Neuquén, teaching computer science at elementary schools "
@@ -86,11 +109,11 @@
 "eyaletindeki ilkokullarda bilgisayar bilimi öğretimi zorunlu değildir. "
 "Aslında bilgisayar bilimi, müfredat dışı bir konudur."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Motivation"
 msgstr "Motivasyon"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Our school advocates the ideals of solidarity, honesty, excellence in "
 "education, the observance of law, the constant search for truth, justice and "
@@ -106,7 +129,7 @@
 "lisansı yönetimi ve bu lisansların şartlarının okula getirdiği pek 
çok "
 "kısıtlama nedeniyle bunalmıştı."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Educational quality and long term goals were also taken into account during "
 "the decision process. It is our understanding that training students on how "
@@ -117,11 +140,11 @@
 "kullanacakları konusunda eğitilmesinin, bir okulun hiç de vazifesi "
 "olmadığıdır."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "How We Did It"
 msgstr "Nasıl Yaptık?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The whole process lasted four years: we started in 2006 with all our work "
 "stations using proprietary software and concluded in 2010 with full free "
@@ -133,7 +156,7 @@
 "dâhil olmak üzere tüm okul bilgisayarlarında tamamen özgür işletim "
 "sistemleri ve programları içerek şekilde sonuçlandırdık."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The plan consisted mainly of several measures aimed at raising awareness "
 "about the philosophical, ethical and socio-political implications of the use "
@@ -147,7 +170,7 @@
 "programların aşamalı olarak Özgür Yazılım programlarıyla 
değiştirilmesiyle "
 "uygulamaya konulmuştur."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "During the first year we introduced some theoretical courses, namely "
 "\"Computer Science History\" and \"Introduction to Computer Architecture\".  "
@@ -160,7 +183,7 @@
 "yazılımların yasal yönlerini ele aldık ve Özgür Yazılım 
kullanıcılarının ve "
 "geliştiricilerinin topluma bağlılıkları hakkında konuştuk."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Training courses were given to high school level teachers in the IT and all "
 "other areas, to teachers of the elementary level, to the Board of Directors "
@@ -169,12 +192,12 @@
 "BT ve diğer tüm alanlardaki lise öğretmenlerine, ilkokul 
öğretmenlerine, "
 "Yönetim Kurulu ve yönetim kadrosuna ve kütüphaneciye eğitim kursları 
verildi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "The following human resources were employed to carry out the migration:"
 msgstr ""
 "Göçün gerçekleştirilmesi için aşağıdaki insan kaynakları 
kullanılmıştır:"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "1 Computer Science teacher for the pre-elementary and elementary levels. "
 "This teacher is also in charge of maintaining the computers in the classroom "
@@ -186,33 +209,33 @@
 "öğretmenleri ve okul personelini işletim sistemi kullanımında 
yetiştirmekten "
 "sorumludur."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "5 Computer Science teachers for the high school Level."
 msgstr "Lise Seviyesi için 5 Bilgisayar Bilimi öğretmeni."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "1 PC and network technician in charge of repairing the computers of the high "
 "school level."
 msgstr ""
 "Lise seviyesindeki bilgisayarların onarımından sorumlu 1 PC ve ağ 
teknisyeni."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "1 Free Software programmer hired to write the Administrative Management "
 "System."
 msgstr ""
 "1 Özgür Yazılım programcısı, İdari Yönetim Sistemi'ni yazmak için 
işe alındı."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "1 IT Professor hired to qualify the school staff."
 msgstr "1 IT Profesörü, okul personelini yetiştirmek için işe alındı."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "Migration costs were affordable and well within the school's budget:"
 msgstr "Göç maliyetleri uygun fiyatlı ve okulun bütçesine uygundu:"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "PC Repairs: In 2006, ECEN hired a computer technician who was provided with "
 "Free Software documentation and a DVD of the operating system in use. The "
@@ -222,15 +245,15 @@
 "Özgür Yazılım belgelendirmesi ve kullanılan işletim sisteminin bir 
DVD'sini "
 "sağladı. Okul o zamandan beri onunla çalışıyor."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "Training: 60 training hours to qualify the school staff."
 msgstr "Eğitim: Okul personelini yetiştirmek için 60 eğitim saati."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Commitment to Free Software"
 msgstr "Özgür Yazılıma Bağlılık"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "As of 2010, we are using fully free operating systems, non in dual boot, as "
 "follows:"
@@ -238,32 +261,32 @@
 "2010 itibariyle çift önyükleme olmadan, tamamen özgür işletim 
sistemlerini "
 "kullanıyoruz:"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "22 PC in the pre-elementary and primary classrooms (4-12 years old students)"
 msgstr "Anaokulu ve ilkokul sınıflarında 22 adet PC (4-12 yaş 
öğrencileri)"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "24 PC in the high school classrooms (13-17 years old students)"
 msgstr "Lise sınıflarında 24 adet PC (13-17 yaş arası öğrenciler)"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "7 PC in the administration offices"
 msgstr "Ä°dari ofislerde 7 adet PC"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "3 PC in the library"
 msgstr "Kütüphanede 3 adet PC"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "1 notebook in the video classroom"
 msgstr "Video sınıfında 1 dizüstü bilgisayar"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "Some of the Free Libre programs we use are:"
 msgstr "Kullandığımız Özgür programlardan bazıları:"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Office automation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice";
 "\">LibreOffice</a>"
@@ -271,16 +294,16 @@
 "Ofis otomasyonu: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice";
 "\">LibreOffice</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "Typing: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\";>KTouch</a>"
 msgstr "Yazma: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\";>KTouch</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "Graphic design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\";>GIMP</a>"
 msgstr ""
 "Grafik tasarımı: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\";>GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Architectural design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-";
 "_Community_Edition\">QCad</a>"
@@ -288,7 +311,7 @@
 "Mimari tasarım: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-";
 "_Community_Edition\">QCad</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Graphical design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Scribus\";>Scribus</"
 "a>"
@@ -296,23 +319,23 @@
 "Grafiksel tasarım: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Scribus";
 "\">Scribus</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Video: <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\";>OpenShot Video Editor</a>"
 msgstr ""
 "Video: <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\";>OpenShot Video Editor</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "3D animation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Blender\";>Blender</a>"
 msgstr ""
 "3B animasyon: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Blender\";>Blender</a>"
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Results"
 msgstr "Sonuçlar"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "We found the migration experience quite positive and we decided to adopt a "
 "Free Software environment for all work stations. In October 2009 the school "
@@ -322,7 +345,7 @@
 "Yazılım ortamını benimsemeye karar verdik. Ekim 2009'da okul San Martín 
de "
 "los Andes şehrinde Yazılım Özgürlüğü Günü'ne sponsor oldu."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Although it required dedication and perseverance, the process was pleasant.  "
 "Now we disseminate what we've learned in order to help other educational "
@@ -331,7 +354,7 @@
 "Özveri ve azim gerektirse de süreç keyifliydi. Şimdi diğer eğitim "
 "topluluklarına yardımcı olmak için öğrendiklerimizi yayıyoruz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We would like to express our appreciation for the excellent work done to all "
 "the people involved in the migration effort."
@@ -339,12 +362,8 @@
 "Göç çabası içerisinde yer alan bütün insanlara, mükemmel 
çalışmalar için "
 "teşekkürlerimizi sunarız."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmalarına Geri 
Dön</a>"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -369,14 +388,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -390,8 +409,8 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -417,3 +436,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmalarına Geri 
Dön</a>"

Index: po/edu-cases-argentina.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-argentina.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-cases-argentina.tr.po        5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.3
+++ po/edu-cases-argentina.tr.po        31 May 2020 05:04:00 -0000      1.4
@@ -3,10 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-argentina.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-18 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -18,22 +19,49 @@
 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Case Studies in Argentina - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Arjantin'deki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı"
+msgid ""
+"Education - Case Studies in Argentina - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"Eğitim - Arjantin'deki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; Argentina"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case&nbsp;Studies</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-cases.html\">Durum Çalışmaları</a> &rarr; Arjantin"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-cases.html\">Durum&nbsp;Çalışmaları</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Case Studies in Argentina"
 msgstr "Arjantin'deki Durum Çalışmaları"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Argentina's administrative territory is divided into twenty three political "
 "autonomous states called provinces. These provinces develop their own "
@@ -50,7 +78,7 @@
 "<a href= \"http://en.wikipedia.org/wiki/Argentina#Education\";>Arjantin "
 "eğitim sistemi</a> hakkında daha fazla bilgi edinin."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Below are listed some of the educational institutions in Argentina who are "
 "using Free Software."
@@ -58,7 +86,7 @@
 "Arjantin'de Özgür Yazılım kullanan bazı eğitim kurumları aşağıda "
 "listelenmiştir."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href= \"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\"> Escuela Cristiana "
 "Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a>"
@@ -66,7 +94,7 @@
 "<a href= \"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\"> Escuela Cristiana "
 "Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "An elementary teacher with little technical skills manages to get her school "
 "to completely migrate to Free Software on the grounds that proprietary "
@@ -76,12 +104,8 @@
 "tarafından teşvik edilen ahlaki ve etik değerlere aykırı olduğu 
gerekçesiyle "
 "okulun Özgür Yazılım'a tam olarak geçmesini sağlar."
 
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmalarına Geri 
Dön</a>"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -106,14 +130,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -127,8 +151,8 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -154,3 +178,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmalarına Geri 
Dön</a>"

Index: po/edu-cases-india-ambedkar.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.tr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/edu-cases-india-ambedkar.tr.po   5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.5
+++ po/edu-cases-india-ambedkar.tr.po   31 May 2020 05:04:00 -0000      1.6
@@ -2,11 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # The FLOSS Information <theflossinformation@yandex.com>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:52+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -23,23 +24,47 @@
 msgstr ""
 "Ambedkar Topluluğu Bilişim Merkezi (AC3) - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-"
-"cases-india.html\">India</a> &rarr; Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case&nbsp;Studies</a>&nbsp;/ <a href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">India</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-cases.html\">Durum Çalışmaları</a> &rarr; <a 
href=\"/education/edu-cases-"
-"india.html\">Hindistan</a> &rarr; Ambedkar Topluluğu Bilişim Merkezi (AC3)"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmaları</a>&nbsp;/ <a href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">Hindistan</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
 msgstr ""
 "Ambedkar Topluluğu Bilişim Merkezi (<abbr title=\"Ambedkar Community "
 "Computing Center\">AC3</abbr>)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The following information was submitted to us by the group of volunteers "
 "working at the Center."
@@ -47,11 +72,11 @@
 "Aşağıdaki bilgiler Merkez'de çalışan gönüllü grup tarafından bize "
 "sunulmuştur."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Location"
 msgstr "Yer"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The Center is located in the Sudharshan Layout off Bannerghatta Road in "
 "Bangalore, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education\";> "
@@ -61,11 +86,11 @@
 "Karnataka#Education\">Karnataka Eyaleti</a>, Bangalore'deki Bannerghatta "
 "Yolu'ndaki Sudharshan Layout'ta yer almaktadır."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The <a href=\"https://web.archive.org/web/20180216204910/http://slumdweller.";
 "wikispaces.com/Community+Computing+Center\"> Ambedkar Community Computing "
@@ -79,7 +104,7 @@
 "mahallesinde çalışan Ambedkar Sanga adlı yerel bir gruptan gençler "
 "tarafından işletilen bir bilişim eğitimi merkezidir."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The Center was founded in 2007 in an effort to bring the world of computers "
 "close to underprivileged children and youths who otherwise would have little "
@@ -89,7 +114,7 @@
 "olan yoksul çocukların ve gençlerin bu teknolojiye aşina olması 
amacıyla "
 "kuruldu."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The group consists of around 15 children and young boys and girls from 13 to "
 "23 years old. They attend classes 3 times a week for 2 hours each session."
@@ -97,11 +122,11 @@
 "Grup, 13 ila 23 yaşları arasında yaklaşık 15 çocuk ve genç erkek ve 
kız "
 "çocuğundan oluşmaktadır. Her oturumu 2 saat olan haftada 3 derse 
katılırlar."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Motivation"
 msgstr "Motivasyon"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The area in which this Center is located lacks even the most basic living "
 "conditions. We feel that the kids from this place should get a good thirst "
@@ -113,15 +138,15 @@
 "duymaları gerektiğini düşünüyoruz ve Özgür Yazılım da bu amaca 
hizmet "
 "ediyor. Özgür Yazılım, Özgürlükten söz etmenin bir yoludur."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "How We Did It"
 msgstr "Nasıl Yaptık?"
 
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
 msgid "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
 msgstr "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
 
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
 msgid ""
 "Image of a student handing a copy of the essay 'The Future is Ours' to "
 "Richard Stallman."
@@ -129,11 +154,7 @@
 "'Gelecek Bizimdir' denemesinin bir kopyasını Richard Stallman'a veren bir "
 "öğrencinin görüntüsü."
 
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "No migration process was involved. We are Free Software advocates so we "
 "started directly by installing Free Software in all computers in use; "
@@ -149,11 +170,11 @@
 "dizüstü bilgisayar kullanıyoruz ve edinebildiğimiz kadar çok dizüstüne 
"
 "ihtiyacımız var. Çalışmamızı bağışlarla sağlıyoruz."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Commitment to Free Software"
 msgstr "Özgür Yazılıma Bağlılık"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "We have five work stations, all of which are laptops and all of them run "
 "fully free operating systems."
@@ -161,7 +182,7 @@
 "Beş iş istasyonumuz var, hepsi dizüstü bilgisayar ve hepsi tamamen 
özgür "
 "işletim sistemi çalıştırıyor."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "All of the programs we use are Free Libre software. For example, we use <a "
 "href=\"http://www.libreoffice.org/\";>LibreOffice</a> for spreadsheets and "
@@ -173,11 +194,11 @@
 "a>'i ve grafikler için <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\";>GIMP</"
 "a>'i kullanıyoruz."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Results"
 msgstr "Sonuçlar"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Browsing the web using Free Software helps these young boys and girls to "
 "have access to the external world in safety and confidence. Free Libre "
@@ -189,7 +210,7 @@
 "grafik programları yaratıcılıklarını özgürce ve kolayca ifade 
etmelerini "
 "sağlıyor."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
 "underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
@@ -205,7 +226,7 @@
 "Gelecek Bizimdir&rdquo; adlı bir denemenin bir kopyasını vermesini "
 "gösteriyor."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Some of the kids who attend our classes also take computing courses at "
 "school. They report that the skills they learn at the Center are of "
@@ -215,7 +236,7 @@
 "alıyorlar. Merkez'de öğrendikleri becerilerin, bu dersleri başarılı bir 
"
 "şekilde takip etmeleri ve geçmeleri için çok değerli olduğunu 
söylüyorlar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We are informed that the outstanding effort of Free Software volunteers is "
 "expanding in these deprived areas of the city, with remarkable results. If "
@@ -228,7 +249,7 @@
 "href=\"mailto:education@gnu.org\";>&lt;education@gnu.org&gt;</a> adresinden "
 "bize ulaşın."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The image on this page is licensed under the CC-BY-SA, <a rel=\"license\" "
 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";> Creative Commons "
@@ -238,19 +259,8 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share "
 "Alike 3.0 Unported License</a> altında lisanslanmıştır."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Hindistan'da Daha Fazla Durum "
-"Çalışması</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmalarına Geri 
Dön</a>"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -275,14 +285,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -296,8 +306,10 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -323,3 +335,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Hindistan'da Daha Fazla Durum "
+#~ "Çalışması</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmalarına Geri 
Dön</a>"

Index: po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po  5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.6
+++ po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po  31 May 2020 05:04:00 -0000      1.7
@@ -2,11 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # The FLOSS Information <theflossinformation@yandex.com>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-21 07:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:52+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -22,22 +23,45 @@
 "Foundation"
 msgstr "Irimpanam Meslek Okulu - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-"
-"cases-india.html\">India</a> &rarr; Vocational Higher Secondary School "
-"Irimpanam"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-cases.html\">Durum Çalışmaları</a> &rarr; <a 
href=\"/education/edu-cases-"
-"india.html\">Hindistan</a> &rarr; Irimpanam Meslek Okulu"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case&nbsp;Studies</a>&nbsp;/ <a href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">India</a>&nbsp;/"
+msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-cases.html\">Durum&nbsp;Çalışmaları</a>&nbsp;/ <a 
href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">Hindistan</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Vocational Higher Secondary School Irimpanam"
 msgstr "Irimpanam Mesleki Okulu"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The following report is based on information provided to us by the school's "
 "staff."
@@ -45,11 +69,11 @@
 "Aşağıdaki rapor, okul personeli tarafından bize verilen bilgilere "
 "dayanmaktadır."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Location"
 msgstr "Yer"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The school is located in Irimpanam, an area close to the city of "
 "Tripunithura, in the Ernakulam district of the <a href=\"http://en.wikipedia.";
@@ -59,13 +83,13 @@
 "en.wikipedia.org/wiki/Kerala#Education\"> Tripunithura</a> şehrine yakın 
bir "
 "alan olan Irimpanam'da bulunmaktadır."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
 #. a href="http://vhssirimpanam.org/";
 #. /a
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Founded in 1940, the Vocational Higher Secondary School Irimpanam is a "
 "privately owned school aided by the State. It offers instruction from Upper "
@@ -77,11 +101,11 @@
 "sınıftan 7. sınıfa ve 8. sınıftan 10. sınıfa kadar). Okula 10-15 yaş 
arası "
 "yaklaşık 1.000 öğrenci devam ediyor."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Motivation"
 msgstr "Motivasyon"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Our institution took special interest in promoting the main aspects of the "
 "philosophy of the GNU Project, such as the freedom to share knowledge and "
@@ -103,11 +127,11 @@
 "öğrendiklerimizin sonucudur. Bu toplantılara katılmak, Özgür Yazılım "
 "topluluğuyla yakın ilişki içinde çalışmamıza da yardımcı oldu."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "How We Did It"
 msgstr "Nasıl Yaptık?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The migration to Free Software in our school was the result of a project "
 "designed and established by the Government of Kerala, called <a href="
@@ -121,25 +145,21 @@
 "başlayan proje; Kerala'da birkaç bin okulu kapsıyordu ve 2006'da tamamen "
 "Özgür Yazılım'a geçildi."
 
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
 msgid "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"
 msgstr "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"
 
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
 msgid "Image of students at a Free Software event."
 msgstr "Özgür Yazılım etkinliğindeki öğrencilerin görüntüsü."
 
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid "Students at a Free Software event organized by SSK VHSS Irimpanam."
 msgstr ""
 "SSK VHSS Irimpanam tarafından düzenlenen Özgür Yazılım etkinliğindeki "
 "öğrenciler."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Training courses for teachers were implemented by the government to teach us "
 "the basics of the new Free Operating System and how to install it. The new "
@@ -161,7 +181,7 @@
 "düzenlenen atölye çalışmalarından biri, okulumuzun web sitesini Özgür 
"
 "Yazılım kullanarak inşa etmemize yardımcı oldu."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Training was not limited to software, it also included teaching the basics "
 "of hardware maintenance to teachers and students. In our school, 10 years "
@@ -171,7 +191,7 @@
 "öğretmenlere ve öğrencilere öğretmeyi de içeriyordu. Okulumuzda 10 
yaşında "
 "bir öğrenci bilgisayar montajını biliyor."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The use of Free programs in the classroom was facilitated by the "
 "implementation of training modules aimed at instructing teachers on the use "
@@ -190,7 +210,7 @@
 "wiki/Chemtool\">Chemtool</a> kullanarak organik moleküllerin nasıl "
 "çizileceğine ilişkin bir eğitim modülü vardı."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Other training activities were conducted jointly by the school and ILUG-"
 "Cochin to teach us the use of different Free Software applications such as "
@@ -200,7 +220,7 @@
 "uygulamalarının kullanımını bize öğretmek için okul ve ILUG-Cochin 
ortaklaşa "
 "eğitim faaliyetleri yürütmüştür."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The school has also opened an <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Internet_Relay_Chat\">IRC</a> channel where students can ask questions about "
@@ -210,11 +230,11 @@
 "sorabilecekleri bir <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Internet_Relay_Chat\">IRC</a> kanalı açtı."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Commitment to Free Software"
 msgstr "Özgür Yazılıma Bağlılık"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "At the beginning the new system was used on a dual-boot basis, because we "
 "teachers were not familiar with Free Software, but we soon got acquainted "
@@ -229,7 +249,7 @@
 "değil ve hiçbir özel mülk program kullanılmıyor. Sınıfta ve idari 
ofislerde "
 "sadece Özgür Yazılım kullanılmaktadır."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "We use a wide range of free programs in the classroom, such as <a href= "
 "\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP/\";>GIMP</a>, <a href= \"http://";
@@ -245,7 +265,7 @@
 "org/\">LibreOffice</a> gibi çok çeşitli özgür programlar kullanıyoruz 
ancak "
 "diğerleri de var."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Students are also introduced to the programming language Python as from "
 "grade 8 (13 years old)."
@@ -253,15 +273,15 @@
 "Öğrencilere ayrıca 8. sınıftan itibaren (13 yaş) Python programlama 
dili "
 "tanıtılmaktadır."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Results"
 msgstr "Sonuçlar"
 
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
 msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">"
 msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">"
 
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
 msgid ""
 "Image of the TuxPaint interface in Malayalam showing the stamp for the "
 "Adeenia flower."
@@ -269,7 +289,7 @@
 "Adeenia çiçeğinin damgasını gösteren Malayalamca TuxPaint arayüzünün 
"
 "görüntüsü."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
 "the name of the Adeenia flower in Malayalam."
@@ -277,19 +297,20 @@
 "Malayalamcadaki Adeenia çiçeğinin adını söyleyen bir öğrenciyi <a 
href=\"/"
 "education/misc/adeenia.ogg\">dinleyin</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Education in the State of Kerala has become \"IT-enabled\", meaning that "
-"students are getting first hand technology knowledge while learning regular "
-"curriculum subjects outside the IT Lab. This is possible due to the large "
-"number of high quality educational applications available in GNU/Linux."
+"Education in the State of Kerala has become &ldquo;IT-enabled,&rdquo; "
+"meaning that students are getting first hand technology knowledge while "
+"learning regular curriculum subjects outside the IT Lab. This is possible "
+"due to the large number of high quality educational applications available "
+"in GNU/Linux."
 msgstr ""
-"Kerala Eyaleti'nde eğitim; \"IT-enabled\" oldu, bu da öğrencilerin BT "
-"Laboratuvarı dışındaki düzenli müfredat konularını öğrenirken ilk 
elden "
+"Kerala Eyaleti'nde eğitim; &ldquo;IT-enabled&rdquo; oldu, bu da 
öğrencilerin "
+"BT Laboratuvarı dışındaki düzenli müfredat konularını öğrenirken 
ilk elden "
 "teknoloji bilgisi edindiklerini gösteriyor. Bu, GNU/Linux'ta bulunan çok "
 "sayıda yüksek kaliteli eğitim uygulaması nedeniyle mümkündür."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The transparency and the cooperative method of Free Software helped students "
 "and teachers to dive deep into technology and made them capable of "
@@ -303,7 +324,7 @@
 "katkı, <a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>'in "
 "ana dilimiz olan Malayalamcaya yerelleştirilmesiydi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Another contribution was the addition of new stamps in TuxPaint. Native "
 "flowers were photographed and the pictures edited by 6th and 7th grade "
@@ -327,7 +348,7 @@
 #.  a link to the video with subtitles in your language, if it exists. 
Likewise, 
 #.  modify the link to SubRip subtitles accordingly, and replace the word 
"English" 
 #.  with the name of your language. 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\";>Watch "
 "and download the video</a>. <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt"
@@ -337,7 +358,7 @@
 "\">Videoyu izleyin ve indirin</a>. <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt"
 "\">İngilizce alt yazıları SubRip biçimindi okuyun ve indirin</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Both activities were promoted by Swathanthra Software Koottayma of VHSS "
 "Irimpanam <a href=\"http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/\";> (SSK VHSS "
@@ -357,7 +378,7 @@
 "deneyimlemelerini ve keşfetmelerini teşvik etmek için verdikleri "
 "özgürlükleri uygulamaya koymak için çeşitli faaliyetler 
gerçekleştirir."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "As a way of keeping in touch and sharing experiences with other schools and "
 "with the Free Software community, teachers and students each year "
@@ -369,7 +390,7 @@
 "yıl National Free Software Conference ve Cyber Safe Day gibi etkinliklere "
 "katılırlar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The commitment and the collaboration of teachers, students and local groups "
 "was essential to the success of this large scale government project."
@@ -377,19 +398,16 @@
 "Bu büyük ölçekli hükümet projesinin başarısı için öğretmenlerin, "
 "öğrencilerin ve yerel grupların bağlılığı ve iş birliği çok 
önemliydi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"(1) <a id=\"swathanthra\"></a>Swathanthra is the Sanskrit word for \"free\" "
-"as in freedom."
-msgstr ""
-"(1) <a id=\"swathanthra\"></a>Swathanthra, \"özgür\" için Sanskritçe bir "
-"kelimedir."
+"(1) Swathanthra is the Sanskrit word for &ldquo;free&rdquo; as in freedom."
+msgstr "(1) Swathanthra, &ldquo;özgür&rdquo; için Sanskritçe bir 
kelimedir."
 
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Credits"
 msgstr "Atıflar"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Credits for both images shown on this page, as well as for the audio file, "
 "go to Swathanthra Software Koottayma of VHSS Irimpanam, who released them "
@@ -402,19 +420,8 @@
 "Unported</a> lisansı altında yayımlayan Swathanthra Software Koottayma of "
 "VHSS Irimpanam'a aittir."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Hindistan'da Daha Fazla Durum "
-"Çalışması</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmalarına Geri 
Dön</a>"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -439,14 +446,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -461,9 +468,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -489,3 +496,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Hindistan'da Daha Fazla Durum "
+#~ "Çalışması</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmalarına Geri 
Dön</a>"

Index: po/edu-cases-india.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-cases-india.tr.po    5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.4
+++ po/edu-cases-india.tr.po    31 May 2020 05:04:00 -0000      1.5
@@ -3,10 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-19 12:08+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -18,22 +19,48 @@
 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Case Studies in India - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Hindistan'daki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı"
+msgid ""
+"Education - Case Studies in India - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Eğitim - Hindistan'daki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım Vakfı"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; India"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case&nbsp;Studies</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-cases.html\">Durum Çalışmaları</a> &rarr; Hindistan"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-cases.html\">Durum&nbsp;Çalışmaları</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Case Studies in India"
 msgstr "Hindistan'daki Durum Çalışmaları"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "An <a href=\"/education/edu-system-india.html\">article</a> by Indian "
 "scientist Dr. V. Sasi Kumar which explains in detail how the education "
@@ -50,7 +77,7 @@
 "\">IT@School</a> projesi sayesinde binlerce okulda Özgür Yazılım'ı 
başarıyla "
 "uygulayan, Hindistan'da eyalet olan Kerala'yı da kapsıyor."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some notions on the <a href= \"http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Education_in_India\">education system of India</a> can also be found in "
@@ -59,7 +86,7 @@
 "<a href= \"http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_India\";>Hindistan'ın "
 "eğitim sistemi</a> ile ilgili bazı düşünceler Vikipedi'de da 
bulunabilir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Below are listed some of the educational institutions in India who are using "
 "Free Software."
@@ -67,7 +94,7 @@
 "Aşağıda Hindistan'da Özgür Yazılım kullanan bazı eğitim kurumları "
 "listelenmiştir."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href= \"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Community "
 "Computing Center (AC3)</a>"
@@ -75,7 +102,7 @@
 "<a href= \"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Topluluğu "
 "Bilişim Merkezi (AC3)</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "A group of Free Software advocates set up a computing center in a slum in "
 "Bangalore to teach computer skills to underprivileged children."
@@ -84,7 +111,7 @@
 "olanakları az olan çocuklara bilgisayar becerileri öğretmek için bir 
bilişim "
 "merkezi kurdu."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href= \"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Vocational Higher "
 "Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
@@ -92,7 +119,7 @@
 "<a href= \"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Irimpanam Mesleki "
 "Okulu (VHSS Irimpanam)</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "One of the several thousand schools that are using exclusively Free Software "
 "as the result of a <a href= \"https://www.itschool.gov.in/\";>project</a> "
@@ -102,12 +129,8 @@
 "itschool.gov.in/\">proje</a> sonucunda sadece Özgür Yazılım kullanan 
birkaç "
 "bin okuldan biri."
 
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmalarına Geri 
Dön</a>"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -132,14 +155,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -153,8 +176,8 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -180,3 +203,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Durum Çalışmalarına Geri 
Dön</a>"

Index: po/edu-cases.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-cases.tr.po  5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.4
+++ po/edu-cases.tr.po  31 May 2020 05:04:00 -0000      1.5
@@ -3,10 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-18 20:31+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -18,19 +19,42 @@
 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Case Studies - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
+msgid "Education - Case Studies - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Eğitim - Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Case Studies"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; Durum 
Çalışmaları"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/"
+msgstr "</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Case Studies"
 msgstr "Durum Çalışmaları"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We perform worldwide research to examine cases of private and public "
 "educational institutions as well as informal educational environments that "
@@ -46,7 +70,7 @@
 "veya Özgür Yazılım'a geçiş düşünen herkese ilham vereceği 
inancıyla belirli "
 "başarılı örnekleri sunuyoruz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you know of a case that could be included here, please contact us <a href="
 "\"mailto:education@gnu.org\";>&lt;education@gnu.org&gt;</a> to let us know."
@@ -55,22 +79,19 @@
 "href=\"mailto:education@gnu.org\";>&lt;education@gnu.org&gt;</a> ile "
 "iletişime geçin."
 
-#.  Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order  
-#.  End of Country-wise Index 
-#.  Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order 
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-cases-india.html\">India</a>"
+"&nbsp;<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a>&nbsp; "
+"&nbsp;<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">India</a>&nbsp;"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Arjantin</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-cases-india.html\">Hindistan</a>"
+"&nbsp;<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Arjantin</a>&nbsp; "
+"&nbsp;<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Hindistan</a>&nbsp;"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Argentina"
 msgstr "Arjantin"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Escuela Cristiana "
 "Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a>"
@@ -78,7 +99,7 @@
 "<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Escuela Cristiana "
 "Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "An elementary teacher with little technical skills manages to get her school "
 "to migrate all work stations, including the administration offices and the "
@@ -87,11 +108,11 @@
 "Teknik becerisi az olan ilkokul öğretmeni; okulunun, idare ofisleri ve "
 "kütüphane de dahil olmak üzere, tüm iş istasyonlarını geçirmesini 
sağlar."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "India"
 msgstr "Hindistan"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Community "
 "Computing Center (AC3)</a>"
@@ -100,7 +121,7 @@
 "Bilişim Merkezi (<abbr title=\"Ambedkar Community Computing Center\">AC3</"
 "abbr>)</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "A group of Free Software advocates in Bangalore teaches computer skills to "
 "underprivileged children using exclusively Free systems and programs."
@@ -109,7 +130,7 @@
 "programlar kullanan, olanakları az olan çocuklara bilgisayar becerileri "
 "öğretiyor."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Vocational Higher "
 "Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
@@ -118,7 +139,7 @@
 "Okulu (<abbr title=\"Vocational Higher Secondary School Irimpanam\">VHSS "
 "Irimpanam</abbr>)</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "One of the several thousand schools that migrated completely to Free "
 "Software under the government's project IT@School."
@@ -127,7 +148,7 @@
 "bin okuldan biri."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -152,14 +173,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -173,8 +194,8 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/education.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/education.tr.po  5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.6
+++ po/education.tr.po  31 May 2020 05:04:00 -0000      1.7
@@ -2,11 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # T. E. Kalayci, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-08 17:32+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -22,15 +23,43 @@
 msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Özgür Yazılım ve Eğitim - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a>&nbsp;/"
+msgstr "</a>&nbsp;/"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Software and Education"
 msgstr "Özgür Yazılım ve Eğitim"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "How Does Free Software Relate to Education?"
 msgstr "Özgür Yazılım ve Eğitim İlişkisi Nedir?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Software freedom plays a fundamental role in education.  Educational "
 "institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
@@ -51,7 +80,7 @@
 "kurumlarının görevinin aksinedir. Özgür Yazılım eğitimi desteklerken, 
özel "
 "mülk yazılım eğitimi engeller."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Free Software is not just a technical question; it is an ethical, social, "
 "and political question. It is a question of the human rights that the users "
@@ -65,7 +94,7 @@
 "sistemi bu değerleri ve paylaşım ilkesini yerine getirir, ne de olsa "
 "paylaşmak iyidir ve insanlığın gelişiminin yararınadır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "To learn more, see the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software "
 "definition</a> and our article on <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html"
@@ -75,11 +104,11 @@
 "Yazılım Tanımı</a> ve <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">yazılım 
"
 "neden özgür olmalıdır</a> yazımıza bakın."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "The Basics"
 msgstr "Temeller"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The GNU Project was <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
 "in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
@@ -91,7 +120,7 @@
 "announcement.html\">başlatıldı</a>. Sonuç olarak, bugün, herkesin "
 "bilgisayarları özgürce kullanması mümkün oldu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms";
 "\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
@@ -104,7 +133,7 @@
 #.  TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
 #.      English with a link to the video with subtitles in your language, 
 #.      if it exists. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";
 "\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
@@ -116,7 +145,7 @@
 
 #.  TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
 #.      place, followed by a comma. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-"
 "education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/"
@@ -130,7 +159,7 @@
 
 #.  TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
 #.      place, followed by a comma. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
 "education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
@@ -142,7 +171,7 @@
 "\">Ä°spanyolca</a>, ve <a href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-"
 "education\">diğer dillerde</a> indirmek için mevcut."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
 "We are looking for free educational games, or information about free games "
 "that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
@@ -153,11 +182,11 @@
 "education@gnu.org\">&lt;education@gnu.org&gt;</a> adresinden bağlantıya "
 "geçebilirsiniz."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "In Depth"
 msgstr "Ayrıntılar"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Learn about the <a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> "
 "educational institutions should use and teach exclusively Free Software."
@@ -166,24 +195,24 @@
 "gerektiğine ilişkin <a href=\"/education/edu-why.html\">nedenleri</a> "
 "öğrenin."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "An article by Richard Stallman: <a href=\"/education/edu-schools.html\">Why "
-"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>"
+"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>."
 msgstr ""
 "Richard Stallman'ın yazdığı bir yazı: <a 
href=\"/education/edu-schools.html"
-"\">Okullar Neden Sadece Özgür Yazılım Kullanmalı</a>"
+"\">Okullar Neden Sadece Özgür Yazılım Kullanmalı</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "An article by Dr. V. Sasi Kumar on the <a href=\"/education/edu-system-india."
-"html\">education system in India.</a>"
+"html\">education system in India</a>."
 msgstr ""
 "Dr. V. Sasi Kumar'ın <a href=\"/education/edu-system-india.html"
 "\">Hindistan'daki eğitim sistemi</a> hakkında bir makalesi."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -208,14 +237,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -229,8 +258,10 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/edu-faq.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-faq.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/edu-faq.tr.po    5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.9
+++ po/edu-faq.tr.po    31 May 2020 05:04:00 -0000      1.10
@@ -2,11 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Cenk <cyildizli@autistici.org>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-22 21:37+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.orgg>\n"
@@ -25,15 +26,39 @@
 "Özgür Yazılım ve Eğitim ile İlgili Sıkça Sorulan Sorular - GNU 
Projesi - "
 "Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; FAQ"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; SSS"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/"
+msgstr "</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
 msgstr "Özgür Yazılım ve Eğitim ile İlgili Sıkça Sorulan Sorular"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to the "
 "administrators of educational institutions about the advantages of using and "
@@ -49,7 +74,7 @@
 "uyandırırlar. Belirsizlikleri gidermek adına burada en sık sorulan bazı "
 "soruları ve bunlara verilecek en doğru cevapları bir araya getirdik."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
 "As a teacher, I've been trying hard to explain to the school's "
 "administrators the advantages that open source software can bring to our "
@@ -59,7 +84,7 @@
 "getirmenin avantajlarını açıklamak için oldukça çaba sarf ediyorum, 
ancak "
 "ilgilenmemiş gözüküyorlar."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "&ldquo;Open source&rdquo; refers only to the technical advantages of "
 "software. Schools may not be interested in that aspect since most probably "
@@ -76,7 +101,7 @@
 "gerekiyor, böylece eğitim kurumlarının özel mülk yazılımlardan neden "
 "vazgeçmesi gerektiğini felsefi ve etik nedenlerle açıklayabilirsiniz."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "See the reasons <a href=\"/education/edu-why.html\">why educational "
 "institutions should use and teach exclusively Free Software.</a>"
@@ -84,7 +109,7 @@
 "<a href=\"/education/edu-why.html\">Eğitim kurumlarının neden özellikle "
 "Özgür Yazılım kullanması ve öğretmesi</a> gerektiğini 
okuyabilirsiniz."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
 "I would love to see all schools migrate to Free Software, but I think it's "
 "hopeless. Proprietary software companies have too much power, even over "
@@ -94,7 +119,7 @@
 "bu olanaksız. Özel mülk yazılım şirketlerinin okullar üzerinde bile 
çok "
 "fazla gücü var. Bu durum cesaret kırıcı."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "While it is true that proprietary software corporations have managed to "
 "impose their products on society by using schools as propaganda agents, it "
@@ -108,7 +133,7 @@
 "olması da bir o kadar gerçektir. Bu çalışmalardan bazıları için <a 
href=\"/"
 "education/edu-cases.html\">Örnek Çalışmalar</a> yazısına 
bakabilirsiniz."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "When we started the GNU Project back in 1983, the situation was very "
 "discouraging for us too. We started from zero, and today millions of people "
@@ -118,7 +143,7 @@
 "cesaret kırıcıydı. Sıfırdan başladık ve bugün dünya üzerinde 
bulunan "
 "milyonlarca insan Özgür Yazılım kullanıyor."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
 "I am the head of a technical institute and I would like to teach our "
 "students the use and administration of a Free Libre platform, but I have to "
@@ -130,7 +155,7 @@
 "oluşturduğu, özel mülk platform ve program kullanmayı gerektiren 
müfredatı "
 "öğretmek zorundayım."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you are literally forced to teach nonfree software, you should tell your "
 "students that you consider this software unethical, that you are doing this "
@@ -143,7 +168,7 @@
 "yazılıma geçinceye kadar bu zorunluluğu olabildiğince düşük 
boyutlarda "
 "uygulayacaksınız."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "We must not forget that schools have a great influence on society, so making "
 "our students aware of the advantages of Free Software is a way of putting "
@@ -165,7 +190,7 @@
 "yazarak, Özgür Yazılım'ı tanıtmak için etkinlikler düzenleyerek ve 
benzeri "
 "etkinliklerle duyurabilir."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "When computer users will start demanding their rights, Governments will have "
 "to issue their laws accordingly. That is why political and social awareness "
@@ -178,7 +203,7 @@
 "atılamayacak kadar temel unsurlardır."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -203,14 +228,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -224,8 +249,8 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/edu-free-learning-resources.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-free-learning-resources.tr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/edu-free-learning-resources.tr.po        5 Mar 2020 17:49:23 -0000       
1.5
+++ po/edu-free-learning-resources.tr.po        31 May 2020 05:04:00 -0000      
1.6
@@ -3,10 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-free-learning-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-01 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-01 15:31+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,20 +22,43 @@
 msgid "Free Learning Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Özgür Öğrenme Kaynakları - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Free "
-"Learning Resources"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; Özgür Öğrenme 
Kaynakları"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">Eğitim Kaynakları</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Learning Resources"
 msgstr "Özgür Öğrenme Kaynakları"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Free learning resources, like free software, is a matter of freedom, not "
 "price. It's about bringing the principles of free software to general "
@@ -61,7 +85,7 @@
 "tasarlanmış önlemlerin getirilmesi, insanın ilerlemesini engelleyen bir "
 "komplodur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
 "of the GNU Project. In 1999, it formally introduced the concept of a <a href="
@@ -73,11 +97,11 @@
 "encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Evrensel Özgür Ansiklopedi ve 
Öğrenme "
 "Kaynağı</a> kavramını resmen tanıttı."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Vikipedi</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
 "Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
@@ -94,13 +118,13 @@
 "uyarlamasına izin verilir (bkz. <a href=\"/licenses/copyleft.html"
 "\">Copyleft</a>)."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Gutenberg Projesi</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
 "publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
@@ -110,7 +134,7 @@
 "malı çalışmaların düz metin dijital versiyonlarını yayınlar. Klasik 
bir "
 "kitabın bir kopyasını arıyorsanız aramanız burada başlamalıdır."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
 "org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
@@ -120,11 +144,11 @@
 "No_Cost_or_Freedom%3f\">fiyat olarak bedava ve özgürlük için özgür "
 "arasındaki fark</a> hakkında çok net bir açıklamaları var."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid "GNU Project"
 msgstr "GNU Projesi"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
 "mainly related to free software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
@@ -138,11 +162,11 @@
 "href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Özgür Yazılım Vakfı</a> "
 "tarafından yayımlanan tüm kitaplar özgürlük için özgürdür."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
 msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Özgür Teknoloji Akademisi</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
 "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
@@ -161,7 +185,7 @@
 "Projesi birlikte çalışabilirlik çerçevesine dayalı sanal bir kampüste "
 "tamamen çevrim içi olarak verilmektedir."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
 "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
@@ -179,7 +203,7 @@
 "genişletmekte ve hem bireyleri hem de kuruluşları topluma katkıda 
bulunmaya "
 "teşvik etmektedir."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
 "We are looking for free educational games, or information about free games "
 "that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
@@ -190,7 +214,7 @@
 "education@gnu.org&gt;</a> ile iletişime geçin."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -215,14 +239,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "

Index: po/edu-projects.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-projects.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-projects.tr.po       5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.4
+++ po/edu-projects.tr.po       31 May 2020 05:04:00 -0000      1.5
@@ -3,10 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-21 07:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:33+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -17,24 +18,49 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
+# TODO: needs reviewing.
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Gruplar ve Projeler - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
+msgid ""
+"Educational Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Eğitim Gruplar ve Projeler - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Groups and "
-"Projects"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; Gruplar ve Projeler"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">Eğitim Kaynakları</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Groups and Projects"
 msgstr "Gruplar ve Projeler"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
 "GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
@@ -50,7 +76,7 @@
 "education@gnu.org\"> &lt;education@gnu.org&gt;</a> adresinden bizimle "
 "iletişime geçin."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html\";> FSFE "
 "Education Project</a>"
@@ -58,7 +84,7 @@
 "<a href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html\";> FSFE "
 "Eğitim Projesi</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "&ldquo;The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the "
 "benefits of free software to all groups involved in education. It aims for a "
@@ -70,11 +96,11 @@
 "kullanıcılarına karşı ayrımcılığı yasaklayan yasal bir çerçeve 
hedefliyorlar."
 "&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\";>GURI</a>"
 msgstr "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\";>GURI</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
@@ -95,7 +121,7 @@
 "önleyen İtalya'daki ana akım kültürel çerçeveyi değiştirmek için 
mücadele "
 "ediyor."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
 "it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
@@ -113,7 +139,7 @@
 "olmaksızın bilgiye erişebileceği bir sistem olarak paylaşmak için 
piramit "
 "şeklinde olmayan bir sistemi savunuyor ve çalışıyor."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
@@ -123,11 +149,11 @@
 "ortamlarında harekete geçerek özgür yazılımın etik ilkeleri konusunda "
 "farkındalığı artırmak için seminerler ve kurslar düzenliyor."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid "<a href=\"http://hipatia.net/\";>Hipatia</a>"
 msgstr "<a href=\"http://hipatia.net/\";>Hipatia</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
@@ -146,7 +172,7 @@
 "önemini vurgular; bu amaçla üyeleri genellikle eğitim kurumlarında, "
 "özellikle ilköğretim ve ortaöğretim okullarında, seminerler 
düzenlerler."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The name of the group refers to the Greek philosopher <a href=\"http://en.";
 "wikipedia.org/wiki/Hypatia\">Hypatia.</a>"
@@ -154,11 +180,11 @@
 "Grubun adı Yunan filozofu <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";
 "\">Hypatia</a>'dan geliyor."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/otherprograms.php\";>IT@School</a>"
 msgstr "<a href=\"https://itschool.gov.in/otherprograms.php\";>IT@School</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "IT@School is a project of the government of Kerala, India, started in 2001 "
 "to introduce Information Communication Technologies into the State's "
@@ -174,7 +200,7 @@
 "Binlerce öğretmen, okul koordinatörü ve öğrenciye Özgür Yazılım 
kullanımı "
 "eğitimi verildi."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20150420025426/http://www.ofset.org/";
 "tiki-index.php\">OFSET</a>"
@@ -182,7 +208,7 @@
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20150420025426/http://www.ofset.org/";
 "tiki-index.php\">OFSET</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "OFSET promotes the development and enhancement of Free Software for the "
 "educational system and the classroom. It was born in France but its members "
@@ -199,7 +225,7 @@
 "açık ve dürüst iş birliği; OFSET'in faaliyetlerinin başarısının her 
zaman "
 "anahtarı olmuştur."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
@@ -212,11 +238,11 @@
 "olan <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";>Freeduc-USB</a>'yi de "
 "geliştirdi."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid "<a href=\"http://www.sugarlabs.org/\";>Sugar Labs</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.sugarlabs.org/\";>Sugar Labs</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "Sugar Labs is a project that provides the <a href=\"http://wiki.sugarlabs.";
 "org/go/What_is_Sugar\">Sugar learning platform</a>, an interface specially "
@@ -229,7 +255,7 @@
 "kullanımına odaklanan bir projedir."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -254,14 +280,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -275,8 +301,8 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/edu-resources.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-resources.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-resources.tr.po      5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.3
+++ po/edu-resources.tr.po      31 May 2020 05:04:00 -0000      1.4
@@ -3,10 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-01 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:24+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,18 +22,39 @@
 msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Eğitim Kaynakları - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Educational "
-"Resources"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; Eğitim Kaynakları"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/"
+msgstr "</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Educational Resources"
 msgstr "Eğitim Kaynakları"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This section will help you find a variety of resources related to education, "
 "such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
@@ -49,19 +71,19 @@
 "projeler, eğitim alanında özgür yazılım kullanımını teşvik etmek 
için GNU "
 "Projesi ilkelerine uyan insan toplulukları ve daha fazlası."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "İçindekiler"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software.html\">Eğitsel Özgür 
Yazılım</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Groups and Projects</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Gruplar ve Projeler</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
 "Resources</a>"
@@ -70,7 +92,7 @@
 "Kaynakları</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -95,14 +117,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -117,9 +139,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/edu-schools.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-schools.tr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/edu-schools.tr.po        5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.11
+++ po/edu-schools.tr.po        31 May 2020 05:04:00 -0000      1.12
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # C.Y. <cyildizli@autistici.org>, 2019.
 # T. E. Kalayci, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-01 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -25,25 +26,49 @@
 "Okullar Neden Sadece Özgür Yazılım Kullanmalı - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım "
 "Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+# TODO: needs reviewing.
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçindekiler"
+
+# TODO: needs reviewing.
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçindekiler]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> &rarr; Why Schools Should "
-"Exclusively Use Free Software"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">In&nbsp;Depth</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"education.html#indepth\">Ayrıntılı</a> &rarr; Okullar Neden Sadece Özgür 
"
-"Yazılım Kullanmalı"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/education.html#indepth\">Ayrıntılı</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
 msgstr "Okullar Neden Sadece Özgür Yazılım Kullanmalı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Educational activities, including schools of all levels from kindergarten to "
 "university, have a moral duty to <a href=\"/education/education.html\">teach "
@@ -53,7 +78,7 @@
 "faaliyetleri, <a href=\"/education/education.html\">sadece özgür 
yazılımı "
 "öğretmek gibi ahlaki bir göreve sahiptir.</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "All computer users ought to <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
 "important.html\"> insist on free software</a>: it gives users the freedom to "
@@ -73,7 +98,7 @@
 "sunar. Bu nedenler, herkes için olduğu gibi okullar için de geçerlidir. "
 "Bununla birlikte bu yazının amacı, eğitime özgü ek nedenleri 
sunmaktır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Free software can save schools money, but this is a secondary benefit.  "
 "Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
@@ -88,7 +113,7 @@
 "bütün bilgisayarlarına programı yükleyebilir ve bunun için bir ödeme 
yapması "
 "da gerekmez."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
 "it is shallow compared to the important ethical issues at stake.  Moving "
@@ -103,7 +128,7 @@
 "bir eğitim yerine iyi bir eğitim verme gerekliliğidir. Öyleyse daha derin 
"
 "hususları ele alalım."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
 "capable, independent, cooperating and free society.  They should promote the "
@@ -120,7 +145,7 @@
 "olur. Bu durum toplumun bir bütün olarak dev şirketlerin egemenliğinden "
 "kaçmasını sağlar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
 "counter to the schools' social mission.  Schools should never do this."
@@ -128,7 +153,7 @@
 "Buna karşın, özgür olmayan bir yazılım öğretmek okulların toplumsal "
 "göreviyle çelişen bağımlılığı besler. Okulların bunu hiç 
yapmaması gerekir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
 "copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
@@ -148,7 +173,7 @@
 "onlara ücretsiz kopya vermeyecektir. Bağımlı olduğunuz zaman, sizden 
ödeme "
 "yapmanız beklenecek ve gelecekteki güncellemeler daha da pahalı 
olacaktır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Free software permits students to learn how software works.  Some students, "
 "natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
@@ -161,7 +186,7 @@
 "geçiriyorlar. Her gün kullandıkları programların kaynak kodunu okumayı 
çok "
 "merak ediyorlar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, &ldquo;The "
 "knowledge you want is a secret&mdash;learning is forbidden!&rdquo; "
@@ -173,7 +198,7 @@
 "mülkiyet yazılım, eğitim ruhunun düşmanıdır ve okullarda tersine 
mühendislik "
 "nesnesi olarak kullanılmak dışında barındırılmamalıdır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
 "rejects the &ldquo;priesthood of technology&rdquo;, which keeps the general "
@@ -186,7 +211,7 @@
 "ruhbanlığını&rdquo; reddeder; biz her yaştaki ve durumdaki öğrencinin 
kaynak "
 "kodunu okumasını ve bilmek istediği kadarını öğrenmesini teşvik 
ederiz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Schools that use free software will enable gifted programming students to "
 "advance.  How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
@@ -201,7 +226,7 @@
 "yazarak iyi ve temiz kod yazmayı öğrenirsiniz. Yalnızca özgür yazılım 
buna "
 "izin verir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
 "lots of changes in existing large programs.  Free Software lets you do this; "
@@ -215,7 +240,7 @@
 "okul öğrencilerine programlama tekniğinde ustalaşmak için bunu 
sunabilir, "
 "ama bu sadece özgür yazılım kullanan bir okulda mümkündür."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
 "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
@@ -239,7 +264,7 @@
 "kaynak kodunu göstermelisiniz. Dolayısıyla sınıfa tersine mühendislik 
için "
 "kullanılmadığı sürece özgür olmayan bir yazılım sokmaya izin 
verilmez.&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
 "free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
@@ -251,7 +276,7 @@
 "kopyalayabilsin, evine götürebilsen, daha da fazla dağıtabilsin diye 
kaynak "
 "kodu içeren kopyalar paylaşılmalıdır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
 "software community, is a hands-on civics lesson.  It also teaches students "
@@ -263,7 +288,7 @@
 "öğrencilere kodamanlığı değil, kamu hizmeti örneğini öğretir. Her 
düzeydeki "
 "okul özgür yazılım kullanmalıdır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "If you have a relationship with a school &mdash;if you are a student, a "
 "teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent&mdash; it's "
@@ -278,31 +303,30 @@
 "topluluklarda herkese açık olarak gündeme getirin; konuyla ilgili daha 
fazla "
 "insanı bilgilendirmenin ve kampanya için müttefikler bulmanın yolu budur."
 
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
-"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+"Warning: a school that accepts such an offer may find subsequent upgrades "
+"rather expensive."
 msgstr ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>Uyarı: Böyle bir teklifi kabul eden bir okul daha 
"
-"sonra, daha pahalı güncellemelerle karşılaşabilir.</cite>"
+"Uyarı: Böyle bir teklifi kabul eden bir okul daha sonra, daha pahalı "
+"güncellemelerle karşılaşabilir."
 
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
-"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children.  "
-"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/";
-"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/";
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
-msgstr ""
-"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company, 2002 yılında "
-"çocukların katıldığı etkinliklerde ücretsiz sigara numuneleri 
dağıttığı için "
-"15 milyon dolar para cezasına çarptırıldı. Ayrıntılar için:<a 
href=\"http://";
+"RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 for handing out free "
+"samples of cigarettes at events attended by children.  See <a href=\"http://";
 "www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> "
 "http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.";
-"htm</a>.</cite>"
+"htm</a>."
+msgstr ""
+"RJ Reynolds Tobacco Company, 2002 yılında çocukların katıldığı 
etkinliklerde "
+"ücretsiz sigara numuneleri dağıttığı için 15 milyon dolar para 
cezasına "
+"çarptırıldı. Ayrıntılar için:<a 
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/";
+"sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/";
+"worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -327,14 +351,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -348,10 +372,8 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2003, 2009, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2003, 2009, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/edu-software-gcompris.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-gcompris.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-software-gcompris.tr.po      5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.3
+++ po/edu-software-gcompris.tr.po      31 May 2020 05:04:00 -0000      1.4
@@ -3,10 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-12 15:31+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,37 +22,49 @@
 msgid "GCompris - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "GCompris - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> &rarr; GCompris"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-"
-"software.html\">Eğitsel Özgür Yazılım</a> &rarr; GCompris"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a>&nbsp;/ <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational&nbsp;software</a>&nbsp;/"
+msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">Eğitim Kaynakları</a>&nbsp;/ <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Eğitsel&nbsp;Yazılım</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "GCompris"
 msgstr "GCompris"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
-msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various activities."
-msgstr "Çeşitli faaliyetleri gösteren GCompris arayüzünün ekran 
görüntüsü."
-
-#. type: Content of: <div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "GCompris is a cross-platform complete educational suite for children from 2 "
 "to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes more than "
@@ -75,7 +88,15 @@
 "kendilerini ifade etmelerine yardımcı olmak için basit ve etkili bir 
yöntem "
 "olarak kullanılabilen animasyon aracıdır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
+msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various activities."
+msgstr "Çeşitli faaliyetleri gösteren GCompris arayüzünün ekran 
görüntüsü."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "GCompris includes several activities grouped on a yellow bar to the left of "
 "the screen, from which the child can choose as soon as the program is "
@@ -89,7 +110,7 @@
 "uyarlamayı kolaylaştırır. Programın kendisi ve bütün faaliyetleri 
birçok "
 "farklı dilde mevcuttur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\";> FSF "
 "Directory</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\";> GCompris Official Website</"
@@ -99,11 +120,11 @@
 "gcompris/\"> FSF Dizini</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\";> GCompris "
 "Resmi Web Sitesi</a>"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Who's Using It and How"
 msgstr "Kim Kullanıyor ve Nasıl"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Gcompris activity-based design makes it highly and easily adaptable to "
 "particular environments. One example of innovative use of the program is in "
@@ -124,7 +145,7 @@
 "buldular. Proje, programı, hedeflenen topluluğun özel ihtiyaçları için "
 "kullanıyor ve uyarlıyor."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The Insight team implemented a training module for teachers that provides "
 "instructions on how to use the different activities of GCompris when working "
@@ -145,7 +166,7 @@
 "yardımcı olmak için ebeveynlere ve özel eğitimcilere küçük bir el 
kitabı "
 "dağıtılmıştır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "GCompris is also used to help older children understand the relationship "
 "between numbers, learn basic arithmetic operations, train them in analytical "
@@ -157,11 +178,11 @@
 "konusunda eğitilmelerine ve imla, okuma ve yazma gibi iletişim becerilerini 
"
 "geliştirmelerine yardımcı olmak için kullanılır."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Why"
 msgstr "Neden"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Teachers report that it is extremely easy for them to implement GCompris in "
 "their curriculum since children find it intuitive and fun to use. The "
@@ -173,7 +194,7 @@
 "söylüyorlar. Program ayrıca zihinsel engelli çocuklar ve yetişkinler 
için "
 "mükemmel bir kaynaktır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "GCompris has become an important resource to speed up the child's learning "
 "process in the context of developing countries like India, where the only "
@@ -194,11 +215,11 @@
 "çocuklar bilgisayar kullanmak için gerekli motor becerileri hızla "
 "geliştirirler."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Results"
 msgstr "Sonuçlar"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted the "
 "Insight developers and specialists to adapt the software to the children's "
@@ -220,7 +241,7 @@
 "kanıtlamıştır."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -245,14 +266,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -266,8 +287,10 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/edu-software-gimp.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-gimp.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-software-gimp.tr.po  5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.4
+++ po/edu-software-gimp.tr.po  31 May 2020 05:04:00 -0000      1.5
@@ -3,10 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-software-gimp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-12 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 12:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:57+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,25 +22,49 @@
 msgid "GIMP - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "GIMP - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> &rarr; GIMP"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-"
-"software.html\">Eğitsel Özgür Yazılım</a> &rarr; GIMP"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a>&nbsp;/ <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational&nbsp;software</a>&nbsp;/"
+msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">Kaynakları</a>&nbsp;/ <a 
href=\"/education/"
+"edu-software.html\">Eğitsel&nbsp;Yazılım</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "GIMP stands for &ldquo;GNU Image Manipulation Program&rdquo;, a self-"
 "explanatory name for an application that processes digital graphics and is "
@@ -68,7 +93,7 @@
 "bir dizi son derece karmaşık seçenek sunar. Aynı zamanda bir çok 
platformu "
 "destekler ve çok çeşitli biçimleri ve biçim dönüşümünü yönetir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\";> FSF "
 "Directory</a>, <a href=\"http://www.gimp.org/\";>GIMP Official Website</a>"
@@ -76,11 +101,11 @@
 "Daha fazlasını öğrenmek için: <a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";
 "\">FSF Dizini</a>, <a href=\"http://www.gimp.org/\";>GIMP Resmî Web 
Sitesi</a>"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Who's Using It and How"
 msgstr "Kim Kullanıyor ve Nasıl"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The GIMP is used by a large number of artists, amateurs, Web developers, "
 "educators. At school it is a handy tool that assists students and teachers "
@@ -92,7 +117,7 @@
 "bülteni ve benzeri projeler için grafik materyallerinin hazırlanmasında "
 "öğrencilere ve öğretmenlere yardımcı olan kullanışlı bir araçtır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "French artist Isabel Saij describes how she uses GIMP for <a href=\"https://";
 "web.archive.org/web/20080516101605/http://www.saij-copyleft2.net/fragments1.";
@@ -102,20 +127,21 @@
 "web/20080516101605/http://www.saij-copyleft2.net/fragments1.html";
 "\">çalışması</a> için GIMP'ı nasıl kullandığını anlatıyor:"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
 msgid ""
 "&ldquo;It's a program I use for different works: photo manipulation (mixing "
-"images together), drawings (my 'digital fragments' in relation to my 'real "
-"fragments' made on paper), teaching to teenagers, preparing images for "
-"video, etc.). In other words, one of my favorite programs.&rdquo;"
+"images together), drawings (my &lsquo;digital fragments&rsquo; in relation "
+"to my &lsquo;real fragments&rsquo; made on paper), teaching to teenagers, "
+"preparing images for video, etc.) In other words, one of my favorite "
+"programs.&rdquo;"
 msgstr ""
 "&ldquo;Farklı işler için kullandığım bir program: Fotoğraf işleme "
-"(görüntüleri bir araya getirme), çizimler (kâğıt üzerine yapılan 
'gerçek "
-"parçalar'ım ile ilgili 'dijital parçalar'ım), gençlere öğretme, video 
için "
-"görüntü hazırlama ve benzeri. Başka bir deyişle en sevdiğim 
programlardan "
-"biri.&rdquo;"
+"(görüntüleri bir araya getirme), çizimler (kâğıt üzerine yapılan 
&lsquo;"
+"gerçek parçalar&rsquo;ım ile ilgili &lsquo;dijital parçalar&rsquo;ım), "
+"gençlere öğretme, video için görüntü hazırlama ve benzeri. Başka bir 
deyişle "
+"en sevdiğim programlardan biri.&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "There are many interesting examples of how this program is put to use by "
 "professionals and amateurs alike to effectively bring to life their ideas "
@@ -127,11 +153,11 @@
 "geçirmek için nasıl kullanıldığına dair birçok ilginç örnek var. 
Bunlar "
 "arasında olağanın ötesine geçen bir tane var."
 
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><div><h4>
 msgid "How GIMP changed Mani's life."
 msgstr "GIMP, Mani'nin hayatını nasıl değiştirdi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Mani began his journey towards liberation from social constraints as an "
 "enthusiastic and talented teenager. His awareness and commitment to freedom "
@@ -149,7 +175,7 @@
 "a> oluşumuna etkin bir şekilde katılmasına yol açtı. Bu; topluluğuna 
sürekli "
 "gelişme ve nihayetinde kendi hayatında radikal bir değişim getirdi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The group set up a Free Software computer lab in the slum dwelling and Mani "
 "learned fast, becoming a teacher himself to help his peers develop better "
@@ -167,7 +193,7 @@
 "sergilediği ve sattığı grafiksel sanatı üretti. Aşağıdaki üç 
dakikalık "
 "video, Mani'nin Özgür Yazılım'ı öğrenme çabasını betimliyor."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "Watch and download the video as <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/";
 "we_use_gnu-linux_high.ogv\"> Ogg Theora</a> at a higher resolution."
@@ -175,7 +201,7 @@
 "Videoyu daha yüksek çözünürlükte <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/";
 "we_use_gnu-linux_high.ogv\">Ogg Theora</a> olarak izleyin ve indirin."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<em>Note to the hearing-impaired:</em> the only audio in this video is the "
 "soundtrack, which is a piano version of the Free Software Song."
@@ -186,7 +212,7 @@
 #.  TRANSLATORS: please translate the written description of the video
 #.      and replace the link to the English version with the link to your 
 #.      translation 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<em>Note to the visually impaired:</em> A <a href=\"/education/misc/"
 "we_use_gnu-linux_description.en.txt\"> written description of the video</a> "
@@ -195,7 +221,7 @@
 "<em>Görme engelliler için not:</em> <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-"
 "linux_description.en.txt\">Videonun yazılı bir açıklaması</a> mevcut."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "At the time of writing (March 2012) Mani is a student of Computer Science in "
 "Bangalore. He says:"
@@ -203,7 +229,7 @@
 "Bu yazı yazılırken (Mart 2012) Mani, Bangalore'de Bilgisayar Bilimi "
 "öğrencisiydi. Şöyle diyor:"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
 msgid ""
 "&ldquo;First I need to say thanks to the Free Software movement, it allowed "
 "me to start learning GIMP. It was my first achievement in life, and I sold "
@@ -229,24 +255,23 @@
 "Modelimizi çoğaltmak istiyoruz, zaten bölgedeki diğer yoksul semtlerde 
üç "
 "bilgisayar merkezi işletiyoruz.&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "Richard Stallman's comment on this case:"
 msgstr "Richard Stallman'ın bu durum ile ilgili yorumu:"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
 msgid ""
-"<strong>&ldquo;I am more proud that GNU has been adopted by Indian Dalits "
-"than of its use by famous corporations.&rdquo;</strong>"
+"&ldquo;I am more proud that GNU has been adopted by Indian Dalits than of "
+"its use by famous corporations.&rdquo;"
 msgstr ""
-"<strong>&ldquo;GNU'nun Hint Dalitler tarafından benimsenmesinden, ünlü "
-"şirketler tarafından kullanılmasından daha fazla gurur 
duyuyorum.&rdquo;</"
-"strong>"
+"&ldquo;GNU'nun Hint Dalitler tarafından benimsenmesinden, ünlü şirketler "
+"tarafından kullanılmasından daha fazla gurur duyuyorum.&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Why"
 msgstr "Neden"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The interests of nonfree software developers are at odds with the needs of "
 "users from all segments of society, given that they deny basic human values "
@@ -260,7 +285,7 @@
 "şirketleri; politikalarının, ürünlerinin kullanıcılarına verdiği 
zararı kâr "
 "hedefleriyle ilgisiz bulmaktadır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "In complex social structures such as that of India, exclusion of the "
 "underprivileged from access to information technologies is just one of the "
@@ -286,7 +311,7 @@
 "değerli bir varlık oluşturmaktadır. Üyeleri arasındaki toplumsal bağ 
sağlam "
 "ve güçlüdür, ek dışlanma kaynaklarının ortaya çıkmasına karşı 
bir siperdir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "In that scenario, the introduction of proprietary software would not be "
 "accepted by these socially committed people since that would result in the "
@@ -308,7 +333,7 @@
 "paylaşma haklarından vazgeçmezlerdi. Tüm bu özgürlükler sadece <a 
href=\"/"
 "philosophy/free-sw.html\">Özgür Yazılım</a> tarafından verilmektedir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The restrictions imposed on users by proprietary software developers serve "
 "to attack other layers of society as well, specially the upper spending "
@@ -329,7 +354,7 @@
 "eski sürümünü tutmaktan veya yeni bir işletim sistemine yatırım 
yapmaktan "
 "başka seçeneği yoktur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Isabel Saij explains why she decided to break free from the trap by adopting "
 "Free Software:"
@@ -337,7 +362,7 @@
 "Isabel Saij, neden Özgür Yazılım'ı benimseyerek tuzaktan kurtulmaya 
karar "
 "verdiğini açıklıyor:"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
 msgid ""
 "&ldquo;With proprietary programs the artist is at the mercy of the software "
 "development company. Early in 2003 I used LiveMotion to design my digital 2D "
@@ -365,11 +390,11 @@
 "topluluğun koda erişebilmesi nedeniyle iyi projeler asla ölmez. Başkası "
 "gelip yazılımı geliştirmeye devam edebilir.&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Results"
 msgstr "Sonuçlar"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The introduction of Free Software in the slum removed the barriers that "
 "prevented this marginalized sector of society from accessing knowledge in "
@@ -390,7 +415,7 @@
 "Çünkü haksız küresel ekonomik politikaların zararlı etkilerinin 
üstesinden "
 "nasıl gelineceğini öğrendiler ve şimdi verimli bir hayat için 
hazırlar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "With Free Software, users received all the benefits of digital education "
 "without being constrained to compromise their principles. The ethical values "
@@ -416,7 +441,7 @@
 "yerlerde normalde mümkün olmayan, entelektüel ve ekonomik zenginliğin "
 "yeniden dağıtılmasıyla sonuçlanır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "In less disadvantaged contexts, users of GIMP have benefited from software "
 "freedom in many ways. They are no longer subject to arbitrary decisions by "
@@ -437,7 +462,7 @@
 "kullanılabilirliği nedeniyle programlama becerisine sahip olanlar, "
 "uygulamanın başarımını arttırmak için bir dizi eklentiye katkıda 
bulunurlar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "As a free program under the GNU GPL version 3 or later, no arbitrary "
 "decision by developers can ever stop the advancement of GIMP nor can the "
@@ -448,7 +473,7 @@
 "program özel mülk yapılabilir."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -473,14 +498,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -494,8 +519,8 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/edu-software.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-software.tr.po       5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.4
+++ po/edu-software.tr.po       31 May 2020 05:04:00 -0000      1.5
@@ -2,11 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # The FLOSS Information <theflossinformation@yandex.com>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-01 00:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-19 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -20,30 +21,53 @@
 msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Eğitsel Özgür Yazılım - GNU Projesi- Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Educational "
-"Free Software"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; Eğitsel Özgür 
Yazılım"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">Kaynakları</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Educational Free Software"
 msgstr "Eğitsel Özgür Yazılım"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong>The GNU project maintains a <a href=\"/software/free-software-for-"
+"<em>The GNU project maintains a <a href=\"/software/free-software-for-"
 "education.html\">list of high quality free programs for education at all "
-"levels</a> that we recommend.</strong>"
+"levels</a> that we recommend.</em>"
 msgstr ""
-"<strong>GNU projesi, <a href=\"/software/free-software-for-education.html"
-"\">her düzeyde eğitim için yüksek kalitede, önerdiğimiz özgür 
programların "
-"bir listesini</a> tutar.</strong>"
+"<em>GNU projesi, <a href=\"/software/free-software-for-education.html\">her "
+"düzeyde eğitim için yüksek kalitede, önerdiğimiz özgür programların 
bir "
+"listesini</a> tutar.</em>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Before addressing the subject in this section, we would like to remind our "
 "readers that the word &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; "
@@ -61,11 +85,11 @@
 "yazılımdır. Daha fazla bilgi için <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">özgür "
 "yazılım tanımına</a> bakabilirsiniz."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "What you will find in this section"
 msgstr "Bu Bölümde Ne Bulacaksınız?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page does not constitute an exhaustive listing of available educational "
 "free programs. Our aim is to present some examples so as to illustrate how "
@@ -79,21 +103,21 @@
 "uygulayabileceklerini göstermek için bazı örnekler sunmaktır. 
Tanımlanan her "
 "program için bu özgürlüklerin fiilen nasıl uygulandığını 
göstereceğiz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "The following are the examples that we present:"
 msgstr "Sunduğumuz örnekler şunlardır:"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> | <a href=\"/education/edu-"
-"software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> | <a href=\"/education/edu-"
-"software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
+"&nbsp;<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>&nbsp; "
+"&nbsp;<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>&nbsp; &nbsp;<a "
+"href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>&nbsp;"
+msgstr ""
+"&nbsp;<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>&nbsp; "
+"&nbsp;<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>&nbsp; &nbsp;<a "
+"href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>&nbsp;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU "
 "Project. This means that developers of these programs agree to pay attention "
@@ -115,7 +139,7 @@
 "belgelendirme</a> kampanyamızda tanımlandığı gibi kullanıcıyı özgür 
yazılım "
 "için herhangi bir özgür olmayan belgelendirmeye yönlendirmez."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "People who wish to migrate to free software or are looking for a free libre "
 "program to accomplish a particular task, should refer to the <a href="
@@ -136,7 +160,7 @@
 "araştırma da dâhil olmak üzere yüksek derecede uzmanlık seviyelerine 
kadar "
 "farklı eğitim düzeylerine özgü programları listeler."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you know of a free software program that is being used by an educational "
 "institution for specific purposes, or has been modified or otherwise adapted "
@@ -150,7 +174,7 @@
 "biliyorsanız lütfen <a href=\"mailto:education@gnu.org\";>&lt;education@gnu."
 "org&gt;</a> adresine bir e-posta göndererek bize bildirin."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "We are looking for free educational games, or information about free games "
 "that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
@@ -161,7 +185,7 @@
 "education@gnu.org&gt;</a> adresinden iletişim kurabilirsiniz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -186,14 +210,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -208,9 +232,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/edu-software-tuxpaint.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/edu-software-tuxpaint.tr.po      5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.6
+++ po/edu-software-tuxpaint.tr.po      31 May 2020 05:04:00 -0000      1.7
@@ -2,11 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # The FLOSS Information <theflossinformation@yandex.com>, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-18 20:31+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -20,38 +21,49 @@
 msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Tux Paint - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> &rarr; Tux Paint"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"edu-resources.html\">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-"
-"software.html\">Eğitsel Özgür Yazılım</a> &rarr; Tux Paint"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a>&nbsp;/ <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational&nbsp;software</a>&nbsp;/"
+msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/edu-resources.html\">Eğitim Kaynakları</a>&nbsp;/ <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Eğitsel&nbsp;Yazılım</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Tux Paint"
 msgstr "Tux Paint"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#.  GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png, 
/education/misc/tuxpaint-start.png 
-#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
-msgid "Screenshot of the Tux Paint interface."
-msgstr "Tux Paint arayüzünün ekran görüntüsü."
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Tux Paint is a cross-platform drawing program created specifically for "
 "children. Little kids as young as 3 years old have no difficulty in finding "
@@ -71,42 +83,52 @@
 "tuval var. Bir başlangıç olarak çocuk boyama kitabındaki gibi renkli 
olması "
 "gereken resimleri yükleyebilir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The program includes all of the most common drawing tools such as lines and "
 "brushes for free-hand drawing and coloring, geometric shapes, sizing, an "
-"eraser, the \"Redo\" and \"Undo\" options, plus sound that plays while "
-"painting and a special tool called \"Magic\" for impressive effects: "
-"rainbow, glitter, chalk, blur, flip, and more."
-msgstr ""
-"El çizimi ve boyama, geometrik şekiller, boyutlandırma, bir silgi, 
\"Yinele"
-"\" ve \"Geri Al\" seçenekleri, artı boyama sırasında oynayan ses ve "
-"etkileyici efektler için \"Sihir\" olarak adlandırılan özel bir araç: "
-"Gökkuşağı, parıltı, tebeşir, bulanıklık, dönüş ve daha 
fazlası..."
+"eraser, the &ldquo;Redo&rdquo; and &ldquo;Undo&rdquo; options, plus sound "
+"that plays while painting and a special tool called &ldquo;Magic&rdquo; for "
+"impressive effects: rainbow, glitter, chalk, blur, flip, and more."
+msgstr ""
+"El çizimi ve boyama, geometrik şekiller, boyutlandırma, bir silgi, &ldquo;"
+"Yinele&rdquo; ve &ldquo;Geri Al&rdquo; seçenekleri, artı boyama sırasında 
"
+"oynayan ses ve etkileyici efektler için &ldquo;Sihir&rdquo; olarak "
+"adlandırılan özel bir araç: Gökkuşağı, parıltı, tebeşir, 
bulanıklık, dönüş "
+"ve daha fazlası..."
+
+#.  GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png, 
/education/misc/tuxpaint-start.png 
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
+msgid "Screenshot of the Tux Paint interface."
+msgstr "Tux Paint arayüzünün ekran görüntüsü."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Along with the Magic tool, the other popular feature among children is "
-"\"Stamp\", which contains loads of pictures and clip art that can be "
-"\"stamped\" on the canvas, such as plants and flowers, animals, holiday art, "
-"planets, and much more. Many of these stamps are provided with the program "
-"out of the box, and others are available as separate collections to be "
-"installed. Many users contribute their own art work to be included as stamps "
-"in the program; here we are going to see an example of how this was done by "
-"a group of children from a school in India, thus putting into practice the "
-"software freedom that the program guarantees."
+"&ldquo;Stamp,&rdquo; which contains loads of pictures and clip art that can "
+"be &ldquo;stamped&rdquo; on the canvas, such as plants and flowers, animals, "
+"holiday art, planets, and much more. Many of these stamps are provided with "
+"the program out of the box, and others are available as separate collections "
+"to be installed. Many users contribute their own art work to be included as "
+"stamps in the program; here we are going to see an example of how this was "
+"done by a group of children from a school in India, thus putting into "
+"practice the software freedom that the program guarantees."
 msgstr ""
 "Sihir aracının yanı sıra çocuklar arasında diğer popüler özellik; 
bitkiler "
 "ve çiçekler, hayvanlar, tatil sanatı, gezegenler ve daha fazlası gibi 
tuval "
-"üzerine \"damgalanabilen\" birçok resim ve küçük resim içeren 
\"Damga\". Bu "
-"damgaların birçoğu program kutusundan çıkarılmış ve diğerleri 
kurulacak ayrı "
-"koleksiyonlar halinde temin edilmiştir. Birçok kullanıcı programda yer "
-"alması için kendi sanat eserlerine katkıda bulunur; Hindistan'da bir 
okuldan "
-"bir grup çocuk tarafından bunun nasıl yapıldığını gösteren bir 
örnek "
-"vereceğiz, böylece programın güvence altına aldığı yazılım 
özgürlüğünü "
-"uygulamaya koyacağız."
+"üzerine &ldquo;damgalanabilen&rdquo; birçok resim ve küçük resim içeren 
"
+"&ldquo;Damga&rdquo;. Bu damgaların birçoğu program kutusundan 
çıkarılmış ve "
+"diğerleri kurulacak ayrı koleksiyonlar halinde temin edilmiştir. Birçok "
+"kullanıcı programda yer alması için kendi sanat eserlerine katkıda 
bulunur; "
+"Hindistan'da bir okuldan bir grup çocuk tarafından bunun nasıl 
yapıldığını "
+"gösteren bir örnek vereceğiz, böylece programın güvence altına 
aldığı "
+"yazılım özgürlüğünü uygulamaya koyacağız."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Tux Paint is available in more than 80 languages, including minority and "
 "right-to-left languages. Such a large number of languages is the result of "
@@ -116,7 +138,7 @@
 "mevcuttur. Bu kadar çok dil, dünyanın her yerinden kullanıcılar 
tarafından "
 "yapılan katkıların sonucudur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/\";> FSF "
 "Directory</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\";> Tux Paint Official Website</"
@@ -126,20 +148,11 @@
 "TuxPaint/\"> FSF Dizini</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\";> Tux Paint "
 "Resmî Web Sitesi</a>"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Who's Using It and How"
 msgstr "Kim Kullanıyor ve Nasıl"
 
-#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
-msgid "Screenshot of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers."
-msgstr ""
-"Malayalamca Tux Paint arayüzünün yerel çiçeklerle birlikte ekran 
görüntüsü."
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Comments by <a href=\"http://tuxpaint.org/comments/\";>home users</a> and "
 "stories from <a href=\"http://tuxpaint.org/schools/\";>schools</a> using Tux "
@@ -165,7 +178,16 @@
 "okullar için özel olarak önemli olan birçok iş istasyonuna kurmasına 
izin "
 "verilmesidir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
+msgid "Screenshot of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers."
+msgstr ""
+"Malayalamca Tux Paint arayüzünün yerel çiçeklerle birlikte ekran 
görüntüsü."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom to "
 "modify the program so as to adapt it to the user's needs and to redistribute "
@@ -188,15 +210,31 @@
 "Pazar kâr sağlayacak kadar büyük değilse genellikle yatırım yapmakta "
 "isteksizdirler."
 
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><div><a><img>
+msgid "Image of the Anthoorium flower."
+msgstr "Anthoorium çiçeğinin görüntüsü."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
+"the name of the Anthoorium flower in Malayalam."
+msgstr ""
+"Malayalamca olarak Anthoorium çiçeğinin adını söyleyen bir öğrenciyi 
<a href="
+"\"/education/misc/anthoorium.ogg\">dinleyin</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><a>
 msgid "<a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">"
 msgstr "<a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">"
 
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><div><a><img>
 msgid "Image of the Appooppan Thaady flower."
 msgstr "Appooppan Thaady çiçeğinin görüntüsü."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">Listen</a> to a student "
 "pronounce the name of the Appooppan Thaady flower in Malayalam."
@@ -204,24 +242,8 @@
 "Malayalamca olarak Appooppan Thaady çiçeğinin adını söyleyen bir 
öğrenciyi "
 "<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">dinleyin</a>."
 
-#. type: Content of: <div><div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
-msgid "Image of the Anthoorium flower."
-msgstr "Anthoorium çiçeğinin görüntüsü."
-
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
-"the name of the Anthoorium flower in Malayalam."
-msgstr ""
-"Malayalamca olarak Anthoorium çiçeğinin adını söyleyen bir öğrenciyi 
<a href="
-"\"/education/misc/anthoorium.ogg\">dinleyin</a>."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
 "work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/edu-"
 "cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a> school in the State of "
@@ -254,7 +276,7 @@
 "irimpanam-high-sub.en.ogv\"> Videoyu</a> ve <a href=\"/education/misc/"
 "irimpanam.en.srt\">SubRip alt yazılarını</a> izleyin ve indirin."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "An additional useful activity done by this school by applying the freedom to "
 "modify the program, was the translation of the Tux Paint interface into "
@@ -264,11 +286,11 @@
 "yapılan ek bir etkinlik, Tux Paint arayüzünün Kerala eyaletinde 
konuşulan "
 "dil olan Malayalamcaya çevrilmesiydi."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Why"
 msgstr "Neden"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The freedom to modify the program is an important resource that was used by "
 "the school to reach beyond the scope of teaching basic computer graphical "
@@ -284,7 +306,7 @@
 "değil, kullanıcılara gereksinimlerine göre hizmet edecek bir araç 
olduğunu "
 "göstermek için kullanıldı."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The freedom to install the program in all computers in the Lab was also "
 "important, since the school has limited economical resources to invest in "
@@ -297,11 +319,11 @@
 "Okul; programın orijinal ve değiştirilmiş versiyonunun kopyalarını "
 "öğrencilere dağıtarak ekonomik sıkıntı yaşayan ailelere yardım 
sağlamıştır."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Results"
 msgstr "Sonuçlar"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Adding stamps to Tux Paint was an exciting and enriching experience for the "
 "students. First, they analyzed how the program works and discovered the "
@@ -326,11 +348,11 @@
 "özgürlüğü verildiğinde bilişim teknolojisini etkileyebileceğini ve "
 "geliştirebileceğini öğrendiler."
 
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Credits"
 msgstr "Atıflar"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
 "Images of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers, of the "
 "Appooppan Thaady and Anthoorium flowers, as well as both sound files are "
@@ -347,7 +369,7 @@
 "lisanslanmıştır."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -372,14 +394,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -393,8 +415,10 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/edu-system-india.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-system-india.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/edu-system-india.tr.po   5 Mar 2020 18:03:58 -0000       1.6
+++ po/edu-system-india.tr.po   31 May 2020 05:04:00 -0000      1.7
@@ -3,10 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout; mark some strings TODO instead of
+# fuzzy (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-system-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-07 15:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 14:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-22 21:41+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,28 +23,51 @@
 msgid "The Education System in India - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Hindistan'daki Eğitim Sistemi - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> &rarr; The Education System "
-"in India"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">In&nbsp;Depth</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"education.html#indepth\">Ayrıntılar</a> &rarr; Hindistan'daki Eğitim 
Sistemi"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/education.html#indepth\">Ayrıntılar</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Education System in India"
 msgstr "Hindistan'daki Eğitim Sistemi"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href=\"#sasi\"> (1)</a>"
-msgstr "yazan <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href=\"#sasi\"> (1)</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "by Dr. V. Sasi Kumar <a href=\"#sasi\">(1)</a>"
+msgstr "yazan Dr. V. Sasi Kumar <a href=\"#sasi\">(1)</a>"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "In the Beginning"
 msgstr "Başlangıçta"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "In ancient times, India had the Gurukula system of education in which anyone "
 "who wished to study went to a teacher's (Guru) house and requested to be "
@@ -68,7 +93,7 @@
 "doğa ve yaşamla yakından ilişkiliydi ve bazı bilgileri ezberlemekle 
sınırlı "
 "değildi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The modern school system was brought to India, including the English "
 "language, originally by Lord Thomas Babington Macaulay in the 1830s. The "
@@ -85,7 +110,7 @@
 "doğa ile bağlantı koptu, aynı zamanda öğretmen ve öğrenci arasındaki 
yakın "
 "ilişki de koptu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The Uttar Pradesh (a state in India) Board of High School and Intermediate "
 "Education was the first Board set up in India in the year 1921 with "
@@ -112,7 +137,7 @@
 "ve Afganistan'dan Zimbabve'ye kadar pek çok ülkede Kurul'a bağlı binlerce 
"
 "okul var."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Universal and compulsory education for all children in the age group of 6-14 "
 "was a cherished dream of the new government of the Republic of India. This "
@@ -138,12 +163,12 @@
 "yaptığı harcama, GSYİH'in yaklaşık %3'üne ulaşmaktadır ki bu çok 
düşük "
 "olarak kabul edilmektedir."
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
 msgid ""
-"&ldquo;In recent times, several major announcements were made for developing "
-"the poor state of affairs in education sector in India, the most notable "
-"ones being the National Common Minimum Programme (NCMP) of the United "
-"Progressive Alliance (UPA) government. The announcements are; (a) To "
+"<em>&ldquo;In recent times, several major announcements were made for "
+"developing the poor state of affairs in education sector in India, the most "
+"notable ones being the National Common Minimum Programme (NCMP) of the "
+"United Progressive Alliance (UPA) government. The announcements are; (a) To "
 "progressively increase expenditure on education to around 6 percent of GDP. "
 "(b) To support this increase in expenditure on education, and to increase "
 "the quality of education, there would be an imposition of an education cess "
@@ -151,10 +176,10 @@
 "education due to economic backwardness and poverty. (d) To make right to "
 "education a fundamental right for all children in the age group 6&ndash;14 "
 "years. (e) To universalize education through its flagship programmes such as "
-"Sarva Siksha Abhiyan and Mid Day Meal.&rdquo; <a href=\"http://en.wikipedia.";
-"org/wiki/Education_in_india\">Wikipedia: Education in India</a>."
+"Sarva Siksha Abhiyan and Mid Day Meal.&rdquo;</em> (<a href=\"http://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Education_in_india\">Wikipedia: Education in India</a>)"
 msgstr ""
-"&ldquo;Son zamanlarda Hindistan'da eğitim sektöründeki kötü durumun "
+"<em>&ldquo;Son zamanlarda Hindistan'da eğitim sektöründeki kötü durumun "
 "giderilmesi için bazı önemli ilanlar yapıldı; bunların en önemlileri "
 "Birleşik İlerici İttifak (<abbr title=\"United Progressive 
Alliance\">UPA</"
 "abbr>) hükûmetinin Minimum Ortak Ulusal Program'ı (<abbr title=\"National "
@@ -166,14 +191,14 @@
 "edilmemesini sağlamak, (d) 6&ndash;14 yaş grubundaki tüm çocuklar için "
 "eğitim hakkını temel bir hak hâline getirmek, (e) Sarva Siksha Abhiyan ve 
"
 "Mid Day Meal gibi en iyi programları aracılığıyla eğitimi 
evrenselleştirmek."
-"&rdquo; <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_india";
-"\">Wikipedia: Education in India</a>."
+"&rdquo;</em> (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_india";
+"\">Wikipedia: Education in India</a>)"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "The School System"
 msgstr "Okul Sistemi"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "India is divided into 28 states and 7 so-called &ldquo;Union "
 "Territories&rdquo;. The states have their own elected governments while the "
@@ -209,7 +234,7 @@
 "\"Central Advisory Board of Education\">CABE</abbr>); eğitim 
politikalarının "
 "ve programlarının evrimi ve izlenmesinde başrol oynamaya devam etmektedir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "There is a national organization that plays a key role in developing "
 "policies and programmes, called the National Council for Educational "
@@ -233,7 +258,7 @@
 "uyar. Ancak eyaletlerin eğitim sisteminin uygulanmasında büyük bir 
özgürlüğü "
 "vardır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The National Policy on Education, 1986 and the Programme of Action (POA) "
 "1992 envisaged free and compulsory education of satisfactory quality for all "
@@ -251,7 +276,7 @@
 "Eğitim harcamaları da 1951-52'de yüzde 0,7'den 1997-98'de yaklaşık 
yüzde "
 "3,6'ya yükseldi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The school system in India has four levels: lower primary (age 6 to 10), "
 "upper primary (11 and 12), high (13 to 15) and higher secondary (17 and 18). "
@@ -273,7 +298,7 @@
 "tartışıldığı gibi bazı müfredatlar hariç ülke çapındaki 
öğrenciler üç dil "
 "(İngilizce, Hintçe ve ana dillerini) öğrenmek zorundadır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "There are mainly three streams in school education in India. Two of these "
 "are coordinated at the national level, of which one is under the Central "
@@ -314,7 +339,7 @@
 "diğer 21 ülkede 141 bağlı okulu vardır ve buradaki Hint nüfusunun "
 "ihtiyaçlarını karşılamaktadır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The second central scheme is the Indian Certificate of Secondary Education "
 "(ICSE). It seems that this was started as a replacement for the Cambridge "
@@ -353,7 +378,7 @@
 "bağlı. Bütün bunlar özel okullardır ve genellikle varlıklı ailelerden 
gelen "
 "çocuklara hitap eder."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Both the CBSE and the ICSE council conduct their own examinations in schools "
 "across the country that are affiliated to them at the end of 10 years of "
@@ -370,11 +395,11 @@
 "çocuğun iyi bir performans göstermesi için çok fazla baskı 
oluşturduğundan "
 "10 yılın sonunda sınavın kaldırılması için öneriler olmuştur."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Exclusive Schools"
 msgstr "Özel Okullar"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "In addition to the above, there are a relatively small number of schools "
 "that follow foreign curricula such as the so-called Senior Cambridge, though "
@@ -397,7 +422,7 @@
 "Dehradun'daki Doon okulu gibi az sayıda öğrenci alan ve çok yüksek 
ücretler "
 "alan diğer özel okullar da var."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Apart from all of these, there are a handful of schools around the country, "
 "such as the Rishi Valley school in Andhra Pradesh, that try to break away "
@@ -416,11 +441,11 @@
 "ortamı sağlar. Okul türünün mezunlarının yaşamı üzerindeki etkisini 
"
 "incelemek ilginç ve öğretici olacaktır."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "State Schools"
 msgstr "Eyalet Okulları"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Each state in the country has its own Department of Education that runs its "
 "own school system with its own textbooks and evaluation system.  As "
@@ -434,7 +459,7 @@
 "ölçüde eyaletteki SCERT tarafından karar verilir ve NCERT tarafından "
 "öngörülen ulusal yönergeler takip edilir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Each state has three kinds of schools that follow the state curriculum. The "
 "government runs its own schools in land and buildings owned by the "
@@ -466,11 +491,11 @@
 "devlet okullarındakiyle aynı olduğundan bu okullar devlet okullarına çok 
"
 "benzer."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "The Case of Kerala"
 msgstr "Kerala'nın Durumu"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The state of Kerala, a small state in the South Western coast of India, has "
 "been different from the rest of the country in many ways for the last few "
@@ -501,7 +526,7 @@
 "takip edilen kalkınma modeline, yüksek eğitim ve refah harcamalarıyla, 
yol "
 "açtı."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Kerala has also always shown interest in trying out ways of improving its "
 "school education system. Every time the NCERT came up with new ideas, it was "
@@ -548,7 +573,7 @@
 "\"Comprehensive and Continuous Evaluation\">CCE</abbr>) sistemi "
 "getirilmiştir. Şu anda CBSE de CCE uygulamıştır ama daha esnek bir 
şekilde."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Kerala was also the first state in the country to introduce Information "
 "Technology as a subject of study at the High School level.  It was started "
@@ -605,7 +630,7 @@
 "fsf.org/project/ghemical/\"> Ghemical</a> gibi uygulamalar da öğretmenler 
ve "
 "öğrenciler arasında popülerdir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The initiative taken by Kerala is now influencing other states and even the "
 "policies of the Government of India. States like Karnataka and Gujarat are "
@@ -629,38 +654,56 @@
 "Hindistan genel olarak en büyük GNU/Linux ve Özgür Yazılım kullanıcı "
 "tabanına sahip olabilir."
 
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "References"
 msgstr "Kaynaklar"
 
-#. type: Content of: <p>
+# TODO: untranslated.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/";
+"macaulay/txt_minute_education_1835.html\"> Minute by the Hon'ble T. B. "
+"Macaulay, dated the 2nd February 1835</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/";
+"macaulay/txt_minute_education_1835.html\"> Minute by the Hon'ble T. B. "
+"Macaulay, dated the 2nd February 1835</a>"
+
+# TODO: untranslated.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/";
-"txt_minute_education_1835.html"
+"<a href=\"http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu\";> "
+"The Story behind Macaulay's Education Policy: Part 1</a>"
 msgstr ""
-"http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/";
-"txt_minute_education_1835.html"
+"<a href=\"http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu\";> "
+"The Story behind Macaulay's Education Policy: Part 1</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu";
-msgstr "http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu";
+# TODO: untranslated.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education";
+"\"> Wikipedia: Central Board of Secondary Education</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education";
+"\"> Wikipedia: Central Board of Secondary Education</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education";
-msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education";
+# TODO: needs reviewing.
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnotlar"
 
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"<a id=\"sasi\"></a><a href=\"http://swatantryam.blogspot.com/\";>V. Sasi "
-"Kumar</a> is a doctor in physics and a member of the FSF India Board of "
-"Directors. He advocates for Free Software and freedom of knowledge."
+"<a href=\"http://swatantryam.blogspot.com/\";>V. Sasi Kumar</a> is a doctor "
+"in physics and a member of the FSF India Board of Directors.  He advocates "
+"for Free Software and freedom of knowledge."
 msgstr ""
-"<a id=\"sasi\"></a><a href=\"http://swatantryam.blogspot.com/\";>V. Sasi "
-"Kumar</a> fizik bölümünden bir doktora sahibi ve FSF Hindistan Yönetim "
-"Kurulu üyesidir. Özgür Yazılım ve bilgi özgürlüğünü savunuyor."
+"<a href=\"http://swatantryam.blogspot.com/\";>V. Sasi Kumar</a> fizik "
+"bölümünden bir doktora sahibi ve FSF Hindistan Yönetim Kurulu üyesidir. "
+"Özgür Yazılım ve bilgi özgürlüğünü savunuyor."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -685,14 +728,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "

Index: po/edu-team.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-team.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-team.tr.po   5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.3
+++ po/edu-team.tr.po   31 May 2020 05:04:01 -0000      1.4
@@ -3,10 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-team.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-17 19:25+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -21,16 +22,39 @@
 msgid "The Education Team - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Eğitim Ekibi - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; The Education Team"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; Eğitim Ekibi"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/"
+msgstr "</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Education Team"
 msgstr "Eğitim Ekibi"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The Education Team was initially created to carry out the task of building a "
 "section within the gnu.org website to specifically address the importance of "
@@ -46,7 +70,7 @@
 "sahip olması için, kazanımlarının eğitimin bütün alanlarına 
uygulanması "
 "gerektiğine inanıyoruz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The Team provides an answer to the need for a comprehensive approach to the "
 "adoption of <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> Free Software</a> by "
@@ -73,7 +97,7 @@
 "zaman içinde başarısını ve etkinliğini sağlayacaktır. Bu ilkeler 
hakkında "
 "farkındalık yaratmak Ekibimiz'in başlıca hedefidir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "We oppose any measures undertaken by governments or educational institutions "
 "to impose the use of proprietary software and standards in the school. We "
@@ -85,7 +109,7 @@
 "Öğretmenlerin ve öğrencilerin okulda Özgür Yazılım kullanma hakkını 
"
 "savunuyoruz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "With our work, we also want to provide evidence that the freedoms granted by "
 "Free Software live not in the realm of abstract theories but can be "
@@ -99,7 +123,7 @@
 "Üniversiteler ve okullar bu özgürlükleri iyi bir şekilde kullanabilirler 
ve "
 "kullanmalıdırlar. Amacımız bunun nasıl olduğunu göstermektir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "With those objectives in mind, the Team intends to perform the following "
 "tasks:"
@@ -107,7 +131,7 @@
 "Bu hedefler göz önünde bulundurularak Ekip aşağıdaki görevleri yerine "
 "getirmeyi amaçlamaktadır:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Present cases of educational institutions around the world who are "
 "successfully using and teaching Free Software."
@@ -115,7 +139,7 @@
 "Özgür Yazılım'ı başarıyla kullanan ve öğreten dünyadaki eğitim 
kurumlarının "
 "durumlarını sunmak."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Show examples of how free programs are being used by educational "
 "institutions to improve the learning and teaching processes."
@@ -123,7 +147,7 @@
 "Öğrenme ve öğretme süreçlerini geliştirmek için eğitim kurumları 
tarafından "
 "özgür programların nasıl kullanıldığına dair örnekler göstermek."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Publish articles on the various aspects involved in the use of Free Software "
 "by educational institutions."
@@ -131,7 +155,7 @@
 "Özgür Yazılım'ın eğitim kurumları tarafından kullanılmasına 
ilişkin çeşitli "
 "konular hakkında makaleler yayımlamak."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Maintain a dialogue with teachers, students and administrators of "
 "educational institutions to listen to their difficulties and provide support."
@@ -139,7 +163,7 @@
 "Zorluklarını dinlemek ve destek sağlamak için eğitim kurumlarının "
 "öğretmenleri, öğrencileri ve yöneticileri ile bir diyalog sürdürmek."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Keep in contact with other groups around the world committed to the "
 "promotion of Free Software in education."
@@ -147,7 +171,7 @@
 "Eğitimde Özgür Yazılım'ın tanıtımını taahhüt eden dünyadaki 
diğer gruplarla "
 "iletişim halinde olmak."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "If you are interested in our work and wish to help, if you have any "
 "questions or suggestions, or if you know of educational institutions around "
@@ -162,7 +186,7 @@
 "mesaj gönderin."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -187,14 +211,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -208,8 +232,8 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/edu-why.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-why.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/edu-why.tr.po    5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.9
+++ po/edu-why.tr.po    31 May 2020 05:04:01 -0000      1.10
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # C.Y. <cyildizli@autistici.org>, 2019.
 # T. E. Kalayci, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-why.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-01 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-10 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -25,29 +26,51 @@
 "Eğitim Kurumları Neden Özgür Yazılım Kullanmalı ve Öğretmeli? - GNU 
Projesi "
 "- Özgür Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> &rarr; Why Educational "
-"Institutions Should Use and Teach Free Software"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">In&nbsp;Depth</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"education.html#indepth\">Ayrıntılı</a> &rarr; Eğitim Kurumları Neden 
Özgür "
-"Yazılım Kullanmalı ve Öğretmeli"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/education.html#indepth\">Ayrıntılı</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software"
 msgstr "Eğitim Kurumları Neden Özgür Yazılım Kullanmalı ve Öğretmeli"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<strong>\"Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
-"capable, independent and free society.\"</strong>"
+"<em>&ldquo;Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent and free society.&rdquo;</em>"
 msgstr ""
-"<strong>\"Okullar, öğrencilerine güçlü, yetenekli, bağımsız ve 
özgür bir "
-"toplumun yurttaşı olmayı öğretmelidir.\"</strong>"
+"<em>\"Okullar, öğrencilerine güçlü, yetenekli, bağımsız ve özgür 
bir "
+"toplumun yurttaşı olmayı öğretmelidir.\"</em>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "These are the main reasons why universities and schools of all levels should "
 "use exclusively Free Software."
@@ -55,11 +78,11 @@
 "Bunlar üniversitelerin ve her düzeyden okulun neden sadece Özgür 
Yazılım "
 "kullanması gerektiğinin nedenleridir."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Sharing"
 msgstr "Paylaşmak"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Schools should teach the value of sharing by setting an example. Free "
 "software supports education by allowing the sharing of knowledge and tools:"
@@ -67,7 +90,7 @@
 "Okullar paylaşmanın değerini öğretmek için örnek olmalıdır. Özgür 
yazılım, "
 "eğitimi, bilginin ve araçların paylaşımına izin vererek destekler:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for "
 "programming; they are fascinated with computers and eager to learn how their "
@@ -84,7 +107,7 @@
 "bir konuyu açıklayabilir ve daha sonra da öğrenciye okuyup öğrenmesi 
için "
 "kaynak kodunu dağıtabilir."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Tools</strong>. Teachers can hand out to students copies of the "
 "programs they use in the classroom so that they can use them at home. With "
@@ -94,11 +117,11 @@
 "kopyalarını evde kullanabilmeleri için öğrencilere dağıtabilir. 
Özgür "
 "Yazılım, kopyalamaya izinli verildiği gibi, teşvik de edilmektedir."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Social Responsibility"
 msgstr "Sosyal Sorumluluk"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Computing has become an essential part of everyday life. Digital technology "
 "is transforming society very quickly, and schools have an influence on the "
@@ -119,11 +142,11 @@
 "şirketlerin iktidarlarını toplumun tümüne ve geleceğe dikte ettirmesine 
izin "
 "vermemelidir."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Independence"
 msgstr "Bağımsızlık"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Schools have an ethical responsibility to teach strength, not dependency on "
 "a single product or a specific powerful company. Furthermore, by choosing to "
@@ -135,7 +158,7 @@
 "Özgür Yazılım kullanmayı seçerek, ticari çıkarlardan ve bir 
satıcıya "
 "bağımlılıktan karşı bağımsızlığını kazanır."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Proprietary software companies use schools and universities as a springboard "
 "to reach users and thus impose their software on society as a whole. They "
@@ -156,7 +179,7 @@
 "insanları kalıcı olarak yaşam boyu bağımlılığa yönlendirmek için 
okullara ve "
 "üniversitelere aracılık yaptırmaktır."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Free software licenses do not expire, which means that once Free Software is "
 "adopted, institutions remain independent from the vendor.  Moreover, Free "
@@ -176,11 +199,11 @@
 "yerine getirmek için herhangi bir geliştiricinin hizmetlerini "
 "kullanabilirler."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Learning"
 msgstr "Öğrenme"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "When deciding where they will study, more and more students are considering "
 "whether a university teaches computer science and software development using "
@@ -197,11 +220,11 @@
 "demektir. Özgür Yazılım'ı öğrenmek ayrıca yazılım geliştirme 
etiği ve "
 "mesleki uygulamaları öğrenmeye de yardımcı olur."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Saving"
 msgstr "Tasarruf"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "This is an obvious advantage that will appeal immediately to many school "
 "administrators, but it is a marginal benefit. The main point of this aspect "
@@ -216,11 +239,11 @@
 "öğrenciler arasında adaletin ve eğitimde fırsat eşitliğinin teşvik "
 "edilmesidir."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Quality"
 msgstr "Kalite"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Stable, secure and easily installed Free Software solutions are available "
 "for education already. In any case, excellence of performance is a secondary "
@@ -231,7 +254,7 @@
 "nihai amaç bilgisayar kullanıcılarının özgürlüğüdür."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -256,14 +279,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -277,12 +300,8 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: misc/po/edu-misc.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/misc/po/edu-misc.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- misc/po/edu-misc.tr.po      5 Mar 2020 17:49:23 -0000       1.3
+++ misc/po/edu-misc.tr.po      31 May 2020 05:04:01 -0000      1.4
@@ -3,10 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>, 2020.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-misc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-20 14:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -22,19 +23,43 @@
 "Education Miscellaneous Materials - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Çeşitli Eğitim Materyalleri - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Eğitim İçerikleri"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "GNU Ana Sayfası"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
-"education/misc/\">Misc</a> &rarr; Education Miscellaneous Materials"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Education</a>&nbsp;/ <a "
+"href=\"/education/misc/\">Misc</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/"
-"misc/\">Çeşitli</a> &rarr; Çeşitli Eğitim Materyalleri"
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/education/education.html\">Eğitim</a>&nbsp;/ <a href="
+"\"/education/misc/\">Çeşitli</a>&nbsp;/"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Education Miscellaneous Materials"
 msgstr "Çeşitli Eğitim Materyalleri"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In these pages we keep various kinds of materials that we use in our "
 "Education pages such as pictures, transcriptions and subtitles of videos in "
@@ -44,21 +69,21 @@
 "ve çeşitli dillerde videoların alt yazıları gibi çeşitli materyalleri "
 "saklıyoruz."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Pictures"
 msgstr "Resimler"
 
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Case Studies"
 msgstr "Durum Çalışmaları"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Ambedkar Community Computer Center (AC3) - Bangalore - India"
 msgstr ""
 "Ambedkar Topluluğu Bilişim Merkezi (<abbr title=\"Ambedkar Community "
 "Computer Center\">AC3</abbr>) - Bangalore - Hindistan"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "RMS with Indian youth, jpeg <a href=\"/education/misc/ambedkar-sm.jpg\">97 "
 "KB</a>, <a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">400 KB</a>"
@@ -66,13 +91,13 @@
 "RMS Hint gençlerle birlikte, jpeg <a href=\"/education/misc/ambedkar-sm.jpg"
 "\">97 KB</a>, <a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">400 KB</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Vocational Higher Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)"
 msgstr ""
 "Irimpanam Mesleki Okulu (<abbr title=\"Vocational Higher Secondary School "
 "Irimpanam\">VHSS Irimpanam</abbr>)"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Students at a Free Software event, jpeg <a href=\"/education/misc/irimpanam-"
 "school-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg"
@@ -82,7 +107,7 @@
 "irimpanam-school-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/irimpanam-"
 "school.jpg\">245 KB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Tux Paint interface in Malayalam, jpeg <a href=\"/education/misc/tuxpaint-sm."
 "jpg\">46 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">193 KB</a>"
@@ -91,15 +116,15 @@
 "tuxpaint-sm.jpg\">46 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">193 "
 "KB</a>"
 
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Software"
 msgstr "Yazılım"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Tux Paint"
 msgstr "Tux Paint"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Tux Paint interface English, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
 "sm.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83 KB</a>"
@@ -107,7 +132,7 @@
 "İngilizce Tux Paint arayüzü, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
 "sm.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83 KB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Tux Paint interface German, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm."
 "de.png\">45 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png\">86 KB</"
@@ -117,7 +142,7 @@
 "de.png\">45 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png\">86 KB</"
 "a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Tux Paint interface Greek, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm."
 "el.png\">32 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png\">84 KB</"
@@ -127,7 +152,7 @@
 "el.png\">32 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png\">84 KB</"
 "a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Tux Paint interface French, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm."
 "fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png\">86 KB</"
@@ -137,7 +162,7 @@
 "sm.fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png\">86 "
 "KB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Tux Paint interface Italian, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
 "sm.it.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png\">83 "
@@ -147,7 +172,7 @@
 "sm.it.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png\">83 "
 "KB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Tux Paint interface Japanese, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
 "sm.ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png\">85 "
@@ -157,7 +182,7 @@
 "ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png\">85 KB</"
 "a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Tux Paint interface Portuguese (Brazilian), png, <a href=\"/education/misc/"
 "tuxpaint-start-sm.pt-br.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
@@ -167,7 +192,7 @@
 "tuxpaint-start-sm.pt-br.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
 "start.pt-br.png\">86 KB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Tux Paint interface Spanish, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
 "sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png\">86 "
@@ -177,7 +202,7 @@
 "sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png\">86 "
 "KB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Tux Paint interface in Malayalam with stamps, jpeg, <a href=\"/education/"
 "misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
@@ -187,7 +212,7 @@
 "education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/"
 "tuxpaint-stamps.jpg\">298 KB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Appooppanthaady flower, jpeg, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady-sm."
 "jpg\">9 KB</a>, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">22 KB</a>"
@@ -195,7 +220,7 @@
 "Appooppanthaady çiçeği, jpeg, <a 
href=\"/education/misc/appooppanthaady-sm."
 "jpg\">9 KB</a>, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">22 KB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Anthoorium flower, jpeg, <a href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7 KB</"
 "a>, <a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
@@ -203,11 +228,11 @@
 "Anthoorium çiçeği, jpeg, <a href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7 
KB</"
 "a>, <a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "GCompris"
 msgstr "GCompris"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "GCompris interface, jpeg <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg\">44 KB</"
 "a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198 KB</a>"
@@ -215,15 +240,15 @@
 "GCompris arayüzü, jpeg <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg\">44 KB</"
 "a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198 KB</a>"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Videos"
 msgstr "Videolar"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "&rarr; Richard Stallman's video on Education:"
 msgstr "&rarr; Richard Stallman'ın Eğitim videosu:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\";> Original "
 "version in Spanish without subtitles</a>, 20.7 MB."
@@ -231,12 +256,12 @@
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\";> Alt "
 "yazısız İspanyolca orijinal sürümü</a>, 20.7 MB."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "&nbsp; Other versions with embedded subtitles in the following languages:"
 msgstr "&nbsp; Aşağıdaki dillerde gömülü alt yazılı diğer sürümler:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
 "sub.en.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
@@ -246,7 +271,7 @@
 "sub.en.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
 "education-es-low-sub.en.ogv\">17 MB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.";
 "fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
@@ -256,7 +281,7 @@
 "sub.fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
 "education-es-low-sub.fr.ogv\">14 MB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Italian: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
 "sub.it.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
@@ -266,7 +291,7 @@
 "sub.it.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
 "education-es-low-sub.it.ogv\">11 MB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
 "education-es-high-sub.pt-br.ogv\">46 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.";
@@ -276,7 +301,7 @@
 "education-es-high-sub.pt-br.ogv\">46 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.";
 "gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\">14 MB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Spanish: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
 "sub.es.ogv\">55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
@@ -286,14 +311,14 @@
 "sub.es.ogv\">55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
 "education-es-low-sub.es.ogv\">17 MB</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "&rarr; Video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/Linux&rdquo;:"
 msgstr ""
 "&rarr; Video &ldquo;GIMP, Mani'nin Hayatını Nasıl Değiştirdi - Biz 
GNU/Linux "
 "Kullanıyoruz&rdquo;:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\";> High "
 "resolution</a>, 146 MB."
@@ -301,7 +326,7 @@
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\";> "
 "Yüksek çözünürlük</a>, 146 MB."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\";> Low "
 "resolution</a>, 15 MB."
@@ -309,11 +334,11 @@
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\";> 
Düşük "
 "çözünürlük</a>, 15 MB."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "&rarr; Video &ldquo;Freedom in Practice at Irimpanam School&rdquo;:"
 msgstr "&rarr; Video &ldquo;Irimpanam Okulunda Özgürlük Uygulaması&rdquo;:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv\";> Original "
 "version in Malayalam without subtitles</a>, 107 MB."
@@ -321,7 +346,7 @@
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv\";> Malayalamca "
 "alt yazısız orijinal sürüm</a>, 107 MB."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";
 "\">109 MB</a>"
@@ -329,7 +354,7 @@
 "Ä°ngilizce: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.";
 "ogv\">109 MB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv";
 "\">110 MB</a>"
@@ -337,7 +362,7 @@
 "Fransızca: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.";
 "ogv\">110 MB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-";
 "high-sub.pt-br.ogv\">102 MB</a>"
@@ -345,15 +370,15 @@
 "Brezilya Portekizcesi: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-";
 "high-sub.pt-br.ogv\">102 MB</a>"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Video Transcriptions and Descriptions"
 msgstr "Video Çeviri Yazıları ve Açıklamaları"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Transcriptions of Richard Stallman's video on education:"
 msgstr "Richard Stallman'ın eğitim videosu çeviri yazıları:"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.sq.txt\">Albanian</"
 "a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-nl.txt"
@@ -376,7 +401,7 @@
 "<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Ä°spanyolca</"
 "a> |"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Descriptions of the video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/"
 "Linux&rdquo;:"
@@ -384,7 +409,7 @@
 "&ldquo;GIMP, Mani'nin Hayatını Nasıl Değiştirdi - GNU/Linux "
 "Kullanıyoruz&rdquo;: videosunun açıklamaları:"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt\">Croatian</a> "
 "| <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\">English</"
@@ -398,15 +423,15 @@
 "\">Fransızca</a> | <a 
href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.pt-"
 "br.txt\">Brezilya Portekizcesi</a> |"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Video Subtitles in SubRip Format"
 msgstr "SubRip Biçiminde Video Alt Yazıları"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Subtitles for Richard Stallman's video on education:"
 msgstr "Richard Stallman'ın eğitim videosu için alt yazılar:"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt\">Albanian</a> | <a "
 "href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.nl.srt\">Dutch</a> | <a href=\"/"
@@ -426,7 +451,7 @@
 "education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt\">Brezilya Portekizcesi</a> | "
 "<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Ä°spanyolca</a> |"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Subtitles for the video &ldquo;Freedom in Practice at Irimpanam "
 "School&rdquo;:"
@@ -434,7 +459,7 @@
 "&ldquo;Irimpanam Okulunda Özgürlük Uygulaması&rdquo;: videosunun alt "
 "yazıları:"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/education/misc/irimpanam.sq.srt\">Albanian</a> | <a href=\"/"
 "education/misc/irimpanam.en.srt\">English</a> | <a href=\"/education/misc/"
@@ -446,11 +471,11 @@
 "irimpanam.fr.srt\">Fransızca</a> | <a 
href=\"/education/misc/irimpanam.pt-br."
 "srt\">Brezilya Portekizcesi</a> |"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Pronunciation in Malayalam: Appooppanthaady flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/"
 "education/misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
@@ -458,7 +483,7 @@
 "Malayalamca olarak telaffuz: Appooppanthaady çiçeği, Ogg Vorbis, <a 
href=\"/"
 "education/misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Pronunciation in Malayalam: Anthoorium flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/"
 "education/misc/anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
@@ -466,7 +491,7 @@
 "Malayalamca olarak telaffuz: Anthoorium çiçeği, Ogg Vorbis, <a href=\"/"
 "education/misc/anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Pronunciation in Malayalam: Adeenia flower, Ogg Vorbis, <a href=\"/education/"
 "misc/adeenia.ogg\">30 KB</a>"
@@ -475,7 +500,7 @@
 "education/misc/adeenia.ogg\">30 KB</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
@@ -500,14 +525,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -522,9 +547,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016-2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016-2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: education-menu.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/education-menu.tr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education-menu.tr.html      3 May 2020 14:30:29 -0000       1.5
+++ education-menu.tr.html      31 May 2020 05:04:01 -0000      1.6
@@ -1,91 +1,250 @@
-<div id="education-content">           
-<ul id="edu-navigation">
-
-  <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-contents/" -->
-<li class="active">
+<div id="navlinks">
+ <div class="backtotop">
+  <hr class="no-display" />
+  <a href="#content"><span>BAŞA DÖN </span>&#11165;</a>
+ </div>
+<div class="reduced-width">
+ <h3>Eğitim</h3>
+ <dl>
+  <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/educ/" -->
+<dt class="current">
+    
+    <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/education.html#content">Eğitim Ana Sayfası</a>
+    <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+    <a href="/education/education.html#content">Eğitim Ana Sayfası</a></dt>
+  <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases[^-]/" -->
+<dt class="current">
+    
+    <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases.html#content">Durum Çalışmaları</a>
+    <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+    <a href="/education/edu-cases.html#content">Durum Çalışmaları</a></dt>
+  <!--#endif -->
+<dd>
+    <ul>
+      <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-argentina[^-]/" -->
+<li class="current">
+        
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html#content">Arjantin</a>
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+<!--#else -->
+<li>
+        <a href="/education/edu-cases-argentina.html#content">Arjantin</a>
+        <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+          <!--#if expr="$REQUEST_URI = 
/^\/education\/edu-cases-argentina-ecen/" -->
+<li class="current">
+            
+            <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content">ECE Neuquén</a>
+            <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+            <a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content">ECE 
Neuquén</a></li>
+        <!--#endif -->
+</ul>
+      </li>
+      <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-india[^-]/" -->
+<li class="current">
+        
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india.html#content">Hindistan</a>
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+<!--#else -->
+<li>
+        <a href="/education/edu-cases-india.html#content">Hindistan</a>
+        <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+          <!--#if expr="$REQUEST_URI = 
/^\/education\/edu-cases-india-ambedkar/" -->
+<li class="current">
+            
+            <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content">Ambedkar
+Topluluğu Bilişim Merkezi</a>
+            <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+            <a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content">Ambedkar
+Topluluğu Bilişim Merkezi</a></li>
+          <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-india-irimpanam/" -->
+<li class="current">
+            
+            <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content">VHSS
+Irimpanam</a>
+            <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+            <a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content">VHSS
+Irimpanam</a></li>
+        <!--#endif -->
+</ul>
+      </li>
+    </ul>
+  </dd>
+  <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-resources/" -->
+<dt class="current">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-contents">İÇİNDEKİLER</a>
-    
-    
+<a href="/education/edu-resources.html#content">Kaynakları</a>
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
-   <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-contents">İÇİNDEKİLER</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases/" -->
-<li class="active">
+<!--#else -->
+<dt>
+    <a href="/education/edu-resources.html#content">Kaynakları</a><!--#endif 
-->
+</dt>
+  <dd>
+    <ul>
+      <!--#if expr="$REQUEST_URI = /edu-software[^-]/" -->
+<li class="current">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-cases">DURUM&nbsp;ÇALIŞMALARI</a>
-    
-    
+<a href="/education/edu-software.html#content">Eğitsel Yazılım</a>
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
-   <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-cases">DURUM&nbsp;ÇALIŞMALARI</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-resources/" -->
-<li class="active">
+<!--#else -->
+<li>
+        <a href="/education/edu-software.html#content">Eğitsel Yazılım</a>
+        <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+          <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-gcompris/" 
-->
+<li class="current">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-resources">KAYNAKLAR</a>
-    
-    
+<a href="/education/edu-software-gcompris.html#content">Gcompris</a>
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
-   <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-resources">KAYNAKLAR</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software/" -->
-<li class="active">
+</li><!--#else -->
+<li>
+            <a 
href="/education/edu-software-gcompris.html#content">Gcompris</a></li>
+          <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-gimp/" -->
+<li class="current">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-cases">EĞİTSEL&nbsp;YAZILIM</a>
-    
-    
+<a href="/education/edu-software-gimp.html#content">Gimp</a>
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
-   <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-cases">EĞİTSEL&nbsp;YAZILIM</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
-<li class="active">
+</li><!--#else -->
+<li>
+            <a href="/education/edu-software-gimp.html#content">Gimp</a></li>
+          <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-tuxpaint/" -->
+<li class="current">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-faq">SSS</a>
-    
+<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html#content">Tux Paint</a>
+            <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+            <a href="/education/edu-software-tuxpaint.html#content">Tux 
Paint</a></li>
+        <!--#endif -->
+</ul>
+      </li>
+      <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
+<li class="current">
     
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-projects.html#content">Gruplar ve Projeler</a>
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
+</li><!--#else -->
+<li>
+        <a href="/education/edu-projects.html#content">Gruplar ve 
Projeler</a></li>
+      <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-free-learning-resources/" -->
+<li class="current">
 
-   <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-faq">SSS</a></li>
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-free-learning-resources.html#content">Özgür Öğrenme
+Kaynakları</a>
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+        <a href="/education/edu-free-learning-resources.html#content">Özgür 
Öğrenme
+Kaynakları</a></li>
+    <!--#endif -->
+</ul>
+  </dd>
+  <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
+<dt class="current">
 
-<!--#endif -->
+    <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-faq#content">SSS</a>
+    <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+    <a href="/education/edu-faq#content">SSS</a></dt>
+  <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-team/" -->
-<li class="active">
+<dt class="current">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-team">EKÄ°BÄ°MÄ°Z</a>
-    
-    
+<a href="/education/edu-team.html#content">Eğitim Ekibi</a>
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
-   <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-team">EKÄ°BÄ°MÄ°Z</a></li>
-
-<!--#endif -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+    <a href="/education/edu-team.html#content">Eğitim Ekibi</a></dt>
+  <!--#endif -->
+<dt class="nolink">Ayrıntılar</dt>
+  <dd>
+    <ul>
+      <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-why/" -->
+<li class="current">
+        
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-why.html#content">Eğitim Kurumları Neden Sadece
+Özgür Yazılımları Kullanmalı ve Öğretmelidir</a>
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+        <a href="/education/edu-why.html#content">Eğitim Kurumları Neden 
Sadece
+Özgür Yazılımları Kullanmalı ve Öğretmelidir</a></li>
+      <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-schools/" -->
+<li class="current">
+        
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-schools.html#content">Okullar Neden Sadece Özgür
+Yazılım Kullanmalı</a>
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+        <a href="/education/edu-schools.html#content">Okullar Neden Sadece 
Özgür
+Yazılım Kullanmalı</a></li>
+      <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-system-india/" -->
+<li class="current">
+        
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-system-india.html#content">Hindistan'daki Eğitim
+Sistemi</a>
+        <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+        <a href="/education/edu-system-india.html#content">Hindistan'daki 
Eğitim
+Sistemi</a></li>
+    <!--#endif -->
 </ul>
+  </dd>
+  <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
+<dt class="current">
+    
+    <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/misc/edu-misc.html#content">Çeşitli Eğitim
+Materyalleri</a>
+    <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+    <a href="/education/misc/edu-misc.html#content">Çeşitli Eğitim
+Materyalleri</a></dt>
+ <!--#endif -->
+</dl>
+</div>
 </div> 
 
-<!-- id="education-content" -->
+</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->

Index: edu-cases-argentina-ecen.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-argentina-ecen.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-cases-argentina-ecen.tr.html    5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.3
+++ edu-cases-argentina-ecen.tr.html    31 May 2020 05:04:01 -0000      1.4
@@ -1,21 +1,40 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/edu-cases-argentina-ecen.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - GNU Projesi - 
Özgür Yazılım
 Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.article {
+   padding-bottom: .8em;
+   border-top: 3px ridge #3465a4;
+   border-bottom: 3px ridge #3465a4;
+   margin: 2em 0;
+}
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-cases-argentina.html">Arjantin</a> &rarr; Escuela
-Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-cases-argentina.html">Arjantin</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -25,14 +44,16 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</h2>
 
-<p>Aşağıdaki bilgiler, ECEN İlkokul Öğretmeni Debora Badilla Huento 
tarafından
+<p class="italic">
+Aşağıdaki bilgiler, ECEN İlkokul Öğretmeni Debora Badilla Huento 
tarafından
 bize sunulan bir rapordan alınmıştır. Kararlılığı Özgür Yazılım 
bilincini
 arttırmada ve nihayetinde okulu göç ettirmede kilit bir rol oynadı.</p>
 
-<div class="edu-cases">
-
+<div class="article">
 <h3>Yer</h3>
 
 <p>Arjantin Patagonya Bölgesi'ndeki <a
@@ -144,22 +165,18 @@
 
 <p>Özveri ve azim gerektirse de süreç keyifliydi. Şimdi diğer eğitim
 topluluklarına yardımcı olmak için öğrendiklerimizi yayıyoruz.</p>
-
 </div>         
 
-<!-- class="edu-cases" -->
-<p>Göç çabası içerisinde yer alan bütün insanlara, mükemmel 
çalışmalar için
+<p class="italic">
+Göç çabası içerisinde yer alan bütün insanlara, mükemmel çalışmalar 
için
 teşekkürlerimizi sunarız.</p>
-
-<p class="back"><a href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmalarına 
Geri Dön</a></p>
-
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -182,7 +199,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -198,7 +215,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -219,7 +236,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-cases-argentina.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-argentina.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-cases-argentina.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.3
+++ edu-cases-argentina.tr.html 31 May 2020 05:04:01 -0000      1.4
@@ -1,18 +1,30 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases-argentina.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Arjantin'deki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+<title>Eğitim - Arjantin'deki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a> &rarr; Arjantin</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum&nbsp;Çalışmaları</a>&nbsp;/
+</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -22,8 +34,11 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Arjantin'deki Durum Çalışmaları</h2>
 
+<div class="article">
 <p>Arjantin idari bölgesi, eyalet adı verilen yirmi üç siyasi özerk 
devlete
 ayrılmıştır. Bu eyaletler, Ulusal Hükûmet'in bazı temel ilkelerine uygun
 olarak kendi eğitim politikalarını geliştirmektedir. Bu, eğitim 
kurumlarının
@@ -45,15 +60,14 @@
 okulun Özgür Yazılım'a tam olarak geçmesini sağlar.</p></li>
 </ul>
 
-<a href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmalarına Geri Dön</a>
-
+</div>
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -76,7 +90,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -92,7 +106,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -113,7 +127,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-cases-india-ambedkar.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-cases-india-ambedkar.tr.html    5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.4
+++ edu-cases-india-ambedkar.tr.html    31 May 2020 05:04:01 -0000      1.5
@@ -1,19 +1,39 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/edu-cases-india-ambedkar.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Ambedkar Topluluğu Bilişim Merkezi (AC3) - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.article {
+   padding-bottom: .8em;
+   border-top: 3px ridge #3465a4;
+   border-bottom: 3px ridge #3465a4;
+   margin: 2em 0;
+}
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Eğitim</a> 
&rarr; <a
-href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a> &rarr; Ambedkar
-Topluluğu Bilişim Merkezi (AC3)</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,14 +43,16 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div  id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Ambedkar Topluluğu Bilişim Merkezi (<abbr title="Ambedkar Community
 Computing Center">AC3</abbr>)</h2>
 
-<p>Aşağıdaki bilgiler Merkez'de çalışan gönüllü grup tarafından bize
+<p class="italic">
+Aşağıdaki bilgiler Merkez'de çalışan gönüllü grup tarafından bize
 sunulmuştur.</p>
 
-<div class="edu-cases">
-
+<div class="article">
 <h3>Yer</h3>
 
 <p>Merkez, Hindistan'ın <a
@@ -104,31 +126,27 @@
 <p>Sınıflarımıza katılan çocukların bazıları okulda da bilişim 
dersleri
 alıyorlar. Merkez'de öğrendikleri becerilerin, bu dersleri başarılı bir
 şekilde takip etmeleri ve geçmeleri için çok değerli olduğunu 
söylüyorlar.</p> 
-
 </div>         
 
-<!-- class="edu-cases" -->
-<p>Özgür Yazılım gönüllülerinin olağanüstü çabalarının, kentin bu 
yoksul
+<p class="italic">
+Özgür Yazılım gönüllülerinin olağanüstü çabalarının, kentin bu 
yoksul
 bölgelerinde kayda değer sonuçlarla genişlediğini biliyoruz. Bu gruba
 katkıda bulunmak veya dizüstü bilgisayar bağışlamak istiyorsanız 
lütfen <a
 href="mailto:education@gnu.org";>&lt;education@gnu.org&gt;</a> adresinden
 bize ulaşın.</p>
 
+<div class="infobox">
 <p>Bu sayfadaki görüntü; CC-BY-SA, <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>Creative Commons
 Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</a> altında 
lisanslanmıştır.</p>   
-
-<p class="back"><a href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan'da Daha 
Fazla Durum
-Çalışması</a> <br />
-<a href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmalarına Geri Dön</a></p>
-
+</div>
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -151,7 +169,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -167,7 +185,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -188,7 +206,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-cases-india-irimpanam.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-cases-india-irimpanam.tr.html   5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.4
+++ edu-cases-india-irimpanam.tr.html   31 May 2020 05:04:02 -0000      1.5
@@ -1,19 +1,39 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/edu-cases-india-irimpanam.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Irimpanam Meslek Okulu - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.article {
+   padding-bottom: .8em;
+   border-top: 3px ridge #3465a4;
+   border-bottom: 3px ridge #3465a4;
+   margin: 2em 0;
+}
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india-irimpanam.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Eğitim</a> 
&rarr; <a
-href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a> &rarr; Irimpanam Meslek
-Okulu</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum&nbsp;Çalışmaları</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,13 +43,15 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div  id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Irimpanam Mesleki Okulu</h2>
 
-<p>Aşağıdaki rapor, okul personeli tarafından bize verilen bilgilere
+<p class="italic">
+Aşağıdaki rapor, okul personeli tarafından bize verilen bilgilere
 dayanmaktadır.</p>         
 
-<div class="edu-cases">
-
+<div class="article">
 <h3>Yer</h3>
 
 <p>Okul, Hindistan'ın Kerala Eyaleti'nin Ernakulam bölgesinde <a
@@ -140,8 +162,8 @@
 
 </div>
 
-<p>Kerala Eyaleti'nde eğitim; "IT-enabled" oldu, bu da öğrencilerin BT
-Laboratuvarı dışındaki düzenli müfredat konularını öğrenirken ilk 
elden
+<p>Kerala Eyaleti'nde eğitim; &ldquo;IT-enabled&rdquo; oldu, bu da 
öğrencilerin
+BT Laboratuvarı dışındaki düzenli müfredat konularını öğrenirken ilk 
elden
 teknoloji bilgisi edindiklerini gösteriyor. Bu, GNU/Linux'ta bulunan çok
 sayıda yüksek kaliteli eğitim uygulaması nedeniyle mümkündür.</p>
 
@@ -184,27 +206,22 @@
 ve deneyimlerini paylaşmanın bir yolu olarak öğretmenler ve öğrenciler 
her
 yıl National Free Software Conference ve Cyber Safe Day gibi etkinliklere
 katılırlar.</p>
-
 </div> 
 
-<!-- class="edu-cases" -->
 <p>Bu büyük ölçekli hükümet projesinin başarısı için öğretmenlerin,
 öğrencilerin ve yerel grupların bağlılığı ve iş birliği çok 
önemliydi.</p> 
 
-<p>(1) <a id="swathanthra"></a>Swathanthra, "özgür" için Sanskritçe bir
-kelimedir.</p>
-
-<h4>Atıflar</h4>
+<div class="infobox">
+<hr />
+<p id="swathanthra">(1) Swathanthra, &ldquo;özgür&rdquo; için Sanskritçe 
bir kelimedir.</p>
 
+<h3>Atıflar</h3>
 <p>Bu sayfada gösterilen görüntülerin yanı sıra ses dosyası için 
verilen
 atıflar, bunları <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";> Creative Commons
 Attribution-Share Alike 3.0 Unported</a> lisansı altında yayımlayan
 Swathanthra Software Koottayma of VHSS Irimpanam'a aittir.</p>    
-
-<p class="back"> <a href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan'da Daha 
Fazla Durum
-Çalışması</a> <br />
-<a href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmalarına Geri Dön</a></p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -212,7 +229,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -235,7 +252,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -251,7 +268,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -272,7 +289,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-cases-india.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-india.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-cases-india.tr.html     5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.4
+++ edu-cases-india.tr.html     31 May 2020 05:04:02 -0000      1.5
@@ -1,18 +1,30 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases-india.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Hindistan'daki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+<title>Eğitim - Hindistan'daki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım
+Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-   <a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a> &rarr; Hindistan</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum&nbsp;Çalışmaları</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -22,6 +34,8 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Hindistan'daki Durum Çalışmaları</h2>
 
 <p>Hint bilim insanı Dr. V. Sasi Kumar'ın Hindistan'da eğitim sisteminin 
nasıl
@@ -58,15 +72,13 @@
 kullanan birkaç bin okuldan biri.</p></li>
 </ul>
 
-<a href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmalarına Geri Dön</a>
-
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -89,7 +101,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -105,7 +117,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -126,7 +138,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-cases.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-cases.tr.html   5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.3
+++ edu-cases.tr.html   31 May 2020 05:04:03 -0000      1.4
@@ -1,17 +1,29 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<title>Eğitim - Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; Durum 
Çalışmaları</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/
+</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,6 +33,8 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Durum Çalışmaları</h2>
 
 <p>Özgür Yazılım kullanımını başarılı bir şekilde uygulayan resmi 
olmayan
@@ -35,15 +49,15 @@
 geçin.</p>
 
 <!-- Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order  -->
+<div class="toc-inline">
+<p>
+&nbsp;<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Arjantin</a>&nbsp;
+&nbsp;<a href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a>&nbsp;
+</p>
+</div>
+
 <!-- End of Country-wise Index -->
 <!-- Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order -->
-<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Arjantin</a> | <a
-href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a>
-
-
-
-
-               
 <h3 id="Argentina">Arjantin</h3>
 
 <!-- Add entries under corresponding country in alphabetical order by the name 
of the school -->
@@ -73,7 +87,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -96,7 +110,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -112,7 +126,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -133,7 +147,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/education.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education.tr.html   5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.4
+++ education.tr.html   31 May 2020 05:04:03 -0000      1.5
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/education.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Özgür Yazılım ve Eğitim - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
-
-<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 <style type="text/css" media="screen">
 <!--
 #video-container {
@@ -38,8 +38,22 @@
 
 </style>
 
+<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/
+</p>
+</div>
+
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
 <!--#else -->
@@ -48,8 +62,11 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
-<h2 class="c">Özgür Yazılım ve Eğitim</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Özgür Yazılım ve Eğitim</h2>
 
+<div class=" article">
 <h3>Özgür Yazılım ve Eğitim İlişkisi Nedir?</h3>
 
 <p>Yazılım özgürlüğü eğitimde asli bir görev oynar. Her düzeydeki 
eğitim
@@ -134,19 +151,21 @@
 
 <li>Richard Stallman'ın yazdığı bir yazı: <a
 href="/education/edu-schools.html">Okullar Neden Sadece Özgür Yazılım
-Kullanmalı</a></li>
+Kullanmalı</a>.</li>
 
 <li>Dr. V. Sasi Kumar'ın <a
 href="/education/edu-system-india.html">Hindistan'daki eğitim sistemi</a>
 hakkında bir makalesi.</li>
 </ul>
+</div>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -169,7 +188,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -185,7 +204,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -204,7 +223,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-faq.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-faq.tr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- edu-faq.tr.html     5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.6
+++ edu-faq.tr.html     31 May 2020 05:04:03 -0000      1.7
@@ -1,17 +1,30 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-faq.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Özgür Yazılım ve Eğitim ile İlgili Sıkça Sorulan Sorular - GNU 
Projesi -
 Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Eğitim</a> 
&rarr; SSS</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/
+</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,14 +34,18 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Özgür Yazılım ve Eğitim ile İlgili Sıkça Sorulan Sorular</h2>
 
+<div class="article">
 <p>Birçok Özgür Yazılım savunucusu Özgür Yazılım kullanmanın ve 
öğretmenin
 avantajlarından eğitim kurumlarının yöneticilerine bahsederken zorluklarla
 karşılaşır. Genelde okul yöneticileri ya Özgür Yazılım'ı hiç 
duymamıştır ya
 da sadece &ldquo;açık kaynak'ı&rdquo; duymuştur, dolayısıyla pek çok 
şüphe
 uyandırırlar. Belirsizlikleri gidermek adına burada en sık sorulan bazı
 soruları ve bunlara verilecek en doğru cevapları bir araya getirdik.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
 <dl>
   <dt>Bir öğretmen olarak, okul yöneticilerine açık kaynak yazılımları 
okulumuza
@@ -93,6 +110,7 @@
 atılamayacak kadar temel unsurlardır.</p>
     </dd>
 </dl>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -100,7 +118,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -123,7 +141,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -139,7 +157,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -163,7 +181,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-free-learning-resources.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-free-learning-resources.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-free-learning-resources.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.4
+++ edu-free-learning-resources.tr.html 31 May 2020 05:04:03 -0000      1.5
@@ -1,19 +1,29 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/edu-free-learning-resources.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Özgür Öğrenme Kaynakları - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-free-learning-resources.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; Özgür
-Öğrenme Kaynakları</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,8 +33,11 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Özgür Öğrenme Kaynakları</h2>
 
+<div class="article">
 <p>Özgür yazılım gibi özgür öğrenme kaynakları da fiyat değil, 
özgürlükle
 ilgilidir. Özgür yazılım ilkelerini genel bilgi ve eğitim materyallerine
 getirmekle ilgilidir. Bilgi; kısıtlama olmaksızın herkes tarafından
@@ -100,6 +113,7 @@
 href="mailto:education@gnu.org";>&lt;education@gnu.org&gt;</a> ile iletişime
 geçin.
 </p></div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -107,7 +121,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -130,7 +144,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -183,7 +197,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-projects.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-projects.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-projects.tr.html        5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.4
+++ edu-projects.tr.html        31 May 2020 05:04:04 -0000      1.5
@@ -1,19 +1,30 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-projects.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Gruplar ve Projeler - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<title>Eğitim Gruplar ve Projeler - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; Gruplar ve
-Projeler</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a>&nbsp;/
+</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,8 +34,11 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Gruplar ve Projeler</h2>
 
+<div class="article">
 <p>Dünyada GNU felsefesini takip eden ve eğitim alanına özgür yazılım 
getirmeyi
 amaçlayan projeler üzerinde çalışan birçok grup ve kuruluş var. 
Bunlardan
 birkaçı aşağıda listeleniyor. Projeniz yalnızca özgür yazılımı 
destekliyor
@@ -116,6 +130,7 @@
 href="http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar";>Sugar öğrenme
 platformunun</a> eğitim ortamlarında kullanımına odaklanan bir 
projedir.</dd> 
 </dl>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -123,7 +138,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -146,7 +161,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -162,7 +177,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -183,7 +198,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-resources.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-resources.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-resources.tr.html       5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.3
+++ edu-resources.tr.html       31 May 2020 05:04:04 -0000      1.4
@@ -1,17 +1,28 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-resources.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Eğitim Kaynakları - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; Eğitim Kaynakları</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,6 +32,8 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Eğitim Kaynakları</h2>
 
 <p>Bu bölüm, eğitim ile ilgili çeşitli kaynakları bulmanıza yardımcı 
olacaktır:
@@ -45,7 +58,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -68,7 +81,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -100,7 +113,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018-2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -121,7 +134,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-schools.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.tr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- edu-schools.tr.html 5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.6
+++ edu-schools.tr.html 31 May 2020 05:04:04 -0000      1.7
@@ -1,20 +1,30 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Okullar Neden Sadece Özgür Yazılım Kullanmalı - GNU Projesi - 
Özgür Yazılım
 Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
-href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılı</a> &rarr; Okullar Neden
-Sadece Özgür Yazılım Kullanmalı</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçindekiler"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçindekiler]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılı</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -24,15 +34,20 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Okullar Neden Sadece Özgür Yazılım Kullanmalı</h2>
 
-<p>yazan <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
-
-<p>Ana okulundan üniversiteye bütün okul düzeylerini içeren eğitim
+<p class="byline">
+yazan <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
+<p class="italic">
+Ana okulundan üniversiteye bütün okul düzeylerini içeren eğitim
 faaliyetleri, <a href="/education/education.html">sadece özgür yazılımı
 öğretmek gibi ahlaki bir göreve sahiptir.</a></p>
 
-<p>Tüm bilgisayar kullanıcıları kendilerine bilgisayarlarını denetleme
+<p class="italic">Tüm bilgisayar kullanıcıları kendilerine 
bilgisayarlarını denetleme
 özgürlüğünü sağlayan <a
 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">özgür yazılım
 konusunda ısrar etmelidir</a>. Özel mülkiyet yazılıma sahip bilgisayarlar,
@@ -41,6 +56,7 @@
 kurma özgürlüğü tanır, doğru bir yaşam olanağı sunar. Bu nedenler, 
herkes
 için olduğu gibi okullar için de geçerlidir. Bununla birlikte bu yazının
 amacı, eğitime özgü ek nedenleri sunmaktır.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
 <p>Özgür yazılım okulların paralarının ceplerinde kalmasını sağlar, 
ancak bu
 ikincil bir yarardır. Özgür yazılım diğer kullanıcılar gibi okullara da
@@ -132,17 +148,19 @@
 sorumluluğunuzdadır. Özel bir istekle hedefe ulaşılamıyorsa, sorunu bu
 topluluklarda herkese açık olarak gündeme getirin; konuyla ilgili daha fazla
 insanı bilgilendirmenin ve kampanya için müttefikler bulmanın yolu 
budur.</p>
+<div class="column-limit"></div>
 
 <ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>Uyarı: Böyle bir teklifi kabul eden bir okul daha
-sonra, daha pahalı güncellemelerle karşılaşabilir.</cite></li>
+<li id="note1">Uyarı: Böyle bir teklifi kabul eden bir okul daha sonra, daha 
pahalı
+güncellemelerle karşılaşabilir.</li>
 
-<li><cite><a id="note2"></a>RJ Reynolds Tobacco Company, 2002 yılında 
çocukların
-katıldığı etkinliklerde ücretsiz sigara numuneleri dağıttığı için 
15 milyon
-dolar para cezasına çarptırıldı. Ayrıntılar için:<a
+<li id="note2">RJ Reynolds Tobacco Company, 2002 yılında çocukların 
katıldığı etkinliklerde
+ücretsiz sigara numuneleri dağıttığı için 15 milyon dolar para cezasına
+çarptırıldı. Ayrıntılar için:<a
 
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm";>
-http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
+http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</li>
 </ol>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -150,7 +168,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -173,7 +191,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -189,7 +207,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2003, 2009, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard 
Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -218,7 +236,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-software-gcompris.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software-gcompris.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-software-gcompris.tr.html       5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.3
+++ edu-software-gcompris.tr.html       31 May 2020 05:04:04 -0000      1.4
@@ -1,19 +1,37 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-gcompris.en.html" 
-->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>GCompris - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.pict {
+   width: 25em;
+   margin: 1.5em auto;
+}
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-software-gcompris.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Eğitim</a> 
&rarr; <a
-href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-software.html">Eğitsel Özgür Yazılım</a> &rarr;
-GCompris</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-software.html">Eğitsel&nbsp;Yazılım</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,17 +41,13 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
-<h2 class="c">GCompris</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>GCompris</h2>
 
+<div class="article">
 <h3>Açıklama</h3>
 
-<div class="pict wide">
-
-<a href="/education/misc/gcompris.jpg">
-<img src="/education/misc/gcompris-sm.jpg" 
-alt="Çeşitli faaliyetleri gösteren GCompris arayüzünün ekran 
görüntüsü."/></a>
-</div>
-
 <p>GCompris; 2 ila 10 yaş arası çocuklar için platformlar arası eksiksiz 
bir
 eğitim paketidir ve GNU projesinin bir parçasıdır. Küçük çocukların 
harfleri
 ve sayıları tanıması, fare ve klavyeyi kullanma, temel cebir eğitimi, 
analog
@@ -45,6 +59,12 @@
 kendilerini ifade etmelerine yardımcı olmak için basit ve etkili bir yöntem
 olarak kullanılabilen animasyon aracıdır.</p> 
 
+<div class="pict">
+<a href="/education/misc/gcompris.jpg">
+<img src="/education/misc/gcompris-sm.jpg" 
+alt="Çeşitli faaliyetleri gösteren GCompris arayüzünün ekran 
görüntüsü."/></a>
+</div>
+
 <p>GCompris; ekranın solunda sarı bir çubuk üzerinde gruplandırılmış 
ve program
 başlar başlamaz çocuğun seçebileceği çeşitli faaliyetleri içerir. 
Böyle bir
 tasarım, yeni faaliyetler eklemeyi veya programı belirli ihtiyaçlara
@@ -109,6 +129,7 @@
 dağıtmakta da özgürdür. Değiştirilmiş sürüm, zihinsel açıdan 
engelli
 çocukların akademik ve işlevsel yeteneklerini geliştirmede etkili olduğunu
 kanıtlamıştır.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -116,7 +137,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -139,7 +160,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -155,7 +176,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -176,7 +197,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-software-gimp.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software-gimp.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-software-gimp.tr.html   5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.3
+++ edu-software-gimp.tr.html   31 May 2020 05:04:04 -0000      1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-gimp.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>GIMP - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
-
-<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gimp.translist" -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 <style type="text/css" media="screen"><!--
 #mani-movie {
    width: 40em; max-width: 100%;
@@ -19,14 +19,23 @@
 -->
 </style>
 
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gimp.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<!-- begin of breadcrumbs -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Eğitim</a> 
&rarr; <a
-href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-software.html">Eğitsel Özgür Yazılım</a> &rarr; 
GIMP</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-resources.html">Kaynakları</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-software.html">Eğitsel&nbsp;Yazılım</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
-<!-- end of breadcrumbs -->
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
 <!--#else -->
@@ -35,8 +44,11 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
-<h2 class="c">GIMP</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>GIMP</h2>
 
+<div class="article">
 <h3>Açıklama</h3>
 
 <p><abbr title="GNU Image Manipulation Program">GIMP</abbr>; dijital grafikleri
@@ -69,12 +81,12 @@
 
href="https://web.archive.org/web/20080516101605/http://www.saij-copyleft2.net/fragments1.html";>çalışması</a>
 için GIMP'ı nasıl kullandığını anlatıyor:</p>
 
-<blockquote>
+<blockquote class="italic">
 <p>&ldquo;Farklı işler için kullandığım bir program: Fotoğraf işleme
-(görüntüleri bir araya getirme), çizimler (kâğıt üzerine yapılan 
'gerçek
-parçalar'ım ile ilgili 'dijital parçalar'ım), gençlere öğretme, video 
için
-görüntü hazırlama ve benzeri. Başka bir deyişle en sevdiğim 
programlardan
-biri.&rdquo;</p>
+(görüntüleri bir araya getirme), çizimler (kâğıt üzerine yapılan
+&lsquo;gerçek parçalar&rsquo;ım ile ilgili &lsquo;dijital
+parçalar&rsquo;ım), gençlere öğretme, video için görüntü hazırlama ve
+benzeri. Başka bir deyişle en sevdiğim programlardan biri.&rdquo;</p>
 </blockquote>
 
 <p>Bu programın profesyoneller ve amatörler tarafından bilgisayar 
kullanıcıları
@@ -132,7 +144,7 @@
 <p>Bu yazı yazılırken (Mart 2012) Mani, Bangalore'de Bilgisayar Bilimi
 öğrencisiydi. Şöyle diyor:</p>
 
-<blockquote>
+<blockquote class="italic">
 <p> &ldquo;Öncelikle Özgür Yazılım hareketi sayesinde şunu söylemeliyim 
ki GIMP
 öğrenmeye başlamama yol açtı. Hayattaki ilk başarımdı ve Özgür 
Yazılım
 konferansında birçok resim sattım. Daha sonra çalışmalarımı birçok
@@ -148,10 +160,9 @@
 
 <p>Richard Stallman'ın bu durum ile ilgili yorumu:</p>
 
-<blockquote>
-<p class="center"><strong>&ldquo;GNU'nun Hint Dalitler tarafından 
benimsenmesinden, ünlü
-şirketler tarafından kullanılmasından daha fazla gurur
-duyuyorum.&rdquo;</strong></p>
+<blockquote class="italic">
+<p>&ldquo;GNU'nun Hint Dalitler tarafından benimsenmesinden, ünlü şirketler
+tarafından kullanılmasından daha fazla gurur duyuyorum.&rdquo;</p>
 </blockquote>
 
 <h3>Neden</h3>
@@ -196,7 +207,7 @@
 <p>Isabel Saij, neden Özgür Yazılım'ı benimseyerek tuzaktan kurtulmaya 
karar
 verdiğini açıklıyor:</p>
 
-<blockquote>
+<blockquote class="italic">
 <p> &ldquo;Özel mülk programlarla sanatçı, yazılım geliştirme 
şirketinin
 insafındadır. 2003 yılının başlarında etkileşimli parçalarla dijital 
2B ve
 3B çalışmalarımı tasarlamak için LiveMotion'u kullandım. O yılın 
ilerleyen
@@ -247,6 +258,7 @@
 <p>GNU GPL 3. veya daha sonraki bir sürüm altında yayınlanan özgür bir 
program
 olan GIMP'in ilerlemesi ne geliştiriciler tarafından durdurulabilir ne de
 program özel mülk yapılabilir.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -254,7 +266,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -277,7 +289,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -293,7 +305,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -314,7 +326,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-software.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-software.tr.html        5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.3
+++ edu-software.tr.html        31 May 2020 05:04:04 -0000      1.4
@@ -1,19 +1,29 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Eğitsel Özgür Yazılım - GNU Projesi- Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; Eğitsel
-Özgür Yazılım</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-resources.html">Kaynakları</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,14 +33,15 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Eğitsel Özgür Yazılım</h2>
 
-<p><strong>GNU projesi, <a
-href="/software/free-software-for-education.html">her düzeyde eğitim için
-yüksek kalitede, önerdiğimiz özgür programların bir listesini</a>
-tutar.</strong></p>
+<p><em>GNU projesi, <a href="/software/free-software-for-education.html">her
+düzeyde eğitim için yüksek kalitede, önerdiğimiz özgür programların 
bir
+listesini</a> tutar.</em></p>
 
-<div class="emph-box">
+<div class="important">
 <p>Bu bölümdeki konuyu ele almadan önce okuyucularımıza &ldquo;özgür
 yazılım&rdquo;daki &ldquo;free&rdquo; sözcüğünün <strong>fiyatı
 değil</strong>, <strong>özgürlüğü</strong> ifade ettiğini hatırlatmak
@@ -52,11 +63,13 @@
 <p>Sunduğumuz örnekler şunlardır:</p>
 
 <!-- begin adding programs in alphabetical order -->
+<div class="toc-inline">
 <p>
-<a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a> | <a
-href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a> | <a
-href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a> 
+&nbsp;<a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a>&nbsp;
+&nbsp;<a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a>&nbsp; &nbsp;<a
+href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a>&nbsp;
 </p>
+</div>
 
 <!-- end adding programs -->
 <p>Burada sunulan programlardan bazıları (GCompris gibi), GNU Projesi'nin bir
@@ -93,14 +106,13 @@
 iletişim kurabilirsiniz.
 </p></div>
 
-
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -123,7 +135,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -139,7 +151,8 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -160,7 +173,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-software-tuxpaint.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software-tuxpaint.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-software-tuxpaint.tr.html       5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.4
+++ edu-software-tuxpaint.tr.html       31 May 2020 05:04:04 -0000      1.5
@@ -1,38 +1,59 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-tuxpaint.en.html" 
-->
 
-<!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Tux Paint - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
-
-<!--#include virtual="/education/po/edu-software-tuxpaint.translist" -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 <style type="text/css" media="screen,print"><!--
-.pict { margin-top: 2em; border: .2em solid #bbb; }
-.stamp { width: 12.5em; padding: 0 .6em 1.5em; }
-.stamp img, #content .stamp p {
-   width: 100%; padding: 0; margin: 0;
+.pict {
+   width: 27em;
+   max-width: 92%;
+   border: .2em solid #bbb;
+   margin: 2em auto;
 }
-.stamp p { font-style: italic; }
-#flowers { width: 14.5em; float: right; }
-.stamp { float: right; }
-@media (max-width: 33em) {
-   #flowers, .stamp { float: none; margin: auto; }
+.stamp {
+   display: inline-block;
+   vertical-align: top;
+   width: 12.3em;
+   padding: 0 .5em 1em;
 }
-@media (min-width: 55em) {
-   #flowers { width: 29em; }
-   .stamp { float: right; }
+.stamp img, #content .stamp p {
+   width: 100%;
+   padding: 0;
+   margin: 0;
+}
+.stamp p {
+   font-size: .9em;
+   font-style: italic;
 }
--->
+@media (max-width: 35em) {
+   #flowers {
+      width: 13.3em;
+   }
+}-->
+
 </style>
 
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software-tuxpaint.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Eğitim</a> 
&rarr; <a
-href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-software.html">Eğitsel Özgür Yazılım</a> &rarr; Tux
-Paint</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/edu-software.html">Eğitsel&nbsp;Yazılım</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -42,18 +63,13 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
-<h2 class="c">Tux Paint</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Tux Paint</h2>
 
+<div class="article">
 <h3>Açıklama</h3>
 
-<div class="pict wide">
-
-<!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.tr.png, 
/education/misc/tuxpaint-start.tr.png -->
-<a href="/education/misc/tuxpaint-start.tr.png">
-<img src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.tr.png" 
-alt="Tux Paint arayüzünün ekran görüntüsü."/></a>
-</div>
-
 <p>Tux Paint, özellikle çocuklar için oluşturulmuş bir çok platformu
 destekleyen bir çizim programıdır. 3 yaşından küçük çocuklar; bir 
etiket
 tarafından tanımlanan büyük butonların yanı sıra çocuğun kolayca
@@ -63,20 +79,29 @@
 tuval var. Bir başlangıç olarak çocuk boyama kitabındaki gibi renkli 
olması
 gereken resimleri yükleyebilir.</p>
 
-<p>El çizimi ve boyama, geometrik şekiller, boyutlandırma, bir silgi, 
"Yinele"
-ve "Geri Al" seçenekleri, artı boyama sırasında oynayan ses ve etkileyici
-efektler için "Sihir" olarak adlandırılan özel bir araç: Gökkuşağı, 
parıltı,
-tebeşir, bulanıklık, dönüş ve daha fazlası...</p>
+<p>El çizimi ve boyama, geometrik şekiller, boyutlandırma, bir silgi,
+&ldquo;Yinele&rdquo; ve &ldquo;Geri Al&rdquo; seçenekleri, artı boyama
+sırasında oynayan ses ve etkileyici efektler için &ldquo;Sihir&rdquo; olarak
+adlandırılan özel bir araç: Gökkuşağı, parıltı, tebeşir, 
bulanıklık, dönüş
+ve daha fazlası...</p>
+
+<div class="pict">
+
+<!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png, 
/education/misc/tuxpaint-start.png -->
+<a href="/education/misc/tuxpaint-start.png">
+<img src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png" 
+alt="Tux Paint arayüzünün ekran görüntüsü."/></a>
+</div>
 
 <p>Sihir aracının yanı sıra çocuklar arasında diğer popüler özellik; 
bitkiler
 ve çiçekler, hayvanlar, tatil sanatı, gezegenler ve daha fazlası gibi tuval
-üzerine "damgalanabilen" birçok resim ve küçük resim içeren "Damga". Bu
-damgaların birçoğu program kutusundan çıkarılmış ve diğerleri 
kurulacak ayrı
-koleksiyonlar halinde temin edilmiştir. Birçok kullanıcı programda yer
-alması için kendi sanat eserlerine katkıda bulunur; Hindistan'da bir okuldan
-bir grup çocuk tarafından bunun nasıl yapıldığını gösteren bir örnek
-vereceğiz, böylece programın güvence altına aldığı yazılım 
özgürlüğünü
-uygulamaya koyacağız.</p> 
+üzerine &ldquo;damgalanabilen&rdquo; birçok resim ve küçük resim içeren
+&ldquo;Damga&rdquo;. Bu damgaların birçoğu program kutusundan 
çıkarılmış ve
+diğerleri kurulacak ayrı koleksiyonlar halinde temin edilmiştir. Birçok
+kullanıcı programda yer alması için kendi sanat eserlerine katkıda 
bulunur;
+Hindistan'da bir okuldan bir grup çocuk tarafından bunun nasıl 
yapıldığını
+gösteren bir örnek vereceğiz, böylece programın güvence altına aldığı
+yazılım özgürlüğünü uygulamaya koyacağız.</p> 
 
 <p>Tux Paint azınlık ve sağdan sola diller dahil olmak üzere 80'den fazla 
dilde
 mevcuttur. Bu kadar çok dil, dünyanın her yerinden kullanıcılar 
tarafından
@@ -88,12 +113,6 @@
 
 <h3>Kim Kullanıyor ve Nasıl</h3>
 
-<div class="pict wide">
-<a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">
-<img src="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg" 
-alt="Malayalamca Tux Paint arayüzünün yerel çiçeklerle birlikte ekran 
görüntüsü."/></a>
-</div>
-
 <p><a href="http://tuxpaint.org/comments/";>Ev kullanıcıları</a> tarafından
 hazırlanan yorumlar ve Tux Paint kullanan <a
 href="http://tuxpaint.org/schools/";>okullardan</a> gelen öyküler resmi web
@@ -106,6 +125,12 @@
 özgürlüklerden biri, kullanıcının programı okullar için özel olarak 
önemli
 olan birçok iş istasyonuna kurmasına izin verilmesidir.</p>
 
+<div class="pict">
+<a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">
+<img src="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg" 
+alt="Malayalamca Tux Paint arayüzünün yerel çiçeklerle birlikte ekran 
görüntüsü."/></a>
+</div>
+
 <p>Özgür Yazılım'ın güvence altına aldığı bir diğer önemli 
özgürlük; programı
 kullanıcının ihtiyaçlarına göre uyarlamak ve değiştirilmiş sürümün
 kopyalarını yeniden dağıtmak için programı değiştirme 
özgürlüğüdür. Bu
@@ -117,16 +142,7 @@
 Pazar kâr sağlayacak kadar büyük değilse genellikle yatırım yapmakta
 isteksizdirler.</p>
 
-<div id="flowers">
-<div class="stamp">
-<a href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">
-<img src="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg"
-alt="Appooppan Thaady çiçeğinin görüntüsü." /></a>
-<p class="c">Malayalamca olarak Appooppan Thaady çiçeğinin adını 
söyleyen bir öğrenciyi
-<a href="/education/misc/appooppanthady.ogg">dinleyin</a>.</p>
-</div> 
-
-<!-- /stamp -->
+<div id="flowers" class="pict">
 <div class="stamp">
 <a href="/education/misc/anthoorium.jpg">
 <img src="/education/misc/anthoorium-sm.jpg"
@@ -134,6 +150,15 @@
 <p class="c">Malayalamca olarak Anthoorium çiçeğinin adını söyleyen bir 
öğrenciyi <a
 href="/education/misc/anthoorium.ogg">dinleyin</a>.</p>
 </div> 
+
+<!-- /stamp -->
+<div class="stamp">
+<a href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">
+<img src="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg"
+alt="Appooppan Thaady çiçeğinin görüntüsü." /></a>
+<p class="c">Malayalamca olarak Appooppan Thaady çiçeğinin adını 
söyleyen bir öğrenciyi
+<a href="/education/misc/appooppanthady.ogg">dinleyin</a>.</p>
+</div> 
 <!-- /stamp -->
 </div> 
 
@@ -189,9 +214,9 @@
 özgürlüğü verildiğinde bilişim teknolojisini etkileyebileceğini ve
 geliştirebileceğini öğrendiler.</p>
 
+<div class="infobox">
 <hr />
-
-<h4>Atıflar</h4>
+<h3>Atıflar</h3>
 
 <p>Yerel çiçeklerle Malayalamca Tux Paint arayüzü, Appooppan Thaady ve
 Anthoorium çiçeklerinin görüntüsü yanı sıra her iki ses dosyası da
@@ -199,6 +224,8 @@
 rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>
 Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported</a> lisansıyla
 lisanslanmıştır.</p> 
+</div>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -206,7 +233,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -229,7 +256,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -245,7 +272,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -266,7 +293,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-system-india.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-system-india.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-system-india.tr.html    5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.3
+++ edu-system-india.tr.html    31 May 2020 05:04:04 -0000      1.4
@@ -1,19 +1,29 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-system-india.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Hindistan'daki Eğitim Sistemi - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-system-india.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
-href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılar</a> &rarr;
-Hindistan'daki Eğitim Sistemi</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılar</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,10 +33,14 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Hindistan'daki Eğitim Sistemi</h2>
 
-<p>yazan <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href="#sasi"> (1)</a></p>
+<p>yazan Dr. V. Sasi Kumar <a href="#sasi">(1)</a></p>
+<hr class="thin" />
 
+<div class="article">
 <h3>Başlangıçta</h3>
 
 <p>Kadim zamanlarda Hindistan; çalışmak isteyen herkesin bir öğretmenin 
(Guru)
@@ -72,7 +86,7 @@
 yaptığı harcama, GSYİH'in yaklaşık %3'üne ulaşmaktadır ki bu çok 
düşük
 olarak kabul edilmektedir.</p> 
 
-<blockquote><p>&ldquo;Son zamanlarda Hindistan'da eğitim sektöründeki 
kötü durumun
+<blockquote><p><em>&ldquo;Son zamanlarda Hindistan'da eğitim sektöründeki 
kötü durumun
 giderilmesi için bazı önemli ilanlar yapıldı; bunların en önemlileri
 Birleşik İlerici İttifak (<abbr title="United Progressive
 Alliance">UPA</abbr>) hükûmetinin Minimum Ortak Ulusal Program'ı (<abbr
@@ -84,9 +98,9 @@
 eğitimden mahrum edilmemesini sağlamak, (d) 6&ndash;14 yaş grubundaki tüm
 çocuklar için eğitim hakkını temel bir hak hâline getirmek, (e) Sarva 
Siksha
 Abhiyan ve Mid Day Meal gibi en iyi programları aracılığıyla eğitimi
-evrenselleştirmek.&rdquo; <a
+evrenselleştirmek.&rdquo;</em> (<a
 href="http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_india";>Wikipedia: Education
-in India</a>.</p></blockquote>
+in India</a>)</p></blockquote>
 
 <h3>Okul Sistemi</h3>
 
@@ -300,17 +314,29 @@
 görece kısa bir sürede davayı takip etmesi umulmaktadır. Bu olduğunda
 Hindistan genel olarak en büyük GNU/Linux ve Özgür Yazılım kullanıcı
 tabanına sahip olabilir.</p>
+</div>
 
-<h4>Kaynaklar</h4>
-
-<p>http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_education_1835.html<br
 />
-http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu<br />
-http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education</p>
-
+<div class="infobox">
 <hr />
-<a id="sasi"></a><a href="http://swatantryam.blogspot.com/";>V. Sasi
-Kumar</a> fizik bölümünden bir doktora sahibi ve FSF Hindistan Yönetim
-Kurulu üyesidir. Özgür Yazılım ve bilgi özgürlüğünü savunuyor.
+<h3>Kaynaklar</h3>
+
+<ul>
+ <li><a
+href="http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_education_1835.html";>
+Minute by the Hon'ble T. B. Macaulay, dated the 2nd February 1835</a></li>
+ <li><a href="http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu";> 
The
+Story behind Macaulay's Education Policy: Part 1</a></li>
+ <li><a 
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education";>
+Wikipedia: Central Board of Secondary Education</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Dipnotlar</h3>
+<ol>
+ <li id="sasi"><a href="http://swatantryam.blogspot.com/";>V. Sasi Kumar</a> 
fizik
+bölümünden bir doktora sahibi ve FSF Hindistan Yönetim Kurulu
+üyesidir. Özgür Yazılım ve bilgi özgürlüğünü savunuyor.</li>
+</ol>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -318,7 +344,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -341,7 +367,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -380,7 +406,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-team.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-team.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-team.tr.html    5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.3
+++ edu-team.tr.html    31 May 2020 05:04:04 -0000      1.4
@@ -1,17 +1,28 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-team.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Eğitim Ekibi - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-team.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; Eğitim Ekibi</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,8 +32,11 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Eğitim Ekibi</h2>
 
+<div class="article">
 <p>Eğitim Ekibi en başta, Özgür Yazılım'ın eğitim alanında 
kullanılmasının
 önemini ele almak için gnu.org web sitesinde bir bölüm oluşturma görevini
 yürütmek üzere oluşturulmuştu. <a href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU
@@ -79,6 +93,7 @@
 başarıyla uygulayan dünyadaki eğitim kurumlarını biliyorsanız lütfen <a
 href="mailto:education@gnu.org";>&lt;education@gnu.org&gt;</a> adresine bir
 mesaj gönderin.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -86,7 +101,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -109,7 +124,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -125,7 +140,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -146,7 +161,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: edu-why.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-why.tr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- edu-why.tr.html     5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.5
+++ edu-why.tr.html     31 May 2020 05:04:05 -0000      1.6
@@ -1,20 +1,30 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-why.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Eğitim Kurumları Neden Özgür Yazılım Kullanmalı ve Öğretmeli? 
- GNU Projesi
 - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-why.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
-href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılı</a> &rarr; Eğitim
-Kurumları Neden Özgür Yazılım Kullanmalı ve Öğretmeli</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılı</a>&nbsp;/</p>
+</div>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -24,12 +34,14 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Eğitim Kurumları Neden Özgür Yazılım Kullanmalı ve Öğretmeli</h2>
 
-<div class="center">
-<p><strong>"Okullar, öğrencilerine güçlü, yetenekli, bağımsız ve 
özgür bir
-toplumun yurttaşı olmayı öğretmelidir."</strong></p>
-</div>
+<div class="article">
+<p class="right-align">
+<em>"Okullar, öğrencilerine güçlü, yetenekli, bağımsız ve özgür bir 
toplumun
+yurttaşı olmayı öğretmelidir."</em></p>
 
 <p>Bunlar üniversitelerin ve her düzeyden okulun neden sadece Özgür 
Yazılım
 kullanması gerektiğinin nedenleridir.</p>
@@ -121,6 +133,7 @@
 <p>Eğitim için halihazırda kararlı, güvenli ve kolay kurulumlu Özgür 
Yazılım
 çözümleri mevcuttur. Her açıdan, mükemmel performans ikincil bir 
yarardır;
 nihai amaç bilgisayar kullanıcılarının özgürlüğüdür.</p>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -128,7 +141,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -151,7 +164,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -167,8 +180,7 @@
 ziyaret edebilirsiniz.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -197,7 +209,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: misc/edu-misc.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/misc/edu-misc.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- misc/edu-misc.tr.html       5 Mar 2020 18:03:57 -0000       1.3
+++ misc/edu-misc.tr.html       31 May 2020 05:04:05 -0000      1.4
@@ -1,21 +1,30 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/misc/edu-misc.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Çeşitli Eğitim Materyalleri - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 
 <!--#include virtual="/education/misc/po/edu-misc.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
-<!-- begin edu-breadcrumbs -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-   <a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
-href="/education/misc/">Çeşitli</a> &rarr; Çeşitli Eğitim Materyalleri</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+      src="/graphics/icons/side-menu.png"
+      title="Eğitim İçerikleri"
+      alt="&nbsp;[Eğitim İçerikleri]&nbsp;" />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+    alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a>&nbsp;/ <a 
href="/education/education.html">Eğitim</a>&nbsp;/ <a
+href="/education/misc/">Çeşitli</a>&nbsp;/ </p>
+</div>
 
-<!-- end of edu-breadcrumbs -->
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
 <!--#else -->
@@ -24,6 +33,8 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
 <h2>Çeşitli Eğitim Materyalleri</h2>
 
 <p>Bu sayfalarda Eğitim sayfalarımızda kullandığımız resimler, çeviri 
yazılar
@@ -280,7 +291,7 @@
  </div>
 </div>
 
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -303,7 +314,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -335,7 +346,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016-2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -356,7 +367,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/03/05 18:03:57 $
+$Date: 2020/05/31 05:04:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]