www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po ru.po


From: Ineiev
Subject: www/proprietary/po ru.po
Date: Mon, 17 Feb 2020 03:56:59 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 20/02/17 03:56:59

Modified files:
        proprietary/po : ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/ru.po?cvsroot=www&r1=1.378&r2=1.379

Patches:
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/ru.po,v
retrieving revision 1.378
retrieving revision 1.379
diff -u -b -r1.378 -r1.379
--- ru.po       17 Feb 2020 08:35:26 -0000      1.378
+++ ru.po       17 Feb 2020 08:56:59 -0000      1.379
@@ -6964,13 +6964,17 @@
 "government of the United Arab Emirates</a>.  Any nonfree program could be "
 "doing this, and that is a good reason to use free software instead."
 msgstr ""
+"Приложение ToToc, кажется, является <a 
href=\"https://www.nytimes.";
+"com/2019/12/22/us/politics/totok-app-uae.html\"> средством 
шпионажа для "
+"правящего режима Объединенных Арабских 
Эмиратов</a>. Это могли бы делать "
+"любые несвободные программы, и это веский 
довод пользоваться не ими, а свободными "
+"программами."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 # | [-<small>(Note that the-]{+<small>Note: this+} article [-refers to these
 # | proprietary apps as &ldquo;free&rdquo;. It should have said
 # | &ldquo;gratis&rdquo; instead.)</small>-] {+uses the word
 # | &ldquo;free&rdquo; in the sense of &ldquo;gratis.&rdquo;</small>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<small>(Note that the article refers to these proprietary apps as &ldquo;"
 #| "free&rdquo;. It should have said &ldquo;gratis&rdquo; instead.)</small>"
@@ -6978,9 +6982,8 @@
 "<small>Note: this article uses the word &ldquo;free&rdquo; in the sense of "
 "&ldquo;gratis.&rdquo;</small>"
 msgstr ""
-"<small>(Обратите внимание, что в статье слово 
&ldquo;свободный&rdquo; "
-"используется в отношении несвободных 
приложений. Авторам следовало "
-"использовать вместо этого слово 
&ldquo;бесплатный&rdquo;.)</small>"
+"<small>Обратите внимание, что в статье слово 
&ldquo;свободный&rdquo; "
+"используется в смысле 
&ldquo;бесплатный&rdquo;.</small>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -10346,6 +10349,15 @@
 "supposed to protect a proprietary system are, instead, infecting it with "
 "additional malware (the system itself being the original malware)."
 msgstr ""
+"Выяснилось, что некоторые расширения Avast и 
AVG для Firefox и Chrome <a href="
+"\"https://www.itpro.co.uk/security/internet-security/354417/avast-and-avg-";
+"extensions-pulled-from-chrome\"> подглядывают за 
пользователями, изучая "
+"в подробностях их привычки просмотра</a>. 
Mozila и Google удалили проблематичные "
+"расширения из своих каталогов, но это еще 
раз показывает, как небезопасны "
+"могут быть несвободные программы. 
Инструменты, которые предполагаются для "
+"защиты несвободной системы, в 
действительности заражают ее 
дополнительными "
+"вредоносными программами (а сама система 
представляет изначальную вредоносную "
+"программу)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]