[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po proprietary-sabotage.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/proprietary/po proprietary-sabotage.es.po |
Date: |
Thu, 19 Sep 2019 05:24:15 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 19/09/19 05:24:15
Modified files:
proprietary/po : proprietary-sabotage.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.es.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
Patches:
Index: proprietary-sabotage.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.es.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- proprietary-sabotage.es.po 18 Sep 2019 16:01:42 -0000 1.16
+++ proprietary-sabotage.es.po 19 Sep 2019 09:24:15 -0000 1.17
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-18 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-16 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-19 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-18 15:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -312,18 +311,6 @@
"which\">Todas las pulseras dejaron de funcionar para siempre</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | The article focuses on a further nasty fillip, that sales of the broken
-# | devices continued. But [-I-] {+we+} think that is a secondary issue; it
-# | made the nasty consequences extend to some additional people. The
-# | fundamental wrong was to design the devices to depend on something else
-# | that didn't respect users' freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The article focuses on a further nasty fillip, that sales of the broken "
-#| "devices continued. But I think that is a secondary issue; it made the "
-#| "nasty consequences extend to some additional people. The fundamental "
-#| "wrong was to design the devices to depend on something else that didn't "
-#| "respect users' freedom."
msgid ""
"The article focuses on a further nasty fillip, that sales of the broken "
"devices continued. But we think that is a secondary issue; it made the nasty "
@@ -332,8 +319,8 @@
"freedom."
msgstr ""
"El artÃculo hace hincapié en la perversa decisión de continuar vendiendo
los "
-"dispositivos ya inutilizables. Pero creo que esto es algo secundario: hizo "
-"que las consecuencias nocivas alcanzaran a algunas personas más. Lo "
+"dispositivos ya inutilizables. Pero creemos que esto es algo secundario: "
+"hizo que las consecuencias nocivas alcanzaran a algunas personas más. Lo "
"realmente grave fue diseñar los dispositivos de manera que tuvieran que "
"depender de algún otro que no respeta la libertad de los usuarios."