[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary po/es.po po/proprietary-drm.es....
From: |
GNUN |
Subject: |
www/proprietary po/es.po po/proprietary-drm.es.... |
Date: |
Mon, 16 Sep 2019 10:28:35 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 19/09/16 10:28:35
Modified files:
proprietary/po : es.po proprietary-drm.es.po
proprietary-drm.translist
Added files:
proprietary : proprietary-drm.es.html
proprietary/po : proprietary-drm.es-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-drm.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/es.po?cvsroot=www&r1=1.193&r2=1.194
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: po/es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/es.po,v
retrieving revision 1.193
retrieving revision 1.194
diff -u -b -r1.193 -r1.194
--- po/es.po 16 Sep 2019 09:59:37 -0000 1.193
+++ po/es.po 16 Sep 2019 14:28:34 -0000 1.194
@@ -3285,6 +3285,10 @@
"consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up\"> DVDs and Bluray disks have "
"DRM</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20131007102857/http://www.nclnet.org/"
+"technology/73-digital-rights-management/124-whos-driving-the-copyright-laws-"
+"consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up\"> Los DVD y los discos Bluray "
+"tienen DRM</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -3296,12 +3300,20 @@
"restrictions management into these disks. Nonetheless, it is a reference "
"for the facts."
msgstr ""
+"En esa página usan la misma cantinela de siempre a favor del DRM, como <a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalRightsManagement\">gestión "
+"digital de los «derechos»</a> y <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#Protection\">«proteger»</a>, y afirman que los «artistas» (no las "
+"empresas) son los principales responsables de la inclusión del DRM en estos "
+"discos. No obstante, sirve de referencia a los hechos."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Every Bluray disk (with few, rare exceptions) has DRM—so don't use "
"Bluray disks!"
msgstr ""
+"Todos los discos Bluray (salvo muy pocas, raras excepciones) tienen DRM; ¡no
"
+"use los discos Bluray!"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -3825,6 +3837,9 @@
"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/drm-cars-will-drive-"
"consumers-crazy\"> DRM in cars will drive consumers crazy</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/drm-cars-will-drive-"
+"consumers-crazy\">El DRM en los automóviles conducirá a los consumidores a "
+"la locura</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -4324,6 +4339,9 @@
"article/vv77ea/new-oculus-drm-cross-platform\"> DRM meant to prevent running "
"them on other systems</a>."
msgstr ""
+"Los juegos Oculus Rift ahora tienen <a href=\"https://motherboard.vice.com/"
+"en_us/article/vv77ea/new-oculus-drm-cross-platform\"> DRM para impedir que "
+"funcionen en otros sistemas</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -9399,6 +9417,11 @@
"intentionally to restrict what users can do. These functionalities are also "
"called <em>digital handcuffs</em>."
msgstr ""
+"En esta página se muestran ejemplos de sistemas y programas privativos que "
+"aplican la <em>gestión digital de restricciones</em> (<abbr title=\"Digital
"
+"Restrictions Management\">DRM</abbr>): funcionalidades deliberadamente "
+"diseñadas para restringir lo que los usuarios pueden hacer. Estas "
+"funcionalidades también se conocen como <em>esposas digitales</em>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -9408,6 +9431,12 @@
"laws, DRM itself ought to be illegal. Please support our campaign to <a "
"href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">abolish DRM</a>."
msgstr ""
+"El DRM se refuerza con <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/"
+"blog/2014/feb/05/digital-rights-management\">leyes de censura</a> que "
+"prohÃben el software (y el hardware) capaces de romper las esposas. En lugar
"
+"de prohibir esto, es el propio DRM lo que la ley debe declarar ilegal. Apoye "
+"nuestra campaña para <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">abolir el "
+"DRM</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
# | We refer to [-this-] {+that+} product as the <a
@@ -9439,6 +9468,11 @@
"web/20141220181015/http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-"
"strikes-again-3575860/\">for the sake of DRM.</a>"
msgstr ""
+"Adobe hizo que su lector de libros electrónicos «<cite>Digital Editions</"
+"cite>», que se utiliza en la mayorÃa de las bibliotecas estadounidenses, "
+"espÃe al usuario <a
href=\"https://web.archive.org/web/20141220181015/http://"
+"www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-strikes-again-3575860/"
+"\">en aras del DRM</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -9448,6 +9482,11 @@
"boingboing.net/2010/02/18/infographic-buying-d.html\"> DVDs as an example</"
"a>."
msgstr ""
+"La perversidad del DRM no consiste simplemente en impedir que las personas "
+"vean o copien las obras publicadas, va mucho más allá. Incluso cuando nos "
+"permite ver, nos agrede de muchas maneras. Un artÃculo de Cory Doctorow pone
"
+"los <a href=\"https://boingboing.net/2010/02/18/infographic-buying-d.html\"> "
+"DVD como ejemplo</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -9456,6 +9495,11 @@
"commercially; in reference to that practice, “pirate” might be "
"partly justified. But not when they protect users from harassment."
msgstr ""
+"Repudiamos el término propagandÃstico «pirata» cuando se aplica a las "
+"personas que comparten copias. Muchos de estos DVD se hacen y se distribuyen "
+"de forma comercial, y en referencia a esa práctica, «pirata» podrÃa "
+"justificarse en parte. Pero no cuando se trata de proteger a los usuarios "
+"contra la agresión."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -9463,6 +9507,9 @@
"DRM in DVDs, is the requirement to use nonfree software to play the DVD. "
"Fortunately we have free replacement software."
msgstr ""
+"La causa fundamental de esta agresión, y lo fundamentalmente malo del DRM en
"
+"los DVD es que obliga a ejecutar software que no es libre para reproducir "
+"los DVD. Por fortuna tenemos software libre sustitutivo."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -9472,18 +9519,28 @@
"implemented mainly in hardware, but the system software also participates, "
"which makes it qualify as malware."
msgstr ""
+"<a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/High-"
+"Bandwidth_Digital_Content_Protection\">HDCP</a> es un sistema de DRM que "
+"encripta los datos de vÃdeo y audio que viajan desde el procesador hasta la "
+"pantalla. Se implementa principalmente en el <cite>hardware</cite>, pero el "
+"software del sistema también participa, por lo que se lo puede calificar "
+"como <cite>malware</cite>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Besides controlling users, HDCP denies their fair-use rights and causes "
"numerous practical problems."
msgstr ""
+"Además de controlar a los usuarios, el HDCP niega los derechos de uso "
+"legÃtimo (<cite>fair use</cite>) y causa numerosos problemas prácticos."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/02/adobe-pushes-drm-flash\"> "
"DRM in Flash Player</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/02/adobe-pushes-drm-flash\"> "
+"DRM en Flash Player</a>."
#. type: Content of: <title>
# | Proprietary [-Tyrants-] {+Fraud+} - GNU Project - Free Software Foundation
Index: po/proprietary-drm.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-drm.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/proprietary-drm.es.po 16 Sep 2019 14:09:26 -0000 1.1
+++ po/proprietary-drm.es.po 16 Sep 2019 14:28:35 -0000 1.2
@@ -26,454 +26,594 @@
#. type: Content of: <h2>
msgid "Proprietary DRM"
msgstr ""
-"Gestión digital de restricciones (<abbr title=\"Digital Restrictions
Management\">DRM</abbr>) en el software privativo"
+"Gestión digital de restricciones (<abbr title=\"Digital Restrictions "
+"Management\">DRM</abbr>) en el software privativo"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary
malware</a>"
-msgstr "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Más ejemplos de
<cite>malware</cite> en el software privativo</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Más ejemplos de <cite>malware</"
+"cite> en el software privativo</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to mistreat
the user). Nonfree software is controlled "
-"by its developers, which puts them in a position of power over the users; <a
href=\"/philosophy/free-software-even-"
-"more-important.html\">that is the basic injustice</a>. The developers often
exercise that power to the detriment of "
-"the users they ought to serve."
-msgstr ""
-"El software que no es libre (privativo) a menudo es <cite>malware</cite>
(diseñado para maltratar a los usuarios). El "
-"software que no es libre está controlado por quienes lo han desarrollado, lo
que los coloca en una posición de poder "
-"sobre los usuarios; <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">esa es la
injusticia básica</a>. A "
-"menudo los desarrolladores ejercen ese poder en perjuicio de los usuarios a
cuyo servicio deberÃan estar."
+"Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to mistreat "
+"the user). Nonfree software is controlled by its developers, which puts them "
+"in a position of power over the users; <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">that is the basic injustice</a>. The developers "
+"often exercise that power to the detriment of the users they ought to serve."
+msgstr ""
+"El software que no es libre (privativo) a menudo es <cite>malware</cite> "
+"(diseñado para maltratar a los usuarios). El software que no es libre está "
+"controlado por quienes lo han desarrollado, lo que los coloca en una "
+"posición de poder sobre los usuarios; <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">esa es la injusticia básica</a>. A menudo los "
+"desarrolladores ejercen ese poder en perjuicio de los usuarios a cuyo "
+"servicio deberÃan estar."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Here are examples of proprietary programs and systems that implement
<em>digital restrictions management</em> (DRM): "
-"functionalities designed intentionally to restrict what users can do. These
functionalities are also called "
-"<em>digital handcuffs</em>."
-msgstr ""
-"En esta página se muestran ejemplos de sistemas y programas privativos que
aplican la <em>gestión digital de "
-"restricciones</em> (<abbr title=\"Digital Restrictions
Management\">DRM</abbr>): funcionalidades deliberadamente "
-"diseñadas para restringir lo que los usuarios pueden hacer. Estas
funcionalidades también se conocen como <em>esposas "
-"digitales</em>."
+"Here are examples of proprietary programs and systems that implement "
+"<em>digital restrictions management</em> (DRM): functionalities designed "
+"intentionally to restrict what users can do. These functionalities are also "
+"called <em>digital handcuffs</em>."
+msgstr ""
+"En esta página se muestran ejemplos de sistemas y programas privativos que "
+"aplican la <em>gestión digital de restricciones</em> (<abbr title=\"Digital
"
+"Restrictions Management\">DRM</abbr>): funcionalidades deliberadamente "
+"diseñadas para restringir lo que los usuarios pueden hacer. Estas "
+"funcionalidades también se conocen como <em>esposas digitales</em>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"DRM is reinforced by <a
href=\"http://www.theguardian.com/technology/blog/2014/feb/05/digital-rights-management\">
"
-"censorship laws</a> that ban software (and hardware) that can break the
handcuffs. Instead of these laws, DRM itself "
-"ought to be illegal. Please support our campaign to <a
href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">abolish DRM</a>."
-msgstr ""
-"El DRM se refuerza con <a
href=\"http://www.theguardian.com/technology/blog/2014/feb/05/digital-rights-management"
-"\">leyes de censura</a> que prohÃben el software (y el hardware) capaces de
romper las esposas. En lugar de prohibir "
-"esto, es el propio DRM lo que la ley debe declarar ilegal. Apoye nuestra
campaña para <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org/\">abolir el DRM</a>."
+"DRM is reinforced by <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/"
+"blog/2014/feb/05/digital-rights-management\"> censorship laws</a> that ban "
+"software (and hardware) that can break the handcuffs. Instead of these "
+"laws, DRM itself ought to be illegal. Please support our campaign to <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+"El DRM se refuerza con <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/"
+"blog/2014/feb/05/digital-rights-management\">leyes de censura</a> que "
+"prohÃben el software (y el hardware) capaces de romper las esposas. En lugar
"
+"de prohibir esto, es el propio DRM lo que la ley debe declarar ilegal. Apoye "
+"nuestra campaña para <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">abolir el "
+"DRM</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"If you know of an example that ought to be in this page but isn't here,
please write to <a href=\"mailto:"
-"address@hidden\"><address@hidden></a> to inform us. Please include the
URL of a trustworthy reference or "
-"two to serve as specific substantiation."
+"If you know of an example that ought to be in this page but isn't here, "
+"please write to <a href=\"mailto:address@hidden\"><webmasters@gnu."
+"org></a> to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference "
+"or two to serve as specific substantiation."
msgstr ""
-"Si conoce algún otro ejemplo que deberÃa mencionarse en esta página,
escrÃbanos por favor a <a href=\"mailto:"
-"address@hidden\"><address@hidden></a>. Incluya la URL de una o más
referencias confiables que "
-"justifiquen su inclusión."
+"Si conoce algún otro ejemplo que deberÃa mencionarse en esta página, "
+"escrÃbanos por favor a <a href=\"mailto:address@hidden\"><"
+"address@hidden></a>. Incluya la URL de una o más referencias "
+"confiables que justifiquen su inclusión."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Apple is putting DRM on iPhone batteries, and the system proprietary software
<a href=\"https://www.vice.com/en_us/"
-"article/59nz3k/apple-is-locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair\">turns
off certain features "
-"when batteries are replaced other than by Apple.</a>"
+"Apple is putting DRM on iPhone batteries, and the system proprietary "
+"software <a href=\"https://www.vice.com/en_us/article/59nz3k/apple-is-"
+"locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair\">turns off "
+"certain features when batteries are replaced other than by Apple.</a>"
msgstr ""
-"Apple está poniendo DRM en las baterÃas de los iPhone, y el software
privativo del sistema <a href=\"https://www.vice."
-"com/en_us/article/59nz3k/apple-is-locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair\">desactiva
ciertas "
-"funcionalidades cuando las baterÃas se sustituyen por otras que no sean de
Apple</a>."
+"Apple está poniendo DRM en las baterÃas de los iPhone, y el software "
+"privativo del sistema <a href=\"https://www.vice.com/en_us/article/59nz3k/"
+"apple-is-locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair"
+"\">desactiva ciertas funcionalidades cuando las baterÃas se sustituyen por "
+"otras que no sean de Apple</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Ebooks “bought” from Microsoft's store check that their DRM is
valid by connecting to the store every time "
-"their “owner” wants to read them. Microsoft is going to close
this store, <a href=\"https://www.bbc.com/"
-"news/technology-47810367\"> bricking all DRM'ed ebooks it has ever
“sold”</a>. (The article additionally "
-"highlights the pitfalls of DRM.)"
+"Ebooks “bought” from Microsoft's store check that their DRM is "
+"valid by connecting to the store every time their “owner” wants "
+"to read them. Microsoft is going to close this store, <a href=\"https://www."
+"bbc.com/news/technology-47810367\"> bricking all DRM'ed ebooks it has ever "
+"“sold”</a>. (The article additionally highlights the pitfalls of "
+"DRM.)"
msgstr ""
-"Los libros electrónicos «adquiridos» en la tienda de Microsoft verifican
la validez de su DRM conectándose a la tienda "
-"cada vez que su «propietario» quiere leerlo. Microsoft va a cerrar esa
tienda, <a href=\"https://www.bbc.com/news/"
-"technology-47810367\">dejando asà inutilizables todos los libros
electrónicos con DRM «vendidos» desde el principio</"
-"a>. (El artÃculo resalta también los problemas del DRM.)"
+"Los libros electrónicos «adquiridos» en la tienda de Microsoft verifican
la "
+"validez de su DRM conectándose a la tienda cada vez que su «propietario» "
+"quiere leerlo. Microsoft va a cerrar esa tienda, <a href=\"https://www.bbc."
+"com/news/technology-47810367\">dejando asà inutilizables todos los libros "
+"electrónicos con DRM «vendidos» desde el principio</a>. (El artÃculo
resalta "
+"también los problemas del DRM.)"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"This is another proof that a DRM-encumbered product doesn't belong to the
person who bought it. Microsoft said it will "
-"refund customers, but this is no excuse for selling them restricted books."
+"This is another proof that a DRM-encumbered product doesn't belong to the "
+"person who bought it. Microsoft said it will refund customers, but this is "
+"no excuse for selling them restricted books."
msgstr ""
-"Esta es una prueba más de que un producto gravado con DRM no pertenece
realmente a la persona que lo ha adquirido. "
-"Microsoft dice que devolverá el dinero a los compradores, pero esto no es
una excusa para venderles libros "
+"Esta es una prueba más de que un producto gravado con DRM no pertenece "
+"realmente a la persona que lo ha adquirido. Microsoft dice que devolverá el "
+"dinero a los compradores, pero esto no es una excusa para venderles libros "
"restringidos."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"The HP <a href=\"https://boingboing.net/2019/02/08/inkjet-dystopias.html\">
“ink subscription” cartridges "
-"have DRM that constantly communicates with HP servers</a> to make sure the
user is still paying for the subscription, "
-"and hasn't printed more pages than were paid for."
-msgstr ""
-"Los <a
href=\"https://boingboing.net/2019/02/08/inkjet-dystopias.html\">cartuchos de
HP «por suscripción» tienen un "
-"DRM que se comunica constantemente con los servidores de HP</a> para
asegurarse de que el usuario esté al dÃa en el "
-"pago de la suscripción y no haya imprimido más páginas de aquellas por las
que ha pagado."
+"The HP <a href=\"https://boingboing.net/2019/02/08/inkjet-dystopias.html\"> "
+"“ink subscription” cartridges have DRM that constantly "
+"communicates with HP servers</a> to make sure the user is still paying for "
+"the subscription, and hasn't printed more pages than were paid for."
+msgstr ""
+"Los <a href=\"https://boingboing.net/2019/02/08/inkjet-dystopias.html"
+"\">cartuchos de HP «por suscripción» tienen un DRM que se comunica "
+"constantemente con los servidores de HP</a> para asegurarse de que el "
+"usuario esté al dÃa en el pago de la suscripción y no haya imprimido más "
+"páginas de aquellas por las que ha pagado."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Even though the ink subscription program may be cheaper in some specific
cases, it spies on users, and involves "
-"totally unacceptable restrictions in the use of ink cartridges that would
otherwise be in working order."
-msgstr ""
-"Si bien con el programa de suscripción la tinta puede resultar más barata
en algunos casos, se espÃa a los usuarios, y "
-"conlleva restricciones totalmente inaceptables en el uso de cartuchos de
tinta que normalmente podrÃan seguir "
+"Even though the ink subscription program may be cheaper in some specific "
+"cases, it spies on users, and involves totally unacceptable restrictions in "
+"the use of ink cartridges that would otherwise be in working order."
+msgstr ""
+"Si bien con el programa de suscripción la tinta puede resultar más barata
en "
+"algunos casos, se espÃa a los usuarios, y conlleva restricciones totalmente "
+"inaceptables en el uso de cartuchos de tinta que normalmente podrÃan seguir "
"utilizándose."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Printer manufacturers are very innovative—at blocking the use of
independent replacement ink cartridges. Their "
-"“security upgrades” occasionally impose new forms of cartridge
DRM. <a href=\"https://motherboard.vice.com/"
-"en_us/article/pa98ab/printer-makers-are-crippling-cheap-ink-cartridges-via-bogus-security-updates\">
HP and Epson have "
-"done this</a>."
+"Printer manufacturers are very innovative—at blocking the use of "
+"independent replacement ink cartridges. Their “security "
+"upgrades” occasionally impose new forms of cartridge DRM. <a href="
+"\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/pa98ab/printer-makers-are-"
+"crippling-cheap-ink-cartridges-via-bogus-security-updates\"> HP and Epson "
+"have done this</a>."
msgstr ""
-"Los fabricantes de impresoras son muy innovadores a la hora de bloquear el
uso de cartuchos de tinta no oficiales. Sus "
-"«actualizaciones de seguridad» imponen de vez en cuando nuevas formas de
DRM. <a href=\"https://motherboard.vice.com/"
-"en_us/article/pa98ab/printer-makers-are-crippling-cheap-ink-cartridges-via-bogus-security-updates\">HP
y Epson lo han "
-"hecho</a>."
+"Los fabricantes de impresoras son muy innovadores a la hora de bloquear el "
+"uso de cartuchos de tinta no oficiales. Sus «actualizaciones de seguridad» "
+"imponen de vez en cuando nuevas formas de DRM. <a href=\"https://motherboard."
+"vice.com/en_us/article/pa98ab/printer-makers-are-crippling-cheap-ink-"
+"cartridges-via-bogus-security-updates\">HP y Epson lo han hecho</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"The game Metal Gear Rising for MacOS was tethered to a server. The company
<a href=\"http://www.gamerevolution.com/"
-"news/400087-metal-gear-rising-mac-unplayable-drm\"> shut down the server, and
all copies stopped working</a>."
+"The game Metal Gear Rising for MacOS was tethered to a server. The company "
+"<a href=\"http://www.gamerevolution.com/news/400087-metal-gear-rising-mac-"
+"unplayable-drm\"> shut down the server, and all copies stopped working</a>."
msgstr ""
-"El juego <cite>Metal Gear Rising</cite> para MacOS estaba vinculado a un
servidor. La compañÃa <a href=\"http://www."
-"gamerevolution.com/news/400087-metal-gear-rising-mac-unplayable-drm\">
clausuró el servidor y todas las copias del "
-"juego dejaron de funcionar</a>."
+"El juego <cite>Metal Gear Rising</cite> para MacOS estaba vinculado a un "
+"servidor. La compañÃa <a href=\"http://www.gamerevolution.com/news/400087-"
+"metal-gear-rising-mac-unplayable-drm\"> clausuró el servidor y todas las "
+"copias del juego dejaron de funcionar</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"The DMCA and the EU Copyright Directive make it <a
href=\"https://boingboing.net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html"
-"\"> illegal to study how iOS cr…apps spy on users</a>, because this
would require circumventing the iOS DRM."
+"The DMCA and the EU Copyright Directive make it <a href=\"https://boingboing."
+"net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> illegal to study how iOS "
+"cr…apps spy on users</a>, because this would require circumventing "
+"the iOS DRM."
msgstr ""
-"La DMCA (Ley de Copyright del Milenio Digital, EE. UU.) y la directiva de la
UE relativa al copyright hacen que sea <a "
-"href=\"https://boingboing.net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\">
ilegal estudiar cómo espÃan al usuario las "
-"aplicaciones de iOS</a>, ya que para ello habrÃa que eludir el DRM del iOS."
+"La DMCA (Ley de Copyright del Milenio Digital, EE. UU.) y la directiva de la "
+"UE relativa al copyright hacen que sea <a href=\"https://boingboing."
+"net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> ilegal estudiar cómo espÃan
al "
+"usuario las aplicaciones de iOS</a>, ya que para ello habrÃa que eludir el "
+"DRM del iOS."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Google now allows Android apps to detect whether a device has been rooted, <a
href=\"http://www.androidpolice."
-"com/2017/05/13/netflix-confirms-blocking-rootedunlocked-devices-app-still-working-now/\">and
refuse to install if so</"
-"a>. The Netflix app uses this ability to enforce DRM by refusing to install
on rooted Android devices."
+"Google now allows Android apps to detect whether a device has been rooted, "
+"<a href=\"http://www.androidpolice.com/2017/05/13/netflix-confirms-blocking-"
+"rootedunlocked-devices-app-still-working-now/\">and refuse to install if so</"
+"a>. The Netflix app uses this ability to enforce DRM by refusing to install "
+"on rooted Android devices."
msgstr ""
-"Google ahora permite a aplicaciones de Android detectar si un dispositivo ha
sido <i>rooteado</i>, <a href=\"http://"
-"www.androidpolice.com/2017/05/13/netflix-confirms-blocking-rootedunlocked-devices-app-still-working-now/\">y
en tal "
-"caso impedir su instalación</a>. La aplicación Netflix utiliza esta
posibilidad para imponer el DRM, impidiendo la "
-"instalación en dispositivos Android <i>rooteados</i>."
+"Google ahora permite a aplicaciones de Android detectar si un dispositivo ha "
+"sido <i>rooteado</i>, <a href=\"http://www.androidpolice.com/2017/05/13/"
+"netflix-confirms-blocking-rootedunlocked-devices-app-still-working-now/\">y "
+"en tal caso impedir su instalación</a>. La aplicación Netflix utiliza esta "
+"posibilidad para imponer el DRM, impidiendo la instalación en dispositivos "
+"Android <i>rooteados</i>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Update: Google <i>intentionally</i> changed Android so that apps <a
href=\"https://torrentfreak.com/netflix-use-of-"
-"google-drm-means-rooted-android-devices-are-banned-170515/\">can detect
rooted devices and refuse to run on them</a>. "
-"The Netflix app is proprietary malware, and one shouldn't use it. However,
that does not make what Google has done any "
-"less wrong."
+"Update: Google <i>intentionally</i> changed Android so that apps <a href="
+"\"https://torrentfreak.com/netflix-use-of-google-drm-means-rooted-android-"
+"devices-are-banned-170515/\">can detect rooted devices and refuse to run on "
+"them</a>. The Netflix app is proprietary malware, and one shouldn't use it. "
+"However, that does not make what Google has done any less wrong."
msgstr ""
-"Actualización: Google <em>intencionadamente</em> <a
href=\"https://torrentfreak.com/netflix-use-of-google-drm-means-"
-"rooted-android-devices-are-banned-170515/\">modificó Android para que las
aplicaciones puedan detectar los "
-"dispositivos que han sido <i>rooteados</i> y se nieguen a funcionar en
ellos</a>. La aplicación Netflix es "
-"<cite>malware</cite> privativo, por lo que no debe usarse, pero eso no
significa que lo que Google ha hecho sea menos "
-"grave."
+"Actualización: Google <em>intencionadamente</em> <a href=\"https://"
+"torrentfreak.com/netflix-use-of-google-drm-means-rooted-android-devices-are-"
+"banned-170515/\">modificó Android para que las aplicaciones puedan detectar "
+"los dispositivos que han sido <i>rooteados</i> y se nieguen a funcionar en "
+"ellos</a>. La aplicación Netflix es <cite>malware</cite> privativo, por lo "
+"que no debe usarse, pero eso no significa que lo que Google ha hecho sea "
+"menos grave."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> The
Amazon Kindle has DRM</a>. That article is "
-"flawed in that it fails to treat DRM as an ethical question; it takes for
granted that whatever Amazon might do to its "
-"users is legitimate. It refers to DRM as digital “rights”
management, which is the spin term used to "
-"promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital “"
+"rights” management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
msgstr ""
-"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> El
Kindle de Amazon tiene DRM</a>. (Ese artÃculo "
-"es falaz, ya que no trata el DRM como una cuestión ética; da por hecho que
todo lo que Amazon pueda hacer a los "
-"usuarios es legÃtimo. Se refiere al DRM como gestión digital de
«derechos», que es el término que se ha inventado para "
-"promover el DRM. No obstante, sirve de referencia a los hechos)."
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> El "
+"Kindle de Amazon tiene DRM</a>. (Ese artÃculo es falaz, ya que no trata el "
+"DRM como una cuestión ética; da por hecho que todo lo que Amazon pueda
hacer "
+"a los usuarios es legÃtimo. Se refiere al DRM como gestión digital de "
+"«derechos», que es el término que se ha inventado para promover el DRM. No
"
+"obstante, sirve de referencia a los hechos)."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"We refer to that product as the <a
href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\"> Amazon Swindle</a> because
of "
-"this and <a href=\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious
functionalities</a>."
+"We refer to that product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\"> Amazon Swindle</a> because of this and <a href=\"/philosophy/"
+"ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
msgstr ""
-"Nos referimos a ese producto como <a
href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">«el Swindle de Amazon»</a> "
-"debido a esta y <a href=\"/philosophy/ebooks.html\">otras funcionalidades
maliciosas</a>."
+"Nos referimos a ese producto como <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">«el Swindle de Amazon»</a> debido a esta y <a href=\"/"
+"philosophy/ebooks.html\">otras funcionalidades maliciosas</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"The iPhone 7 contains DRM specifically designed to <a
href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/kbjm8e/"
-"iphone-7-home-button-unreplaceable-repair-software-lock\"> brick it if an
“unauthorized” repair shop fixes "
-"it</a>. “Unauthorized” essentially means anyone besides Apple."
+"The iPhone 7 contains DRM specifically designed to <a href=\"https://"
+"motherboard.vice.com/en_us/article/kbjm8e/iphone-7-home-button-unreplaceable-"
+"repair-software-lock\"> brick it if an “unauthorized” repair "
+"shop fixes it</a>. “Unauthorized” essentially means anyone "
+"besides Apple."
msgstr ""
-"El iPhone 7 contiene DRM especÃficamente diseñado para <a
href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/kbjm8e/"
-"iphone-7-home-button-unreplaceable-repair-software-lock\"> dejarlo
inutilizable si lo arregla un taller de "
-"reparaciones «no autorizado»</a>. «No autorizado» significa básicamente
cualquiera que no sea Apple."
+"El iPhone 7 contiene DRM especÃficamente diseñado para <a href=\"https://"
+"motherboard.vice.com/en_us/article/kbjm8e/iphone-7-home-button-unreplaceable-"
+"repair-software-lock\"> dejarlo inutilizable si lo arregla un taller de "
+"reparaciones «no autorizado»</a>. «No autorizado» significa básicamente "
+"cualquiera que no sea Apple."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"The article uses the term “lock” to describe the DRM, but we
prefer to use the term <a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html#DigitalLocks\"> digital handcuffs</a>."
+"The article uses the term “lock” to describe the DRM, but we "
+"prefer to use the term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalLocks"
+"\"> digital handcuffs</a>."
msgstr ""
-"El artÃculo emplea el término «candado» para describir el DRM, pero
nosotros preferimos utilizar el término <a href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html#DigitalLocks\">esposas digitales</a>."
+"El artÃculo emplea el término «candado» para describir el DRM, pero
nosotros "
+"preferimos utilizar el término <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#DigitalLocks\">esposas digitales</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"DRM-restricted files can be used to <a
href=\"https://yro.slashdot.org/story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-"
-"files-used-to-decloak-tor-browser-users\"> identify people browsing through
Tor</a>. The vulnerability exists only if "
-"you use Windows."
+"DRM-restricted files can be used to <a href=\"https://yro.slashdot.org/"
+"story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-"
+"browser-users\"> identify people browsing through Tor</a>. The vulnerability "
+"exists only if you use Windows."
msgstr ""
-"Los archivos restringidos con DRM <a
href=\"https://yro.slashdot.org/story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-"
-"used-to-decloak-tor-browser-users\">se pueden utilizar para identificar
quienes navegan con Tor</a>. Esta "
-"vulnerabilidad existe únicamente si se utiliza Windows."
+"Los archivos restringidos con DRM <a href=\"https://yro.slashdot.org/"
+"story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-"
+"browser-users\">se pueden utilizar para identificar quienes navegan con Tor</"
+"a>. Esta vulnerabilidad existe únicamente si se utiliza Windows."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Chrome <a
href=\"http://boingboing.net/2017/01/30/google-quietly-makes-optiona.html\">implements
DRM</a>. So does "
-"Chromium, through nonfree software that is effectively part of it."
+"Chrome <a href=\"http://boingboing.net/2017/01/30/google-quietly-makes-"
+"optiona.html\">implements DRM</a>. So does Chromium, through nonfree "
+"software that is effectively part of it."
msgstr ""
-"Chrome <a
href=\"http://boingboing.net/2017/01/30/google-quietly-makes-optiona.html\">aplica
el DRM</a>. Y Chromium "
-"también, mediante software que no es libre y que forma parte efectiva del
mismo programa."
+"Chrome <a href=\"http://boingboing.net/2017/01/30/google-quietly-makes-"
+"optiona.html\">aplica el DRM</a>. Y Chromium también, mediante software que "
+"no es libre y que forma parte efectiva del mismo programa."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "<a
href=\"https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail_ezt?id=686430\">More
information</a>."
-msgstr "<a
href=\"https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail_ezt?id=686430\">Más
información</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail_ezt?"
+"id=686430\">More information</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail_ezt?"
+"id=686430\">Más información</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"HP's firmware downgrade <a
href=\"https://www.theguardian.com/technology/2016/sep/20/hp-inkjet-printers-unofficial-"
-"cartridges-software-update\">imposed DRM on some printers, which now refuse
to function with third-party ink "
-"cartridges</a>."
+"HP's firmware downgrade <a href=\"https://www.theguardian.com/"
+"technology/2016/sep/20/hp-inkjet-printers-unofficial-cartridges-software-"
+"update\">imposed DRM on some printers, which now refuse to function with "
+"third-party ink cartridges</a>."
msgstr ""
-"Una actualización regresiva del <cite>firmware</cite> de HP <a
href=\"https://www.theguardian.com/technology/2016/"
-"sep/20/hp-inkjet-printers-unofficial-cartridges-software-update\">impuso el
DRM en algunas impresoras, de modo que "
-"ahora dejan de funcionar con cartuchos de tinta de terceros</a>."
+"Una actualización regresiva del <cite>firmware</cite> de HP <a href="
+"\"https://www.theguardian.com/technology/2016/sep/20/hp-inkjet-printers-"
+"unofficial-cartridges-software-update\">impuso el DRM en algunas impresoras, "
+"de modo que ahora dejan de funcionar con cartuchos de tinta de terceros</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Oculus Rift games now have <a
href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/vv77ea/new-oculus-drm-cross-platform"
-"\"> DRM meant to prevent running them on other systems</a>."
+"Oculus Rift games now have <a href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/"
+"article/vv77ea/new-oculus-drm-cross-platform\"> DRM meant to prevent running "
+"them on other systems</a>."
msgstr ""
-"Los juegos Oculus Rift ahora tienen <a
href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/vv77ea/new-oculus-drm-cross-"
-"platform\"> DRM para impedir que funcionen en otros sistemas</a>."
+"Los juegos Oculus Rift ahora tienen <a href=\"https://motherboard.vice.com/"
+"en_us/article/vv77ea/new-oculus-drm-cross-platform\"> DRM para impedir que "
+"funcionen en otros sistemas</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"The <a href=\"http://michaelweinberg.org/post/137045828005/free-the-cube\">
“Cube” 3D printer was designed "
-"with DRM</a>: it won't accept third-party printing materials. It is the
Keurig of printers. Now it is being "
-"discontinued, which means that eventually authorized materials won't be
available and the printers may become unusable."
+"The <a href=\"http://michaelweinberg.org/post/137045828005/free-the-cube\"> "
+"“Cube” 3D printer was designed with DRM</a>: it won't accept "
+"third-party printing materials. It is the Keurig of printers. Now it is "
+"being discontinued, which means that eventually authorized materials won't "
+"be available and the printers may become unusable."
msgstr ""
-"La <a
href=\"http://michaelweinberg.org/post/137045828005/free-the-cube\">impresora
3D «Cube» fue diseñada con DRM</"
-"a>: no acepta consumibles de terceras partes. Es la Keurig de las impresoras
[NdT: Keurig es una empresa fabricante de "
-"cafeteras conocida por sus prácticas de competencia desleal]. Esta impresora
ha dejado de fabricarse, lo que significa "
-"que a la larga los consumibles autorizados no estarán disponibles, por lo
que puede volverse inutilizable."
+"La <a href=\"http://michaelweinberg.org/post/137045828005/free-the-cube"
+"\">impresora 3D «Cube» fue diseñada con DRM</a>: no acepta consumibles de "
+"terceras partes. Es la Keurig de las impresoras [NdT: Keurig es una empresa "
+"fabricante de cafeteras conocida por sus prácticas de competencia desleal]. "
+"Esta impresora ha dejado de fabricarse, lo que significa que a la larga los "
+"consumibles autorizados no estarán disponibles, por lo que puede volverse "
+"inutilizable."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"With a <a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/aleph-objects\">
printer that gets the Respects Your "
-"Freedom</a>, this problem would not even be a remote possibility."
+"With a <a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/aleph-objects"
+"\"> printer that gets the Respects Your Freedom</a>, this problem would not "
+"even be a remote possibility."
msgstr ""
-"Con una impresora etiquetada como «Respeta Tu Libertad» (<abbr
title=\"Respects Your Freedom\">RYF</abbr>), no existe "
-"la menor posibilidad de que esto suceda."
+"Con una impresora etiquetada como «Respeta Tu Libertad» (<abbr title="
+"\"Respects Your Freedom\">RYF</abbr>), no existe la menor posibilidad de que "
+"esto suceda."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"How pitiful that the author of that article says that there was
“nothing wrong” with designing the device "
-"to restrict users in the first place. This is like putting a “cheat me
and mistreat me” sign on your "
-"chest. We should know better: we should condemn all companies that take
advantage of people like him. Indeed, it is "
-"the acceptance of their unjust practice that teaches people to be doormats."
+"How pitiful that the author of that article says that there was “"
+"nothing wrong” with designing the device to restrict users in the "
+"first place. This is like putting a “cheat me and mistreat me” "
+"sign on your chest. We should know better: we should condemn all companies "
+"that take advantage of people like him. Indeed, it is the acceptance of "
+"their unjust practice that teaches people to be doormats."
msgstr ""
-"Es lamentable que el autor de este artÃculo diga que no habÃa «nada de
malo» en diseñar el dispositivo con "
-"restricciones de uso. Es como ponerse en el pecho un cartel que diga
«engáñame y maltrátame». Ya deberÃamos saber que "
-"es necesario repudiar a todas las empresas que se aprovechan de las personas
como él. De hecho, es esa aceptación de "
-"la injusticia lo que lleva a las personas a dejarse pisotear."
+"Es lamentable que el autor de este artÃculo diga que no habÃa «nada de
malo» "
+"en diseñar el dispositivo con restricciones de uso. Es como ponerse en el "
+"pecho un cartel que diga «engáñame y maltrátame». Ya deberÃamos saber
que es "
+"necesario repudiar a todas las empresas que se aprovechan de las personas "
+"como él. De hecho, es esa aceptación de la injusticia lo que lleva a las "
+"personas a dejarse pisotear."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<a
href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/bmvxp4/switzerland-wants-a-single-universal-phone-charger-"
-"by-2017\"> Apple uses DRM software to prevent people from charging an iThing
with a generic USB cable</a>."
+"<a href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/bmvxp4/switzerland-"
+"wants-a-single-universal-phone-charger-by-2017\"> Apple uses DRM software to "
+"prevent people from charging an iThing with a generic USB cable</a>."
msgstr ""
-"<a
href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/bmvxp4/switzerland-wants-a-single-universal-phone-charger-"
-"by-2017\"> Apple utiliza software con DRM para evitar que la gente cargue la
baterÃa de las iCosas con cables USB "
+"<a href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/bmvxp4/switzerland-"
+"wants-a-single-universal-phone-charger-by-2017\"> Apple utiliza software con "
+"DRM para evitar que la gente cargue la baterÃa de las iCosas con cables USB "
"genéricos</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Philips “smart” lightbulbs had initially been designed to
interact with other companies' smart light "
-"bulbs, but <a
href=\"https://www.techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-philips-locks-purchasers-out-"
-"third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml\"> later the company updated the
firmware to disallow interoperability</"
-"a>."
+"Philips “smart” lightbulbs had initially been designed to "
+"interact with other companies' smart light bulbs, but <a href=\"https://www."
+"techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-philips-locks-"
+"purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml\"> later the "
+"company updated the firmware to disallow interoperability</a>."
msgstr ""
-"Las bombillas «inteligentes» de Philips al principio fueron diseñadas
para interactuar con las bombillas inteligentes "
-"de otras compañÃas, pero <a
href=\"https://www.techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-philips-locks-"
-"purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml\">posteriormente
la compañÃa actualizó el <cite>firmware</"
-"cite> para impedir la interoperabilidad</a>."
+"Las bombillas «inteligentes» de Philips al principio fueron diseñadas
para "
+"interactuar con las bombillas inteligentes de otras compañÃas, pero <a
href="
+"\"https://www.techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-"
+"philips-locks-purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml"
+"\">posteriormente la compañÃa actualizó el <cite>firmware</cite> para "
+"impedir la interoperabilidad</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"If a product is “smart”, and you didn't build it, it is cleverly
serving its manufacturer <em>against you</"
-"em>."
+"If a product is “smart”, and you didn't build it, it is cleverly "
+"serving its manufacturer <em>against you</em>."
msgstr ""
-"Si un producto es «inteligente» y no lo ha hecho usted mismo, estará
astutamente al servicio de su fabricante y "
-"<em>contra usted</em>."
+"Si un producto es «inteligente» y no lo ha hecho usted mismo, estará "
+"astutamente al servicio de su fabricante y <em>contra usted</em>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"The Netflix Android app <a
href=\"http://torrentfreak.com/netflix-cracks-down-on-vpn-and-proxy-pirates-150103/\">
"
-"forces the use of Google DNS</a>. This is one of the methods that Netflix
uses to enforce the geolocation restrictions "
-"dictated by the movie studios."
+"The Netflix Android app <a href=\"http://torrentfreak.com/netflix-cracks-"
+"down-on-vpn-and-proxy-pirates-150103/\"> forces the use of Google DNS</a>. "
+"This is one of the methods that Netflix uses to enforce the geolocation "
+"restrictions dictated by the movie studios."
msgstr ""
-"La aplicación de Netflix para Android <a
href=\"http://torrentfreak.com/netflix-cracks-down-on-vpn-and-proxy-"
-"pirates-150103/\">obliga a utilizar el DNS de Google</a>. Este es uno de los
métodos que emplea Netflix para hacer "
-"cumplir las restricciones de geolocalización dictadas por los estudios
cinematográficos."
+"La aplicación de Netflix para Android <a href=\"http://torrentfreak.com/"
+"netflix-cracks-down-on-vpn-and-proxy-pirates-150103/\">obliga a utilizar el "
+"DNS de Google</a>. Este es uno de los métodos que emplea Netflix para hacer "
+"cumplir las restricciones de geolocalización dictadas por los estudios "
+"cinematográficos."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Adobe made “Digital Editions,” the e-reader used by most US
libraries, spy on the user <a href=\"https://"
-"web.archive.org/web/20141220181015/http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-strikes-again-3575860/"
-"\">for the sake of DRM.</a>"
+"Adobe made “Digital Editions,” the e-reader used by most US "
+"libraries, spy on the user <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20141220181015/http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-"
+"strikes-again-3575860/\">for the sake of DRM.</a>"
msgstr ""
-"Adobe hizo que su lector de libros electrónicos «<cite>Digital
Editions</cite>», que se utiliza en la mayorÃa de las "
-"bibliotecas estadounidenses, espÃe al usuario <a
href=\"https://web.archive.org/web/20141220181015/http://www."
-"computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-strikes-again-3575860/\">en
aras del DRM</a>."
+"Adobe hizo que su lector de libros electrónicos «<cite>Digital Editions</"
+"cite>», que se utiliza en la mayorÃa de las bibliotecas estadounidenses, "
+"espÃe al usuario <a
href=\"https://web.archive.org/web/20141220181015/http://"
+"www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-strikes-again-3575860/"
+"\">en aras del DRM</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<a
href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/drm-cars-will-drive-consumers-crazy\">
DRM in cars will drive "
-"consumers crazy</a>."
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/drm-cars-will-drive-"
+"consumers-crazy\"> DRM in cars will drive consumers crazy</a>."
msgstr ""
-"<a
href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/drm-cars-will-drive-consumers-crazy\">El
DRM en los automóviles "
-"conducirá a los consumidores a la locura</a>."
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/drm-cars-will-drive-"
+"consumers-crazy\">El DRM en los automóviles conducirá a los consumidores a "
+"la locura</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<a
href=\"http://web.archive.org/web/20131007102857/http://www.nclnet.org/technology/73-digital-rights-management/124-"
-"whos-driving-the-copyright-laws-consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up\">
DVDs and Bluray disks have DRM</a>."
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20131007102857/http://www.nclnet.org/"
+"technology/73-digital-rights-management/124-whos-driving-the-copyright-laws-"
+"consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up\"> DVDs and Bluray disks have "
+"DRM</a>."
msgstr ""
-"<a
href=\"http://web.archive.org/web/20131007102857/http://www.nclnet.org/technology/73-digital-rights-management/124-"
-"whos-driving-the-copyright-laws-consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up\">
Los DVD y los discos Bluray tienen DRM</"
-"a>."
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20131007102857/http://www.nclnet.org/"
+"technology/73-digital-rights-management/124-whos-driving-the-copyright-laws-"
+"consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up\"> Los DVD y los discos Bluray "
+"tienen DRM</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"That page uses spin terms that favor DRM, including <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalRightsManagement"
-"\"> digital “rights” management</a> and <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">“"
-"protect”</a>, and it claims that “artists” (rather than
companies) are primarily responsible for "
-"putting digital restrictions management into these disks. Nonetheless, it is
a reference for the facts."
+"That page uses spin terms that favor DRM, including <a href=\"/philosophy/"
+"words-to-avoid.html#DigitalRightsManagement\"> digital “rights” "
+"management</a> and <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
+"\">“protect”</a>, and it claims that “artists” "
+"(rather than companies) are primarily responsible for putting digital "
+"restrictions management into these disks. Nonetheless, it is a reference "
+"for the facts."
msgstr ""
-"En esa página usan la misma cantinela de siempre a favor del DRM, como <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-"html#DigitalRightsManagement\">gestión digital de los «derechos»</a> y <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-"html#Protection\">«proteger»</a>, y afirman que los «artistas» (no las
empresas) son los principales responsables de "
-"la inclusión del DRM en estos discos. No obstante, sirve de referencia a los
hechos."
+"En esa página usan la misma cantinela de siempre a favor del DRM, como <a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalRightsManagement\">gestión "
+"digital de los «derechos»</a> y <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#Protection\">«proteger»</a>, y afirman que los «artistas» (no las "
+"empresas) son los principales responsables de la inclusión del DRM en estos "
+"discos. No obstante, sirve de referencia a los hechos."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "Every Bluray disk (with few, rare exceptions) has DRM—so don't
use Bluray disks!"
-msgstr "Todos los discos Bluray (salvo muy pocas, raras excepciones) tienen
DRM; ¡no use los discos Bluray!"
+msgid ""
+"Every Bluray disk (with few, rare exceptions) has DRM—so don't use "
+"Bluray disks!"
+msgstr ""
+"Todos los discos Bluray (salvo muy pocas, raras excepciones) tienen DRM; ¡no
"
+"use los discos Bluray!"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Android <a
href=\"https://developer.android.com/reference/android/drm/package-summary.html\">
contains facilities "
-"specifically to support DRM</a>."
+"Android <a href=\"https://developer.android.com/reference/android/drm/"
+"package-summary.html\"> contains facilities specifically to support DRM</a>."
msgstr ""
-"Android <a
href=\"https://developer.android.com/reference/android/drm/package-summary.html\">está
predispuesto "
-"especÃficamente para el funcionamiento del DRM</a>."
+"Android <a href=\"https://developer.android.com/reference/android/drm/"
+"package-summary.html\">está predispuesto especÃficamente para el "
+"funcionamiento del DRM</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"DRM does more nastiness to published works than merely stopping people from
looking at and/or copying them. Even when "
-"it allows you to look, it harasses you in many ways. Cory Doctorow's article
presents <a href=\"https://boingboing."
-"net/2010/02/18/infographic-buying-d.html\"> DVDs as an example</a>."
+"DRM does more nastiness to published works than merely stopping people from "
+"looking at and/or copying them. Even when it allows you to look, it harasses "
+"you in many ways. Cory Doctorow's article presents <a href=\"https://"
+"boingboing.net/2010/02/18/infographic-buying-d.html\"> DVDs as an example</"
+"a>."
msgstr ""
-"La perversidad del DRM no consiste simplemente en impedir que las personas
vean o copien las obras publicadas, va "
-"mucho más allá. Incluso cuando nos permite ver, nos agrede de muchas
maneras. Un artÃculo de Cory Doctorow pone los <a "
-"href=\"https://boingboing.net/2010/02/18/infographic-buying-d.html\"> DVD
como ejemplo</a>."
+"La perversidad del DRM no consiste simplemente en impedir que las personas "
+"vean o copien las obras publicadas, va mucho más allá. Incluso cuando nos "
+"permite ver, nos agrede de muchas maneras. Un artÃculo de Cory Doctorow pone
"
+"los <a href=\"https://boingboing.net/2010/02/18/infographic-buying-d.html\"> "
+"DVD como ejemplo</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"We condemn the propaganda term “pirate” when it is applied to
people that share copies. Many of these DVDs "
-"are made and distributed commercially; in reference to that practice,
“pirate” might be partly justified. "
-"But not when they protect users from harassment."
+"We condemn the propaganda term “pirate” when it is applied to "
+"people that share copies. Many of these DVDs are made and distributed "
+"commercially; in reference to that practice, “pirate” might be "
+"partly justified. But not when they protect users from harassment."
msgstr ""
-"Repudiamos el término propagandÃstico «pirata» cuando se aplica a las
personas que comparten copias. Muchos de estos "
-"DVD se hacen y se distribuyen de forma comercial, y en referencia a esa
práctica, «pirata» podrÃa justificarse en "
-"parte. Pero no cuando se trata de proteger a los usuarios contra la
agresión."
+"Repudiamos el término propagandÃstico «pirata» cuando se aplica a las "
+"personas que comparten copias. Muchos de estos DVD se hacen y se distribuyen "
+"de forma comercial, y en referencia a esa práctica, «pirata» podrÃa "
+"justificarse en parte. Pero no cuando se trata de proteger a los usuarios "
+"contra la agresión."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"The fundamental cause of this harassment, and the fundamental wrong of the
DRM in DVDs, is the requirement to use "
-"nonfree software to play the DVD. Fortunately we have free replacement
software."
+"The fundamental cause of this harassment, and the fundamental wrong of the "
+"DRM in DVDs, is the requirement to use nonfree software to play the DVD. "
+"Fortunately we have free replacement software."
msgstr ""
-"La causa fundamental de esta agresión, y lo fundamentalmente malo del DRM en
los DVD es que obliga a ejecutar software "
-"que no es libre para reproducir los DVD. Por fortuna tenemos software libre
sustitutivo."
+"La causa fundamental de esta agresión, y lo fundamentalmente malo del DRM en
"
+"los DVD es que obliga a ejecutar software que no es libre para reproducir "
+"los DVD. Por fortuna tenemos software libre sustitutivo."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<a
href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/11/apple-downgrades-macbook-video-drm\">
DRM (digital restrictions "
-"mechanisms) in MacOS</a>. This article focuses on the fact that a new model
of Macbook introduced a requirement for "
-"monitors to have malicious hardware, but DRM software in MacOS is involved in
activating the hardware. The software "
-"for accessing iTunes is also responsible."
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/11/apple-downgrades-macbook-"
+"video-drm\"> DRM (digital restrictions mechanisms) in MacOS</a>. This "
+"article focuses on the fact that a new model of Macbook introduced a "
+"requirement for monitors to have malicious hardware, but DRM software in "
+"MacOS is involved in activating the hardware. The software for accessing "
+"iTunes is also responsible."
msgstr ""
-"<a
href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/11/apple-downgrades-macbook-video-drm\">
DRM (mecanismos para la gestión "
-"digital de restricciones) en MacOS</a>. Este artÃculo se centra en el hecho
de que en un nuevo modelo de Macbook se "
-"introdujo el requisito de que los monitores tuvieran un componente malicioso,
pero el software para el DRM en los "
-"MacOS está implicado en la activación del hardware. El software para
acceder a iTunes también es responsable."
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/11/apple-downgrades-macbook-"
+"video-drm\"> DRM (mecanismos para la gestión digital de restricciones) en "
+"MacOS</a>. Este artÃculo se centra en el hecho de que en un nuevo modelo de "
+"Macbook se introdujo el requisito de que los monitores tuvieran un "
+"componente malicioso, pero el software para el DRM en los MacOS está "
+"implicado en la activación del hardware. El software para acceder a iTunes "
+"también es responsable."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<a
href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/High-bandwidth_Digital_Content_Protection\">
HDCP</a> is a DRM system that "
-"encrypts video and audio data from the processor to the monitor. It is
implemented mainly in hardware, but the system "
-"software also participates, which makes it qualify as malware."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/High-"
+"bandwidth_Digital_Content_Protection\"> HDCP</a> is a DRM system that "
+"encrypts video and audio data from the processor to the monitor. It is "
+"implemented mainly in hardware, but the system software also participates, "
+"which makes it qualify as malware."
msgstr ""
-"<a
href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/High-Bandwidth_Digital_Content_Protection\">HDCP</a>
es un sistema de DRM que "
-"encripta los datos de vÃdeo y audio que viajan desde el procesador hasta la
pantalla. Se implementa principalmente en "
-"el <cite>hardware</cite>, pero el software del sistema también participa,
por lo que se lo puede calificar como "
-"<cite>malware</cite>."
+"<a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/High-"
+"Bandwidth_Digital_Content_Protection\">HDCP</a> es un sistema de DRM que "
+"encripta los datos de vÃdeo y audio que viajan desde el procesador hasta la "
+"pantalla. Se implementa principalmente en el <cite>hardware</cite>, pero el "
+"software del sistema también participa, por lo que se lo puede calificar "
+"como <cite>malware</cite>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "Besides controlling users, HDCP denies their fair-use rights and causes
numerous practical problems."
+msgid ""
+"Besides controlling users, HDCP denies their fair-use rights and causes "
+"numerous practical problems."
msgstr ""
-"Además de controlar a los usuarios, el HDCP niega los derechos de uso
legÃtimo (<cite>fair use</cite>) y causa "
-"numerosos problemas prácticos."
+"Además de controlar a los usuarios, el HDCP niega los derechos de uso "
+"legÃtimo (<cite>fair use</cite>) y causa numerosos problemas prácticos."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "<a
href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/02/adobe-pushes-drm-flash\"> DRM in
Flash Player</a>."
-msgstr "<a
href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/02/adobe-pushes-drm-flash\"> DRM en
Flash Player</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/02/adobe-pushes-drm-flash\"> "
+"DRM in Flash Player</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2008/02/adobe-pushes-drm-flash\"> "
+"DRM en Flash Player</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<a href=\"http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/\">DRM in
Windows</a>, introduced to cater to <a href=\"/"
-"proprietary/proprietary-drm.html#bluray\">Bluray</a> disks. (The article
talks about how the same malware would later "
-"be introduced in MacOS. That had not been done at the time, but it was done
subsequently.)"
+"<a href=\"http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/\">DRM in "
+"Windows</a>, introduced to cater to <a href=\"/proprietary/proprietary-drm."
+"html#bluray\">Bluray</a> disks. (The article talks about how the same "
+"malware would later be introduced in MacOS. That had not been done at the "
+"time, but it was done subsequently.)"
msgstr ""
-"<a href=\"http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/\">DRM en
Windows</a>, introducido para aplicarlo a los "
-"discos <a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html#bluray\">Bluray</a>. (El
artÃculo menciona que el mismo "
-"<cite>malware</cite> podrÃa implementarse después en Mac OS. Entonces
todavÃa no se habÃa hecho, pero se hizo "
-"posteriormente)."
+"<a href=\"http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/\">DRM en "
+"Windows</a>, introducido para aplicarlo a los discos <a href=\"/proprietary/"
+"proprietary-drm.html#bluray\">Bluray</a>. (El artÃculo menciona que el mismo
"
+"<cite>malware</cite> podrÃa implementarse después en Mac OS. Entonces "
+"todavÃa no se habÃa hecho, pero se hizo posteriormente)."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"iTunes videos have DRM, which allows Apple to <a
href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/FairPlay\">dictate where its "
-"customers can watch the videos they purchased</a>."
+"iTunes videos have DRM, which allows Apple to <a href=\"https://en.wikipedia."
+"org/wiki/FairPlay\">dictate where its customers can watch the videos they "
+"purchased</a>."
msgstr ""
-"Los vÃdeos de iTunes tienen DRM, lo que permite a Apple <a
href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/FairPlay\">imponer a "
-"sus clientes dónde pueden ver los vÃdeos que han comprado</a>."
+"Los vÃdeos de iTunes tienen DRM, lo que permite a Apple <a
href=\"https://en."
+"wikipedia.org/wiki/FairPlay\">imponer a sus clientes dónde pueden ver los "
+"vÃdeos que han comprado</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
+msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></a>. There are also "
-"<a href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and
other corrections or suggestions can be "
-"sent to <a href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></a>. Existen también "
-"<a href=\"/contact/\">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
avisar de enlaces rotos y proponer otras "
-"correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a
href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
+msgstr ""
+"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden\"><address@hidden></a>."
#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -489,19 +629,35 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on "
-"coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr " "
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> EnvÃe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a "
+"<a href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></"
+"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
+"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribution 4.0 International License</a>."
-msgstr " "
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 "
+"International License</a>."
+msgstr ""
+"Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento 4.0 Internacional</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: po/proprietary-drm.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-drm.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/proprietary-drm.translist 22 May 2015 07:12:59 -0000 1.3
+++ po/proprietary-drm.translist 16 Sep 2019 14:28:35 -0000 1.4
@@ -4,6 +4,7 @@
<p>
<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/proprietary/proprietary-drm.en.html">English</a> [en]</span>
<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/proprietary/proprietary-drm.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/proprietary/proprietary-drm.es.html">español</a> [es]</span>
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/proprietary/proprietary-drm.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/proprietary/proprietary-drm.it.html">italiano</a> [it]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/proprietary/proprietary-drm.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
@@ -13,6 +14,7 @@
<link rel="alternate" type="text/html"
href="/proprietary/proprietary-drm.html" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/proprietary/proprietary-drm.en.html" title="English" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/proprietary/proprietary-drm.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/proprietary/proprietary-drm.es.html" title="español" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/proprietary/proprietary-drm.fr.html" title="français" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/proprietary/proprietary-drm.it.html" title="italiano" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/proprietary/proprietary-drm.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
Index: proprietary-drm.es.html
===================================================================
RCS file: proprietary-drm.es.html
diff -N proprietary-drm.es.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary-drm.es.html 16 Sep 2019 14:28:34 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,421 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/proprietary-drm.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!--
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+ Please do not edit <ul class="blurbs">
+!
+ Instead, edit /proprietary/workshop/mal.rec, then regenerate pages.
+ See explanations in /proprietary/workshop/README.md.
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+-->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>DRM en el software privativo - Proyecto GNU - Free Software
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary-drm.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>Gestión digital de restricciones (<abbr title="Digital Restrictions
+Management">DRM</abbr>) en el software privativo</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Más ejemplos de <cite>malware</cite>
+en el software privativo</a>
+
+<div class="comment">
+<p>El software que no es libre (privativo) a menudo es <cite>malware</cite>
+(diseñado para maltratar a los usuarios). El software que no es libre está
+controlado por quienes lo han desarrollado, lo que los coloca en una
+posición de poder sobre los usuarios; <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">esa es la
+injusticia básica</a>. A menudo los desarrolladores ejercen ese poder en
+perjuicio de los usuarios a cuyo servicio deberÃan estar.</p>
+
+<p>En esta página se muestran ejemplos de sistemas y programas privativos que
+aplican la <em>gestión digital de restricciones</em> (<abbr title="Digital
+Restrictions Management">DRM</abbr>): funcionalidades deliberadamente
+diseñadas para restringir lo que los usuarios pueden hacer. Estas
+funcionalidades también se conocen como <em>esposas digitales</em>.
+</p>
+
+<p>El DRM se refuerza con <a
+href="http://www.theguardian.com/technology/blog/2014/feb/05/digital-rights-management">leyes
+de censura</a> que prohÃben el software (y el hardware) capaces de romper
+las esposas. En lugar de prohibir esto, es el propio DRM lo que la ley debe
+declarar ilegal. Apoye nuestra campaña para <a
+href="http://DefectiveByDesign.org/">abolir el DRM</a>.
+</p>
+
+<div class="important">
+<p>Si conoce algún otro ejemplo que deberÃa mencionarse en esta página,
+escrÃbanos por favor a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Incluya la
+URL de una o más referencias confiables que justifiquen su inclusión.</p>
+</div>
+</div>
+<div class="column-limit" id="proprietary-drm"></div>
+
+<ul class="blurbs">
+ <li id="M201908150">
+ <p>Apple está poniendo DRM en las baterÃas de los iPhone, y el software
+privativo del sistema <a
+href="https://www.vice.com/en_us/article/59nz3k/apple-is-locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair">desactiva
+ciertas funcionalidades cuando las baterÃas se sustituyen por otras que no
+sean de Apple</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201904040">
+ <p>Los libros electrónicos «adquiridos» en la tienda de Microsoft
verifican la
+validez de su DRM conectándose a la tienda cada vez que su «propietario»
+quiere leerlo. Microsoft va a cerrar esa tienda, <a
+href="https://www.bbc.com/news/technology-47810367">dejando asÃ
+inutilizables todos los libros electrónicos con DRM «vendidos» desde el
+principio</a>. (El artÃculo resalta también los problemas del DRM.)</p>
+
+ <p>Esta es una prueba más de que un producto gravado con DRM no pertenece
+realmente a la persona que lo ha adquirido. Microsoft dice que devolverá el
+dinero a los compradores, pero esto no es una excusa para venderles libros
+restringidos.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201902080">
+ <p>Los <a
+href="https://boingboing.net/2019/02/08/inkjet-dystopias.html">cartuchos de
+HP «por suscripción» tienen un DRM que se comunica constantemente con los
+servidores de HP</a> para asegurarse de que el usuario esté al dÃa en el
+pago de la suscripción y no haya imprimido más páginas de aquellas por las
+que ha pagado.</p>
+
+ <p>Si bien con el programa de suscripción la tinta puede resultar más
barata en
+algunos casos, se espÃa a los usuarios, y conlleva restricciones totalmente
+inaceptables en el uso de cartuchos de tinta que normalmente podrÃan seguir
+utilizándose.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201810150">
+ <p>Los fabricantes de impresoras son muy innovadores a la hora de bloquear
el
+uso de cartuchos de tinta no oficiales. Sus «actualizaciones de seguridad»
+imponen de vez en cuando nuevas formas de DRM. <a
+href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/pa98ab/printer-makers-are-crippling-cheap-ink-cartridges-via-bogus-security-updates">HP
+y Epson lo han hecho</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201806250">
+ <p>El juego <cite>Metal Gear Rising</cite> para MacOS estaba vinculado a un
+servidor. La compañÃa <a
+href="http://www.gamerevolution.com/news/400087-metal-gear-rising-mac-unplayable-drm">
+clausuró el servidor y todas las copias del juego dejaron de
funcionar</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201711250">
+ <p>La DMCA (Ley de Copyright del Milenio Digital, EE. UU.) y la directiva
de la
+UE relativa al copyright hacen que sea <a
+href="https://boingboing.net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html"> ilegal
+estudiar cómo espÃan al usuario las aplicaciones de iOS</a>, ya que para
+ello habrÃa que eludir el DRM del iOS.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201705150">
+ <p>Google ahora permite a aplicaciones de Android detectar si un
dispositivo ha
+sido <i>rooteado</i>, <a
+href="http://www.androidpolice.com/2017/05/13/netflix-confirms-blocking-rootedunlocked-devices-app-still-working-now/">y
+en tal caso impedir su instalación</a>. La aplicación Netflix utiliza esta
+posibilidad para imponer el DRM, impidiendo la instalación en dispositivos
+Android <i>rooteados</i>.</p>
+
+ <p>Actualización: Google <em>intencionadamente</em> <a
+href="https://torrentfreak.com/netflix-use-of-google-drm-means-rooted-android-devices-are-banned-170515/">modificó
+Android para que las aplicaciones puedan detectar los dispositivos que han
+sido <i>rooteados</i> y se nieguen a funcionar en ellos</a>. La aplicación
+Netflix es <cite>malware</cite> privativo, por lo que no debe usarse, pero
+eso no significa que lo que Google ha hecho sea menos grave.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201704130">
+ <p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html"> El
Kindle
+de Amazon tiene DRM</a>. (Ese artÃculo es falaz, ya que no trata el DRM como
+una cuestión ética; da por hecho que todo lo que Amazon pueda hacer a los
+usuarios es legÃtimo. Se refiere al DRM como gestión digital de «derechos»,
+que es el término que se ha inventado para promover el DRM. No obstante,
+sirve de referencia a los hechos).</p>
+
+ <p>Nos referimos a ese producto como <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">«el Swindle de Amazon»</a>
+debido a esta y <a href="/philosophy/ebooks.html">otras funcionalidades
+maliciosas</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201704070">
+ <p id="iphone7-sabotage">El iPhone 7 contiene DRM especÃficamente
diseñado para <a
+href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/kbjm8e/iphone-7-home-button-unreplaceable-repair-software-lock">
+dejarlo inutilizable si lo arregla un taller de reparaciones «no
+autorizado»</a>. «No autorizado» significa básicamente cualquiera que no
sea
+Apple.</p>
+
+ <p>El artÃculo emplea el término «candado» para describir el DRM, pero
nosotros
+preferimos utilizar el término <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalLocks">esposas digitales</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201702020">
+ <p>Los archivos restringidos con DRM <a
+href="https://yro.slashdot.org/story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-browser-users">se
+pueden utilizar para identificar quienes navegan con Tor</a>. Esta
+vulnerabilidad existe únicamente si se utiliza Windows.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201701300">
+ <p>Chrome <a
+href="http://boingboing.net/2017/01/30/google-quietly-makes-optiona.html">aplica
+el DRM</a>. Y Chromium también, mediante software que no es libre y que
+forma parte efectiva del mismo programa.</p>
+
+ <p><a
+href="https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail_ezt?id=686430">Más
+información</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201609200">
+ <p>Una actualización regresiva del <cite>firmware</cite> de HP <a
+href="https://www.theguardian.com/technology/2016/sep/20/hp-inkjet-printers-unofficial-cartridges-software-update">impuso
+el DRM en algunas impresoras, de modo que ahora dejan de funcionar con
+cartuchos de tinta de terceros</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201605200">
+ <p>Los juegos Oculus Rift ahora tienen <a
+href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/vv77ea/new-oculus-drm-cross-platform">
+DRM para impedir que funcionen en otros sistemas</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201601100">
+ <p>La <a
+href="http://michaelweinberg.org/post/137045828005/free-the-cube">impresora
+3D «Cube» fue diseñada con DRM</a>: no acepta consumibles de terceras
+partes. Es la Keurig de las impresoras [NdT: Keurig es una empresa
+fabricante de cafeteras conocida por sus prácticas de competencia
+desleal]. Esta impresora ha dejado de fabricarse, lo que significa que a la
+larga los consumibles autorizados no estarán disponibles, por lo que puede
+volverse inutilizable.</p>
+
+ <p>Con una impresora etiquetada como «Respeta Tu Libertad» (<abbr
+title="Respects Your Freedom">RYF</abbr>), no existe la menor posibilidad de
+que esto suceda.</p>
+
+ <p>Es lamentable que el autor de este artÃculo diga que no habÃa «nada
de malo»
+en diseñar el dispositivo con restricciones de uso. Es como ponerse en el
+pecho un cartel que diga «engáñame y maltrátame». Ya deberÃamos saber
que es
+necesario repudiar a todas las empresas que se aprovechan de las personas
+como él. De hecho, es esa aceptación de la injusticia lo que lleva a las
+personas a dejarse pisotear.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201512260">
+ <p><a
+href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/bmvxp4/switzerland-wants-a-single-universal-phone-charger-by-2017">
+Apple utiliza software con DRM para evitar que la gente cargue la baterÃa de
+las iCosas con cables USB genéricos</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201512140">
+ <p>Las bombillas «inteligentes» de Philips al principio fueron
diseñadas para
+interactuar con las bombillas inteligentes de otras compañÃas, pero <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-philips-locks-purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml">posteriormente
+la compañÃa actualizó el <cite>firmware</cite> para impedir la
+interoperabilidad</a>.</p>
+
+ <p>Si un producto es «inteligente» y no lo ha hecho usted mismo, estará
+astutamente al servicio de su fabricante y <em>contra usted</em>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201501030">
+ <p id="netflix-app-geolocation-drm">La aplicación de Netflix para Android
<a
+href="http://torrentfreak.com/netflix-cracks-down-on-vpn-and-proxy-pirates-150103/">obliga
+a utilizar el DNS de Google</a>. Este es uno de los métodos que emplea
+Netflix para hacer cumplir las restricciones de geolocalización dictadas por
+los estudios cinematográficos.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201410080.1">
+ <p>Adobe hizo que su lector de libros electrónicos «<cite>Digital
+Editions</cite>», que se utiliza en la mayorÃa de las bibliotecas
+estadounidenses, espÃe al usuario <a
+href="https://web.archive.org/web/20141220181015/http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-strikes-again-3575860/">en
+aras del DRM</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201311130">
+ <p><a
+href="https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/drm-cars-will-drive-consumers-crazy">El
+DRM en los automóviles conducirá a los consumidores a la locura</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201310070">
+ <p id="bluray"><a
+href="http://web.archive.org/web/20131007102857/http://www.nclnet.org/technology/73-digital-rights-management/124-whos-driving-the-copyright-laws-consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up">
+Los DVD y los discos Bluray tienen DRM</a>.</p>
+
+ <p>En esa página usan la misma cantinela de siempre a favor del DRM, como
<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalRightsManagement">gestión
+digital de los «derechos»</a> y <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection">«proteger»</a>, y afirman
+que los «artistas» (no las empresas) son los principales responsables de la
+inclusión del DRM en estos discos. No obstante, sirve de referencia a los
+hechos.</p>
+
+ <p>Todos los discos Bluray (salvo muy pocas, raras excepciones) tienen
DRM; ¡no
+use los discos Bluray!</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201102250">
+ <p>Android <a
+href="https://developer.android.com/reference/android/drm/package-summary.html">está
+predispuesto especÃficamente para el funcionamiento del DRM</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201002180">
+ <p>La perversidad del DRM no consiste simplemente en impedir que las
personas
+vean o copien las obras publicadas, va mucho más allá. Incluso cuando nos
+permite ver, nos agrede de muchas maneras. Un artÃculo de Cory Doctorow pone
+los <a href="https://boingboing.net/2010/02/18/infographic-buying-d.html">
+DVD como ejemplo</a>.</p>
+
+ <p>Repudiamos el término propagandÃstico «pirata» cuando se aplica a
las
+personas que comparten copias. Muchos de estos DVD se hacen y se distribuyen
+de forma comercial, y en referencia a esa práctica, «pirata» podrÃa
+justificarse en parte. Pero no cuando se trata de proteger a los usuarios
+contra la agresión.</p>
+
+ <p>La causa fundamental de esta agresión, y lo fundamentalmente malo del
DRM en
+los DVD es que obliga a ejecutar software que no es libre para reproducir
+los DVD. Por fortuna tenemos software libre sustitutivo.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M200811210">
+ <p><a
+href="https://www.eff.org/deeplinks/2008/11/apple-downgrades-macbook-video-drm">
+DRM (mecanismos para la gestión digital de restricciones) en MacOS</a>. Este
+artÃculo se centra en el hecho de que en un nuevo modelo de Macbook se
+introdujo el requisito de que los monitores tuvieran un componente
+malicioso, pero el software para el DRM en los MacOS está implicado en la
+activación del hardware. El software para acceder a iTunes también es
+responsable.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M200803040">
+ <p><a
+href="https://es.wikipedia.org/wiki/High-Bandwidth_Digital_Content_Protection">HDCP</a>
+es un sistema de DRM que encripta los datos de vÃdeo y audio que viajan
+desde el procesador hasta la pantalla. Se implementa principalmente en el
+<cite>hardware</cite>, pero el software del sistema también participa, por
+lo que se lo puede calificar como <cite>malware</cite>.</p>
+
+ <p>Además de controlar a los usuarios, el HDCP niega los derechos de uso
+legÃtimo (<cite>fair use</cite>) y causa numerosos problemas prácticos.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M200802190">
+ <p><a href="https://www.eff.org/deeplinks/2008/02/adobe-pushes-drm-flash">
DRM
+en Flash Player</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M200708130.1">
+ <p><a href="http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/">DRM en
+Windows</a>, introducido para aplicarlo a los discos <a
+href="/proprietary/proprietary-drm.html#bluray">Bluray</a>. (El artÃculo
+menciona que el mismo <cite>malware</cite> podrÃa implementarse después en
+Mac OS. Entonces todavÃa no se habÃa hecho, pero se hizo posteriormente).</p>
+ </li>
+
+ <li id="M200703310">
+ <p>Los vÃdeos de iTunes tienen DRM, lo que permite a Apple <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/FairPlay">imponer a sus clientes dónde
+pueden ver los vÃdeos que han comprado</a>.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+dirÃjase a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> EnvÃe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es_ES">Creative
+Commons Reconocimiento 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción</strong>: Equipo de traductores al español de GNU.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ãltima actualización:
+
+$Date: 2019/09/16 14:28:34 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
Index: po/proprietary-drm.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/proprietary-drm.es-en.html
diff -N po/proprietary-drm.es-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/proprietary-drm.es-en.html 16 Sep 2019 14:28:34 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,391 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!--
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+ Please do not edit <ul class="blurbs">!
+ Instead, edit /proprietary/workshop/mal.rec, then regenerate pages.
+ See explanations in /proprietary/workshop/README.md.
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+-->
+<title>Proprietary DRM - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary-drm.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Proprietary DRM</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
malware</a>
+
+<div class="comment">
+<p>Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to
+mistreat the user). Nonfree software is controlled by its developers,
+which puts them in a position of power over the users; <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">that is the
+basic injustice</a>. The developers often exercise that power to the
+detriment of the users they ought to serve.</p>
+
+<p>Here are examples of proprietary programs and systems that
+implement <em>digital restrictions management</em> (DRM):
+functionalities designed intentionally to restrict what users can do.
+These functionalities are also called <em>digital handcuffs</em>.
+</p>
+
+<p>DRM is reinforced by
+<a
href="http://www.theguardian.com/technology/blog/2014/feb/05/digital-rights-management">
+censorship laws</a> that ban software (and hardware) that can break
+the handcuffs. Instead of these laws, DRM itself ought to be illegal.
+Please support our campaign
+to <a href="http://DefectiveByDesign.org/">abolish DRM</a>.
+</p>
+
+<div class="important">
+<p>If you know of an example that ought to be in this page but isn't
+here, please write
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference or two
+to serve as specific substantiation.</p>
+</div>
+</div>
+<div class="column-limit" id="proprietary-drm"></div>
+
+<ul class="blurbs">
+ <li id="M201908150">
+ <p>Apple is putting DRM on iPhone
+ batteries, and the system proprietary software <a
+
href="https://www.vice.com/en_us/article/59nz3k/apple-is-locking-batteries-to-specific-iphones-a-nightmare-for-diy-repair">turns
+ off certain features when batteries are replaced other than by
+ Apple.</a></p>
+ </li>
+
+ <li id="M201904040">
+ <p>Ebooks “bought” from Microsoft's store check that
+ their DRM is valid by connecting to the store every time their
+ “owner” wants to read them. Microsoft is going to close
+ this store, <a href="https://www.bbc.com/news/technology-47810367">
+ bricking all DRM'ed ebooks it has ever “sold”</a>. (The
+ article additionally highlights the pitfalls of DRM.)</p>
+
+ <p>This is another proof that a DRM-encumbered product doesn't belong
+ to the person who bought it. Microsoft said it will refund customers,
+ but this is no excuse for selling them restricted books.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201902080">
+ <p>The HP <a
+ href="https://boingboing.net/2019/02/08/inkjet-dystopias.html">
+ “ink subscription” cartridges have DRM that constantly
+ communicates with HP servers</a> to make sure the user is still
+ paying for the subscription, and hasn't printed more pages than were
+ paid for.</p>
+
+ <p>Even though the ink subscription program may be cheaper in some
+ specific cases, it spies on users, and involves totally unacceptable
+ restrictions in the use of ink cartridges that would otherwise be in
+ working order.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201810150">
+ <p>Printer manufacturers are very innovative—at blocking the
+ use of independent replacement ink cartridges. Their “security
+ upgrades” occasionally impose new forms of cartridge DRM. <a
+
href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/pa98ab/printer-makers-are-crippling-cheap-ink-cartridges-via-bogus-security-updates">
+ HP and Epson have done this</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201806250">
+ <p>The game Metal Gear Rising for
+ MacOS was tethered to a server. The company <a
+
href="http://www.gamerevolution.com/news/400087-metal-gear-rising-mac-unplayable-drm">
+ shut down the server, and all copies stopped working</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201711250">
+ <p>The DMCA and the EU Copyright Directive make it <a
+ href="https://boingboing.net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html">
+ illegal to study how iOS cr…apps spy on users</a>, because
+ this would require circumventing the iOS DRM.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201705150">
+ <p>Google now allows Android
+ apps to detect whether a device has been rooted, <a
+
href="http://www.androidpolice.com/2017/05/13/netflix-confirms-blocking-rootedunlocked-devices-app-still-working-now/">and
+ refuse to install if so</a>. The Netflix app uses this ability to
+ enforce DRM by refusing to install on rooted Android devices.</p>
+
+ <p>Update: Google <i>intentionally</i> changed Android so that apps <a
+
href="https://torrentfreak.com/netflix-use-of-google-drm-means-rooted-android-devices-are-banned-170515/">can
+ detect rooted devices and refuse to run on them</a>. The Netflix app
+ is proprietary malware, and one shouldn't use it. However, that does
+ not make what Google has done any less wrong.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201704130">
+ <p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">
+ The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+ fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+ whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to
+ DRM as digital “rights” management, which is the spin
+ term used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for
+ the facts.</p>
+
+ <p>We refer to that product as the <a
+ href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"> Amazon Swindle</a>
+ because of this and <a href="/philosophy/ebooks.html"> other malicious
+ functionalities</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201704070">
+ <p id="iphone7-sabotage">The
+ iPhone 7 contains DRM specifically designed to <a
+
href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/kbjm8e/iphone-7-home-button-unreplaceable-repair-software-lock">
+ brick it if an “unauthorized” repair shop fixes it</a>.
+ “Unauthorized” essentially means anyone besides Apple.</p>
+
+ <p>The article uses the term “lock”
+ to describe the DRM, but we prefer to use the term <a
+ href="/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalLocks"> digital
+ handcuffs</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201702020">
+ <p>DRM-restricted files can be used to <a
+
href="https://yro.slashdot.org/story/17/02/02/231229/windows-drm-protected-files-used-to-decloak-tor-browser-users">
+ identify people browsing through Tor</a>. The vulnerability exists
+ only if you use Windows.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201701300">
+ <p>Chrome <a
+
href="http://boingboing.net/2017/01/30/google-quietly-makes-optiona.html">implements
+ DRM</a>. So does Chromium, through nonfree software that is effectively
+ part of it.</p>
+
+ <p><a
+
href="https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail_ezt?id=686430">More
+ information</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201609200">
+ <p>HP's firmware downgrade <a
+
href="https://www.theguardian.com/technology/2016/sep/20/hp-inkjet-printers-unofficial-cartridges-software-update">imposed
+ DRM on some printers, which now refuse to function with third-party
+ ink cartridges</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201605200">
+ <p>Oculus Rift games now have <a
+
href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/vv77ea/new-oculus-drm-cross-platform">
+ DRM meant to prevent running them on other systems</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201601100">
+ <p>The <a
+ href="http://michaelweinberg.org/post/137045828005/free-the-cube">
+ “Cube” 3D printer was designed with DRM</a>: it
+ won't accept third-party printing materials. It is the Keurig of
+ printers. Now it is being discontinued, which means that eventually
+ authorized materials won't be available and the printers may become
+ unusable.</p>
+
+ <p>With a <a
+ href="http://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/aleph-objects">
+ printer that gets the Respects Your Freedom</a>, this problem would
+ not even be a remote possibility.</p>
+
+ <p>How pitiful that the author of that article says that there was
+ “nothing wrong” with designing the device to restrict
+ users in the first place. This is like putting a “cheat me and
+ mistreat me” sign on your chest. We should know better: we
+ should condemn all companies that take advantage of people like him.
+ Indeed, it is the acceptance of their unjust practice that teaches
+ people to be doormats.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201512260">
+ <p><a
+
href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/bmvxp4/switzerland-wants-a-single-universal-phone-charger-by-2017">
+ Apple uses DRM software to prevent people from charging an iThing
+ with a generic USB cable</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201512140">
+ <p>Philips “smart” lightbulbs had initially been
+ designed to interact with other companies' smart light bulbs, but <a
+
href="https://www.techdirt.com/articles/20151214/07452133070/lightbulb-drm-philips-locks-purchasers-out-third-party-bulbs-with-firmware-update.shtml">
+ later the company updated the firmware to disallow
+ interoperability</a>.</p>
+
+ <p>If a product is “smart”, and you didn't build it,
+ it is cleverly serving its manufacturer <em>against you</em>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201501030">
+ <p id="netflix-app-geolocation-drm">The Netflix Android app <a
+
href="http://torrentfreak.com/netflix-cracks-down-on-vpn-and-proxy-pirates-150103/">
+ forces the use of Google DNS</a>. This is one of the methods that
+ Netflix uses to enforce the geolocation restrictions dictated by the
+ movie studios.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201410080.1">
+ <p>Adobe made “Digital Editions,”
+ the e-reader used by most US libraries, spy on the user <a
+
href="https://web.archive.org/web/20141220181015/http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-strikes-again-3575860/">for
+ the sake of DRM.</a></p>
+ </li>
+
+ <li id="M201311130">
+ <p><a
+
href="https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/drm-cars-will-drive-consumers-crazy">
+ DRM in cars will drive consumers crazy</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201310070">
+ <p id="bluray"><a
+
href="http://web.archive.org/web/20131007102857/http://www.nclnet.org/technology/73-digital-rights-management/124-whos-driving-the-copyright-laws-consumers-insist-on-the-right-to-back-it-up">
+ DVDs and Bluray disks have DRM</a>.</p>
+
+ <p>That page uses spin terms that favor DRM, including <a
+ href="/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalRightsManagement">
+ digital “rights” management</a> and <a
+
href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection">“protect”</a>,
+ and it claims that “artists” (rather than companies)
+ are primarily responsible for putting digital restrictions management
+ into these disks. Nonetheless, it is a reference for the facts.</p>
+
+ <p>Every Bluray disk (with few, rare exceptions) has DRM—so
+ don't use Bluray disks!</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201102250">
+ <p>Android <a
+
href="https://developer.android.com/reference/android/drm/package-summary.html">
+ contains facilities specifically to support DRM</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M201002180">
+ <p>DRM does more nastiness to published works than merely stopping
+ people from looking at and/or copying them. Even when it allows you to
+ look, it harasses you in many ways. Cory Doctorow's article presents
+ <a href="https://boingboing.net/2010/02/18/infographic-buying-d.html">
+ DVDs as an example</a>.</p>
+
+ <p>We condemn the propaganda term “pirate” when it
+ is applied to people that share copies. Many of these DVDs are
+ made and distributed commercially; in reference to that practice,
+ “pirate” might be partly justified. But not when they
+ protect users from harassment.</p>
+
+ <p>The fundamental cause of this harassment, and the fundamental
+ wrong of the DRM in DVDs, is the requirement to use nonfree software
+ to play the DVD. Fortunately we have free replacement software.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M200811210">
+ <p><a
+
href="https://www.eff.org/deeplinks/2008/11/apple-downgrades-macbook-video-drm">
+ DRM (digital restrictions mechanisms) in MacOS</a>. This article
+ focuses on the fact that a new model of Macbook introduced a
+ requirement for monitors to have malicious hardware, but DRM software
+ in MacOS is involved in activating the hardware. The software for
+ accessing iTunes is also responsible.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M200803040">
+ <p><a
+
href="https://en.wikipedia.org/wiki/High-bandwidth_Digital_Content_Protection">
+ HDCP</a> is a DRM system that encrypts video and audio data from
+ the processor to the monitor. It is implemented mainly in hardware,
+ but the system software also participates, which makes it qualify
+ as malware.</p>
+
+ <p>Besides controlling users, HDCP denies their fair-use rights and
+ causes numerous practical problems.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M200802190">
+ <p><a
+ href="https://www.eff.org/deeplinks/2008/02/adobe-pushes-drm-flash">
+ DRM in Flash Player</a>.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M200708130.1">
+ <p><a href="http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/">DRM
+ in Windows</a>, introduced to cater to <a
+ href="/proprietary/proprietary-drm.html#bluray">Bluray</a> disks.
+ (The article talks about how the same malware would later be
+ introduced in MacOS. That had not been done at the time, but it was
+ done subsequently.)</p>
+ </li>
+
+ <li id="M200703310">
+ <p>iTunes videos have DRM, which allows Apple to <a
+ href="https://en.wikipedia.org/wiki/FairPlay">dictate where its
+ customers can watch the videos they purchased</a>.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative
+Commons Attribution 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/09/16 14:28:34 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/proprietary po/es.po po/proprietary-drm.es....,
GNUN <=