[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www press/po/press.pt-br.po po/keepingup.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www press/po/press.pt-br.po po/keepingup.pt-br.po |
Date: |
Sun, 1 Sep 2019 10:12:07 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 19/09/01 10:12:07
Modified files:
press/po : press.pt-br.po
po : keepingup.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/press.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
Patches:
Index: press/po/press.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/po/press.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- press/po/press.pt-br.po 29 Apr 2019 00:34:09 -0000 1.5
+++ press/po/press.pt-br.po 1 Sep 2019 14:12:06 -0000 1.6
@@ -1,15 +1,15 @@
# Brazilian Portuguese translation of http://www.gnu.org/press/press.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2018.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2018, 2019.
# Cassiano Reinert Novais dos Santos <address@hidden>, 2018 (proofread)
# André N Batista <address@hidden>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: press.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 07:23-0200\n"
-"Last-Translator: André N Batista <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-01 11:03-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
#. type: Content of: <title>
msgid "Press Information - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Comunidade de imprensa - Projeto GNU - Free Software Foundation"
+msgstr "Informações de imprensa - Projeto GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "FSF and GNU Press Information"
@@ -764,7 +764,7 @@
"Fernando Lozano <a href=\"mailto:address@hidden\"><"
"address@hidden></a>; \n"
"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\"><rafaelff@gnome."
-"org></a>, 2018."
+"org></a>, 2018, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/keepingup.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.pt-br.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/keepingup.pt-br.po 29 Apr 2019 00:34:09 -0000 1.29
+++ po/keepingup.pt-br.po 1 Sep 2019 14:12:07 -0000 1.30
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Brazilian Portuguese translation of http://www.gnu.org/keepingup.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Brazilian Portuguese translation of https://www.gnu.org/keepingup.html
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <address@hidden>, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2016, 2017, 2018.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2016-2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 06:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 14:16-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-01 11:03-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -23,13 +23,13 @@
msgid ""
"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Mantendo-se Atualizado com o GNU e a FSF - Projeto GNU - Free Software "
+"Mantendo-se atualizado com o GNU e a FSF - Projeto GNU - Free Software "
"Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Keeping Up With GNU and the FSF"
-msgstr "Mantendo-se Atualizado com o GNU e a FSF"
+msgstr "Mantendo-se atualizado com o GNU e a FSF"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -51,13 +51,12 @@
"Find out <a href=\"http://planet.gnu.org/\">What's New in and about the GNU "
"Project</a>."
msgstr ""
-"Descubra <a href=\"http://planet.gnu.org/\">As Novidades de e sobre o "
-"Projeto GNU</a>."
+"Descubra as <a href=\"http://planet.gnu.org/\">Novidades do Projeto GNU</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Take Action"
-msgstr "Aja"
+msgstr "Entre em ação"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -66,14 +65,14 @@
"software free, and promote the freedoms of speech, press, and association on "
"the Internet."
msgstr ""
-"Atualize-se sobre <a href=\"/server/takeaction.html\">o que pode fazer</a> "
-"para manter a liberdade em sistemas, e promover as liberdades de expressão, "
-"divulgação, e associação na Rede."
+"Mantenha-se atualizado sobre <a href=\"/server/takeaction.html\">o que pode "
+"fazer</a> para manter a liberdade em sistemas, e promover as liberdades de "
+"expressão, divulgação e associação na Internet."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Coming Events"
-msgstr "Eventos Vindouros"
+msgstr "Próximos eventos"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -83,7 +82,7 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Press Releases"
-msgstr "Informes à Imprensa"
+msgstr "Comunicados de imprensa"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -91,9 +90,9 @@
"and the FSF. <a href=\"/press/press.html#releases\">Old press releases</a> "
"are also available."
msgstr ""
-"Leia os <a href=\"//fsf.org/news\">informes à imprensa</a> do Projeto GNU e "
-"da FSF. <a href=\"/press/press.html#releases\">Informes à imprensa antigos</"
-"a> também estão disponÃveis."
+"Leia os <a href=\"//fsf.org/news\">comunicados de imprensa</a> do Projeto "
+"GNU e da FSF. <a href=\"/press/press.html#releases\">Comunicados de imprensa "
+"antigos</a> também estão disponÃveis."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -107,14 +106,14 @@
"fsf.org\">Free Software Directory</a>. Check the list of recent updates "
"often to see what's new (and consider contributing)."
msgstr ""
-"Adiciona-se a, e atualiza-se, constantemente a <a href=\"http://directory."
-"fsf.org\">Lista de Sistemas Livres</a>. Confira frequentemente a lista de "
+"Adições e atualizações são feitas constantementes ao <a href=\"http://"
+"directory.fsf.org\">Diretório de Software Livre</a>. Confira a lista de "
"atualizações recentes para saber das novidades (e considere contribuir)."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Listas de Discussão"
+msgstr "Listas de discussão"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -132,7 +131,7 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "Here are some that are good for general info:"
-msgstr "Estas têm boas informações gerais:"
+msgstr "Aqui estão algumas boas informações gerais:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -141,9 +140,9 @@
"the free software movement. The Free Software Supporter is published in "
"English, Spanish, and French."
msgstr ""
-"<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\">O Free Software "
-"Supporter</a> vai lhe manter atualizado todo mês sobre notÃcias e eventos
do "
-"movimento de software livre. O Free Software Supporter é publicado em "
+"<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\">O Suporte ao Software "
+"Livre</a> vai lhe manter atualizado todo mês sobre notÃcias e eventos do "
+"movimento de software livre. O Suporte ao Software Livre é publicado em "
"inglês, espanhol e francês."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -280,7 +279,11 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Tradução:</b> Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA"
+msgstr ""
+"Traduzido por:\n"
+"Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA, 2009;\n"
+"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\"><rafaelff@gnome."
+"org></a>, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www press/po/press.pt-br.po po/keepingup.pt-br.po,
Rafael Fontenelle <=