www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/po/edu-free-learning-resources.tr...


From: GNUN
Subject: www education/po/edu-free-learning-resources.tr...
Date: Tue, 16 Jul 2019 10:28:36 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/07/16 10:28:36

Modified files:
        education/po   : edu-free-learning-resources.translist 
        thankgnus/po   : 2019supporters.pot 2019supporters.pt-br.po 
Added files:
        education      : edu-free-learning-resources.el.html 
        education/po   : edu-free-learning-resources.el-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-free-learning-resources.el.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.translist?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.el-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2019supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47

Patches:
Index: education/po/edu-free-learning-resources.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-free-learning-resources.translist,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-free-learning-resources.translist  4 May 2019 12:29:25 
-0000       1.4
+++ education/po/edu-free-learning-resources.translist  16 Jul 2019 14:28:36 
-0000      1.5
@@ -3,6 +3,7 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/education/edu-free-learning-resources.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el" 
href="/education/edu-free-learning-resources.el.html">ελληνικά</a>&nbsp;[el]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/edu-free-learning-resources.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-free-learning-resources.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-free-learning-resources.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span>
 &nbsp;
@@ -10,6 +11,7 @@
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/education/edu-free-learning-resources.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/education/edu-free-learning-resources.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el" 
href="/education/edu-free-learning-resources.el.html" title="ελληνικά" 
/>
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/edu-free-learning-resources.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-free-learning-resources.pt-br.html" title="português do 
Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-free-learning-resources.zh-cn.html" title="简体中文" />

Index: thankgnus/po/2019supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2019supporters.pot,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- thankgnus/po/2019supporters.pot     11 Jul 2019 10:59:56 -0000      1.52
+++ thankgnus/po/2019supporters.pot     16 Jul 2019 14:28:36 -0000      1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2019supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -187,6 +187,10 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Blue Systems"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Bo Morgan"
 msgstr ""
 

Index: thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po        12 Jul 2019 13:58:28 -0000      
1.46
+++ thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po        16 Jul 2019 14:28:36 -0000      
1.47
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2019supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 10:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-12 10:26-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-07-16 14:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -204,6 +205,10 @@
 msgstr "Ben Abrams"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Blue Systems"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Bo Morgan"
 msgstr "Bo Morgan"
 

Index: education/edu-free-learning-resources.el.html
===================================================================
RCS file: education/edu-free-learning-resources.el.html
diff -N education/edu-free-learning-resources.el.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-free-learning-resources.el.html       16 Jul 2019 14:28:36 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,197 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/edu-free-learning-resources.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ελεύθεροι επιμορφωτικοί πόροι - Έργο GNU 
- Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-free-learning-resources.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.el.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Εκπαίδευση</a> &rarr; <a
+href="/education/edu-resources.html">Εκπαιδευτικοί πόροι</a> 
&rarr; Πόροι
+ελεύθερης μάθησης</p>
+
+<h2>Ελεύθεροι επιμορφωτικοί πόροι</h2>
+
+<p>Οι ελεύθεροι επιμορφωτικοί πόροι, σαν το 
Ελεύθερο Λογισμικό, είναι ένα θέμα
+ελευθερίας και όχι τιμήματος. Έχει να 
κάνει με την εφαρμογή των αρχών του
+Ελεύθερου Λογισμικού στη γενική γνώση και 
στα εκπαιδευτικά υλικά. Η γνώση
+πρέπει να είναι χρησιμοποιήσιμη και 
προσβάσιμη σε όλους, χωρίς περιορισμούς,
+και δεν πρέπει να μεταχειρίζεται ως 
ιδιοκτησία. Δεν αποτελεί ένα είδος
+καταναλωτικού αγαθού που χαλάει με το 
χρόνο, ή που φθείρεται από τη χρήση,
+όπως ένα ζευγάρι παπούτσια. Η γνώση 
αποτελεί έναν εκ φύσεως άφθονο πόρο, ο
+οποίος βελτιώνεται με τη χρήση: όσο πιο 
πολύ χρησιμοποιείται και διαδίδεται
+τριγύρω, τόσο πιο πολύ αυξάνεται, προς 
όφελος όλων. Η εισαγωγή μέτρων
+σχεδιασμένων να ευνοούν την ιδιοκτησία 
της γνώσης, κομμένα και ραμμένα ώστε
+να εμποδίζουν τον κόσμο να έχει πρόσβαση, 
να χρησιμοποιεί ή να μοιράζεται τη
+γνώση, είναι μια συνωμοσία για την 
παρεμπόδιση της ανθρώπινης προόδου.</p>
+
+<p>Αυτές οι αρχές για την ελευθερία της 
γνώσης ήταν πάντοτε στο πνεύμα του
+Έργου GNU. Το 1999, εισήγαγε επίσημα την έννοια 
για μια <a
+href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">Ελεύθερη Παγκόσμια
+Εγκυκλοπαίδεια και Επιμορφωτικό Πόρο</a>, η 
οποία πραγματώθηκε από το έργο
+Βικιπαίδεια<sup><a href="#TransNote1">[1]</a></sup>.</p>
+
+<dl>
+<dt><a href="http://www.wikipedia.org";>Βικιπαίδεια</a></dt>
+
+<dd>Γραμμένη συνεργατικά, από χιλιάδες 
εθελοντές από όλο τον κόσμο, η
+Βικιπαίδεια αποτελεί στις μέρες μας το 
καλύτερο παράδειγμα γνώσης που
+καθίσταται διαθέσιμη προς, και είναι 
χρησιμοποιήσιμη από όλους, χωρίς
+περιορισμούς. Στους αναγνώστες της 
Βικιπαίδεια επιτρέπεται να αντιγράφουν,
+να χρησιμοποιούν και να προσαρμόζουν τα 
άρθρα, αρκεί να αναφέρεται η πηγή
+και τα ενδεχόμενα παράγωγα έργα να κυ
κλοφορούν με τους ίδιους όρους (δείτε
+το <a href="/licenses/copyleft.html">Copyleft</a>).</dd> 
+
+<dt><a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page";>Έργο Γου
τεμβέργιος</a></dt>
+
+<dd>Αυτό το έργο προσφέρει βιβλία γενικής 
γνώσης που είναι ελεύθερα με την
+έννοια της λέξης ελευθερία.  Δημοσιεύει 
απλού κειμένου ψηφιακές εκδόσεις
+έργων της δημόσιας περιοχής<sup><a 
href="#TransNote2">[2]</a></sup>. Αν
+ψάχνετε για ένα αντίγραφο ενός κλασικού 
βιβλίου, η αναζήτησή σας θα πρέπει
+να αρχίσει από εδώ.
+
+<p>Έχουν μια πολύ καθαρή εξήγηση για την <a
+href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f";>
+διαφορά ανάμεσα στο ελεύθερο όπως στην 
τιμή και στο ελεύθερο όπως στην
+ελευθερία</a> <sup><a href="#TransNote3">[3]</a></sup> σε 
σχέση με το έντυπο
+υλικό.</p>
+</dd>
+
+<dt>Έργο GNU</dt>
+
+<dd>Διατηρούμε μία λίστα με <a 
href="/doc/other-free-books.html">ελεύθερα
+βιβλία</a> κυρίως σχετικά με τεκμηρίωση 
Ελεύθερου Λογισμικού, και καθιστούμε
+τα <a href="/manual/manual.html">GNU εγχειρίδια</a> 
διαθέσιμα σε απευθείας
+σύνδεση. Όλα τα βιβλία που εκδίδονται από 
το <a
+href="http://shop.fsf.org/category/books/";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>
+είναι ελεύθερα όπως στην ελευθερία.</dd>
+
+<dt><a href="http://ftacademy.org/";>Ακαδημία Ελεύθερης 
Τεχνολογίας</a></dt>
+
+<dd>Η Ακαδημία Ελεύθερης Τεχνολογίας (FTA) 
είναι μια κοινή πρωτοβουλία διαφόρων
+εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, σε διάφορες 
χώρες. Στοχεύει να συνεισφέρει προς μία
+κοινωνία που επιτρέπει σε όλους τους 
χρήστες να μελετούν, να συμμετέχουν και
+να χτίζουν πάνω στην προϋπάρχουσα γνώση 
χωρίς περιορισμούς. Η FTA προσφέρει
+ένα σε απευθείας σύνδεση πρόγραμμα μεταπτυ
χιακού επιπέδου, με ενότητες
+μαθημάτων για τις Ελεύθερες Τεχνολογίες. 
Αυτά τα μαθήματα διδάσκονται
+ολοκληρωτικά σε απευθείας σύνδεση, σε μια 
εικονική πανεπιστημιούπολη που
+βασίζεται στο πλαίσιο διαλειτου
ργικότητας Έργο Πανεπιστημιούπολη.
+
+<p>Η FTA είναι μια συνεργασία ανάμεσα στο Ίδρυ
μα Ελεύθερης Γνώσης (FKI), το
+Ανοικτό Πανεπιστήμιο Καταλανίας (Ισπανία) 
και το Ανοικτό Πανεπιστήμιο της
+Ολλανδίας. Μία ακόμη ευρύτερη ομάδα Συ
νδεδεμένων Εταίρων προσθέτει στην
+ιδρυτική βάση ένα δίκτυο οργανισμών που 
μοιράζονται ένα κοινό ενδιαφέρον στο
+να προσφέρουν μαθήματα στο χώρο της 
Ελεύθερης Τεχνολογίας. Η FTA επεκτείνει
+συνεχώς το τρέχον δίκτυο εταίρων και συ
νεργατών και ενθαρρύνει τόσο τους
+οργανισμούς όσο και τα μεμονωμένα άτομα να 
συνεισφέρουν στην κοινότητα.</p></dd>
+</dl>
+
+<div class="edu-note"><p>
+Ψάχνουμε για ελεύθερα εκπαιδευτικά 
παιγνίδια, ή για πληροφορίες σχετικά με
+ελεύθερα παιγνίδια που μπορούν να 
χρησιμοποιηθούν για εκπαιδευτικούς
+σκοπούς. Ελάτε σε επαφή με το <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p></div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<b>Σημειώσεις του μεταφραστή</b>:
+<ol>
+<li id="TransNote1">Ο πηγαίος όρος είναι 
&ldquo;Wikipedia&rdquo;.</li>
+<li id="TransNote2">Ο πηγαίος όρος είναι &ldquo;public 
domain&rdquo; και
+αναφέρεται στα έργα που δεν είναι κατοχυ
ρωμένα από πνευματικά δικαιώματα
+είτε γιατί έχει λήξει η διάρκεια ισχύος του
ς είτε διότι οι δημιουργοί τους
+επέλεξαν να τα αποποιηθούν.</li>
+<li id="TransNote3">Ο πηγαίος όρος &ldquo;free&rdquo; 
εμφανίζει στην Αγγλική
+γλώσσα μια αμφισημία, όπου ανάλογα με τα συ
μφραζόμενα μπορεί να σημαίνει
+είτε ελεύθερος/η/ο είτε δωρεάν· γι αυτό και 
η χρήση επεξηγηματικών
+συμφραζομένων στο πηγαίο κείμενο.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a
+href="/contact/">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ. Ανενεργοί
+σύνδεσμοι και άλλες διορθώσεις ή 
προτάσεις μπορούν να σταλούν στο <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι 
καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε
+ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις.  
Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από
+ατέλειες.  Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά 
σας και τις γενικές παρατηρήσεις
+σας σχετικά με αυτό το θέμα στο <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p><p>Για
+πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και 
την υποβολή μεταφράσεων των
+ιστοσελίδων μας, δείτε το <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el";>Creative
+Commons Αναφορά Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 
4.0 Διεθνές</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά:</strong> <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/kosmous";>Κώστας Μου
σαφείρης</a> (2013)
+<br/>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
+(2015)
+</p></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ενημερώθηκε:
+
+$Date: 2019/07/16 14:28:36 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-free-learning-resources.el-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-free-learning-resources.el-en.html
diff -N education/po/edu-free-learning-resources.el-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-free-learning-resources.el-en.html 16 Jul 2019 14:28:36 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,153 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<title>Free Learning Resources - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/education/po/edu-free-learning-resources.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; 
+<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a> &rarr;
+Free Learning Resources</p>
+
+<h2>Free Learning Resources</h2>
+
+<p>Free learning resources, like free software, is a matter of freedom, 
+not price. It's about bringing the principles of free software to 
+general knowledge and educational materials. Knowledge should be usable 
+and accessible to all without restrictions and should not be treated as 
+property. It is not an article of consumer goods that decays over time or 
+wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant 
+resource that improves with usage: the more it is used and passed around, 
+the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures 
+designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people 
+from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit 
+human progress.</p>
+
+<p>These principles on the freedom of knowledge have always been in the 
+spirit of the GNU Project. In 1999, it formally introduced the concept of a 
+<a href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">Free Universal Encyclopedia 
+and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project.</p>
+
+<dl>
+<dt><a href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a></dt>
+
+<dd>Written in collaboration by thousands of volunteers from all over 
+the world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made 
+available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers 
+are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source 
+is mentioned and that eventual derivative works are released under the same 
+terms (see <a href="/licenses/copyleft.html">Copyleft</a>).</dd> 
+
+<dt><a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page";>Project
+Gutenberg</a></dt>
+
+<dd>This project offers general knowledge books that are free as in freedom. 
+It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are 
+looking for a copy of a classic book, your search should start here.
+
+<p>They have a very clear explanation about the
+<a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f";>
+difference between free as in price and free as in freedom</a> related to 
+printed material.</p>
+</dd>
+
+<dt>GNU Project</dt>
+
+<dd>We maintain a list of <a href="/doc/other-free-books.html">free books</a> 
+mainly related to free software documentation, and we make
+<a href="/manual/manual.html">GNU manuals</a> available online. All books 
+published by the
+<a href="http://shop.fsf.org/category/books/";>Free Software Foundation</a> 
+are free as in freedom.</dd>
+
+<dt><a href="http://ftacademy.org/";>Free Technology Academy</a></dt>
+
+<dd>The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from 
+several educational institutions in various countries. It aims to 
+contribute to a society that permits all users to study, participate and 
+build upon existing knowledge without restrictions. The FTA offers an 
+online master level programme with course modules about free 
+technologies. These courses are taught completely online in a virtual 
+campus based on the Campus Project interoperability framework.
+
+<p>The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the 
+Open University of Catalonia (Spain) and the Open University of the 
+Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding 
+base with a network of organisations that share a common interest in 
+offering courses in the area of free technology. The FTA is extending 
+the current network of partners and collaborations continuously and 
+encourages both individuals and organizations to contribute to the 
+community.</p></dd>
+</dl>
+
+<div class="edu-note"><p>
+We are looking for free educational games, or information about free games 
+that can be used for educational purposes. Contact 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p></div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/07/16 14:28:36 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]