www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po proprietary-surveillance.ja.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po proprietary-surveillance.ja.po
Date: Sun, 16 Jun 2019 08:06:25 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/06/16 08:06:25

Modified files:
        proprietary/po : proprietary-surveillance.ja.po 

Log message:
        Partial update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po?cvsroot=www&r1=1.281&r2=1.282

Patches:
Index: proprietary-surveillance.ja.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ja.po,v
retrieving revision 1.281
retrieving revision 1.282
diff -u -b -r1.281 -r1.282
--- proprietary-surveillance.ja.po      16 Jun 2019 10:01:59 -0000      1.281
+++ proprietary-surveillance.ja.po      16 Jun 2019 12:06:25 -0000      1.282
@@ -110,11 +110,8 @@
 msgstr "<a href=\"#Introduction\">はじめに</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#OSSpyware\">Spyware in Operating Systems</a>"
 msgid "<a href=\"#OSSpyware\">Spyware in Laptops and Desktops</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#OSSpyware\">オペレーティング・システム
におけるスパイウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -128,21 +125,20 @@
 msgid "<a href=\"#SpywareInMacOS\">MacOS</a>"
 msgstr "<a href=\"#SpywareInMacOS\">MacOSのスパイウェア</a>"
 
+#
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareInBIOS\">Spyware in BIOS</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInBIOS\">BIOS</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareInBIOS\">BIOS内ののスパイウェア</a>"
+msgstr "<a href=\"#SpywareInBIOS\">BIOS内のスパイウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#SpywareOnMobiles\">Spyware on Mobiles</a>"
 msgstr "<a 
href=\"#SpywareOnMobiles\">モバイル機器のスパイウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareInTelephones\">Spyware in Telephones</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInTelephones\">All &ldquo;Smart&rdquo; Phones</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareInTelephones\">電話のスパイウェア</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -166,13 +162,11 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareInMobileApps\">Spyware in Mobile Applications</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInApplications\">Spyware in Applications</a>"
-msgstr "<a 
href=\"#SpywareInMobileApps\">モバイル・アプリのスパイウェア</a>"
+msgstr "<a href=\"#SpywareInApplications\">アプリのスパイウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareInMobileApps\">Spyware in Mobile Applications</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInDesktopApps\">Desktop Apps</a>"
-msgstr "<a 
href=\"#SpywareInMobileApps\">モバイル・アプリのスパイウェア</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -193,10 +187,8 @@
 msgstr "<a href=\"#SpywareInGames\">ゲームのスパイウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInEquipment\">Spyware in Connected Equipment</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareInChrome\">Chromeのスパイウェア</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -217,28 +209,20 @@
 msgstr "<a href=\"#SpywareInToys\">おもちゃのスパイウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInDrones\">Drones</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareInChrome\">Chromeのスパイウェア</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareAtHome\">Spyware at Home</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareAtHome\">Other Appliances</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareAtHome\">家庭のスパイウェア</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareOnMobiles\">Spyware on Mobiles</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareOnWearables\">Wearables</a>"
-msgstr "<a 
href=\"#SpywareOnMobiles\">モバイル機器のスパイウェア</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware on the Web</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareOnSmartWatches\">&ldquo;Smart&rdquo; Watches</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">ウェブのスパイウェア</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -264,9 +248,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
+#| msgid "<a href=\"#SpywareInJavaScript\">Spyware in JavaScript</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInJavaScript\">JavaScript</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareInFlash\">フラッシュのスパイウェア</a>"
+msgstr "<a href=\"#SpywareInJavaScript\">JavaScriptのスパイウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -275,10 +259,8 @@
 msgstr "<a href=\"#SpywareInFlash\">フラッシュのスパイウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareInToys\">Spyware in Toys</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInNetworks\">Spyware in Networks</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareInToys\">おもちゃのスパイウェア</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Introduction"
@@ -372,10 +354,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Spyware in Flash"
 msgid "Spyware in Laptops and Desktops"
-msgstr "フラッシュのスパイウェア"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid ""
@@ -488,17 +468,17 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-windows-";
-#| "computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> Microsoft has "
+#| "Microsoft has <a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-";
+#| "bought-a-windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> "
 #| "already backdoored its disk encryption</a>."
 msgid ""
 "Microsoft has <a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-";
 "a-windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> backdoored "
 "its disk encryption</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-windows-";
-"computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\">マイクロソフトはその"
-"ディスク暗号化にすでにバックドアを仕掛けています</a>。"
+"マイクロソフトは<a 
href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-";
+"bought-a-windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\">マイ"
+"クロソフトはそのディスク暗号化にすでにバックドアを仕掛けています</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -621,16 +601,22 @@
 "その全権をつかもうとして。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.techworm.net/2014/10/microsofts-windows-10-";
+#| "permission-watch-every-move.html\"> Windows 10 requires users to give "
+#| "permission for total snooping</a>, including their files, their commands, "
+#| "their text input, and their voice input."
 msgid ""
 "It only gets worse with time.  <a href=\"http://www.techworm.net/2014/10/";
 "microsofts-windows-10-permission-watch-every-move.html\"> Windows 10 "
 "requires users to give permission for total snooping</a>, including their "
 "files, their commands, their text input, and their voice input."
 msgstr ""
-"これは時とともに悪くなります。<a 
href=\"http://www.techworm.net/2014/10/";
-"microsofts-windows-10-permission-watch-every-move.html\">ウィンドウズ10はå
…¨ä½“"
-"を覗き見ることの容認をユーザに必é 
ˆã¨ã—</a>、ファイル、コマンド、テキスト入"
-"力、音声入力もすべて監視の対象です。"
+"<a href=\"http://www.techworm.net/2014/10/microsofts-windows-10-permission-";
+"watch-every-move.html\">ウィンドウズ10はå…
¨ä½“を覗き観ることを認めることをユー"
+"ザに必須とし</a>、ファイル、コマンド、テキストå…
¥åŠ›ã€éŸ³å£°å…¥åŠ›ã‚‚すべて監視の対"
+"象です。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -645,12 +631,11 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Spyware in Windows 8: <a href=\"https://web.archive.org/";
-#| "web/20160313105805/http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
-#| "windows_update_keeps_tabs/\"> Windows Update snoops on the user.</a> <a "
-#| "href=\"http://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-";
-#| "underbelly-of-windows-81-blue-222175\"> Windows 8.1 snoops on local "
-#| "searches.</a> And there's a <a href=\"http://www.marketoracle.co.uk/";
+#| "Spyware in Windows 8: <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
+#| "windows_update_keeps_tabs/\"> Windows Update snoops on the user</a>. <a "
+#| "href=\"https://www.infoworld.com/article/2611451/a-look-at-the-black-";
+#| "underbelly-of-windows-8-1--blue-.html\"> Windows 8.1 snoops on local "
+#| "searches</a>. And there's a <a href=\"http://www.marketoracle.co.uk/";
 #| "Article40836.html\"> secret NSA key in Windows</a>, whose functions we "
 #| "don't know."
 msgid ""
@@ -662,14 +647,13 @@
 "Article40836.html\"> secret NSA key in Windows</a>, whose functions we don't "
 "know."
 msgstr ""
-"ウィンドウズ8のスパイウェア: <a href=\"https://web.archive.org/";
-"web/20160313105805/http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
-"windows_update_keeps_tabs/\">ウィンドウズ・アップデートはユーザを覗き見ます。"
-"</a> <a href=\"http://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-";
-"underbelly-of-windows-81-blue-222175\">ウィンドウズ8.1はローカルの検索を覗き"
-"見します。</a> そして<a 
href=\"http://www.marketoracle.co.uk/Article40836.";
-"html\"> 
秘密のNSA鍵がウィンドウズにはあり</a>、その機能はわたしたちにはわかり"
-"ません。"
+"ウィンドウズ8のスパイウェア: <a 
href=\"https://www.theregister.co.";
+"uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/\">ウィンドウズ・アップデートはユーザ"
+"を覗き見ます</a>。 <a 
href=\"https://www.infoworld.com/article/2611451/a-";
+"look-at-the-black-underbelly-of-windows-8-1--blue-.html\">ウィンドウズ8.1は"
+"ローカルの検索を覗き見します</a>。 そして<a 
href=\"http://www.marketoracle.";
+"co.uk/Article40836.html\"> 
秘密のNSA鍵がウィンドウズにはあり</a>、その機能は"
+"わたしたちにはわかりません。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -720,22 +704,14 @@
 "version might add it. The developer won't remove the malfeature unless many "
 "users push back hard, and the users can't remove it themselves."
 msgstr ""
-"これは、どうしてプロプライエタリなソフトウェアを信用できないかも示します。た"
-"とえ、今日のバージョンで悪意ある機能がないとしても、明日のバージョンでは追åŠ
 "
-"されるかも知れないのです。たくさんのユーザが強烈に押し返さない限り、開発è€
…"
-"は、欠
陥機能を取り除かないでしょうし、ユーザは自分では取り除くことができない"
-"のです。"
+"これは、どのようにしてプロプライエタリのソフトウェアを信é
 ¼ã™ã‚‹ã“とができない"
+"のかも示します。たとえ今日のバージョンで悪意ある機能がないとしても、明日の"
+"バージョンでは加
えられているかも知れないわけですから。開発者
は、多くのユーザ"
+"が強く求めない限りその悪意の機能を削除しないでしょう、そしてユーザは自身でそ"
+"れを削除することができないのです。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2014/10/30/";
-#| "how-one-mans-private-files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/"
-#| "\"> MacOS automatically sends to Apple servers unsaved documents being "
-#| "edited</a>. The <a href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2014/10/";
-#| "apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter/\"> "
-#| "things you have not decided to save are even more sensitive than the "
-#| "things you have stored in files</a>."
 msgid ""
 "MacOS automatically <a href=\"https://web.archive.org/web/20170831144456/";
 "https://www.washingtonpost.com/news/the-switch/wp/2014/10/30/how-one-mans-";
@@ -745,12 +721,13 @@
 "apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter/\"> even "
 "more sensitive</a> than the things you have stored in files."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2014/10/30/how-";
-"one-mans-private-files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/\">MacOS"
-"は自動的にAppleのサーバに保存されていない編集中の文書を送信します</a>。<a
 "
-"href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2014/10/apple_copies_yo.html?";
-"utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter/\">保存するか決めていないものは"
-"ファイルに保管したものよりもよりデリケートです</a>。"
+"MacOSは自動的に<a 
href=\"https://web.archive.org/web/20170831144456/https://";
+"www.washingtonpost.com/news/the-switch/wp/2014/10/30/how-one-mans-private-"
+"files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/\">Appleのサーバに保存さ"
+"れていない編集中の文書を送信します</a>。保存するか決めていないものはファイル"
+"に保管したものよりも<a 
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2014/10/";
+"apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter\">よりデリ"
+"ケート</a>です。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -908,25 +885,16 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Portable phones with GPS will send their GPS location on remote command "
-#| "and users cannot stop them: <a href=\"http://www.aclu.org/government-";
-#| "location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\"> "
-#| "http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-";
-#| "and-license-plate-readers</a>.  (The US says it will eventually require "
-#| "all new portable phones to have GPS.)"
 msgid ""
 "Portable phones with GPS <a href=\"http://www.aclu.org/government-location-";
 "tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\"> will send "
 "their GPS location on remote command, and users cannot stop them</a>. (The "
 "US says it will eventually require all new portable phones to have GPS.)"
 msgstr ""
-"GPSのついた携帯電話はそのGPSの位置を遠
隔コマンドで送り、ユーザはをれを停止で"
-"きません: <a 
href=\"http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-";
-"phones-gps-devices-and-license-plate-readers\">http://www.aclu.org/";
-"government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-"
-"readers</a>。(合衆国は最終的にはすべての新しい携帯電話にGPSがå¿
…須となると言っ"
-"ています。)"
+"GPSのついた携帯電話は<a 
href=\"http://www.aclu.org/government-location-";
+"tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\">そのGPSの位置を"
+"遠
隔コマンドで送り、ユーザはをれを停止できません</a>。(合衆国は最終的にはすべ"
+"ての新しい携帯電話にGPSが必須となると言っています。)"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 #, fuzzy
@@ -1020,7 +988,7 @@
 msgstr ""
 "iThingsのiMessageアプリは<a 
href=\"https://theintercept.com/2016/09/28/apple-";
 "logs-your-imessage-contacts-and-may-share-them-with-police/\">ユーザがå…
¥åŠ›ã—"
-"たすべての電話番号をサーバに伝えます。</a>サーバは最低30日間その番号を記録し"
+"たすべての電話番号をサーバに伝えます</a>。サーバは最低30日間その番号を記録し"
 "ます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1177,9 +1145,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 #, fuzzy
-#| msgid "Spyware in Telephones"
+#| msgid "Spyware in Android"
 msgid "Android Telephones"
-msgstr "電話のスパイウェア"
+msgstr "アンドロイドのスパイウェア"
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid ""
@@ -1276,8 +1244,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\"> Samsung's back "
 "door</a> provides access to any file on the system."
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\">サム
ソンのバック"
-"ドア</a>はシステム
のどんなファイルへもアクセスを提供します。"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\"> サム
ソンのバッ"
+"クドア</a>はシステム
上のどんなファイルにもアクセスを提供します。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1388,10 +1356,10 @@
 "drm-strikes-again-3575860/\"> send lots of data to Adobe</a>.  Adobe's "
 "&ldquo;excuse&rdquo;: it's needed to check DRM!"
 msgstr ""
-"アドビは合衆国の図書館のほとんどで使われる「ディジタル版」の電子リーダを作り"
-"ました。これは、<a href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-";
-"enterprise/drm-strikes-again-3575860/\">たくさんのデータをアドビに送信します"
-"</a>。アドビの「弁明」は: DRMをチェックするのに必要! 
です。"
+"Adobeは電子書籍ビューワ、&ldquo;Digital 
Editions&rdquo;を、合衆国のほとんどの"
+"図書館で使われていますが、<a 
href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/";
+"open-enterprise/drm-strikes-again-3575860/\">Adobeにたくさんのデータを送るよ"
+"うにしました</a>。Adobeの「弁明」: 
DRMをチェックするのに必要なのです!"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1405,9 +1373,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #, fuzzy
-#| msgid "Spyware in Mobile Applications"
 msgid "Spyware in Applications"
-msgstr "モバイル・アプリのスパイウェア"
+msgstr "アプリのスパイウェア"
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid ""
@@ -2187,10 +2154,10 @@
 "code scanner apps snoop on the user</a>. This is in addition to the snooping "
 "done by the phone company, and perhaps by the OS in the phone."
 msgstr ""
-"広く使われる<a 
href=\"https://freedom-to-tinker.com/blog/kollarssmith/scan-";
-"this-or-scan-me-user-privacy-barcode-scanning-applications/\">プロプライエタ"
-"リなQRコードのスキャナ・アプリはユーザをスパイします</a>。これは電話会社、そ"
-"して、おそらく、携帯電話のOSによって行われる覗き見にåŠ
 ãˆã¦è¡Œã‚ã‚Œã‚‹ã®ã§ã™ã€‚"
+"広く使われている<a 
href=\"https://freedom-to-tinker.com/blog/kollarssmith/";
+"scan-this-or-scan-me-user-privacy-barcode-scanning-applications/\">プロプライ"
+"エタリなQRコード・スキャナのアプリはユーザを覗き見ます</a>。これは、電話会社"
+"による覗き見、おそらく電話のOSの覗き見に加
えて、行われるのです。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -2288,12 +2255,13 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
-#| "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\"> "
+#| "Spyware in Skype: <a href=\"https://web.archive.org/web/20130928235637/";
 #| "http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-";
-#| "snoops-on-your-skype/</a>.  Microsoft changed Skype <a href=\"http://www.";
-#| "guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\"> "
-#| "specifically for spying</a>."
+#| "snoops-on-your-skype/\"> http://www.forbes.com/sites/";
+#| "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>.  "
+#| "Microsoft changed Skype <a href=\"http://www.guardian.co.uk/world/2013/";
+#| "jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\"> specifically for spying</"
+#| "a>."
 msgid ""
 "Skype contains <a href=\"https://web.archive.org/web/20130928235637/http://";
 "www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-"
@@ -2301,12 +2269,12 @@
 "guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\"> "
 "specifically for spying</a>."
 msgstr ""
-"スカイプのスパイウェア: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/";
-"petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/\"> http://";
-"www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-"
-"your-skype/</a>.  マイクロソフトはスカイプを<a 
href=\"http://www.guardian.co.";
-"uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data\">特にスパイのため"
-"に</a>変更しました。"
+"スカイプのスパイウェア: <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20130928235637/";
+"http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-";
+"snoops-on-your-skype/\"> http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/";
+"project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>.  
マイクロソフトはスカイプを"
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-";
+"collaboration-user-data\">特にスパイのために</a>変更しました。"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 #, fuzzy
@@ -2435,10 +2403,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Spyware in Chrome"
 msgid "Spyware in Connected Equipment"
-msgstr "Chromeのスパイウェア"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid ""
@@ -2666,9 +2632,9 @@
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The Amazon &ldquo;Smart&rdquo; TV <a href=\"http://www.theguardian.com/";
+#| "The Amazon &ldquo;Smart&rdquo; TV is <a href=\"http://www.theguardian.com/";
 #| "technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-"
-#| "surveillance\">is watching and listening all the time</a>."
+#| "surveillance\"> watching and listening all the time</a>."
 msgid ""
 "The Amazon &ldquo;Smart&rdquo; TV is <a href=\"http://www.theguardian.com/";
 "technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-"
@@ -2876,7 +2842,7 @@
 #| msgid ""
 #| "A computerized vibrator <a href=\"https://www.theguardian.com/";
 #| "technology/2016/aug/10/vibrator-phone-app-we-vibe-4-plus-bluetooth-hack"
-#| "\">snoops on its users through the proprietary control app</a>."
+#| "\"> snoops on its users through the proprietary control app</a>."
 msgid ""
 "A computerized vibrator <a href=\"https://www.theguardian.com/";
 "technology/2016/aug/10/vibrator-phone-app-we-vibe-4-plus-bluetooth-hack\"> "
@@ -2919,7 +2885,7 @@
 #| msgid ""
 #| "A company that makes internet-controlled vibrators <a href=\"https://www.";
 #| "theguardian.com/us-news/2016/sep/14/wevibe-sex-toy-data-collection-"
-#| "chicago-lawsuit\">is being sued for collecting lots of personal "
+#| "chicago-lawsuit\"> is being sued for collecting lots of personal "
 #| "information about how people use it</a>."
 msgid ""
 "The company that made the vibrator <a href=\"https://www.theguardian.com/us-";
@@ -3154,10 +3120,8 @@
 "イするようにプログラムされてました</a>。"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "Spyware on Mobiles"
 msgid "Wearables"
-msgstr "モバイル機器のスパイウェア"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid ""
@@ -3632,7 +3596,7 @@
 #| msgid ""
 #| "Flash is also used for <a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/10/";
 #| "top-sites-and-maybe-the-nsa-track-users-with-device-fingerprinting/\"> "
-#| "&ldquo;fingerprinting&rdquo; devices </a> to identify users."
+#| "&ldquo;fingerprinting&rdquo; devices</a> to identify users."
 msgid ""
 "Flash and JavaScript are used for <a href=\"http://arstechnica.com/";
 "security/2013/10/top-sites-and-maybe-the-nsa-track-users-with-device-"
@@ -3724,10 +3688,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Spyware in Toys"
 msgid "Spyware in Networks"
-msgstr "おもちゃのスパイウェア"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid ""
@@ -3856,9 +3818,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#~ msgid "Latest additions are found on top under each category."
-#~ msgstr "最新の追加
はそれぞれのカテゴリの上部にあります。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This document attempts to track <strong>clearly established cases of "
 #~ "proprietary software that spies on or tracks users</strong>."
@@ -3866,17 +3825,6 @@
 #~ 
"この文書は、<strong>明確に確認されたプロプライエタリなソフトウェアがユーザ"
 #~ 
"をスパイしたり、追跡したりするケース</strong>を記録する試みです。"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#~| "malware</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">More about proprietary "
-#~ "tethering</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェ"
-#~ "アの例</a>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "nVidia's proprietary GeForce Experience <a href=\"http://www.gamersnexus.";
 #~ "net/industry/2672-geforce-experience-data-transfer-analysis\">makes users "
@@ -3888,26 +3836,6 @@
 #~ 
"ユーザに身分証明を求め、そしてそれからユーザの個人情
報をnVidiaのサーバに送"
 #~ "ります</a>。"
 
-#~ msgid "<a href=\"#SpywareAtWork\">Spyware at Work</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#SpywareAtWork\">仕事場でのスパイウェア</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"#SpywareOnTheRoad\">Spyware on the Road</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#SpywareOnTheRoad\">屋外のスパイウェア</a>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"#SpywareInCameras\">Spyware in Cameras</a>"
-#~ msgid "<a href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware in Recreation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#SpywareInCameras\">カメラのスパイウェア</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"#SpywareEverywhere\">Spyware Everywhere</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#SpywareEverywhere\">どこでもスパイウェア</a>"
-
-#~ msgid "Spyware in Operating Systems"
-#~ msgstr "オペレーティング・システム
におけるスパイウェア"
-
-#~ msgid "Spyware in Windows"
-#~ msgstr "ウィンドウズのスパイウェア"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.infoworld.com/article/2611451/microsoft-windows/a-";
 #~ "look-at-the-black-underbelly-of-windows-8-1--blue-.html\"> Windows 8.1 "
@@ -3924,148 +3852,25 @@
 #~ "そして<a 
href=\"http://www.marketoracle.co.uk/Article40836.html\";>秘密の"
 #~ 
"NSA鍵がウィンドウズにはあり</a>、その機能はわたしたちにはわかりません。"
 
-#~ msgid "Spyware in MacOS"
-#~ msgstr "MacOSのスパイウェア"
-
-#~ msgid "Spyware in Android"
-#~ msgstr "アンドロイドのスパイウェア"
-
-#~ msgid "Spyware in iThings"
-#~ msgstr "iThingsのスパイウェア"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Around 47% of the most popular iOS apps <a href=\"http://jots.pub/";
-#~| "a/2015103001/index.php\">share personal, behavioral and location "
-#~| "information</a> of their users with third parties."
 #~ msgid ""
-#~ "Around 47% of the most popular iOS apps <a class=\"not-a-duplicate\" href="
-#~ "\"http://jots.pub/a/2015103001/index.php\";>share personal, behavioral and "
-#~ "location information</a> of their users with third parties."
+#~ "Around 47% of the most popular iOS apps <a href=\"http://jots.pub/";
+#~ "a/2015103001/index.php\">share personal, behavioral and location "
+#~ "information</a> of their users with third parties."
 #~ msgstr ""
 #~ "もっとも人気のあるiOSのアプリの47%程度が、ユーザの<a 
href=\"http://jots.";
 #~ "pub/a/2015103001/index.php\">個人、行動、位置情報を第三者
と共有します</"
 #~ "a>。"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInCameras"
-#~| "\">#SpywareInCameras</a>)</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#SpywareOnSmartWatches"
-#~ "\">#SpywareOnSmartWatches</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInCameras"
-#~ "\">#SpywareInCameras</a>)</span>"
-
-#~ msgid "Spyware at Low Level"
-#~ msgstr "下層レベルのスパイウェア"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtLowLevel"
-#~ "\">#SpywareAtLowLevel</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtLowLevel"
-#~ "\">#SpywareAtLowLevel</a>)</span>"
-
 #~ msgid "Spyware in BIOS"
 #~ msgstr "BIOS内のスパイウェア"
 
-#~ msgid "Spyware at Work"
-#~ msgstr "仕事場でのスパイウェア"
-
 #~ msgid ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
-#~ "\">#SpywareAtWork</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
-#~ "\">#SpywareAtWork</a>)</span>"
-
-#~ msgid "Spyware in Skype"
-#~ msgstr "スカイプのスパイウェア"
-
-#~ msgid "Spyware on The Road"
-#~ msgstr "あちこちのスパイウェア"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareOnTheRoad"
-#~ "\">#SpywareOnTheRoad</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareOnTheRoad"
-#~ "\">#SpywareOnTheRoad</a>)</span>"
-
-#~ msgid "Spyware in Cameras"
-#~ msgstr "カメラのスパイウェア"
-
-#~ msgid "Spyware in e-Readers"
-#~ msgstr "電子リーダのスパイウェア"
-
-#~ msgid "Spyware in Vehicles"
-#~ msgstr "乗り物のスパイウェア"
-
-#~ msgid "Spyware at Home"
-#~ msgstr "家庭のスパイウェア"
-
-#~ msgid "Spyware in TV Sets"
-#~ msgstr "テレビのスパイウェア"
-
-#~ msgid "Spyware in Games"
-#~ msgstr "ゲームのスパイウェア"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Spyware at Work"
-#~ msgid "Spyware at Recreation"
-#~ msgstr "仕事場でのスパイウェア"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
-#~| "\">#SpywareAtWork</a>)</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#SpywareAtRecreation"
-#~ "\">#SpywareAtRecreation</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
-#~ "\">#SpywareAtWork</a>)</span>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Spyware in Chrome"
-#~ msgid "Spyware in Drones"
-#~ msgstr "Chromeのスパイウェア"
-
-#~ msgid "Spyware Everywhere"
-#~ msgstr "どこでもスパイウェア"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareEverywhere"
-#~ "\">#SpywareEverywhere</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareEverywhere"
-#~ "\">#SpywareEverywhere</a>)</span>"
-
-#~ msgid "Spyware In VR"
-#~ msgstr "仮想現実のスパイウェア"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript code</a> is "
-#~| "another method of &ldquo;fingerprinting&rdquo; devices."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">JavaScript code</a> is "
+#~ "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript code</a> is "
 #~ "another method of &ldquo;fingerprinting&rdquo; devices."
 #~ msgstr ""
 #~ "<a 
href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascriptのコード</a>はデバ"
 #~ "イスの「指紋」の別の方式です。"
 
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "<a href=\"#SpywareAtPlay\">Spyware at Play</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#SpywareAtPlay\">遊びでのスパイウェア</a>"
-
-#~ msgid "Spyware at Play"
-#~ msgstr "遊びでのスパイウェア"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtPlay"
 #~ "\">#SpywareAtPlay</a>)</span>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]