www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po fr.po malware-mobiles.fr.po ...


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po fr.po malware-mobiles.fr.po ...
Date: Fri, 26 Apr 2019 13:26:15 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/04/26 13:26:15

Modified files:
        proprietary/po : fr.po malware-mobiles.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
                         proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.137&r2=1.138
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.146&r2=1.147
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.418&r2=1.419
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.193&r2=1.194

Patches:
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- fr.po       26 Apr 2019 12:00:38 -0000      1.137
+++ fr.po       26 Apr 2019 17:26:14 -0000      1.138
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-21 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 17:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 19:25+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -6195,6 +6195,14 @@
 "www.bloomberg.com/news/audio/2019-04-10/building-a-better-period-tracking-"
 "app-podcast\"> a new one is being developed</a>."
 msgstr ""
+"Ceci a des implications néfastes pour les droits des femmes à la non-"
+"discrimination dans l'emploi et au libre choix en matière de maternité. "
+"N'utilisez pas ces applis, même si quelqu'un vous propose une récompense "
+"pour cela. Il existe sur <a href=\"https://search.f-droid.org/?q=menstr\";>F-"
+"Droid</a> une appli libre qui fait plus ou moins la même chose sans vous "
+"espionner, et <a href=\"https://www.bloomberg.com/news/audio/2019-04-10/";
+"building-a-better-period-tracking-app-podcast\">une autre est en "
+"développement</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -10170,11 +10178,3 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://soylentnews.org/article.pl?sid=14/03/15/1912255\";>Les "
 "processeurs Intel vont avoir un tyran logiciel intégré</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This has harmful implications for women's rights to equal employment and "
-#~ "freedom to make their own pregnancy choices. Don't use these apps, even "
-#~ "if someone offers you a reward to do so."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci a des implications néfastes pour les droits des femmes à la non-"
-#~ "discrimination dans l'emploi et au libre choix en matière de maternité."

Index: malware-mobiles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po,v
retrieving revision 1.146
retrieving revision 1.147
diff -u -b -r1.146 -r1.147
--- malware-mobiles.fr.po       26 Apr 2019 12:00:38 -0000      1.146
+++ malware-mobiles.fr.po       26 Apr 2019 17:26:14 -0000      1.147
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-26 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 15:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 19:25+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-26 11:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -712,6 +711,14 @@
 "www.bloomberg.com/news/audio/2019-04-10/building-a-better-period-tracking-"
 "app-podcast\"> a new one is being developed</a>."
 msgstr ""
+"Ceci a des implications néfastes pour les droits des femmes à la non-"
+"discrimination dans l'emploi et au libre choix en matière de maternité. "
+"N'utilisez pas ces applis, même si quelqu'un vous propose une récompense "
+"pour cela. Il existe sur <a href=\"https://search.f-droid.org/?q=menstr\";>F-"
+"Droid</a> une appli libre qui fait plus ou moins la même chose sans vous "
+"espionner, et <a href=\"https://www.bloomberg.com/news/audio/2019-04-10/";
+"building-a-better-period-tracking-app-podcast\">une autre est en "
+"développement</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1915,11 +1922,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This has harmful implications for women's rights to equal employment and "
-#~ "freedom to make their own pregnancy choices. Don't use these apps, even "
-#~ "if someone offers you a reward to do so."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci a des implications néfastes pour les droits des femmes à la non-"
-#~ "discrimination dans l'emploi et au libre choix en matière de maternité."

Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.418
retrieving revision 1.419
diff -u -b -r1.418 -r1.419
--- proprietary-surveillance.fr.po      26 Apr 2019 12:00:38 -0000      1.418
+++ proprietary-surveillance.fr.po      26 Apr 2019 17:26:14 -0000      1.419
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-26 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 17:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 19:25+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-26 11:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1462,6 +1461,14 @@
 "www.bloomberg.com/news/audio/2019-04-10/building-a-better-period-tracking-"
 "app-podcast\"> a new one is being developed</a>."
 msgstr ""
+"Ceci a des implications néfastes pour les droits des femmes à la non-"
+"discrimination dans l'emploi et au libre choix en matière de maternité. "
+"N'utilisez pas ces applis, même si quelqu'un vous propose une récompense "
+"pour cela. Il existe sur <a href=\"https://search.f-droid.org/?q=menstr\";>F-"
+"Droid</a> une appli libre qui fait plus ou moins la même chose sans vous "
+"espionner, et <a href=\"https://www.bloomberg.com/news/audio/2019-04-10/";
+"building-a-better-period-tracking-app-podcast\">une autre est en "
+"développement</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4274,11 +4281,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This has harmful implications for women's rights to equal employment and "
-#~ "freedom to make their own pregnancy choices. Don't use these apps, even "
-#~ "if someone offers you a reward to do so."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci a des implications néfastes pour les droits des femmes à la non-"
-#~ "discrimination dans l'emploi et au libre choix en matière de maternité."

Index: proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.193
retrieving revision 1.194
diff -u -b -r1.193 -r1.194
--- proprietary.fr.po   26 Apr 2019 12:00:49 -0000      1.193
+++ proprietary.fr.po   26 Apr 2019 17:26:15 -0000      1.194
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-26 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 17:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 19:25+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-26 11:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -338,6 +337,14 @@
 "www.bloomberg.com/news/audio/2019-04-10/building-a-better-period-tracking-"
 "app-podcast\"> a new one is being developed</a>."
 msgstr ""
+"Ceci a des implications néfastes pour les droits des femmes à la non-"
+"discrimination dans l'emploi et au libre choix en matière de maternité. "
+"N'utilisez pas ces applis, même si quelqu'un vous propose une récompense "
+"pour cela. Il existe sur <a href=\"https://search.f-droid.org/?q=menstr\";>F-"
+"Droid</a> une appli libre qui fait plus ou moins la même chose sans vous "
+"espionner, et <a href=\"https://www.bloomberg.com/news/audio/2019-04-10/";
+"building-a-better-period-tracking-app-podcast\">une autre est en "
+"développement</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -519,23 +526,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This has harmful implications for women's rights to equal employment and "
-#~ "freedom to make their own pregnancy choices. Don't use these apps, even "
-#~ "if someone offers you a reward to do so."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci a des implications néfastes pour les droits des femmes à la non-"
-#~ "discrimination dans l'emploi et au libre choix en matière de maternité."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Medtronics Conexus Telemetry Protocol has <a href=\"http://www.";
-#~ "startribune.com/750-000-medtronic-defibrillators-vulnerable-to-"
-#~ "hacking/507470932/\"> two vulnerabilities that affect several models of "
-#~ "implantable defibrillators</a> and the devices they connect to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le protocole « Conexus » de télémétrie, conçu par Medtronics, 
contient <a "
-#~ "href=\"http://www.startribune.com/750-000-medtronic-defibrillators-";
-#~ "vulnerable-to-hacking/507470932/\">deux vulnérabilités qui affectent "
-#~ "plusieurs modèles de défibrillateurs implantables</a> et les appareils "
-#~ "auxquels ils se connectent."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]