[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po planetfeeds.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/po planetfeeds.pt-br.po |
Date: |
Thu, 27 Dec 2018 11:47:39 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 18/12/27 11:47:39
Modified files:
po : planetfeeds.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.200&r2=1.201
Patches:
Index: planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.200
retrieving revision 1.201
diff -u -b -r1.200 -r1.201
--- planetfeeds.pt-br.po 27 Dec 2018 05:59:05 -0000 1.200
+++ planetfeeds.pt-br.po 27 Dec 2018 16:47:38 -0000 1.201
@@ -6,20 +6,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-24 07:37-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-27 14:41-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-12-27 05:57+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-12-27 05:57+0000\n"
#. type: Content of: <p>
msgid "New frontiers in freedom for a new year"
-msgstr ""
+msgstr "Novas fronteiras na liberdade para um novo ano"
#. TRANSLATORS:
#.
http://www.fsf.org/blogs/community/new-frontiers-in-freedom-for-a-new-year-1
@@ -29,10 +29,13 @@
"the free software movement has been dealt some harsh blows in 2018, here "
"at..."
msgstr ""
+": O inÃcio de um novo ano nos investe em novas esperanças para o futuro: "
+"enquanto o movimento de software livre sofreu alguns golpes duros em 2018, "
+"aqui..."
#. type: Content of: <p>
msgid "Some losses from 2018"
-msgstr ""
+msgstr "Algumas perdas de 2018"
#. TRANSLATORS:
#. http://www.fsf.org/blogs/community/some-losses-from-2018
@@ -42,10 +45,13 @@
"across the world: the appeal in Christoph Hellwig's GPL compliance case "
"against VMWare is movin..."
msgstr ""
+": Quando olho para trás em 2018, é claro que vejo sucessos para a liberdade
"
+"do usuário em todo o mundo: a apelação no caso de conformidade GPL da "
+"Christoph Hellwig contra a VMWare..."
#. type: Content of: <p>
msgid "Small victories matter: the year in free software"
-msgstr ""
+msgstr "Pequenas vitórias importam: o ano em software livre"
#. TRANSLATORS:
#.
http://www.fsf.org/blogs/community/small-victories-matter-the-year-in-free-software
@@ -54,6 +60,8 @@
": At a brief glance, 2018 might seem like a big old bummer when it comes to "
"the fight for software freedom: the Federal Communications Commiss..."
msgstr ""
+": Em um breve relance, 2018 pode parecer uma grande e velha chatice quando "
+"se trata da luta pela liberdade do software: a Comissão Federal de..."
#~ msgid "GNU Parallel 20181222 ('Jacob Sparre') released"
#~ msgstr "GNU Parallel 20181222 ('Jacob Sparre') lançado"